Version rollout (#7894)

* Bump version and create initial changelog entry

* Update Vietnamese.properties (#7885)

* Update Filipino.properties (#7874)

* Update Filipino.properties

* Update Filipino.properties

* Update Filipino.properties

* Update Filipino.properties

* Update Filipino.properties

* Update Filipino.properties

* Update Filipino.properties

* Fix grammar mistake (#7873)

* Fix grammar mistake

"Abandonada"?? Quién puso eso?? No pudo ser yo... o_o

* Update Spanish.properties

* update traditional_chinese.properties (#7872)

* Update Traditional_Chinese.properties (#7871)

* Update Traditional_Chinese.properties

* Update Traditional_Chinese.properties

* Update Spanish.properties (#7868)

* Update Czech.properties (#7867)

* Update Czech.properties

* Update Czech.properties

* Update Czech.properties

* Update Lithuanian.properties (#7866)

* Update Vietnamese.properties (#7865)

* update

* update

* Updated Brazilian_Portuguese.properties (#7864)

* Updated Brazilian_Portuguese.properties

* Updated Brazilian_Portuguese.properties

* Update French.properties (#7861)

Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Thienanbad <89069988+Thienanbad@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Shann Aurelle Ripalda <shannaurelleg@gmail.com>
Co-authored-by: Caballero Arepa <78449553+Caballero-Arepa@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: nacro711072 <nacro711072@yahoo.com.tw>
Co-authored-by: Chia-Hung Ni <jameseses@gmail.com>
Co-authored-by: Chris <cmanlove1234@outlook.com>
Co-authored-by: jahodovykolac <79529669+jahodovykolac@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: MindaugasRumsa51 <107413099+MindaugasRumsa51@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: vvinam <vvinam@gmail.com>
Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2022-10-05 23:10:52 +03:00 committed by GitHub
parent 91bb6fa89a
commit 07acbee9ad
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
12 changed files with 1187 additions and 1386 deletions

View File

@ -111,7 +111,7 @@ Remove from queue = Odebrat z fronty
Show stats drilldown = Zobrazit statistiky
Show construction queue = Zobrazit stavební frontu
# Requires translation!
No space to place this unit =
No space to place this unit = Není místo pro umístění této jednotky
Cancel = Zrušit
Diplomacy = Diplomacie
@ -366,7 +366,7 @@ Raging Barbarians = Běsnící barbaři
No Ancient Ruins = Bez starobylých ruin
No Natural Wonders = Bez Přírodních Divů
# Requires translation!
Allow anyone to spectate =
Allow anyone to spectate = Umožnit pozorovat komukoliv
Victory Conditions = Způsoby výhry
Scientific = Vědecká
Domination = Dominance
@ -406,7 +406,7 @@ Water level = Úroveň vody
Online Multiplayer = Online pro více hráčů
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. = Právě používáte výchozí server pro hru více hráčů, který je založen na bezplatném Dropboxovém účtu. Protože ho využívá mnoho hráčů, nelze zaručit, že k němu vždy budete mít přístup. Zvažte proto použití vlastního serveru.
# Requires translation!
Open Documentation =
Open Documentation = Otevřít dokumentaci
Don't show again = Znovu nezobrazovat
World Size = Velikost světa
@ -488,9 +488,9 @@ It looks like your map can't be saved! = Vypadá to, že vaši mapu nelze uloži
Exit map editor = Ukončit editování mapy
Change map ruleset = Změnit základní pravidla
# Requires translation!
Change the map to use the ruleset selected on this page =
Change the map to use the ruleset selected on this page = Změnit základní pravidla mapy na zde vybraná
# Requires translation!
Revert to map ruleset =
Revert to map ruleset = Vrátit na základní pravidla mapy
# Requires translation!
Reset the controls to reflect the current map ruleset =
# Requires translation!
@ -512,29 +512,29 @@ Land or water only =
## Labels/messages
# Requires translation!
Brush ([size]): =
Brush ([size]): = Štětec ([size]):
# The single letter shown in the [size] parameter above for setting "Floodfill".
# Please do not make this longer, the associated slider will not handle well.
# Requires translation!
Floodfill_Abbreviation =
Floodfill_Abbreviation = V
Error loading map! = Chyba při načítání mapy!
# Requires translation!
Map saved successfully! =
Map saved successfully! = Mapa úspěšně uložena!
# Requires translation!
Current map RNG seed: [amount] =
Current map RNG seed: [amount] = RNG seed mapy: [amount]
# Requires translation!
Map copy and paste =
Map copy and paste = Kopírování a vkládání
# Requires translation!
Position: [param] =
Position: [param] = Pozice: [param]
# Requires translation!
Starting location(s): [param] =
Starting location(s): [param] = Startovací pozice: [param]
# Requires translation!
Continent: [param] ([amount] tiles) =
Continent: [param] ([amount] tiles) = Kontinent: [param] ([amount] políček)
Change map to fit selected ruleset? = Přizpůsobit mapu vybrané sadě pravidel?
# Requires translation!
Area: [amount] tiles, [amount2] continents/islands =
Area: [amount] tiles, [amount2] continents/islands = Velikost: [amount] políček, [amount2] kontinent(y/ů)/ostrov(y/ů)
# Requires translation!
Area: [amount] tiles, [amount2]% water, [amount3] continents/islands =
Area: [amount] tiles, [amount2]% water, [amount3] continents/islands = Velikost: [amount] políček, [amount2]% voda, [amount3] kontinent(y/ů)/ostrov(y/ů)
# Requires translation!
Do you want to leave without saving the recent changes? =
# Requires translation!
@ -580,7 +580,7 @@ Spread Resources =
# Requires translation!
Create ancient ruins =
# Requires translation!
Floodfill =
Floodfill = Výplň
[nation] starting location = [nation] startovací pozice
# Requires translation!
Remove features =
@ -5205,7 +5205,7 @@ Petra = Petra
Great Mosque of Djenne = Velká mešita v Djenné
'With the magnificence of eternity before us, let time, with all its fluctuations, dwindle into its own littleness.' - Thomas Chalmers = 'S velkolepostí věčnosti před námi se čas, se všemi svými záchvěvy, zmenšuje do vlastní maličkosti.' - Thomas Chalmers
[baseUnitFilter] units built [cityFilter] can [action] [amount] extra times = Jednotky [action] postavené [cityFilter] mohou [baseUnitFilter] [amount] krát navíc
[baseUnitFilter] units built [cityFilter] can [action] [amount] extra times = Jednotky [baseUnitFilter] postavené [cityFilter] mohou [action] [amount] krát navíc
Grand Temple = Velký chrám

View File

@ -772,14 +772,11 @@ Your Golden Age has ended. = Natapos na ang ating Ginintuang Panahon.
We have conquered the city of [cityName]! = Nasakop na natin ang lungsod ng [cityName]
Your citizens are revolting due to very high unhappiness! = Naghihimagsik ang mga mamamayan dahil sa labis na kalungkutan!
An enemy [unit] has attacked [cityName] = Isang kalaban na [unit] ang lumusob sa [cityName]
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) =
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) = Isang kalaban na [unit] ([amount] HP) ang lumusob sa [cityName] ([amount2] HP)
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Isang kalaban na [unit] ang sumalakay sa ating [ourUnit]
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) =
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = Isang kalaban na [unit] ([amount] HP) ang sumalakay sa ating [ourUnit] ([amount2] HP)
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Ang kalaban na lungsod ng [cityName] ay umatake sa ating [ourUnit]
# Requires translation!
Enemy city [cityName] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) =
Enemy city [cityName] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = Ang kalaban na lungsod ng [cityName] ([amount] HP) ay umatake sa ating [ourUnit] ([amount2] HP)
An enemy [unit] has captured [cityName] = Isang kalaban na [unit] ang sumakop sa [cityName]
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) has captured [cityName] ([amount2] HP) =
@ -1493,14 +1490,10 @@ Enhanced religion = Napagbuti na relihiyon
# As espionage is WIP and these strings are currently not shown in-game,
# feel free to not translate these strings for now
# Requires translation!
Spy =
# Requires translation!
Spy Hideout =
# Requires translation!
Spy present =
# Requires translation!
Move =
Spy = Espiya
Spy Hideout = Taguan ng Espiya
Spy present = Espiyang naririto
Move = Kumilos
# Promotions
@ -1512,12 +1505,9 @@ wounded units = mga nasugatang yunit
Targeting II (air) = Asintado II (panghimpapawid)
Targeting III (air) = Asintado III (panghimpapawid)
Bonus when performing air sweep [bonusAmount]% = Kalamangan kapag ginagawa ang air sweep [bonusAmount]%
# Requires translation!
Dogfighting I =
# Requires translation!
Dogfighting II =
# Requires translation!
Dogfighting III =
Dogfighting I = Pakikipaglaban sa Ere I
Dogfighting II = Pakikipaglaban sa Ere II
Dogfighting III = Pakikipaglaban sa Ere III
Choose name for [unitName] = Pumili ng pangalan para sa [unitName]
[unitFilter] units gain the [promotion] promotion = Mga [unitFilter] na yunit ay makakakuha ng [promotion] na promosyon
Requires = Nangangailangan
@ -1670,7 +1660,7 @@ ConditionalsPlacement = KondisyonalNaPagkakalagay
Wounded = Nasugatan
Barbarians = Salbahe
City-State = Lungsod-Estado
Embarked = Sumakay ng barko
Embarked = Sakay ng barko
Non-City = Di-tagalungsod
######### Unit Type Filters ###########
@ -4129,22 +4119,16 @@ Can be built outside your borders = Maaaring itayo sa labas ng iyong hangganan
Gives a defensive bonus of [relativeAmount]% =
Road = Daanan
# Requires translation!
Costs [amount] gold per turn when in your territory =
# Requires translation!
Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad =
# Requires translation!
Reduces movement cost to ⅓ with Machinery =
# Requires translation!
Requires Engineering to bridge rivers =
Costs [amount] gold per turn when in your territory = Kailangan magbayad ng [amount] ginto kada turno kapag ito'y nasa loob ng sinasakupan
Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = Pinapababa ang gastos sa paggalaw ng ½ kapag ang ibang tile ay may daanan o daambakal
Reduces movement cost to ⅓ with Machinery = Pinapababa ang gastos sa paggalaw ng ⅓ kasama ang Makinarya
Requires Engineering to bridge rivers = Kailangan ang Inhinya para magkaroon ng tulay sa mga ilog
Railroad = Daambakal
# Requires translation!
Reduces movement cost to ⅒ if the other tile also has a Railroad =
Reduces movement cost to ⅒ if the other tile also has a Railroad = Pinapababa ang gastos sa paggalaw ng ⅒ kapag ang ibang tile ay may daambakal
Remove Forest = Tanggalin ang Kakahuyan
# Requires translation!
Provides a one-time Production bonus depending on distance to the closest city once finished =
Provides a one-time Production bonus depending on distance to the closest city once finished = Nagbibigay ng dagdag na Produksyon ng isang beses depende sa layo ng pinakamalapit na lungsod kapag natapos
Remove Jungle = Tanggalin ang Kagubatan
@ -4184,8 +4168,7 @@ Provides a random bonus when entered = Nagbibigay ng sapalarang bonus kapag napu
Unbuildable = Di kayang itayo
City ruins = Mga guho ng lungsod
# Requires translation!
Will be replaced by automated workers =
Will be replaced by automated workers = Mapapalitan ng mga awtomatikong manggagawa
A bleak reminder of the destruction wreaked by War = Isang madilim na alaala ng pagkawasak na dulot ng Digmaan
City center = Sentro ng Lungsod
@ -4222,8 +4205,7 @@ Iron = Bakal
Coal = Uling
Oil = Langis
# Requires translation!
Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources =
Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = Deposito sa loob ng [tileFilter] tiles ay tiyak na magbibigay ng [amount] na mapagkukunan
Aluminum = Aluminyo
@ -4274,7 +4256,7 @@ Ranged Gunpowder = Pangmalayo na Pulbura
Armored = Nakabaluti
Melee Water = Pangmalapit na Tubig
Ranged Water = Pangmalayo na Tubig
Submarine = Nakalubog sa tubig
Submarine = Submarino
Heal Instantly = Gumaling agad
Heal this unit by [amount] HP = Pagalingin ang yunit ng [amount] HP
Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Kapag ginawa ito, mawawala ang pagkakataon na makapili ng promosyon
@ -4412,8 +4394,7 @@ Interception II = Pagtagpo II
Interception III = Pagtagpo III
# Requires translation!
[relativeAmount]% Strength when performing Air Sweep =
[relativeAmount]% Strength when performing Air Sweep = [relativeAmount]% Lakas kapag gumagawa ng Air Sweep
Air Targeting I = Pagtama sa Ere I
@ -4500,8 +4481,7 @@ Can see invisible [mapUnitFilter] units = Maaaring makakita ng [mapUnitFilter] u
Aircraft = Salimpapaw
Can see over obstacles = Maaaring makakita lampas sa mga hadlang
# Requires translation!
Can perform Air Sweep =
Can perform Air Sweep = Kayang gumawa ng Air Sweep
Atomic Bomber = Atomikong Bomba

View File

@ -6126,7 +6126,7 @@ Can speed up the construction of a wonder = Peut accélérer la construction d'u
by consuming this unit = en consommant cette unité
when at war = quand en guerre
# Requires translation!
during We Love The King Day =
during We Love The King Day = pendant la Fête du Roi
when between [amount] and [amount2] Happiness = quand entre [amount] et [amount2] Bonheur
when below [amount] Happiness = quand en dessous de [amount] Bonheur
during the [era] = pendant [era]

View File

@ -6082,16 +6082,11 @@ During the We Love The King Day, the city will grow 25% faster. = Tokių švenč
This means exploration and trade is important to grow your cities! = Todėl tikrai svarbu tirti pasaulį ieškant retų resursų, statant naujus miestus šalia jų, prekiaujant jais su kitomis civilizacijomis!
Air Sweeps = Oro mūšiai
# Requires translation!
Fighter units are able to perform Air Sweeps over a tile helping clear out potential enemy Air, Sea, or Land Interceptions that can reach that tile. =
# Requires translation!
While this Action will take an Attack, the benefit is drawing out Interceptions to help protect your other Air Units. Especially your Bombers. =
# Requires translation!
Your unit will always draw an Interception, if one can reach the target tile, even if the Intercepting unit has a chance to miss. =
# Requires translation!
If the Interceptor is not an Air Unit (eg Land or Sea), the Air Sweeping unit and Interceptor take no damage! =
# Requires translation!
If the Interceptor is an Air Unit, the two units will damage each other in a straight fight with no Interception bonuses. And only the Attacking Air Sweep Unit gets any Air Sweep strength bonuses. =
Fighter units are able to perform Air Sweeps over a tile helping clear out potential enemy Air, Sea, or Land Interceptions that can reach that tile. = Naikintuvai gali vykdyti oro mūšius tuo 'išvalydami' erdvę nuo potencialių priešo Oro, Jūros ar Žemės priešlėktuvinių perėmimų, kurie gali pasiekti šią erdvę
While this Action will take an Attack, the benefit is drawing out Interceptions to help protect your other Air Units. Especially your Bombers. = Nors šis veiksmas naudoja veiksmo taškus, bet padeda apsaugoti jūsų oro dalinius. Ypač jūsų bombonešius.
Your unit will always draw an Interception, if one can reach the target tile, even if the Intercepting unit has a chance to miss. = Jūsų dalinys visada vykdys perėmimą priešininko, kuris gali pasiekti numatytą laukelį, net jei Perėmimas galimai gali ir nepavykti
If the Interceptor is not an Air Unit (eg Land or Sea), the Air Sweeping unit and Interceptor take no damage! = Jei Perėmėjas nėra Oro dalinys (Jūros ar Žėmės), tuomet oro mūšio dalinys ir Perėmėjas negauna žalos
If the Interceptor is an Air Unit, the two units will damage each other in a straight fight with no Interception bonuses. And only the Attacking Air Sweep Unit gets any Air Sweep strength bonuses. = Jei Perėmėjas yra oro dalinys, abu oro mūšio dalyviai lupa vienas kitą be Perėmimo priedų. Ir tik atakuojatis dalinys gauna oro mūšio jėgos priedus
#################### Lines from Unique Types #######################
@ -6130,8 +6125,7 @@ Destroys tile improvements when attacking = Atakuojant sunaikina laukelio patobu
Can speed up the construction of a wonder = Gali pagreitinti pasaulio stebuklo statybas
by consuming this unit = panaudojus šį dalinį
when at war = karo metu
# Requires translation!
during We Love The King Day =
during We Love The King Day = švenčių metu
when between [amount] and [amount2] Happiness = kada laimingumas yra tarp [amount] iki [amount2]
when below [amount] Happiness = kada mažiau [amount] laimingumo
during the [era] = Kai era: [era]

View File

@ -674,8 +674,8 @@ Version = Versión
See online Readme = Ver "Léeme" online
Visit repository = Visitar repositorio
Turns between autosaves = Turnos entre autoguardados
Sound effects volume = Volumen de efectos
Music volume = Volumen de música
Sound effects volume = Volumen Efectos
Music volume = Volumen Música
City ambient sound volume = Volumen del ambiente de ciudad
Pause between tracks = Pausa entre pistas
Currently playing: [title] = Reproduciendo actualmente: [title]
@ -687,22 +687,22 @@ Hide = Ocultar
Show worked tiles = Mostrar casillas trabajadas
Show resources and improvements = Mostrar recursos y mejoras
Check for idle units = Comprobar unidades sin utilizar
Move units with a single tap = Mover unidades con solo pulsar una vez
Move units with a single tap = Mover unidades con un solo toque
Show tutorials = Mostrar tutoriales
Auto-assign city production = Autoasignar producción en las ciudades
Auto-assign city production = Construcción automática en las ciudades
Auto-build roads = Construir carreteras autom.
Automated workers replace improvements = Los trabajadores autom. reemplazan mejoras
Minimap size = Tamaño del Minimapa
off = oculto
Show pixel units = Mostrar píxeles de unidades
Show pixel improvements = Mostrar píxeles de mejoras
Show pixel units = Mostrar modelos de las unidades
Show pixel improvements = Mostrar modelos de las mejoras
Enable Nuclear Weapons = Permitir Armas Nucleares
Experimental Demographics scoreboard = Tabla de puntaje Demográfica - Experimental
Unit icon opacity = Transparencia de los iconos de Unidad
Show zoom buttons in world screen = Mostrar botones de zoom en la pantalla del mundo
Enable display cutout (requires restart) = Permitir ajuste total de pantalla (requiere reinicio)
Show zoom buttons in world screen = Mostrar botones para zoom del mapa
Enable display cutout (requires restart) = Permitir ajuste total a la pantalla (requiere reinicio)
Show tile yields = Mostrar rendimientos de casilla
Show unit movement arrows = Mostrar flechas de movimiento de unidad
Show unit movement arrows = Mostrar flechas de acción de unidad
Continuous rendering = Renderizado Continuo
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Cuando está deshabilitado ahorra batería, pero se desactivan ciertas animaciones
Order trade offers by amount = Ordenar ofertas comerciales por cantidad
@ -724,9 +724,9 @@ Generate translation files = Generar archivos de traducción
Translation files are generated successfully. = Archivos de traducción generados correctamente.
Fastlane files are generated successfully. = Archivos "Fastlane" generados correctamente.
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Por favor, ten en cuenta que las traducciones están hechas por la comunidad. ¡Están en progreso e INCOMPLETAS! El porcentaje mostrado indica cuánto del juego está traducido. Si quieres ayudar a traducir el juego haz clic aquí.
Font family = Familia tipográfica
Font family = Tipos de Fuente
Font size multiplier = Escala de la Fuente
Default Font = Tipografía predeterminada
Default Font = Fuente predeterminada
You need to restart the game for this change to take effect. = Necesitas reiniciar el juego para que este cambio tenga efecto.
# Notifications
@ -5667,11 +5667,11 @@ Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the trad
I didn't want to do this. We declare war. = No quería hacer esto. Te declaramos la guerra.
I will fear no evil. For god is with me! = No temeré a nada. ¡Porque Dios está conmigo!
Why have you forsaken us my lord? = ¿Por qué nos has abandonada señor mío?
Why have you forsaken us my lord? = ¿Por qué nos has abandonado señor mío?
Bratislava = Bratislava
We have wanted this for a LONG time. War it shall be. = Hemos querído esto por MUCHO tiempo. Sea la guerra.
Very well, we will kick you back to the ancient era! = Muy bien, ¡te devolveremos a la era Antigua!
Very well, we will kick you back to the ancient era! = Muy bien, ¡te devolveremos a la edad de piedra!
This isn't how it is supposed to be! = ¡Así no es como debería ser!
Cahokia = Cahokia
@ -6125,8 +6125,7 @@ Destroys tile improvements when attacking = Destruye mejoras de casilla al ataca
Can speed up the construction of a wonder = Puede acelerar la construcción de una maravilla
by consuming this unit = al consumar esta unidad
when at war = si está en guerra
# Requires translation!
during We Love The King Day =
during We Love The King Day = durante el Día de Amamos al Rey
when between [amount] and [amount2] Happiness = cuando entre [amount] y [amount2] Felicidad
when below [amount] Happiness = cuando por debajo de[amount] felicidad
during the [era] = durante el [era]

View File

@ -108,8 +108,7 @@ Add to queue = 加入隊列
Remove from queue = 移出隊列
Show stats drilldown = 顯示城市詳細資訊
Show construction queue = 顯示項目隊列
# Requires translation!
No space to place this unit =
No space to place this unit = 沒有空間放置單位
Cancel = 取消
Diplomacy = 外交
@ -362,8 +361,7 @@ Disable starting bias = 禁用起始地形
Raging Barbarians = 狂暴蠻族
No Ancient Ruins = 無遠古遺跡
No Natural Wonders = 無自然奇觀
# Requires translation!
Allow anyone to spectate =
Allow anyone to spectate = 允許旁觀者
Victory Conditions = 勝利條件
Scientific = 科技
Domination = 征服
@ -381,8 +379,7 @@ Rectangular = 長方形
Height = 高度
Width = 寬度
Radius = 半徑
# Requires translation!
Enable Espionage =
Enable Espionage = 啟用間諜
Resource Setting = 資源設置
Sparse = 稀疏
@ -557,8 +554,7 @@ Username = 玩家姓名
Multiplayer = 多人遊戲
Could not download game! = 無法下載遊戲資料!
Could not upload game! = 無法上傳遊戲資料!
# Requires translation!
Couldn't connect to Multiplayer Server! =
Couldn't connect to Multiplayer Server! = 無法連線至多人遊戲伺服器
Retry = 重試
Join game = 加入遊戲
Invalid game ID! = 無效的遊戲ID
@ -609,8 +605,7 @@ Paste gameID from clipboard = 從剪貼板粘貼遊戲ID
GameID = 遊戲ID
Game name = 遊戲名稱
Loading latest game state... = 正在加載最新遊戲狀態...
# Requires translation!
You are not allowed to spectate! =
You are not allowed to spectate! = 你不被允許旁觀!
Couldn't download the latest game state! = 無法下載最新的遊戲狀態!
Resign = 放棄遊戲
Are you sure you want to resign? = 你確定要放棄遊戲嗎?
@ -641,14 +636,12 @@ Saved game name = 遊戲存檔名稱
Copy to clipboard = 複製目前遊戲資料到剪貼簿
Copy saved game to clipboard = 複製遊戲存檔到剪貼簿
# Requires translation!
Could not load game! =
Could not load game! = 無法載入遊戲!
Could not load game from clipboard! = 無法從剪貼簿讀取存檔!
Could not load game from custom location! = 無法從自定義位置加載遊戲!
# Requires translation!
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. =
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. = 該存檔創建於版本:[version],與當前遊戲版本不相容。請更新至該版本或稍後再試。
Load [saveFileName] = 讀取[saveFileName]
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this save? =
Are you sure you want to delete this save? = 確定是否刪除該檔?
Delete save = 刪除存檔
[saveFileName] deleted successfully. = [saveFileName]刪除成功。
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. = 權限不足,無法刪除[saveFileName]。
@ -656,8 +649,7 @@ Failed to delete [saveFileName]. = 無法刪除[saveFileName]。
Saved at = 保存時間
Saving... = 存檔中......
Overwrite existing file? = 是否覆蓋現有文件?
# Requires translation!
Overwrite =
Overwrite = 覆蓋
It looks like your saved game can't be loaded! = 無法加載這個遊戲存檔!
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = 如果你可以複製您的遊戲數據(點擊“複製遊戲存檔到剪貼簿”按鈕 -
paste into an email to yairm210@hotmail.com) = 將複製的數據以電子郵件的形式發給yairm210@hotmail.com)
@ -1227,24 +1219,15 @@ Number of your cities celebrating\n'We Love The King Day' thanks\nto access to t
WLTK demand = 我們愛國王日資源需求
WLTK- = 需求数量
Number of your cities\ndemanding this resource for\n'We Love The King Day' = 您的城市數量,要求此資源用於我們愛國王日
# Requires translation!
Show global politics =
# Requires translation!
Show diagram =
# Requires translation!
At war with [enemy] =
# Requires translation!
Friends with [civName] =
# Requires translation!
[numberOfTurns] Turns Left =
# Requires translation!
Denounced [otherCiv] =
# Requires translation!
Allied with [civName] =
# Requires translation!
Civilization Info =
# Requires translation!
Relations =
Show global politics = 顯示全球政策
Show diagram = 顯示圖表
At war with [enemy] = 與[enemy]交戰中
Friends with [civName] = 與[civName]保持友好
[numberOfTurns] Turns Left = 剩餘[numberOfTurns]
Denounced [otherCiv] = 對[otherCiv]譴責
Allied with [civName] = 與[civName]聯盟
Civilization Info = 文明資訊
Relations = 關係
Trade request = 貿易請求
# Victory
@ -1846,8 +1829,7 @@ Cost increases by [amount] per owned city = 每座己方城市使建造所需的
Great Wall = 長城
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = “用兵之法,無恃其不來,恃吾有以待也;無恃其不攻,恃吾有所不可攻也。” —— 孫子
before discovering [tech] = 在發現[tech]之前
# Requires translation!
Enemy [mapUnitFilter] units must spend [amount] extra movement points when inside your territory =
Enemy [mapUnitFilter] units must spend [amount] extra movement points when inside your territory = 敵方[mapUnitFilter]單位在你境內時,需額外花費[amount]移動力
Temple = 寺廟
@ -5053,219 +5035,119 @@ Kaede = 楓
Mochizuki = 結城
Shinto = 神道教
# Requires translation!
Greetings, President Mahatma Gandhi, great souled leader of India! You are the ruler of one of the oldest countries in the world with history stretching back almost 10,000 years. A spiritual country, India is the birthplace of three of the world's great religions - Hinduism, Buddhism and Jainism. This is a passionate land of music and color, a land of great wealth and grinding poverty. For centuries, India was divided into kingdoms who fought constantly with each other and against outside invaders. That was, however, after empires such as Maratha, Maurya and Gupta. In the 12th century AD, India was conquered by Muslim Turks who fled from the Mongols. In the early 17th century, the English arrived, and through a combination of shrewd diplomacy and technological superiority, they conquered your fragmented nation. England remained in power for some two centuries until driven out by a rising wave of Indian nationalism, a peaceful rebellion unlike any before seen in history, one led by you! =
# Requires translation!
Gandhi, your people look to you to lead them to even greater heights of glory! Can you help your people realize their great potential, to once again become the world's center of arts, culture and religion? Can you build a civilization that will stand the test of time? =
# Requires translation!
Ashok =
# Requires translation!
Shanx =
# Requires translation!
Hormis =
# Requires translation!
Sanjeev =
# Requires translation!
Ananda =
# Requires translation!
Rani =
# Requires translation!
Parvati =
# Requires translation!
Mukta =
# Requires translation!
Karishma =
# Requires translation!
Jyotsna =
Greetings, President Mahatma Gandhi, great souled leader of India! You are the ruler of one of the oldest countries in the world with history stretching back almost 10,000 years. A spiritual country, India is the birthplace of three of the world's great religions - Hinduism, Buddhism and Jainism. This is a passionate land of music and color, a land of great wealth and grinding poverty. For centuries, India was divided into kingdoms who fought constantly with each other and against outside invaders. That was, however, after empires such as Maratha, Maurya and Gupta. In the 12th century AD, India was conquered by Muslim Turks who fled from the Mongols. In the early 17th century, the English arrived, and through a combination of shrewd diplomacy and technological superiority, they conquered your fragmented nation. England remained in power for some two centuries until driven out by a rising wave of Indian nationalism, a peaceful rebellion unlike any before seen in history, one led by you! = 聖雄甘地總統您好,偉大的印度靈魂領袖!您是世界上最古老的國家之一的統治者,其歷史可以追溯到近 10,000 年前。印度是一個精神國家,是世界三大宗教——印度教、佛教和耆那教的發源地。這是一片充滿音樂與色彩的熱情之地,一片富饒而貧瘠的土地。幾個世紀以來,印度被劃分為數個王國,這些王國不斷地相互爭鬥,並與外來入侵者作戰。這些皆發生在馬拉塔、孔雀、笈多等王朝前後。公元 12 世紀,印度被逃離蒙古的穆斯林土耳其人征服。 17 世紀初,英國人到來,通過精明的外交和技術優勢,征服了你們支離破碎的國家。英格蘭掌權了大約兩個世紀,直至被印度民族主義浪潮掀翻,這是一場由你領導歷史上前所未有的和平叛亂。
Gandhi, your people look to you to lead them to even greater heights of glory! Can you help your people realize their great potential, to once again become the world's center of arts, culture and religion? Can you build a civilization that will stand the test of time? = 甘地,您的人民期待您帶領他們走向更高的榮耀!你能幫助你的人民實現他們的巨大潛力,再次成為世界藝術、文化和宗教的中心嗎?你能建立一個經得起時間考驗的文明嗎?
Ashok = 阿肖克
Shanx = 香克斯
Hormis = 莫里斯
Sanjeev = 桑吉夫
Ananda = 阿南達
Rani = 拉妮
Parvati = 帕爾瓦蒂
Mukta = 穆克塔
Karishma = 卡利甚馬
Jyotsna = 喬茨娜
Hinduism = 印度教
# Requires translation!
Johann =
# Requires translation!
Marlene =
# Requires translation!
Wilhelm =
# Requires translation!
Eva =
# Requires translation!
Heinz =
# Requires translation!
Horst =
# Requires translation!
Carl =
# Requires translation!
Viper =
# Requires translation!
Albrecht =
# Requires translation!
Anton =
Johann = 約翰
Marlene = 馬琳
Wilhelm = 威廉
Eva = 伊娃
Heinz = 海因茲
Horst = 霍斯特
Carl = 卡爾
Viper = 維佩爾
Albrecht = 阿布雷希特
Anton = 安東
# Requires translation!
Ibrahim =
# Requires translation!
Bayezid =
# Requires translation!
Sokollu =
# Requires translation!
Mahmut =
# Requires translation!
Uveys =
# Requires translation!
Roxelana =
# Requires translation!
Safiye =
# Requires translation!
Hafsa =
# Requires translation!
Kosem =
# Requires translation!
Nurbanu =
Ibrahim = 易卜拉欣
Bayezid = 巴耶濟德
Sokollu = 索科盧
Mahmut = 馬穆德
Uveys = 烏維斯
Roxelana = 羅克塞拉納
Safiye = 薩菲耶
Hafsa = 哈夫薩
Kosem = 科森
Nurbanu = 努爾巴努
# Requires translation!
Kim =
# Requires translation!
Park =
# Requires translation!
Han =
# Requires translation!
Na =
# Requires translation!
Kong =
# Requires translation!
Yu =
# Requires translation!
Ahn =
# Requires translation!
Da =
# Requires translation!
Eun =
Kim =
Park =
Han =
Na =
Kong =
Yu =
Ahn =
Da =
Eun =
Confucianism = 儒家
# Requires translation!
Onatah =
# Requires translation!
Oneida =
# Requires translation!
Oshadagea =
# Requires translation!
Otetiani =
# Requires translation!
Genesee =
# Requires translation!
Dadgayadoh =
# Requires translation!
Otwtiani =
# Requires translation!
Kateri =
# Requires translation!
Onondakai =
# Requires translation!
Honanyawus =
Onatah = 奧納塔
Oneida = 奧奈達
Oshadagea = 奧沙達吉亞
Otetiani = 奧特提亞尼
Genesee = 杰納西
Dadgayadoh = 達德蓋亞多赫
Otwtiani = 奧特維蒂亞尼
Kateri = 卡蒂麗
Onondakai = 大野田海
Honanyawus = 霍納亞烏斯
# Requires translation!
Azi =
# Requires translation!
Dabir =
# Requires translation!
Firuz =
# Requires translation!
Gaspar =
# Requires translation!
Shahzad =
# Requires translation!
Aga =
# Requires translation!
Marjane =
# Requires translation!
Peri =
# Requires translation!
Sartaj =
# Requires translation!
Yasmin =
Azi = 阿紫
Dabir = 達比爾
Firuz = 菲魯茲
Gaspar = 加斯帕
Shahzad = 沙赫扎德
Aga = 阿加
Marjane = 瑪珍
Peri = 佩里
Sartaj = 薩塔傑
Yasmin = 亞斯敏
Zoroastrianism = 拜火教
# Requires translation!
Tiki =
# Requires translation!
Hotu Matua =
# Requires translation!
Rongo-ma-tane =
# Requires translation!
Kupe =
# Requires translation!
Haloti =
# Requires translation!
Degei =
# Requires translation!
Babamik =
# Requires translation!
Kulu Lau =
# Requires translation!
Nangananga =
# Requires translation!
Turua =
Tiki = 提基
Hotu Matua = 霍圖・馬圖亞
Rongo-ma-tane = 龍哥馬塔內
Kupe = 庫佩
Haloti = 哈洛蒂
Degei = 得蓋
Babamik = 巴巴米克
Kulu Lau = 庫魯・琉
Nangananga = 南加南加
Turua = 圖魯阿
# Requires translation!
Aran =
# Requires translation!
Chanarong =
# Requires translation!
Kiet =
# Requires translation!
Niran =
# Requires translation!
Virote =
# Requires translation!
Kulap =
# Requires translation!
Mayuree =
# Requires translation!
Phueng =
# Requires translation!
Ratana =
# Requires translation!
Tola =
Aran = 阿蘭
Chanarong = 察那戎
Kiet = 基特
Niran = 尼然
Virote = 維羅特
Kulap = 庫拉普
Mayuree = 瑪尤里
Phueng =
Ratana = 拉塔納
Tola = 老虎
Buddhism = 佛教
# Requires translation!
Rodrigo =
# Requires translation!
Esmeralda =
# Requires translation!
Mathilda =
# Requires translation!
Ramona =
# Requires translation!
Señor X =
# Requires translation!
Topolino =
# Requires translation!
Serpiente =
# Requires translation!
Garcia =
# Requires translation!
El Lobo =
Rodrigo = 羅德里戈
Esmeralda = 埃斯梅拉達
Mathilda = 瑪蒂爾達
Ramona = 拉蒙娜
Señor X = X先生
Topolino = 托波利諾
Serpiente = 蛇紋石
Garcia = 加西亞
El Lobo = 厄爾洛博
# Requires translation!
Ahmadou =
# Requires translation!
Ayub =
# Requires translation!
Badru =
# Requires translation!
Bokhari =
# Requires translation!
Guedado =
# Requires translation!
Adhiambo =
# Requires translation!
Chinaka =
# Requires translation!
Laila =
# Requires translation!
Mariama =
# Requires translation!
Oni =
Ahmadou = 艾哈邁杜
Ayub = 阿尤布
Badru = 巴德魯
Bokhari = 博哈里
Guedado = 蓋多多
Adhiambo = 阿迪亞博
Chinaka = 中卡
Laila = 萊拉
Mariama = 瑪麗亞瑪
Oni = 奧尼
# Requires translation!
Asashōryū =
@ -5351,89 +5233,51 @@ Freja =
Morten =
Attila the Hun = 阿提拉
# Requires translation!
I grow tired of this throne. I think I should like to have yours instead. =
# Requires translation!
Now what is this?! You ask me to add your riches to my great avails. The invitation is accepted. =
# Requires translation!
My people will mourn me not with tears, but with human blood. =
# Requires translation!
You are in the presence of Attila, scourge of Rome. Do not let hubris be your downfall as well. =
# Requires translation!
This is better than you deserve, but let it not be said that I am an unfair man. =
I grow tired of this throne. I think I should like to have yours instead. = 我已對這頂王冠生厭了。我想我會喜歡帶你頭上那頂的~
Now what is this?! You ask me to add your riches to my great avails. The invitation is accepted. = 怎麼回事?!你要把你的財富都塞進我龐大的寶庫?我接受了!
My people will mourn me not with tears, but with human blood. = 我的人民不會為我哭泣,而是以血為我哀弔。
You are in the presence of Attila, scourge of Rome. Do not let hubris be your downfall as well. = 在你面前的是羅馬人的災厄——阿提拉。別讓傲慢成為壓垮你的稻草。
This is better than you deserve, but let it not be said that I am an unfair man. = 這已經比你期待的更好了,別再說我是一個不公正的人。
Good day to you. = 祝你有美好的一天。
Scourge of God = 上帝之災
# Requires translation!
Your men stand proudly to greet you, Great Attila, grand warrior and ruler of the Hunnic empire. Together with your brother Bleda you expanded the boundaries of your empire, becoming the most powerful and frightening force of the 5th century. You bowed the Eastern Roman Emperors to your will and took kingdom after kingdom along the Danube and Nisava Rivers. As the sovereign ruler of the Huns, you marched your army across Europe into Gaul, planning to extend your already impressive lands all the way to the Atlantic Ocean. Your untimely death led to the quick disintegration and downfall of your empire, but your name and deeds have created an everlasting legacy for your people. =
# Requires translation!
Fearsome General, your people call for the recreation of a new Hunnic Empire, one which will make the exploits and histories of the former seem like the faded dreaming of a dying sun. Will you answer their call to regain your rightful prominence and glory? Will you mount your steadfast steed and lead your armies to victory? Will you build a civilization that stands the test of time? =
# Requires translation!
Balamber =
# Requires translation!
Uldin =
# Requires translation!
Donatus =
# Requires translation!
Charato =
# Requires translation!
Octar =
# Requires translation!
Bleda =
# Requires translation!
Ellac =
# Requires translation!
Dengizik =
# Requires translation!
Hildico =
# Requires translation!
Gudrun =
# Requires translation!
Atilla's Court =
Your men stand proudly to greet you, Great Attila, grand warrior and ruler of the Hunnic empire. Together with your brother Bleda you expanded the boundaries of your empire, becoming the most powerful and frightening force of the 5th century. You bowed the Eastern Roman Emperors to your will and took kingdom after kingdom along the Danube and Nisava Rivers. As the sovereign ruler of the Huns, you marched your army across Europe into Gaul, planning to extend your already impressive lands all the way to the Atlantic Ocean. Your untimely death led to the quick disintegration and downfall of your empire, but your name and deeds have created an everlasting legacy for your people. = 偉大的戰士,匈奴帝國的統治者——阿提拉,你的人民自豪地站在那裡迎接偉大的你。你和你的兄弟布萊達一起擴大了你的帝國疆域,成為了 5 世紀最強大和最可怕的力量。你向東羅馬皇帝鞠躬,並在多瑙河和尼薩瓦河沿岸佔領了一個又一個王國。作為匈奴的主權統治者,您將您的軍隊橫穿歐洲進入高盧,計劃將土地一直延伸到大西洋,此舉著實令人深刻。你的英年早逝導致你的帝國迅速瓦解垮台,但你的名字和事蹟為你的人民創造了永恆的遺產。
Fearsome General, your people call for the recreation of a new Hunnic Empire, one which will make the exploits and histories of the former seem like the faded dreaming of a dying sun. Will you answer their call to regain your rightful prominence and glory? Will you mount your steadfast steed and lead your armies to victory? Will you build a civilization that stands the test of time? = 可怕的將軍,您的人民呼籲重建一個新的匈奴帝國,這將使前者的功績和歷史看起來像是對垂死的太陽的褪色夢想。你會響應他們的號召,重新獲得應有的聲望和榮耀嗎?你會騎上你堅毅的戰馬,帶領你的軍隊走向勝利嗎?你會建立一個經得起時間考驗的文明嗎?
Balamber = 巴朗伯
Uldin = 烏爾丁
Donatus = 多納圖斯
Charato = 查拉托
Octar = 奧克塔爾
Bleda = 布蘭達
Ellac = 埃拉克
Dengizik = 鄧吉西克
Hildico = 希爾迪卡
Gudrun = 古德倫
Atilla's Court = 阿提拉王庭
The Huns = 匈奴
# Requires translation!
Cities are razed [amount] times as fast =
Cities are razed [amount] times as fast = 摧毁城市速度[amount]倍
Starts with [tech] = 以[tech]開始
# Requires translation!
"Borrows" city names from other civilizations in the game =
"Borrows" city names from other civilizations in the game = 從其他文明“借用”城市名
William of Orange = 沉默者威廉
# Requires translation!
As much as I despise war, I consider it a, hahaha, contribution to the common cause to erase your existence. =
# Requires translation!
You call yourself an exalted ruler, but I see nothing more than a smartly dressed barbarian! =
# Requires translation!
My God, be merciful to my soul. My God, feel pity for this... my poor people! =
# Requires translation!
I am William of Orange, stadtholder of The Netherlands. Did you need anything? I still have a lot to do. =
# Requires translation!
I believe I have something that may be of some importance to you. =
# Requires translation!
Once again, greetings. =
As much as I despise war, I consider it a, hahaha, contribution to the common cause to erase your existence. = 儘管我如此痛恨戰爭,但我認為......,哈哈哈,普遍的原因都說明,戰爭的貢獻就是除掉你。
You call yourself an exalted ruler, but I see nothing more than a smartly dressed barbarian! = 你自稱是崇高的統治者,但我只看到衣冠楚楚的野蠻人!
My God, be merciful to my soul. My God, feel pity for this... my poor people! = 神啊,求你垂憐我的靈魂。神啊,求你憐憫我可憐的人民!
I am William of Orange, stadtholder of The Netherlands. Did you need anything? I still have a lot to do. = 我是威廉·奧蘭治,荷蘭總督。你有事嗎?我還有一堆事要做。
I believe I have something that may be of some importance to you. = 我想我有一些對你而言重要的東西。
Once again, greetings. = 再次向您致意。
Dutch East India Company = 荷蘭東印度公司
# Requires translation!
Hail stalwart Prince William of Orange, liberator of the Netherlands and hero to the Dutch people. It was your courageous effort in the 1568 rebellion against Spanish dominion that led the Dutch to freedom, and ultimately resulted in the Eighty Years' War. Your undertaking allowed for the creation of one of Europe's first modern republics, the Seven United Provinces. You gave your life to the rebellion, falling at the hands of an assassin in 1584, but your death would only serve to embolden the people's charge, and your legacy as "Father of the Fatherland" will stand as a symbol of Dutch independence for all time. =
# Requires translation!
Brave prince, the people again yearn for the wise stewardship your wisdom afforded them. Can you once again secure the sovereignty of your kingdom and lead your people to greatness? Can you build a civilization that stands the test of time? =
# Requires translation!
Joost =
# Requires translation!
Hendrika =
# Requires translation!
Marten =
# Requires translation!
Anke =
# Requires translation!
Guus =
# Requires translation!
Mr. X =
# Requires translation!
Dr. Grijs =
# Requires translation!
Willem =
# Requires translation!
Thijs =
# Requires translation!
Neef =
Hail stalwart Prince William of Orange, liberator of the Netherlands and hero to the Dutch people. It was your courageous effort in the 1568 rebellion against Spanish dominion that led the Dutch to freedom, and ultimately resulted in the Eighty Years' War. Your undertaking allowed for the creation of one of Europe's first modern republics, the Seven United Provinces. You gave your life to the rebellion, falling at the hands of an assassin in 1584, but your death would only serve to embolden the people's charge, and your legacy as "Father of the Fatherland" will stand as a symbol of Dutch independence for all time. = 向堅定的奧蘭治威廉王子致敬,荷蘭的解放者和荷蘭人民的英雄。你在 1568 年掀起叛亂,反抗西班牙統治,英勇的努力使荷蘭人獲得了自由,並最終導致了八十年戰爭。您的承諾促成了歐洲第一個現代共和國之一的七聯合省的創立。你為叛亂獻出了生命,於 1584 年落入刺客之手,但你的死只助長人民的反抗意識,而你作為荷蘭“國父”將成為荷蘭獨立永恆的象徵。
Brave prince, the people again yearn for the wise stewardship your wisdom afforded them. Can you once again secure the sovereignty of your kingdom and lead your people to greatness? Can you build a civilization that stands the test of time? = 勇敢的王子,人民再次渴望您的智慧給予他們有條不紊的指示。你能再次確保你的王國的主權並帶領你的人民走向偉大嗎?你能建立一個經得起時間考驗的文明嗎?
Joost = 約斯特
Hendrika = 亨德里卡
Marten = 馬藤
Anke = 安克
Guus = 格斯
Mr. X = X 先生
Dr. Grijs = 格里斯博士
Willem = 威廉
Thijs = 泰斯
Neef = 尼夫
Amsterdam = 阿姆斯特丹
Rotterdam = 鹿特丹
Utrecht = 烏特勒支
@ -5468,47 +5312,29 @@ Weesp = 韋斯普
Coevorden = 庫福爾登
Kerkrade = 凱爾克拉德
The Netherlands = 荷蘭
# Requires translation!
Retain [relativeAmount]% of the happiness from a luxury after the last copy has been traded away =
Retain [relativeAmount]% of the happiness from a luxury after the last copy has been traded away = 每種奢侈資源即使全部交易出去仍可保留 [relativeAmount]% 快樂獎勵
Gustavus Adolphus = 古斯塔夫二世·阿道夫
# Requires translation!
The Hakkapeliittas will ride again and your men will fall just at the sight of my cavalry! God with us! =
# Requires translation!
Ha ha ha, captain Gars will be very glad to head out to war again. =
# Requires translation!
I am Sweden's king. You can take my lands, my people, my kingdom, but you will never reach the House of Vasa. =
# Requires translation!
Stranger, welcome to the Snow King's kingdom! I am Gustavus Adolphus, member of the esteemed House of Vasa =
# Requires translation!
My friend, it is my belief that this settlement can benefit both our peoples. =
The Hakkapeliittas will ride again and your men will fall just at the sight of my cavalry! God with us! = 騎兵將駕馭馬匹縱橫沙場,而你的人民將在看見的瞬間倒下。上帝與我們同在!
Ha ha ha, captain Gars will be very glad to head out to war again. = 哈哈哈,我們的長官古斯對戰爭早已躍躍欲試。
I am Sweden's king. You can take my lands, my people, my kingdom, but you will never reach the House of Vasa. = 我是瑞典國王。你可以奪走我的土地、人民、王國,但你永遠無法取代瓦薩家族
Stranger, welcome to the Snow King's kingdom! I am Gustavus Adolphus, member of the esteemed House of Vasa = 陌生人,歡迎你來到雪的國度!我是古斯塔夫二世·阿道夫,尊敬的瓦薩家族一員。
My friend, it is my belief that this settlement can benefit both our peoples. = 朋友,我相信這是對我們人民都有益處的協議。
Oh, welcome! = 歡迎
Oh, it is you. = 是你啊
Nobel Prize = 諾貝爾獎
# Requires translation!
All hail the transcendent King Gustavus Adolphus, founder of the Swedish Empire and her most distinguished military tactician. It was during your reign that Sweden emerged as one of the greatest powers in Europe, due in no small part to your wisdom, both on and off the battlefield. As king, you initiated a number of domestic reforms that ensured the economic stability and prosperity of your people. As the general who came to be known as the "Lion of the North," your visionary designs in warfare gained the admiration of military commanders the world over. Thanks to your triumphs in the Thirty Years' War, you were assured a legacy as one of history's greatest generals. =
# Requires translation!
Oh noble King, the people long for your prudent leadership, hopeful that once again they will see your kingdom rise to glory. Will you devise daring new strategies, leading your armies to victory on the theater of war? Will you build a civilization that stands the test of time? =
# Requires translation!
Leif =
# Requires translation!
Ingegard =
# Requires translation!
Sören =
# Requires translation!
Ragnhild =
# Requires translation!
Lars =
# Requires translation!
Lina =
# Requires translation!
Herr Grå =
# Requires translation!
Magnus =
# Requires translation!
Vilma =
# Requires translation!
Kusin =
All hail the transcendent King Gustavus Adolphus, founder of the Swedish Empire and her most distinguished military tactician. It was during your reign that Sweden emerged as one of the greatest powers in Europe, due in no small part to your wisdom, both on and off the battlefield. As king, you initiated a number of domestic reforms that ensured the economic stability and prosperity of your people. As the general who came to be known as the "Lion of the North," your visionary designs in warfare gained the admiration of military commanders the world over. Thanks to your triumphs in the Thirty Years' War, you were assured a legacy as one of history's greatest generals. = 所有人都歡呼卓越的國王古斯塔夫·阿道夫,瑞典帝國的創始人和她最傑出的軍事戰術家。正是在您的統治期間,瑞典成為歐洲最強大的大國之一,這在很大程度上歸功於您在戰場內外的智慧。作為國王,您發起了一系列國內改革,確保了您人民的經濟穩定和繁榮。作為後來被稱為“北方雄獅”的將軍,您在戰爭中的遠見卓識贏得了全世界軍事指揮官的欽佩。多虧了您在三十年戰爭中的勝利,您才有了作為歷史上最偉大的將軍之一的遺產。
Oh noble King, the people long for your prudent leadership, hopeful that once again they will see your kingdom rise to glory. Will you devise daring new strategies, leading your armies to victory on the theater of war? Will you build a civilization that stands the test of time? = 哦,尊貴的國王,人們渴望您的審慎領導,希望他們能再次看到您的王國重獲榮耀。你會制定大膽的新戰略,帶領你的軍隊在戰場上取得勝利嗎?你會建立一個經得起時間考驗的文明嗎?
Leif = 萊夫
Ingegard = 英格嘉
Sören = 索倫
Ragnhild = 拉格希爾德
Lars = 拉斯
Lina = 麗娜
Herr Grå = 格羅先生
Magnus = 馬格努斯
Vilma = 維爾瑪
Kusin = 庫辛
Stockholm = 斯德哥爾摩
Uppsala = 烏普薩拉
Gothenburg = 哥特堡
@ -5548,34 +5374,21 @@ Köping = 雪平市
Mora = 穆拉
Arboga = 阿爾博加
Växjö = 韋克舍
# Requires translation!
Gränna =
# Requires translation!
Kiruna =
# Requires translation!
Borgholm =
# Requires translation!
Strängnäs =
# Requires translation!
Sveg =
Gränna = 格蘭納
Kiruna = 基律納
Borgholm = 博里霍爾姆
Strängnäs = 斯特蘭奈斯
Sveg = 斯韋格
Sweden = 瑞典
# Requires translation!
Gain [amount] Influence with a [baseUnitFilter] gift to a City-State =
# Requires translation!
When declaring friendship, both parties gain a [relativeAmount]% boost to great person generation =
Gain [amount] Influence with a [baseUnitFilter] gift to a City-State = 向一個城邦送予[baseUnitFilter]禮物時,獲得[amount] 影響力
When declaring friendship, both parties gain a [relativeAmount]% boost to great person generation = 當發布友誼宣言時,雙方皆可獲得[relativeAmount]%偉人生成速度的加成
# Requires translation!
Maria Theresa =
# Requires translation!
Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. =
# Requires translation!
What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. =
# Requires translation!
The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. =
# Requires translation!
The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. =
# Requires translation!
I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! =
Maria Theresa = 瑪麗亞·特蕾莎
Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. = 可惜已經走到這一步了。但你這也是所希望的。下一次,做更好一點,聰明的選擇你的用字遣詞。
What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. = 你真蠢!你將會迅速且悲慘的結束一切。
The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. = 世界如此可憐!沒有任何的美麗與智慧。我很高興我可以就此離去。
The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. = 奧地利大公夫人歡迎您的光臨……哦,讓我們結束吧!我四點吃午飯。
I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! = 我看你很欣賞我的新錦緞。沒有人應該說我是一個不公正的女人。讓我們達成協議!
Oh, it's ye! = 哦,是你!
Diplomatic Marriage = 政治聯姻
# Requires translation!
@ -5946,16 +5759,13 @@ Dessie = 德西
Debre Berhan =
# Requires translation!
Shashamane =
# Requires translation!
Debre Zeyit =
# Requires translation!
Sodo =
Debre Zeyit = 德布雷塞特
Sodo = 索多
# Requires translation!
Hosaena =
# Requires translation!
Nekemte =
# Requires translation!
Asella =
Asella = 阿塞拉
# Requires translation!
Dila =
Adigrat = 阿迪格拉特
@ -5965,24 +5775,19 @@ Debre Markos =
Kombolcha =
# Requires translation!
Debre Tabor =
# Requires translation!
Sebeta =
Sebeta = 瑟伯塔
# Requires translation!
Shire =
# Requires translation!
Ambo =
Ambo = 安博
# Requires translation!
Negele Arsi =
# Requires translation!
Gambela =
Gambela = 甘貝拉
# Requires translation!
Ziway =
# Requires translation!
Weldiya =
# Requires translation!
Ethiopia =
# Requires translation!
when fighting units from a Civilization with more Cities than you =
Ethiopia = 衣索比亞
when fighting units from a Civilization with more Cities than you = 與比你城市多的文明的單位戰鬥時
Pacal = 帕卡爾大帝
A sacrifice unlike all others must be made! = 必須做出與眾不同的犧牲!
@ -6031,16 +5836,14 @@ Lamanai =
Izapa =
# Requires translation!
Uaxactun =
# Requires translation!
Comalcalco =
Comalcalco = 科馬爾卡爾科
# Requires translation!
Piedras Negras =
# Requires translation!
Cancuen =
# Requires translation!
Yaxha =
# Requires translation!
Quirigua =
Quirigua = 基里瓜
# Requires translation!
Q'umarkaj =
# Requires translation!
@ -6079,14 +5882,12 @@ Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the trad
I didn't want to do this. We declare war. = 我不想這樣做。我們宣戰。
I will fear no evil. For god is with me! = 我心無所懼。因為上帝與我同在!
Why have you forsaken us my lord? = 為何離棄我們,君王?
# Requires translation!
Bratislava =
Bratislava = 布拉提斯拉瓦
We have wanted this for a LONG time. War it shall be. = 我們想要這個很久了。那就是戰爭。
Very well, we will kick you back to the ancient era! = 很好,我們會把你踢回到遠古時代!
This isn't how it is supposed to be! = 事情不應該是這樣的!
# Requires translation!
Cahokia =
Cahokia = 卡霍基亞
# Requires translation!
By god's grace we will not allow these atrocities to occur any longer. We declare war! =
@ -6097,16 +5898,13 @@ Jerusalem = 耶路撒冷
#################### Lines from Policies from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
Provides a [buildingName] in your first [amount] cities for free =
Provides a [buildingName] in your first [amount] cities for free = 前[amount]座城市免費獲得[buildingName]
# Requires translation!
[relativeAmount]% Gold from Great Merchant trade missions =
[relativeAmount]% Gold from Great Merchant trade missions = 大商人貿易任務的金錢[relativeAmount]%
# Requires translation!
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [civWideStat] immediately =
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [civWideStat] immediately = 佔領城市後,立即獲得[amount]倍[stat]產能並轉化為[civWideStat]
#################### Lines from Quests from Civ V - Gods & Kings ####################
@ -6176,24 +5974,19 @@ Mobile Tactics = 機動戰術
#################### Lines from Terrains from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
Mount Kailash =
Mount Kailash = 岡仁波齊峰
# Requires translation!
Mount Sinai =
Mount Sinai = 西奈山
# Requires translation!
Sri Pada =
Sri Pada = 亞當峰
# Requires translation!
Uluru =
Uluru = 烏魯魯
#################### Lines from TileImprovements from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
Polder =
Polder = 圩田
#################### Lines from TileResources from Civ V - Gods & Kings ####################
@ -6213,17 +6006,13 @@ Truffles = 松露
#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
Hussar =
Hussar = 驃騎兵
[relativeAmount]% to Flank Attack bonuses = [relativeAmount]%側擊加成
# Requires translation!
Hakkapeliitta =
# Requires translation!
Transfer Movement to [unit] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Strength when stacked with [mapUnitFilter] =
Hakkapeliitta = 芬蘭輕騎兵
Transfer Movement to [unit] = 移動點數傳給[unit]
[relativeAmount]% Strength when stacked with [mapUnitFilter] = 與[mapUnitFilter]堆疊時[relativeAmount]%強度
#################### Lines from UnitTypes from Civ V - Gods & Kings ####################
@ -6235,30 +6024,23 @@ Transfer Movement to [unit] =
Atlatlist = 擲矛兵
# Requires translation!
Quinquereme =
Quinquereme = 五段帆船
# Requires translation!
Dromon =
Dromon = 快速大帆船
# Requires translation!
Horse Archer =
Horse Archer = 騎射手
Battering Ram = 攻城槌
# Requires translation!
Can only attack [combatantFilter] units =
Can only attack [combatantFilter] units = 只能攻擊[combatantFilter]單位
# Requires translation!
Pictish Warrior =
Pictish Warrior = 皮克特戰士
# Requires translation!
African Forest Elephant =
African Forest Elephant = 非洲森林大象
# Requires translation!
Cataphract =
Cataphract = 重裝騎兵
Composite Bowman = 複合弓兵
@ -6267,23 +6049,18 @@ Composite Bowman = 複合弓兵
Galleass = 槳帆戰艦
# Requires translation!
Privateer =
# Requires translation!
May capture killed [mapUnitFilter] units =
Privateer = 私掠者
May capture killed [mapUnitFilter] units = 可以捕獲被打敗的[mapUnitFilter]單位
# Requires translation!
Sea Beggar =
Sea Beggar = 海上丐軍
Gatling Gun = 加特林機槍
# Requires translation!
Carolean =
Carolean = 卡爾軍
# Requires translation!
Mehal Sefari =
Mehal Sefari = 皇家衛隊
Great War Infantry = 一戰步兵

View File

@ -3901,44 +3901,81 @@ Atomic Theory = Lý thuyết nguyên tử
'Only within the moment of time represented by the present century has one species, man, acquired significant power to alter the nature of his world.' - Rachel Carson =
Ecology = Hệ sinh thái
# Requires translation!
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell =
Computers = Máy tính
# Requires translation!
'A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 =
Rocketry = Tên lửa
# Requires translation!
'The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 =
Lasers = Tia laze
# Requires translation!
'I am become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer =
Nuclear Fission = Phân hạch hạt nhân
Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = Máy tính giống như các vị thần trong Cựu ước: rất nhiều quy tắc và không có lòng thương xót. ' - Joseph Campbell
A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 = Một nguyên tắc tốt cho những người thử nghiệm tên lửa cần tuân theo là: luôn cho rằng nó sẽ phát nổ. ' - Tạp chí Du hành vũ trụ, 1937
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 = Đêm đã qua, ngày còn ở gần: Vậy chúng ta hãy dẹp bỏ những công việc của bóng tối, và mặc lấy áo giáp của ánh sáng. ' - Kinh thánh: Rô-ma, 13:12
I am become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer = Tôi trở thành Thần chết, kẻ hủy diệt thế giới. ' - J. Robert Oppenheimer
The new electronic interdependence recreates the world in the image of a global village.' - Marshall McLuhan = Sự phụ thuộc lẫn nhau điện tử mới tái tạo thế giới theo hình ảnh của một ngôi làng toàn cầu. ' - Marshall McLuhan
1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov = 1. Robot không được gây thương tích cho con người hoặc thông qua hành động không cho phép con người gây hại. 2. Robot phải tuân theo bất kỳ mệnh lệnh nào do con người đưa ra, trừ trường hợp những mệnh lệnh đó xung đột với Luật thứ nhất. 3. Robot phải bảo vệ sự tồn tại của chính mình miễn là sự bảo vệ đó không mâu thuẫn với Luật thứ nhất hoặc thứ hai. ' - Isaac Asimov
Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = Bây giờ, bằng cách nào đó, theo một cách mới nào đó, bầu trời dường như gần như xa lạ. ' - Lyndon B. Johnson
Be extremely subtle, even to the point of formlessness, be extremely mysterious, even to the point of soundlessness. Thereby you can be the director of the opponent's fate.' - Sun Tzu = Cực kỳ vi tế, thậm chí đến mức vô tướng, cực kỳ bí ẩn, thậm chí là vô thanh vô tức. Qua đó, bạn có thể là giám đốc của số phận của đối thủ. ' - Binh pháp Tôn Tử
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men.' Martin Luther King Jr. = Sức mạnh khoa học của chúng ta đã vượt xa sức mạnh tinh thần của chúng ta, chúng ta có tên lửa dẫn đường và những kẻ lầm đường. ' - Martin Luther King Jr.
Every particle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton = Mọi hạt vật chất đều bị hút hoặc hấp dẫn bởi mọi hạt vật chất khác với một lực tỷ lệ nghịch với bình phương khoảng cách của chúng. ' - Isaac Newton
The release of atomic energy has not created a new problem. It has readily made more urgent the necessity of solving an existing one.' - Albert Einstein = Việc giải phóng năng lượng nguyên tử không tạo ra một vấn đề mới. Nó đã dễ dàng đưa ra yêu cầu cấp thiết hơn của việc giải quyết một vấn đề hiện có. ' - Albert Einstein
The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz = Tác động của công nghệ nano được cho là sẽ vượt quá tác động của cuộc cách mạng điện tử đối với cuộc sống của chúng ta. ' - Richard Schwartz =Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell =
Computers = Máy tính
# Requires translation!
A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937
Rocketry = Tên lửa
# Requires translation!
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12
Lasers = Tia laze
# Requires translation!
I am become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer
Nuclear Fission = Phân hạch hạt nhân
# Requires translation!
'The new electronic interdependence recreates the world in the image of a global village.' - Marshall McLuhan =
Globalization = Toàn cầu hóa
# Requires translation!
'1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov =
Robotics = Người máy
# Requires translation!
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson =
Satellites = Vệ tinh
Reveals the entire map = Tiết lộ toàn bộ bản đồ
# Requires translation!
'Be extremely subtle, even to the point of formlessness, be extremely mysterious, even to the point of soundlessness. Thereby you can be the director of the opponent's fate.' - Sun Tzu =
Stealth = Tàng hình
# Requires translation!
'Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men.' Martin Luther King Jr. =
Advanced Ballistics = Đạn đạo nâng cao
# Requires translation!
The new electronic interdependence recreates the world in the image of a global village.' - Marshall McLuhan
Globalization = Toàn cầu hóa
# Requires translation!
1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov
Robotics = Người máy
# Requires translation!
Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson
Satellites = Vệ tinh
Reveals the entire map = Tiết lộ toàn bộ bản đồ
# Requires translation!
Be extremely subtle, even to the point of formlessness, be extremely mysterious, even to the point of soundlessness. Thereby you can be the director of the opponent's fate.' - Sun Tzu
Stealth = Tàng hình
# Requires translation!
Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men.' Martin Luther King Jr.
Advanced Ballistics = Đạn đạo nâng cao
# Requires translation!
'Every particle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton =
Particle Physics = Vật lý hạt
# Requires translation!
'The release of atomic energy has not created a new problem. It has readily made more urgent the necessity of solving an existing one.' - Albert Einstein =
Nuclear Fusion = Nhiệt hạch hạt nhân
# Requires translation!
Every particle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton
Particle Physics = Vật lý hạt
# Requires translation!
The release of atomic energy has not created a new problem. It has readily made more urgent the necessity of solving an existing one.' - Albert Einstein
Nuclear Fusion = Nhiệt hạch hạt nhân
# Requires translation!
'The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz =
# Requires translation!
The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz
Nanotechnology = Công nghệ nano
# Requires translation!
@ -4076,7 +4113,7 @@ Remove Road = Xóa đường
Remove Railroad = Xóa đường sắt
Cancel improvement order = Hủy đơn đặt hàng cải tiến
Cancel improvement order = Hủy cải tiến
Academy = Học viện
Removes removable features when built = Loại bỏ các tính năng có thể tháo rời khi được xây dựng
@ -4122,7 +4159,7 @@ Cattle = Gia súc
Sheep = Cừu
Deer = Con nai
Deer = Nai
Bananas = Chuối
@ -4193,7 +4230,7 @@ Melee Water = Cận chiến duới Nước
Ranged Water = Nuớc tầm xa
Submarine = Tàu ngầm
Heal Instantly = Chữa lành ngay lập tức
Heal this unit by [amount] HP = Chữa lành đơn vị này bằng [amount] HP
Heal this unit by [amount] HP = Chữa lành đơn vị này với [amount] HP
Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Làm như vậy sẽ tiêu tốn cơ hội này để chọn Khuyến mại
Accuracy I = Độ chính xác I
@ -4213,10 +4250,10 @@ Volley = Vô-lê
Extended Range = Phạm vi mở rộng
[amount] Range = [amount] Phạm vi
Indirect Fire = Cháy gián tiếp
Indirect Fire = Bắn gián tiếp
Ranged attacks may be performed over obstacles = Các cuộc tấn công phạm vi có thể được thực hiện qua các chướng ngại vật
Shock I = Sốc tôi
Shock I = Sốc I
Shock II = Sốc II
@ -4228,13 +4265,13 @@ Drill II = Máy khoan II
Drill III = Máy khoan III
Charge = Phí
Charge = Xung phong
Besiege = Bao vây
Formation I = Hệ tầng I
Formation I = Đội hình I
Formation II = Hệ tầng II
Formation II = Đội hình II
Blitz = Chớp nhoáng
[amount] additional attacks per turn = [amount] đòn tấn công bổ sung mỗi lượt
@ -4253,11 +4290,11 @@ Medic II = Medic II
in [tileFilter] tiles = trong [tileFilter] tile
[amount] HP when healing = [amount] HP khi hồi máu
Scouting I = Hướng đạo I
Scouting I = Do thám I
Scouting II = Hướng đạo II
Scouting II = Do thám II
Scouting III = Hướng đạo III
Scouting III = Do thám III
Survivalism I = Chủ nghĩa sống còn I
@ -4280,7 +4317,7 @@ Coastal Raider II = Tàu đột kích II
Coastal Raider III = Tàu đột kích III
Landing Party = Bên hạ cánh
Landing Party = Đội hạ cánh
Targeting I = Nhắm mục tiêu I
@ -4342,7 +4379,7 @@ Sortie = Xuất kích
Operational Range = Phạm vi hoạt động
Helicopter = Trực thăng
Air Repair = Sửa chữa không khí
Air Repair = Sửa chữa máy bay
Mobility I = Cơ động I
@ -4356,11 +4393,11 @@ Cover I = Ẩn nấp I
Cover II = Ẩn nấp II
March = March
March = Hành quân
Mobility = Cơ động
Sentry = Sentry
Sentry = Tầm nhìn
Logistics = Hậu cần
@ -4382,13 +4419,13 @@ Great Generals II = Great Generals II
Quick Study = Nghiên cứu nhanh
Haka War Dance = Khiêu chiến Haka
Haka War Dance = Điệu nhảy Haka
[relativeAmount]% Strength for enemy [combatantFilter] units in adjacent [tileFilter] tiles = [relativeAmount]% Sức mạnh cho các đơn vị [combatantFilter] của đối phương trong các ô [tileFilter] liền kề
Rejuvenation = Trẻ hóa
All healing effects doubled = Tất cả các hiệu ứng chữa bệnh tăng gấp đôi
Slinger Withdraw = Slinger Rút tiền
Slinger Withdraw = Slinger Rút lui
Ignore terrain cost = Bỏ qua chi phí địa hình
Ignores terrain cost = Bỏ qua chi phí địa hình
@ -4447,7 +4484,7 @@ AtomicBomber = Máy bay ném bom nguyên tử
Can build [improvementFilter/terrainFilter] improvements on tiles = Có thể xây dựng các cải tiến [improvementFilter/terrainFilter] trên các ô xếp
Founds a new city = Founds a new city
Founds a new city = Lập thành phố mới
Excess Food converted to Production when under construction = Thực phẩm dư thừa được chuyển thành Sản xuất khi đang xây dựng
Requires at least [amount] population = Yêu cầu ít nhất [amount] dân số
@ -4461,11 +4498,11 @@ Jaguar = Báo đốm
Brute = Brute
Archer = Archer
Archer = Cung thủ
Bowman = Bowman
Slinger = Slinger
Slinger = Bắn ná
Skirmisher = Skirmisher
@ -4493,7 +4530,7 @@ Persian Immortal = Persian Immortal
Marauder = Marauder
Horseman = Người kỵ sĩ
Horseman = Lính cưỡi ngựa
Can move after attacking = Có thể di chuyển sau khi tấn công
Companion Cavalry = Kỵ binh đồng hành
@ -4526,7 +4563,7 @@ Mandekalu Cavalry = Kỵ binh Mandekalu
Keshik = Keshik
Crossbowman = Người bắn nỏ
Crossbowman = Lính nỏ
Chu-Ko-Nu = Chu-Ko-Nu
@ -4536,7 +4573,7 @@ Trebuchet = Trebuchet
Hwach'a = Hwach'a
Longswordsman = Longswordsman
Longswordsman = Lính trường kiếm
Samurai = Samurai
@ -4544,7 +4581,7 @@ Berserker = Berserker
Caravel = Caravel
Turtle Ship = Con rùa tàu
Turtle Ship = Thuyền rùa
Musketeer = Lính ngự lâm
@ -4559,7 +4596,7 @@ Frigate = Frigate
Ship of the Line = Ship of the Line
Lancer = Lancer
Lancer = Lính thương
Sipahi = Sipahi
@ -4591,7 +4628,7 @@ Battleship = Chiến hạm
Anti-Aircraft Gun = Súng phòng không
Destroyer = Kẻ hủy diệt
Destroyer = Tàu khu trục
Zero = Zero
@ -4614,9 +4651,9 @@ Blast radius [amount] = Bán kính vụ nổ [amount]
Rocket Artillery = Pháo binh tên lửa
Mobile SAM = SAM di động
Mobile SAM = Tên lửa SAM
Guided Missile = Tên lửa có hướng dẫn
Guided Missile = Tên lửa có điều khiển
Nuclear Missile = Tên lửa hạt nhân

View File

@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build
object BuildConfig {
const val kotlinVersion = "1.7.0"
const val appName = "Unciv"
const val appCodeNumber = 755
const val appVersion = "4.2.11"
const val appCodeNumber = 756
const val appVersion = "4.2.12"
const val gdxVersion = "1.11.0"
const val roboVMVersion = "2.3.1"

View File

@ -1,3 +1,11 @@
## 4.2.12
Converted dynamic listener classes into real classes
Create Cannot Move Unique - By itanasi
Fixed softlock forcing you to found a pantheon without available beliefs - By xlenstra
## 4.2.11
By xlenstra:

View File

@ -464,7 +464,7 @@ class UncivGame(parameters: UncivGameParameters) : Game() {
companion object {
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
val VERSION = Version("4.2.11", 755)
val VERSION = Version("4.2.12", 756)
//endregion
lateinit var Current: UncivGame

View File

@ -0,0 +1,7 @@
Converted dynamic listener classes into real classes
Create Cannot Move Unique - By itanasi
Fixed softlock forcing you to found a pantheon without available beliefs - By xlenstra