From 1591215f4cd49c007dfe071d5dae149b5faaac5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Smashfanful <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com> Date: Thu, 19 Sep 2019 15:14:35 +0200 Subject: [PATCH] Update Buildings.json Last Wonder lines translations --- .../assets/jsons/Translations/Buildings.json | 64 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 64 insertions(+) diff --git a/android/assets/jsons/Translations/Buildings.json b/android/assets/jsons/Translations/Buildings.json index d0c5316251..67126e0f3b 100644 --- a/android/assets/jsons/Translations/Buildings.json +++ b/android/assets/jsons/Translations/Buildings.json @@ -932,6 +932,10 @@ Polish:"Porcelanowa wieża" } + "'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell":{ + Italian:"'Le cose sembrano sempre più belle quando ci voltiamo indietro per guardarle, ed è dall'inaccessibile torre del passato che la nostalgia si protende e chiama.' - James Russel Lowell" + } + "Free great scientist appears":{ Spanish:"Aparece una Gran Científico gratis" Italian:"Appare un Grande Scienziato" @@ -1004,6 +1008,10 @@ Polish:"Kaplica Sykstyńska" } + "'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti":{ + Italian:"'Vivo e amo sotto la peculiare luce di Dio.' - Michelangelo Buonarroti" + } + "Culture in all cities increased by 25%":{ Italian:"+25% cultura in ogni città" Russian:"Увеличивает прирост культуры на 25% во всех городах" @@ -1063,6 +1071,10 @@ Polish:"Zakazane miasto" } + "'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock":{ + Italian:"'La maggior parte di noi può, a sua volontà, fare di questo mondo un palazzo o una prigione.' - John Lubbock" + } + "Unhappiness from population decreased by 10%":{ Italian:"-10% infelicità dalla popolazione" Russian:"Снижает недовольство от населения на 10%" @@ -1099,6 +1111,10 @@ Russian:"Пизанская башня" } + "'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne":{ + Italian:"'Non applaudite troppo forte - è un edificio molto vecchio.' - John Osborne" + } + "Free Great Person":{ Italian:"Ottieni un Grande Personaggio gratuito" Romanian:"Persoană mare gratuită" @@ -1131,6 +1147,10 @@ Russian:"Замок Химэдзи" } + "'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo":{ + Italian:"'Il Bushido si realizza in presenza della morte. Significa, ogni volta che c'è una scelta tra la vita e la morte, scegliere la seconda. Non c'è alcun altro ragionamento' - Yamamoto Tsunetomo" + } + "+15% combat strength for units fighting in friendly territory":{ Italian:"+15% Forza per le unità che combattono in territorio amico" Simplified_Chinese:"单位在境内+15%战斗力" @@ -1151,6 +1171,10 @@ German:"Taj Mahal" Polish:"Tadź Mahal" } + + "'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore":{ + Italian:"'Il Taj Mahal sorge sulle rive del fiume come una lacrima solitaria sospesa sulla guancia del tempo.' - Rabindranath Tagore" + } "Empire enters golden age":{ Italian:"L'impero entra nell'Età dell'Oro" @@ -1221,6 +1245,10 @@ Polish:"Luwr" } + "'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson":{ + Italian:"'Ogni opera d'arte genuina ha tanta ragione d'esistere quanto la terra e il sole.' - Ralph Waldo Emerson" + } + "Free Great Artist Appears":{ Italian:"Appare un Grande Artista gratuito" Russian:"Появляется бесплатный Великий Художник" @@ -1339,6 +1367,10 @@ Russian:"Биг Бен" } + "'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein":{ + Italian:"'Per ottenere grandi risultati servono due cose: un piano e un sacco di tempo.' - Leonard Bernstein" + } + "-15% to purchasing items in cities":{ Italian:"-15% costi in Oro per l'acquisto di unità ed edifici nelle Città" Simplified_Chinese:"所有城市购买建造项目所需的金钱花费-15%" @@ -1359,6 +1391,10 @@ Polish:"Statua Chrystusa Zbawiciela" } + "'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28":{ + Italian:"'Venite a me, voi tutti che siete affaticati e oppressi, e io vi ristorerò.' - Matteo 11:28" + } + "Culture cost of adopting new Policies reduced by 10%":{ Italian:"-10% costo in Cultura per ogni nuova politica" Russian:"Колличество культуры для принятия новых общественных институтов -10%" @@ -1382,6 +1418,10 @@ Polish:"Kreml" } + "'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' –- The Prophet Muhammed":{ + Italian:"'La Legge è una fortezza su una collina che gli eserciti non possono catturare e le inondazioni non possono spazzare via. - Il profeta Maometto" + } + "Defensive buildings in all cities are 25% more effective":{ Italian:"+25% efficacia delle strutture difensive in tutte le città" Simplified_Chinese:"所有城市防御建筑建造速度+25%" @@ -1398,6 +1438,10 @@ Russian:"Замок Нойшванштайн" } + "'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria":{ + Italian:"'...la posizione è una delle più belle che si possano trovare, sacra e inaccessibile, degno tempio per l'amico divino che ha portato salvezza e vera benedizione a tutto il mondo.' - Re Ludovico II di Baviera" + } + "+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle":{ Italian:"+1 Felicità, +2 Cultura e +3 Oro per ogni Castello posseduto" Simplified_Chinese:"每一座城堡+3金钱、+2文化和+1快乐" @@ -1442,6 +1486,10 @@ Polish:"Wieża Eiffla" } + "'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran":{ + Italian:"'Chi può pensare che, siccome siamo ingegneri, la bellezza non ci preoccupi, o che non cerchiamo di costruire strutture belle oltre che solide e durature?' - Gustave Alexandre Eiffel" + } + "Provides 1 happiness per social policy":{ Italian:"+1 Felicità per ogni politica sociale" Russian:"Обеспечивает 1 счастье за каждый общественный институт" @@ -1464,6 +1512,10 @@ Russian:"Статуя Свободы" } + "'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus":{ + Italian:"'Datemi coloro che sono esausti, i poveri / Le folle accalcate che bramano di respirare libere, / I miseri rifiuti delle vostre coste brulicanti. / Mandatemi chi non ha casa, squassato dalle tempeste, / Sollevo la fiaccola accanto alla porta d'oro!' - Emma Lazarus" + } + "+1 Production from specialists":{ Italian:"+1 Produzione dagli Specialisti" German:"+1 Produktion von Spezialisten" @@ -1566,6 +1618,10 @@ Russian:"Сиднейский Оперный театр" } + "'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying":{ + Italian:"'Quelli che perdono i sogni sono perduti.' - Massima degli aborigeni australiani" + } + /* "CN Tower":{ Italian:"CN Tower" //same in Italian @@ -1604,6 +1660,10 @@ Russian:"Пентагон" } + "'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower":{ + Italian:"'Preparandomi alla battaglia ho sempre constatato che i piani sono inutili, ma la pianificazione è indispensabile.' - Dwight D. Eisenhower" + } + "Gold cost of upgrading military units reduced by 33%":{ Spanish:"El coste de mejorar unidades con oro se reduce un 33%" Italian:"-33% costi in Oro per aggiornare un'unità militare" @@ -1699,6 +1759,10 @@ Russian:"Телескоп Хаббл" } + "'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France":{ + Italian:"'La meraviglia non sta nella vastità del campo di stelle, ma nel fatto che l'uomo lo abbia misurato.' - Anatole France" + } + "2 free great scientists appear":{ Italian:"Appaiono 2 grandi scenziati gratuiti" German:"2 kostenlose Große Wissenschaftler erscheinen"