Version rollout (#11327)

* Bump version and create initial changelog entry

* Update Russian.properties (#11324)

* Update Russian.properties

* Update Russian.properties

* Update Russian.properties

* Update Spanish.properties (#11322)

* Update Norwegian.properties (#11317)

* Update Norwegian.properties

Added more translations

* Update Norwegian.properties

Fixed translations with missing placeholders.

* Turkish translation (#11316)

* Update Brazilian_Portuguese.properties (#11315)

* Update French.properties (#11314)

* Update Indonesian.properties (#11312)

* Update Indonesian.properties

Added and fixed the translation.

* Update Indonesian.properties

* Update Indonesian.properties

* Update Indonesian.properties

* Update Indonesian.properties

---------

Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Muxomor <69667099+Muxomor@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Caballero Arepa <78449553+Caballero-Arepa@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Floxudoxu <67422605+Floxudoxu@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ygz213 <77006222+ygz213@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: M792003 <158552928+M792003@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2024-03-17 23:27:36 +02:00 committed by GitHub
parent 1431e3928c
commit 2b066fa749
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
11 changed files with 2191 additions and 2222 deletions

View File

@ -2204,12 +2204,9 @@ Great Person - [comment] = Grande Personalidade - [comment]
Is part of Great Person group [comment] = Faz parte do grupo Grande Personalidade [comment]
by consuming this unit = Por consumir esta unidade
for [amount] movement = para [amount] movimento
# Requires translation!
for all movement =
# Requires translation!
requires [amount] movement =
# Requires translation!
costs [stats] stats =
for all movement = para todo movimento
requires [amount] movement = requer [amount] movimento
costs [stats] stats = custos [stats] estatísticas
once = uma vez
[amount] times = [amount] vezes
[amount] additional time(s) = [amount] de tempo(s) adicional(is)

View File

@ -2078,7 +2078,7 @@ Cost increases by [amount] per owned city = Le coût augmente de [amount] par vi
Cost increases by [amount] when built = Le coût augmente de [amount] quand construit
[amount]% production cost = [amount]% coût de production
# Requires translation!
Can only be built =
Can only be built = Peut être construit uniquement
Must have an owned [tileFilter] within [amount] tiles = Vous devez posséder [tileFilter] dans un rayon de [amount] cases
Enables nuclear weapon = Permet la création d'armes nucléaires
Must not be on [tileFilter] = Ne doit pas être sur [tileFilter]
@ -2206,11 +2206,11 @@ Is part of Great Person group [comment] = Fait partie d'un groupe de Personnages
by consuming this unit = en consommant cette unité
for [amount] movement = pour [amount] mouvement(s)
# Requires translation!
for all movement =
for all movement = pour tous les mouvements
# Requires translation!
requires [amount] movement =
requires [amount] movement = nécessite [amount] mouvement(s)
# Requires translation!
costs [stats] stats =
costs [stats] stats = coûte des points de [stats]
once = une fois
[amount] times = [amount] fois
[amount] additional time(s) = [amount] fois de plus
@ -2377,7 +2377,7 @@ Triggers a [event] event = Déclenche un événement [event]
upon discovering [techFilter] technology = en découvrant la technologie [techFilter]
upon entering the [era] = en entrant dans [era]
# Requires translation!
upon entering a new era =
upon entering a new era = en entrant dans une nouvelle ère
upon adopting [policy/belief] = en adoptant [policy/belief]
upon declaring war with a major Civilization = en déclarant la guerre à une civilisation majeure
upon declaring friendship = en signant une déclaration d'amitié

View File

@ -170,8 +170,8 @@ Ally = Sekutu
[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] pengaruh)
[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] giliran lagi
Current leader(s): [leaders] = Pemimpin sekarang: [leaders]
Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Pemimpin sekarang: [leaders], kamu: [yourScore]
Current leader(s): [leaders] = Pemimpin saat ini: [leaders]
Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Pemimpin saat ini: [leaders], kamu: [yourScore]
# In the two templates above, 'leaders' will be one or more of the following, and 'yourScore' one:
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] dengan [valueType] [value]
@ -332,7 +332,7 @@ Max Turns = Giliran Maks
Could not load map! = Tidak dapat memuat peta!
Generated = Dihasilkan Permainan
Random Generated = Dihasilkan Secara Acak
Which options should be available to the random selection? = Pilihan mana yang harus tersedia untuk pemilihan acak?
Which options should be available to the random selection? = Opsi mana yang harus tersedia untuk pemilihan acak?
Existing = Telah Tersedia
Custom = Kustom
Map Generation Type = Tipe Pembuatan Peta
@ -421,7 +421,7 @@ The provided map dimensions were too small = Dimensi peta yang diberikan terlalu
The provided map dimensions were too big = Dimensi peta yang diberikan terlalu besar
The provided map dimensions had an unacceptable aspect ratio = Dimensi peta yang diberikan memiliki rasio aspek yang tidak memungkinkan
Difficulty = Tingkat Kesulitan
Difficulty = Kesulitan
AI = AI
Remove = Hapus
@ -432,7 +432,7 @@ User ID = ID Pengguna
Click to copy = Klik untuk salin
Game Speed = Kecepatan Bermain
Game Speed = Kecepatan Permainan
Quick = Cepat
Standard = Standar
Epic = Epik
@ -493,7 +493,7 @@ Delete map = Hapus peta
Are you sure you want to delete this map? = Apakah kamu yakin ingin menghapus peta ini?
It looks like your map can't be saved! = Sepertinya petamu tidak dapat disimpan!
Exit map editor = Keluar dari editor peta
Change map ruleset = Ubah aturan dasar
Change map ruleset = Ubah aturan dasar peta
Change the map to use the ruleset selected on this page = Ubah peta sehingga menggunakan aturan dasar yang dipilih pada halaman ini
Revert to map ruleset = Kembalikan aturan dasar peta
Reset the controls to reflect the current map ruleset = Atur ulang kontrol-kontrol untuk merefleksikan aturan dasar peta ini
@ -577,12 +577,12 @@ Could not download game! = Tidak dapat mengunduh permainan!
Could not upload game! = Tidak dapat mengunggah permainan!
Couldn't connect to Multiplayer Server! = Tidak bisa menghubungkan ke Peladen Multipemain!
Retry = Coba Lagi
Join game = Masuk permainan
Join game = Bergabung dalam permainan
Invalid game ID! = ID permainan tidak sah!
Copy user ID = Salin ID pengguna
Copy game ID = Salin ID permainan
UserID copied to clipboard = IDPengguna disalin ke papan klip
Game ID copied to clipboard! = ID Permainan disalin ke papan klip
Game ID copied to clipboard! = ID Permainan disalin ke papan klip!
Friend name = Nama teman
Player ID = ID Pemain
Please input a name for your friend! = Harap mengisi nama temanmu!
@ -648,10 +648,10 @@ Days = Hari
Server limit reached! Please wait for [time] seconds = Batas kapasitas peladen tercapai! Harap menunggu selama [time] detik
File could not be found on the multiplayer server = Berkas tidak ditemukan pada peladen multipemain
Unhandled problem, [errorMessage] = Masalah tidak tertangani, [errorMessage]
Please enter your server password = Harap mengisi kata sandi server-mu
Please enter your server password = Harap masukkan kata sandi peladenmu
Set password = Atur kata sandi
Password must be at least 6 characters long = Panjang kata sandi minimal 6 karakter
Failed to set password! = Gagal mengatur kata sandi
Failed to set password! = Gagal mengatur kata sandi!
Password set successfully for server [serverURL] = Kata sandi berhasil diatur untuk peladen [serverURL]
Password = Kata sandi
Your userId is password secured = Idpengguna-mu diamankan oleh kata sandi
@ -687,7 +687,7 @@ Overwrite = Timpa
It looks like your saved game can't be loaded! = Kelihatannya permainanmu tidak dapat dimuat!
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Jika kamu bisa menyalin data permainanmu ("Salin permainan tersimpan ke papan klip" -
paste into an email to yairm210@hotmail.com) = tempel dalam email ke yairm210@hotmail.com
I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = Saya mungkin dapat menolong-mu mencari tahu apa yang salah, karena hal ini tidak seharusnya terjadi!
I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = Saya mungkin dapat menolongmu mencari tahu apa yang salah, karena hal ini tidak seharusnya terjadi!
Missing mods: [mods] = Mod yang hilang: [mods]
Load from custom location = Muat dari lokasi tertentu
Save to custom location = Simpan ke lokasi tertentu
@ -729,7 +729,7 @@ Map panning speed = Kecepatan perpindahan
Tileset = Set medan
Unitset = Set unit
UI Skin = Skin UI
UI Skin = Kulit UI
### UI subgroup
@ -807,7 +807,7 @@ Pause = Jeda
Music = Musik
Skip = Lewati
Currently playing: [title] = Saat ini memutar: [title]
Download music = Unduh lagu
Download music = Unduh musik
Downloading... = Mengunduh...
Could not download music! = Tidak dapat mengunduh musik!
—Paused— = —Dijeda—
@ -965,7 +965,7 @@ An enemy [unitType] has joined us! = Unit [unitType] musuh telah bergabung denga
[unitName] can be promoted! = [unitName] bisa dipromosi!
# This might be needed for a rewrite of Germany's unique - see #7376
A barbarian [unitType] has joined us! = Sekelompok [unitType], mantan orang barbar, telah bergabung dengan kita!
A barbarian [unitType] has joined us! = Sekelompok [unitType] orang barbar telah bergabung dengan kita!
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Kita telah menemukan penduduk di reruntuhan - populasi bertambah di [cityName]
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Kita telah menemukan teknologi [techName] yang hilang di reruntuhan!
@ -1105,8 +1105,8 @@ Construct road = Bangun jalan
Fortify = Bertahan
Fortify until healed = Bertahan hingga pulih
Fortification = Pertahanan
Sleep = Istirahat
Sleep until healed = Istirahat hingga pulih
Sleep = Tidur
Sleep until healed = Tidur hingga pulih
Moving = Bergerak
Set up = Persiapkan
Escort formation = Formasi Kawalan
@ -1174,7 +1174,7 @@ Main menu = Menu utama
Resume = Lanjut
Cannot resume game! = Tidak bisa melanjutkan permainan!
Not enough memory on phone to load game! = Memori ponsel tidak mencukupi untuk memuat permainan!
Quickstart = Mulai Cepat
Quickstart = Mulai cepat
Cannot start game with the default new game parameters! = Tidak dapat memulai permainan tanpa parameter bawaan permainan baru!
Victory status = Status kemenangan
Social policies = Kebijakan sosial
@ -1883,7 +1883,7 @@ Only available after [] turns = Baru tersedia setelah [] giliran
This Unit upgrades for free = Unit ini dapat ditingkatkan secara gratis
[stats] when a city adopts this religion for the first time = [stats] ketika sebuah kota memeluk agama ini untuk pertama kalinya
Never destroyed when the city is captured = Tidak akan hancur jika kota direbut
Invisible to others = Tidak terlihat bangsa lain
Invisible to others = Tidak terlihat oleh yang lain
# Unused Resources
@ -2203,13 +2203,13 @@ Takes your religion over the one in their birth city = Memeluk agamamu dibanding
Great Person - [comment] = Orang Hebat - [comment]
Is part of Great Person group [comment] = adalah bagian dari kelompok Orang Hebat [comment]
by consuming this unit = dengan mengonsumsi unit ini
for [amount] movement = untuk [amount] giliran
for [amount] movement = untuk [amount] pergerakan
# Requires translation!
for all movement =
for all movement = untuk semua pergerakan
# Requires translation!
requires [amount] movement =
requires [amount] movement = membutuhkan [amount] pergerakan
# Requires translation!
costs [stats] stats =
costs [stats] stats = memerlukan biaya [stats] statistik
once = sekali
[amount] times = [amount] kali
[amount] additional time(s) = tambahan [amount] kali
@ -2242,8 +2242,8 @@ Can be built just outside your borders = Hanya bisa dibangun tepat di luar perba
Can only be built to improve a resource = Hanya bisa dibangun untuk meningkatkan sumber daya
Removes removable features when built = Menyingkirkan fitur-fitur yang dapat dihancurkan saat dibangun
Gives a defensive bonus of [relativeAmount]% = Memberikan bonus pertahanan sebesar [relativeAmount]%
Costs [amount] [stat] per turn when in your territory = Kamu harus membayar [amount] [stat] per giliran jika ini ada di dalam teritori kamu
Costs [amount] [stat] per turn = Kamu harus membayar [amount] [stat] per giliran
Costs [amount] [stat] per turn when in your territory = Memerlukan biaya [amount] [stat] per giliran saat berada di dalam wilayahmu
Costs [amount] [stat] per turn = Memerlukan biaya [amount] [stat] per giliran
Adjacent enemy units ending their turn take [amount] damage = Unit musuh bersebelahan yang mengakhiri giliran mereka mendapatkan [amount] kerusakan
Great Improvement = Peningkatan Hebat
Provides a random bonus when entered = Memberikan bonus acak ketika dijelajahi
@ -2266,12 +2266,12 @@ while the empire is happy = selama kekaisaran sedang bahagia
when between [amount] and [amount2] Happiness = saat memiliki antara [amount] dan [amount2] Kebahagiaan
when above [amount] Happiness = saat di atas [amount] Kebahagiaan
when below [amount] Happiness = saat di bawah [amount] Kebahagiaan
during the [era] = selama [era]
during the [era] = selama [era]
before the [era] = sebelum [era]
starting from the [era] = mulai dari [era]
if starting in the [era] = jika memulai dari [era]
on [speed] game speed = pada kecepatan permainan [speed]
if no other Civilization has researched this = jika tidak ada Peradaban lain yang telah meneliti ini
if no other Civilization has researched this = jika belum ada Peradaban lain yang telah meneliti ini
after discovering [tech] = setelah menemukan [tech]
before discovering [tech] = sebelum menemukan [tech]
while researching [tech] = ketika meneliti [tech]
@ -2314,7 +2314,7 @@ for units with [promotion] = untuk unit dengan [promotion]
for units without [promotion] = untuk unit tanpa [promotion]
vs cities = vs kota
vs [mapUnitFilter] units = vs unit [mapUnitFilter]
when fighting units from a Civilization with more Cities than you = saat bertempur dengan unit dari peradaban dengan jumlah kota lebih dari kamu
when fighting units from a Civilization with more Cities than you = saat bertempur dengan unit dari Peradaban dengan jumlah Kota yang lebih banyak darimu
when attacking = saat menyerang
when defending = saat bertahan
when fighting in [tileFilter] tiles = saat bertempur di [tileFilter]
@ -2360,7 +2360,7 @@ Gain enough Faith for [amount]% of a Great Prophet = Mendapatkan Iman yang cukup
Reveal up to [positiveAmount/'all'] [tileFilter] within a [amount] tile radius = Mengungkapkan hingga [positiveAmount/'all'] [tileFilter] dalam jarak [amount] daerah
From a randomly chosen tile [positiveAmount] tiles away from the ruins, reveal tiles up to [positiveAmount2] tiles away with [positiveAmount3]% chance = Dari daerah yang dipilih secara acak [positiveAmount] daerah dari reruntuhan, mengungkapkan hingga [positiveAmount2] daerah dengan [positiveAmount3]% kemungkinan
Triggers the following global alert: [comment] = Memicu peringatan global berikut: [comment]
Every major Civilization gains a spy once a civilization enters this era = Setiap peradaban besar telah mendapatkan mata-mata setelah salah satu peradaban memasuki era ini
Every major Civilization gains a spy once a civilization enters this era = Setiap Peradaban besar telah mendapatkan mata-mata setelah salah satu peradaban memasuki era ini
Heal this unit by [positiveAmount] HP = Sembuhkan unit ini sebesar [positiveAmount] darah
This Unit takes [positiveAmount] damage = Unit ini mendapatkan [positiveAmount] kerusakan
This Unit gains [amount] XP = Unit ini mendapatkan [amount] XP
@ -2416,15 +2416,15 @@ Cannot be used as permanent audiovisual mod = Tidak bisa digunakan sebagai mod a
######### Map Unit Filters ###########
Wounded = Terluka
Barbarians = Orang Barbar
Barbarians = Orang-orang Barbar
Barbarian = Orang Barbar
City-State = Negara-Kota
Embarked = Sedang Berlayar
Embarked = Melaut
Non-City = Bukan Kota
######### baseUnitFilter ###########
Melee = Jarak dekat
Melee = Jarak Dekat
Ranged = Jarak Jauh
Civilian = Penduduk
Military = Militer
@ -4521,7 +4521,7 @@ squatters willing to work for you = penghuni liar yang berniat untuk berkerja sa
squatters wishing to settle under your rule = penghuni liar yang ingin tinggal di bawah pemerintahanmu
An ancient tribe trained us in their ways of combat! = Sebuah suku kuno telah melatih kita cara bertarung mereka!
An ancient tribe trained us in their ways of combat! = Sekelompok suku kuno telah melatih kita cara bertempur mereka!
your exploring unit receives training = pelatihan kepada unit yang menjelajahinya
We have found survivors in the ruins! Population added to [cityName]. = Kita telah menemukan penyintas di reruntuhan! Populasi ditambahkan ke [cityName].
@ -5353,10 +5353,10 @@ SS Stasis Chamber = Ruang Stasis PA
Complete all the spaceship parts\nto win! = Selesaikan semua bagian pesawat antariksa\nuntuk menang!
spaceship parts = bagian pesawat antariksa
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Kamu telah menang melalui penguasaan ilmu pengetahuan! Kamu telah mengungkapkan misteri-misteri alam dan memimpin peradabanmu dalam perjalanan ke dunia yang baru! Kemenanganmu akan dikenang selama bintang-bintang di langit tetap bersinar!
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Kamu telah menang melalui penguasaan Ilmu Pengetahuan! Kamu telah mengungkapkan misteri-misteri alam dan memimpin peradabanmu dalam perjalanan ke dunia yang baru! Kemenanganmu akan dikenang selama bintang-bintang di langit tetap bersinar!
Complete 5 policy branches and\nbuild the Utopia Project to win! = Lengkapi 5 cabang kebijakan dan\nbangun Proyek Utopia untuk menang!
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Kamu telah mencapai kemenangan melalui kebudayaanmu yang mengagumkan. Kemegahan peradabanmu - keagungan monumen-monumen dan kemampuan para senimanmu - telah mengguncangkan dunia!
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Kamu telah mencapai kemenangan melalui Kebudayaanmu yang mengagumkan. Kemegahan peradabanmu - keagungan monumen-monumen dan kemampuan para senimanmu - telah mengguncangkan dunia! Penyair akan menghormatimu selama kecantikannya membawa kesenangan kepada hati yang jenuh.
Capture all enemy Capitals\nto win! = Kuasai semua Ibu Kota musuh\nuntuk menang!
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Dunia telah diguncang oleh peperangan. Banyak peradaban besar dan kuat telah jatuh, tetapi kamu bertahan - dan keluar sebagai pemenang! Dunia akan mengingat kemenanganmu!
@ -5364,7 +5364,7 @@ The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have
Build the UN and be voted\nworld leader to win! = Bangun PBB dan usahakan agar\nkamu terpilih sebagai pemimpin dunia untuk menang!
Anyone should build [buildingFilter] = Siapapun harus membangun [buildingFilter]
Win diplomatic vote = Menangkan pemilihan diplomatik
You have triumphed over your foes through the art of diplomacy! Your cunning and wisdom have earned you great friends - and divided and sown confusion among your enemies! Forever will you be remembered as the leader who brought peace to this weary world! = Kamu telah menang melawan musuh-musuhmu melalui jalur diplomasi! Kecerdikan dan kebijaksanaanmu telah memberikanmu teman-teman baru - dan juga memecah-belah dan menyebar kekacauan di antara musuh-musuhmu! Kamu akan diingat selamanya sebagai pemimpin yang membawa kedamaian kepada dunia yang telah jemu ini!
You have triumphed over your foes through the art of diplomacy! Your cunning and wisdom have earned you great friends - and divided and sown confusion among your enemies! Forever will you be remembered as the leader who brought peace to this weary world! = Kamu telah menang melawan musuh-musuhmu melalui jalur diplomasi! Kecerdikan dan kebijaksanaanmu telah memberikanmu teman-teman baru - dan juga memecah-belah dan menyebar kekacauan di antara musuh-musuhmu! Kamu akan diingat selamanya sebagai pemimpin yang membawa kedamaian kepada dunia yang telah jenuh ini!
Do things to win! = Lakukan sesuatu untuk menang!
Have highest score after max turns = Miliki skor tertinggi setelah giliran maksimal
@ -5849,7 +5849,7 @@ Thea = Thea
Freja = Freya
Morten = Morten
Attila the Hun = Attila dari Hun
Attila the Hun = Attila sang Hun
I grow tired of this throne. I think I should like to have yours instead. = Aku sudah bosan duduk di takhta ini. Kupikir lebih baik duduk di takhta punyamu saja.
Now what is this?! You ask me to add your riches to my great avails. The invitation is accepted. = Apa-apaan ini?! Engkau meminta kepadaku untuk menambah kekayaanmu agar aku mendapatkan keuntungan besar. Kuterima ajakanmu.
My people will mourn me not with tears, but with human blood. = Rakyatku akan berkabung untukku bukan dengan tangisan, tetapi dengan darah manusia.
@ -6353,7 +6353,7 @@ Sikhism = Sikhisme
We have found holy symbols in the ruins, giving us a deeper understanding of religion! (+[faithAmount] Faith) = Kita telah menemukan simbol-simbol suci di reruntuhan, yang memberikan kepada kita pemahaman yang lebih dalam tentang agama! (+[faithAmount] Iman)
discover holy symbols = menemukan simbol-simbol suci
We have found an ancient prophecy in the ruins, greatly increasing our spiritual connection! (+[faithAmount] Faith) = Kita telah menemukan nubuat kuno di reruntuhan, yang semakin menguatkan koneksi spiritual kita! (+[faithAmount] Iman)
We have found an ancient prophecy in the ruins, greatly increasing our spiritual connection! (+[faithAmount] Faith) = Kita telah menemukan nubuat kuno di reruntuhan, yang semakin menguatkan hubungan spiritual kita! (+[faithAmount] Iman)
an ancient prophecy = nubuat kuno
@ -6783,18 +6783,18 @@ The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for
UI Tips = Tip UI
Toggle notification list display = Nyalakan/matikan tampilan daftar notifikasi
On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. = Pada Layar Dunia, geser daftar notifikasi ke kanan untuk menyembunyikannya sementara. Klik tombol "Lonceng" untuk menampilkannya lagi.
The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. = Keadaan standar untuk daftar notifikasi bisa diatur di Pengaturan > Tampilan > UI - Notifikasi pada layar dunia.
The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. = Keadaan bawaan untuk daftar notifikasi bisa diatur di Opsi > Tampilan > UI - Notifikasi pada layar dunia.
Entering a city screen quickly = Masuk layar kota secepatnya
You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the city screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. = Kamu bisa klik Kanan atau tekan lama tombol kota di layar Dunia. Hasilnya sama seperti mengetuknya dua kali - sekali untuk memilih atau memindahkan tombol, lagi untuk memicu reaksi: tunjukkan layar kota (jika kotanya adalah milikmu untuk diperiksa), atau menawarkan info popup kota asing.
Additional controls for the construction queue = Kendali tambahan untuk antrean pembangunan
Right-click or long press a construction item to open a popup menu with additional controls, allowing to manage production of the same item in all cities, by issuing the commands from the same City screen. = Klik kanan atau tekan suatu barang yang lama untuk membuka menu pop-up dengan kendali tambahan yang akan mengizinkan pengelolaan produksi barang-barang yang sama di semua kota, dengan menerbitkan perintah dari layar kota yang sama.
The "Disable" option moves an item to a separated "Disabled" tab, preventing its automatic queueing by the "Auto-assign city production" option. To move a disabled item back to its initial place, enter again the popup menu, and choose "Enable". = Pilihan "Nonaktifkan" akan memindahkan barang ke tab "Dinonaktifkan" terpisah yang akan mencegah penambahannya ke antrean secara otomatis oleh pilihan "Otomatis tugaskan produksi kota". Untuk memindahkan suatu barang yang dinonaktifkan ke tempatnya semula, masuk ke menu pop-up-nya lagi, dan pilih "Aktifkan".
Right-click or long press a construction item to open a popup menu with additional controls, allowing to manage production of the same item in all cities, by issuing the commands from the same City screen. = Klik kanan atau tekan suatu barang yang lama untuk membuka menu pop-up dengan kendali tambahan yang akan mengizinkan pengelolaan produksi barang-barang yang sama di semua kota, dengan menerbitkan perintah dari layar Kota yang sama.
The "Disable" option moves an item to a separated "Disabled" tab, preventing its automatic queueing by the "Auto-assign city production" option. To move a disabled item back to its initial place, enter again the popup menu, and choose "Enable". = Pilihan "Nonaktifkan" akan memindahkan barang ke tab "Dinonaktifkan" terpisah yang akan mencegah penambahannya ke antrean secara otomatis oleh pilihan "Otomatis tugaskan produksi kota". Untuk memindahkan suatu barang yang dinonaktifkan ke tempatnya semula, masuk ke menu popup-nya lagi, dan pilih "Aktifkan".
Disabled items are set globally and persistent: they are not reset in a new game, or by restarting Unciv. = Barang-barang yang dinonaktifkan diset secara global dan tetap: mereka tidak akan diatur ulang pada permainan baru ataupun dengan memulai ulang Unciv.
Queue multiple technologies in different branches = Buat antrean berisi beberapa teknologi yang berada di cabang yang berbeda
On the Tech screen, right-click or long press a technology to automatically queue it, even if this tech is in another branch than the item currently researched. Prerequisite techs to research will also be automatically queued. = Pada layar Teknologi, klik kanan atau tekan salah satu teknologi yang lama untuk menambahkannya pada antrean secara otomatis, meskipun teknologinya berada pada cabang yang berbeda dari teknologi yang sedang diriset. Teknologi pendahulu untuk merisetnya juga akan otomatis ditambahkan ke antrean.
On the Tech screen, right-click or long press a technology to automatically queue it, even if this tech is in another branch than the item currently researched. Prerequisite techs to research will also be automatically queued. = Pada layar Teknologi, klik kanan atau tekan salah satu teknologi yang lama untuk menambahkannya pada antrean secara otomatis, meskipun teknologinya berada pada cabang yang berbeda dari teknologi yang sedang diteliti. Teknologi pendahulu untuk menelitinya juga akan otomatis ditambahkan ke antrean.
Right-click or long press multiple techs to append them to the research queue, whatever their branch is. = Klik kanan atau tekan beberapa teknologi yang lama untuk menambahkannya ke antrean riset, apa pun cabangnya.
Upgrade multiple units of the same type = Meningkatkan beberapa unit dengan jenis yang sama
On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. = Pada Layar Dunia, pilih suatu unit yang bisa ditingkatkan, kemudian klik kanan atau tekan tombol "Tingkatkan" yang lama untuk membuka menu pop-up yang mengizinkan peningkatan seluruh unit sejenis sekaligus.
On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. = Pada Layar Dunia, pilih suatu unit yang bisa ditingkatkan, kemudian klik kanan atau tekan tombol "Tingkatkan" yang lama untuk membuka menu popup yang mengizinkan peningkatan seluruh unit sejenis sekaligus.
In the Units overview, the same upgrade menu is available by clicking the unit icon in the "Upgrade" column. When an unit is upgradeable, the icon is lit if conditions are met (enough gold and/or resources), otherwise it is dimmed. = Pada tampilan Unit, menu peningkatan yang sama tersedia dengan mengeklik ikon unit pada kolom "Peningkatan". Saat suatu unit ditingkatkan, ikonnya akan menyala jika kondisinya terpenuhi (cukup emas dan/atau sumber daya), jika tidak ia akan padam.
Reveal known resources on world screen = Tampilkan sumber daya yang diketahui pada layar dunia
In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen on tiles already discovered and providing this resource. = Pada tampilan Sumber Daya, klik salah satu ikon sumber daya untuk menyorot layar dunianya pada daerah yang sudah terjelajahi yang menyediakan sumber daya tersebut.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1809,8 +1809,7 @@ Download [modName] = Скачать [modName]
Update [modName] = Обновить [modName]
Could not download mod list = Не удалось получить список модов
Download mod from URL = Скачать мод по URL
# Requires translation!
Please enter the mod repository -or- archive zip -or- branch -or- release url: =
Please enter the mod repository -or- archive zip -or- branch -or- release url: = Пожалуйста, введите ссылку на репозиторий мода, архив, ветку или ссылку на последний релиз:
That is not a valid ZIP file = Недействительный ZIP-файл
Invalid Mod archive structure = Недопустимая структура архива модов
Invalid link! = Неправильная ссылка!
@ -2054,8 +2053,7 @@ Starts with [tech] = Начинает с технологией [tech]
Starts with [policy] adopted = Начинает с принятым институтом [policy]
Triggers victory = Приводит к победе
Triggers a Cultural Victory upon completion = Приводит к культурной победе при завершении
# Requires translation!
May buy items in puppet cities =
May buy items in puppet cities = Может покупать товары в городах-сателлитах
May not annex cities = Не может аннексировать города
"Borrows" city names from other civilizations in the game = "Одалживает" названия городов у других цивилизаций в игре
Cities are razed [amount] times as fast = Города разрушаются в [amount] раз(а) быстрее
@ -2085,8 +2083,7 @@ Enables nuclear weapon = Позволяет производить ядерно
Must not be on [tileFilter] = Не должен находиться на клетке [tileFilter]
Must not be next to [tileFilter] = Не должен быть рядом с клеткой [tileFilter]
Indicates the capital city = Показывает, что этот город — столица империи
# Requires translation!
Moves to new capital when capital changes =
Moves to new capital when capital changes = Перемещаться в новую столицу при изменении столицы
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Даёт 1 дополнительную единицу каждого редкого ресурса, что улучшен в этом городе
Destroyed when the city is captured = Уничтожается при захвате города
Doubles Gold given to enemy if city is captured = Удваивает золото, отдаваемое врагу, если город захвачен
@ -2207,12 +2204,9 @@ Great Person - [comment] = Великий человек - [comment]
Is part of Great Person group [comment] = Часть группы Великих людей [comment]
by consuming this unit = при растрате этого юнита
for [amount] movement = за [amount] движения
# Requires translation!
for all movement =
# Requires translation!
requires [amount] movement =
# Requires translation!
costs [stats] stats =
for all movement = за все движения
requires [amount] movement = требуется [amount] передвижения
costs [stats] stats = обойдется в [stats]
once = один раз
[amount] times = [amount] раз(а)
[amount] additional time(s) = [amount] дополнительных раз(а)
@ -2375,12 +2369,10 @@ This Promotion is free = Это бесплатное повышение
Turn this tile into a [terrainName] tile = Превратить эту клетку в [terrainName] клетку
Provides the cheapest [stat] building in your first [positiveAmount] cities for free = Самое дешёвое здание типа [stat] появляется в ваших первых [positiveAmount] городах
Provides a [buildingName] in your first [positiveAmount] cities for free = [buildingName] появляется в ваших первых [positiveAmount] городах
# Requires translation!
Triggers a [event] event =
Triggers a [event] event = Запускает [event] событие
upon discovering [techFilter] technology = при исследовании технологии [techFilter]
upon entering the [era] = при вхождении в эпоху [era]
# Requires translation!
upon entering a new era =
upon entering a new era = при вхождении в новую эпоху
upon adopting [policy/belief] = при принятии [policy/belief]
upon declaring war with a major Civilization = при объявлении войны другой цивилизации
upon declaring friendship = при объявлении дружбы
@ -2408,8 +2400,7 @@ Comment [comment] = [comment]
Diplomatic relationships cannot change = Дипломатические отношения не могут измениться
Can convert gold to science with sliders = Может конвертировать золото в науку при помощи ползунков
Allow City States to spawn with additional units = Позволить городам-государствам появлятся с дополнительными юнитами
# Requires translation!
Can trade civilization introductions for [positiveAmount] Gold =
Can trade civilization introductions for [positiveAmount] Gold = Может обменять знакомство с цивилизацией за [positiveAmount] золота
Disable religion = Отключить религию
Allow raze capital = Разрешить разрушать столицу
Allow raze holy city = Разрешить разрушать святые города
@ -2565,8 +2556,7 @@ Conditional = Условие
TriggerCondition = Условие срабатывания
UnitTriggerCondition = Условие срабатывания юнита
UnitActionModifier = Модификатор действия юнита
# Requires translation!
MetaModifier =
MetaModifier = МетаМодификатор
#################### Lines from spy actions #######################
@ -3153,10 +3143,8 @@ Generous Egypt makes you this offer. = Великодушный Египет д
Good day. = Хорошего дня.
Oh, it's you. = А, это вы.
Monument Builders = Строители монументов
# Requires translation!
O great Ramesses, Pharaoh of Egypt, bright as the Sun and mighty as the Nile! Lord of all living things, you lead the greatest of all civilizations, which has gifted the world with writing, advanced mathematics, sculpture, and architecture. Egyptian monuments and culture will continue to amaze the world for thousands of years. =
# Requires translation!
Mighty and eternal Ramesses, Egypt lasted for millenia, whereas other civilisations disappeared into dust after a few centuries. Amun-Ra blesses you again to lead Egypt and its people on the path of light. Will your new empire shine through the ages of history? =
O great Ramesses, Pharaoh of Egypt, bright as the Sun and mighty as the Nile! Lord of all living things, you lead the greatest of all civilizations, which has gifted the world with writing, advanced mathematics, sculpture, and architecture. Egyptian monuments and culture will continue to amaze the world for thousands of years. = О, великий Рамсес, Фараон Египта, свет которого подобен солнцу и мощь которого сравнима с могуществом Нила! Вы, Господин всего живого, правитель величайшей цивилизации, которая подарила миру письменность, продвинутую математику, скульптуру и архитектуру. Египетские монументы и культура будут продолжать удивлять мир еще тысячи лет.
Mighty and eternal Ramesses, Egypt lasted for millenia, whereas other civilisations disappeared into dust after a few centuries. Amun-Ra blesses you again to lead Egypt and its people on the path of light. Will your new empire shine through the ages of history? = Могущественный и величественный Рамсес, Египет существовал на протяжении тысяч лет, в то время как другие народы исчезали в песках после нескольких веков. Амон-Ра вновь благословляет вас вести Египет и его народ по пути света. Сможете ли вы создать цивилизацию, которая переживет века?
Thebes = Фивы
Memphis = Мемфис
Heliopolis = Гелиополь
@ -3267,10 +3255,8 @@ France offers you this exceptional proposition. = Франция делает в
Hello. = Здравствуйте.
It's you. = Снова вы.
Ancien Régime = Старый порядок
# Requires translation!
Vive Napoleon I, First Consul and Emperor of France! After the glorious Revolution which suppressed the centuries-old monarchy, the French nation stood at the heart of Europe as a Republic, and intended to export its ideals to the entire European continent, either by diplomacy or war. The French Capital Paris was more than ever the world center of Culture, Arts, and Letters. With its Great Army, reputed as one of the greatest in the History, France fought gloriously all surrounding enemies, but eventually fell against the coalition of other European powers. =
# Requires translation!
Napoleon Bonaparte, ruler of the French people, will you rebuild the Empire to take revenge on your foes, and make again of its Capital the City of Lights? Will your new empire shine through the ages of history? =
Vive Napoleon I, First Consul and Emperor of France! After the glorious Revolution which suppressed the centuries-old monarchy, the French nation stood at the heart of Europe as a Republic, and intended to export its ideals to the entire European continent, either by diplomacy or war. The French Capital Paris was more than ever the world center of Culture, Arts, and Letters. With its Great Army, reputed as one of the greatest in the History, France fought gloriously all surrounding enemies, but eventually fell against the coalition of other European powers. = Да здравствует Наполеон Бонапарт, первый консул и император французов! После славной революции, которая подавила многовековую монархию, французская нация стала республикой в сердце Европы и намеревалась продвигать свои идеалы на весь европейский континент, используя дипломатию или войну. Столица Франции, Париж, как никогда, стала мировым центром культуры, искусства и литературы. Со своей великой армией, считавшейся одной из величайших в истории, Франция боролась в окружении соперников и жестоких врагов, но, в конце концов, пала против коалиции других европейских держав.
Napoleon Bonaparte, ruler of the French people, will you rebuild the Empire to take revenge on your foes, and make again of its Capital the City of Lights? Will your new empire shine through the ages of history? = Наполеон I, правитель французского народа, восстановишь ли ты империю, чтобы отомстить своим врагам, и снова превратишь ее столицу в Город света? Будет ли твоя новая империя сиять сквозь века истории?
Paris = Париж
Orleans = Орлеан
Lyon = Лион
@ -3320,10 +3306,8 @@ How would you like it if I propose this kind of exchange? = Как вы посм
Hello! = Здравствуйте!
What do you need?! = Что вам нужно?!
Siberian Riches = Богатства Сибири
# Requires translation!
Hail to Imperial Majesty Catherine, Empress of all Russians. Living in the largest country in the world, from the Pacific Ocean in the east to the Baltic Sea in the west, your people endured wars, droughts, and many disasters, imbuing the Russian society with heroism and tenacity, and producing artists and scientists among the best in the world. Russia is a powerful empire which rightfully claims its place in the world concert of superpowers. =
# Requires translation!
Empress Catherine, your people are eager for Russian glory, to revive the sacred light of the Motherland. Will your new empire shine through the ages of history? =
Hail to Imperial Majesty Catherine, Empress of all Russians. Living in the largest country in the world, from the Pacific Ocean in the east to the Baltic Sea in the west, your people endured wars, droughts, and many disasters, imbuing the Russian society with heroism and tenacity, and producing artists and scientists among the best in the world. Russia is a powerful empire which rightfully claims its place in the world concert of superpowers. = Бью челом, ваше величество Екатерина, просвещенная императрица всероссийская. Вы держите борозды правления самого крупного в мире государства, Россия простирается от Тихого океана на востоке до Балтийского моря на западе, наперекор войнам, засухе и сотне других напастей, богатырский русский народ живет припеваючи, достижения российской науки и произведения искусства высоко ценятся во всем мире. Российская империя — одна из самых прочных и могущественных держав мира.
Empress Catherine, your people are eager for Russian glory, to revive the sacred light of the Motherland. Will your new empire shine through the ages of history? = Государыня, ваш народ ждет, что вы приведете его в новый золотой век просвещенного абсолютизма! Сможете ли вы создать цивилизацию, которая простоит до скончания времен?
Moscow = Москва
St. Petersburg = Санкт-Петербург
Novgorod = Новгород
@ -3373,10 +3357,8 @@ I offer this, for your consideration. = Я предлагаю это на ваш
Hail. = Здравствуйте!
What do you want? = Чего вы хотите?
The Glory of Rome = Величие Рима
# Requires translation!
Ave Caesar Augustus, Emperor of Rome and Dominus of the Roman Empire! Your empire was the most powerful and feared of all in Western civilization. The Roman people crafted so brilliantly its culture, law, art, and warfare, that no one could contest the supremacy of Rome. Force and Honor led to glorious conquests, a domination of all the lands from Spain in the west to Syria in the east, even reaching the remote barbarian lands of England and Germany. Roman art and architecture have been praised for millenia and have been envied by all lesser civilizations who have followed. =
# Requires translation!
O glorious Imperator, your people celebrate you and ask for the glory of Rome! In these times of darkness, the Pax Romana will be a beacon of light for all! Will your new empire shine through the ages of history? =
Ave Caesar Augustus, Emperor of Rome and Dominus of the Roman Empire! Your empire was the most powerful and feared of all in Western civilization. The Roman people crafted so brilliantly its culture, law, art, and warfare, that no one could contest the supremacy of Rome. Force and Honor led to glorious conquests, a domination of all the lands from Spain in the west to Syria in the east, even reaching the remote barbarian lands of England and Germany. Roman art and architecture have been praised for millenia and have been envied by all lesser civilizations who have followed. = Да благословят тебя олимпийцы, великий Юлий Цезарь, император Рима и правитель великой Римской империи! Ваша империя была самой могущественной и влиятельной в западной цивилизации. Рим определил культуру, право и военное дело западной цивилизации. За долгие годы своих славных походов римляне покорили все земли на Средиземном море, от Испании на западе до Сирии на востоке, и даже проникли в Британские острова и Северную Германию. Римские изящные искусства до сих пор вдохновляют творцов, а молодые народы с тоской и восхищением смотрят на великое прошлое Рима.
O glorious Imperator, your people celebrate you and ask for the glory of Rome! In these times of darkness, the Pax Romana will be a beacon of light for all! Will your new empire shine through the ages of history? = О великий император, народ молит тебя вернуть былую славу Рима! Воспрянут ли снова римские орлы, восстанет ли из пепла великая империя порядка? Будет ли ваша новая империя сиять на протяжении веков?
Rome = Рим
Antium = Анций
Cumae = Кумы
@ -3425,10 +3407,8 @@ Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me a
Come forth, let's do business. = Заходи, есть предложение.
Peace be upon you. = Мир тебе.
Trade Caravans = Торговые караваны
# Requires translation!
Blessings of the Great God be upon you, O great caliph Harun al-Rashid, leader of the mighty Arabian people! The Muslim Empire, the Caliphate, born from chaos after the death of the prophet Muhammad in 632 AD, intended to apply the rule of God to all Earth. And by the will of God, the caliphate reached its full power, ruling Spain, North Africa, the Middle East, Anatolia, the Balkans and Persia, to even surpass the Great Roman Empire. The arts and sciences were a holy gift of Arabia during the Middle Ages, as the infidel lands of Europe delved deep into ignorance and chaos. Lasting for six hundred years, the Caliphate finally fell before the Mongols, the plague of the civilized world. =
# Requires translation!
Great Caliph Harun al Rashid, all Arabian people long for greatness! Arabia must be once again the land of arts and knowledge, which under the radiant law of God, will fear no enemy! Will your new empire shine through the ages of history? =
Blessings of the Great God be upon you, O great caliph Harun al-Rashid, leader of the mighty Arabian people! The Muslim Empire, the Caliphate, born from chaos after the death of the prophet Muhammad in 632 AD, intended to apply the rule of God to all Earth. And by the will of God, the caliphate reached its full power, ruling Spain, North Africa, the Middle East, Anatolia, the Balkans and Persia, to even surpass the Great Roman Empire. The arts and sciences were a holy gift of Arabia during the Middle Ages, as the infidel lands of Europe delved deep into ignorance and chaos. Lasting for six hundred years, the Caliphate finally fell before the Mongols, the plague of the civilized world. = Да хранит вас Аллах, о великий халиф Гарун аль-Рашид, властитель благочестивых арабов! Когда после смерти пророка Мухаммеда в 632 году нашей эры халифат исламской империи вышел из хаоса, последователи пророка попытались привести под длань Аллаха все народы мира. Халифат подчинил Испанию, Северную Африку, Средний Восток, Анатолию, Балканы и Персию, в дни своей славы империя превосходила могуществом даже Рим. В то время как в Европе царили темные века невежества и смуты, в Аравии по-прежнему процветали наука и искусство. Халифат просуществовал около шести веков и пал от нашествия монголов - разрушителей империй.
Great Caliph Harun al Rashid, all Arabian people long for greatness! Arabia must be once again the land of arts and knowledge, which under the radiant law of God, will fear no enemy! Will your new empire shine through the ages of history? = Великий халиф Гарун аль-Рашид, ваш народ молится, чтобы вы вернули Аравии былое величие! Аравия должна вновь стать страной искусств и знаний, которая, согласно лучезарному закону Божьему, не будет бояться врагов! По плечу ли вам эта задача? Сможете ли вы создать цивилизацию, что устоит под натиском веков?
Mecca = Мекка
Medina = Медина
Damascus = Дамаск
@ -3472,10 +3452,8 @@ The people of the United States of America welcome you. = Соединенные
Is the following trade of interest to you? = Это предложение в ваших интересах?
Well? = Итак?
Manifest Destiny = Явное предначертание
# Requires translation!
President Washington, we salute you and the proud American civilization! Freed from the British dominion in the 18th century, then cleansed and reborn after a terrible civil war, the United States nation was ready to play its great role in the 20th century. At the height of its power, triumphant after two terrible world wars, United States of America, a land of immigration, opportunities, optimism and determination, has risen above all other weakening nations, unable to equal such power. =
# Requires translation!
President Washington, will you show to the world the legitimacy of the American way of life, and spread the flame of liberty to all mankind? Will your new empire shine through the ages of history? =
President Washington, we salute you and the proud American civilization! Freed from the British dominion in the 18th century, then cleansed and reborn after a terrible civil war, the United States nation was ready to play its great role in the 20th century. At the height of its power, triumphant after two terrible world wars, United States of America, a land of immigration, opportunities, optimism and determination, has risen above all other weakening nations, unable to equal such power. = Президент Вашингтон, мы приветствуем вас и гордую американскую цивилизацию! Освобожденная от британского владычества в 18 веке, затем очищенная и возрожденная после ужасной гражданской войны, соединенные Штаты были готовы сыграть свою важную роль в 20 веке. На пике своего могущества, одержав победу после двух ужасных мировых войн, Соединенные Штаты Америки, страна переселенцев, возможностей, оптимизма и решительности, возвысились над всеми другими слабеющими нациями, неспособными сравниться с такой мощью.
President Washington, will you show to the world the legitimacy of the American way of life, and spread the flame of liberty to all mankind? Will your new empire shine through the ages of history? = Президент Вашингтон, докажете ли вы миру легитимность американского образа жизни и донесете ли пламя свободы до всего человечества? Будет ли ваша новая империя сиять сквозь века?
Washington = Вашингтон
New York = Нью-Йорк
Boston = Бостон
@ -5407,8 +5385,7 @@ You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mys
Complete 5 policy branches and\nbuild the Utopia Project to win! = Завершите 5 ветвей обществ. институтов и\nпостройте проект "Утопия", чтобы выиграть!
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Вы достигли победы с помощью несравненной культуры. Величие вашей цивилизации - великолепие сооружений и гениальность творцов - поразило весь мир! И покуда красота приносит радость уставшему сердцу, поэты будут славить вас.
# Requires translation!
Capture all enemy Capitals\nto win! =
Capture all enemy Capitals\nto win! = Захватите все вражеские столицы\nчтобы победить
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Война содрогнула мир. Многие мощные и сильные цивилизации пали, но ваша выжила - и стала победительницей! Мир надолго запомнит ваши славные сражения и победы!
Build the UN and be voted\nworld leader to win! = Создайте ООН и изберитесь\nмировым лидером, чтобы выиграть!
@ -6850,45 +6827,25 @@ The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for
UI Tips = Подсказки интерфейса
Toggle notification list display = Переключить отображение списка уведомлений
# Requires translation!
On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. =
# Requires translation!
The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. =
# Requires translation!
Entering a city screen quickly =
# Requires translation!
You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the city screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. =
# Requires translation!
Additional controls for the construction queue =
# Requires translation!
Right-click or long press a construction item to open a popup menu with additional controls, allowing to manage production of the same item in all cities, by issuing the commands from the same City screen. =
# Requires translation!
The "Disable" option moves an item to a separated "Disabled" tab, preventing its automatic queueing by the "Auto-assign city production" option. To move a disabled item back to its initial place, enter again the popup menu, and choose "Enable". =
# Requires translation!
Disabled items are set globally and persistent: they are not reset in a new game, or by restarting Unciv. =
# Requires translation!
Queue multiple technologies in different branches =
# Requires translation!
On the Tech screen, right-click or long press a technology to automatically queue it, even if this tech is in another branch than the item currently researched. Prerequisite techs to research will also be automatically queued. =
# Requires translation!
Right-click or long press multiple techs to append them to the research queue, whatever their branch is. =
# Requires translation!
Upgrade multiple units of the same type =
# Requires translation!
On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. =
# Requires translation!
In the Units overview, the same upgrade menu is available by clicking the unit icon in the "Upgrade" column. When an unit is upgradeable, the icon is lit if conditions are met (enough gold and/or resources), otherwise it is dimmed. =
# Requires translation!
Reveal known resources on world screen =
# Requires translation!
In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen on tiles already discovered and providing this resource. =
# Requires translation!
Alternatively, click on the "Unimproved" number to center the world screen only on owned tiles where the resource is not improved. =
# Requires translation!
If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. =
On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. = На экране мире, смахните список уведомлений вправо, чтобы временно скрыть его. Нажмите на иконку колокола чтобы вновь их отобразить.
The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. = Видимость уведомлений может быть установлена в Настройках > Графика > Интерфейс > Уведомления на экране мира.
Entering a city screen quickly = Быстрый переход на экран города
You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the city screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. = Вы можете удерживать кнопку или щелкнуть правой кнопкой мыши по городу на экране мира. Результат будет таким же, как при двойном нажатии: один раз, чтобы выбрать и переместить кнопку, и второй раз, чтобы перейти на экран города (если город ваш), или получить информацию о чужом городе.
Additional controls for the construction queue = Дополнительные элементы управления очередью строительства
Right-click or long press a construction item to open a popup menu with additional controls, allowing to manage production of the same item in all cities, by issuing the commands from the same City screen. = Удерживайте кнопку или щелкните правой кнопкой мыши по зданию, чтобы вызвать всплывающее меню с дополнительными элементами управления. Оно позволяет управлять производством этого здания во всех городах, выполняя команды с того же экрана города.
The "Disable" option moves an item to a separated "Disabled" tab, preventing its automatic queueing by the "Auto-assign city production" option. To move a disabled item back to its initial place, enter again the popup menu, and choose "Enable". = Опция "Запретить" перемещает постройку в отдельную вкладку "Отключено", предотвращая их автоматическое добавление в очередь с помощью опции "Автопроизводство в городах". Чтобы вернуть отключенную постройку обратно, вновь перейдите во всплывающее меню и выберите "Разрешить".
Disabled items are set globally and persistent: they are not reset in a new game, or by restarting Unciv. = Постройки запрещаются глобально и навсегда: они не восстановятся после начала новой игры или после перезапуска Unciv.
Queue multiple technologies in different branches = Поставьте в очередь несколько технологий в разных ветвях
On the Tech screen, right-click or long press a technology to automatically queue it, even if this tech is in another branch than the item currently researched. Prerequisite techs to research will also be automatically queued. = В экране технологий, щелкните правой кнопкой мыши или удерживайте кнопку технологии, чтобы автоматически поставить ее в очередь, даже если эта технология находится в другой ветви, отличной от исследуемой в данный момент. Необходимые технологии автоматически встанут в очередь.
Right-click or long press multiple techs to append them to the research queue, whatever their branch is. = Щелкните правой кнопкой мыши или удерживайте кнопку технологии, чтобы добавить ее в очередь исследований, какой бы ни была ветвь.
Upgrade multiple units of the same type = Модернизировать множество юнитов одного типа
On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. = На экране мира выберите юнита, который можно модернизировать, затем нажмите на него правой кнопкой мыши или удерживайте кнопку «Модернизировать», чтобы открыть всплывающее меню, которое позволяет модернизировать всех юнитов этого типа за один раз.
In the Units overview, the same upgrade menu is available by clicking the unit icon in the "Upgrade" column. When an unit is upgradeable, the icon is lit if conditions are met (enough gold and/or resources), otherwise it is dimmed. = В меню обзора, во вкладке «Юниты», меню повышения доступно при нажатии на иконку юнита в колонке «Модернизация». Иконка подсвечивается, если соблюдены необходимые условия (достаточно золота и/или ресурсов). В противном случае она затемняется.
Reveal known resources on world screen = Показывает известные ресурсы на экране мира
In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen on tiles already discovered and providing this resource. = В меню обзора ресурсов, кликните на иконку ресурса, чтобы отобразить исследованные клетки на которых есть этот ресурс.
Alternatively, click on the "Unimproved" number to center the world screen only on owned tiles where the resource is not improved. = Кроме того, нажмите на число в ряду «Без улучшения» в окне обзора ресурсов, чтобы на карте отобразились принадлежащие вам, но не обработанные клетки.
If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. = Если доступно более одной клетки, повторно нажмите на уведомление, чтобы пройтись по всем доступным клеткам.
External links = Внешняя ссылка
# Requires translation!
External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. =
# Requires translation!
Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. =
External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = Внешние ссылки можно сохранить в буфер обмена, вместо того чтобы открывать их во внешнем браузере. Для этого нужно удерживать кнопку или нажать по ней правой кнопкой мыши.
Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. = Пример: кнопка "Открыть страницу на GitHub" на экране управления модами.

View File

@ -171,12 +171,12 @@ Ally = Aliado
[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] de influencia)
[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] ⏳turnos restantes
# Requires translation!
Current leader(s): [leaders] =
Current leader(s): [leaders] = Líder/es actual/es: [leaders]
# Requires translation!
Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Líder/es actual/es: [leaders], tú: [yourScore]
# In the two templates above, 'leaders' will be one or more of the following, and 'yourScore' one:
# Requires translation!
[civInfo] with [value] [valueType] =
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] con [value] [valueType]
Demands = Demanda
Please don't settle new cities near us. = Por favor, no fundes ciudades cerca de nuestras fronteras.
@ -1113,9 +1113,9 @@ Sleep until healed = Dormir hasta sanar
Moving = Moviéndose
Set up = Montar
# Requires translation!
Escort formation =
Escort formation = Escoltar
# Requires translation!
Stop Escort formation =
Stop Escort formation = Terminar escolta
Paradrop = Lanzar
Air Sweep = Barrido Aéreo
Add in capital = Añadir a la capital
@ -1739,29 +1739,29 @@ Move = Mover
After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Después de que una civilización desconocida entró en la [eraName], ¡hemos reclutado un Espía llamado [spyName]!
We have recruited [spyName] as a spy! = ¡[spyName] es el nuevo espía reclutado!
# Requires translation!
Your spy [spyName] has leveled up! =
Your spy [spyName] has leveled up! = ¡Tu espía [spyName] ha subido de nivel!
Your spy [spyName] cannot steal any more techs from [civName] as we've already researched all the technology they know! = ¡Tu espía [spyName] no pudo robarle más tecnologías a [civName], porque ya descubrimos todas las tecnologías que ellos tienen!
# Stealing Technology defending civ
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! = Un espía desconocido robó la Tecnología [techName] desde [cityName]
A spy from [civName] stole the Technology [techName] from [cityName]! = ¡Un espía de [civName] robó la Tecnología [techName] desde [cityName]
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! = ¡Un espía desconocido robó la Tecnología de [techName] desde [cityName]!
A spy from [civName] stole the Technology [techName] from [cityName]! = ¡Un espía en [cityName] de [civName] robó la Tecnología de [techName]!
# Requires translation!
A spy from [civName] was found and killed trying to steal Technology in [cityName]! =
A spy from [civName] was found and killed trying to steal Technology in [cityName]! = ¡Un espía de [civName] fue atrapado y eliminado en [cityName] por intentar robar Tecnología!
# Requires translation!
A spy from [civName] was found and killed by [spyName] trying to steal Technology in [cityName]! =
A spy from [civName] was found and killed by [spyName] trying to steal Technology in [cityName]! = ¡[spyName] atrapó y mató a un espía de [civName] que trataba de robar Tecnología en [cityName]!
# Stealing Technology offending civ
Your spy [spyName] stole the Technology [techName] from [cityName]! = ¡Tu espía [spyName] robó la Tecnología [techName] desde [cityName]!
# Requires translation!
Your spy [spyName] was killed trying to steal Technology in [cityName]! =
Your spy [spyName] was killed trying to steal Technology in [cityName]! = ¡Tu espía [spyName] fue eliminado tratando de robar Tecnología en [cityName]!
# Rigging elections
# Requires translation!
A spy from [civName] tried to rig elections and was found and killed in [cityName] by [spyName]! =
A spy from [civName] tried to rig elections and was found and killed in [cityName] by [spyName]! = ¡[spyName] atrapó y mató a un espía de [civName] que trataba de robar las elecciones en [cityName]!
# Requires translation!
Your spy [spyName] was killed trying to rig the election in [cityName]! =
Your spy [spyName] was killed trying to rig the election in [cityName]! = ¡Tu espía [spyName] fue matado al intentar robar las elecciones en [cityName]!
# Requires translation!
Your spy successfully rigged the election in [cityName]! =
Your spy successfully rigged the election in [cityName]! = ¡Tu espía logró sabotear las elecciones en [cityName]!
# Spy fleeing city
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Luego de que la ciudad de [cityName] fuera destruida, tu espía [spyName] ha regresado a la agencia.
@ -1847,7 +1847,7 @@ Mod info and options = Información de mods y opciones
Next page = Siguiente página
Open Github page = Abrir página de Github
# Requires translation!
Link copied to clipboard =
Link copied to clipboard = Enlace copiado al portapapeles
Permanent audiovisual mod = Mod audiovisual permanente
Installed = Instalado
Downloaded! = ¡Descargado!
@ -2056,7 +2056,7 @@ When defeating a [mapUnitFilter] unit, earn [amount] Gold and recruit it = Al de
Starting in this era disables religion = Iniciar en esta era desabilita Religión
May choose [amount] additional [beliefType] beliefs when [foundingOrEnhancing] a religion = Puede elegir [amount] ☮Creencia/s de [beliefType] adicional/es al [foundingOrEnhancing] una ☮Religión
May choose [amount] additional belief(s) of any type when [foundingOrEnhancing] a religion = Puede elegir [amount] ☮Creencia/s adicional/es de cualquier tipo al [foundingOrEnhancing] una ☮Religión
[stats] when a city adopts this religion for the first time (modified by game speed) = [stats] cuando una ciudad adopta esta religión por la primera vez (modificado por la velocidad de juego)
[stats] when a city adopts this religion for the first time (modified by game speed) = [stats] cuando una ciudad adopta esta religión por la primera vez (según la velocidad de partida)
[relativeAmount]% Natural religion spread [cityFilter] = [relativeAmount]% difusión natural de religión [cityFilter]
Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away = Religión se difunde naturalmente a ciudades\n a una distancia de [amount] casillas
May not generate great prophet equivalents naturally = No se generarán equivalentes de grandes profetas por medio natural
@ -2090,16 +2090,16 @@ Triggers a global alert upon completion = Activa una alerta mundial al completar
Cost increases by [amount] per owned city = El costo aumenta en [amount] por ciudad de propiedad
Cost increases by [amount] when built = El costo aumenta en [amount] al ser construido
# Requires translation!
[amount]% production cost =
[amount]% production cost = [amount]% costes de producción
# Requires translation!
Can only be built =
Can only be built = Solo puede ser construido
Must have an owned [tileFilter] within [amount] tiles = Debe tener una [tileFilter] perteneciente a menos de [amount] casillas
Enables nuclear weapon = Habilita las armas nucleares
Must not be on [tileFilter] = No debe estar en [tileFilter]
Must not be next to [tileFilter] = no debe estar al lado [tileFilter]
Indicates the capital city = Indica la capital
# Requires translation!
Moves to new capital when capital changes =
Moves to new capital when capital changes = Se mueve a la nueva capital cuando la capital cambia
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Proporciona una copia extra de los recursos de lujo de la ciudad
Destroyed when the city is captured = Destruido cuando la ciudad es capturada
Doubles Gold given to enemy if city is captured = Dobla la cantidad de oro otorgado al enemigo si la ciudad es capturada
@ -2221,11 +2221,11 @@ Is part of Great Person group [comment] = Es parte del grupo [comment] de Grande
by consuming this unit = al consumar esta unidad
for [amount] movement = por [amount] movimiento
# Requires translation!
for all movement =
for all movement = por todo el movimiento
# Requires translation!
requires [amount] movement =
requires [amount] movement = requiere [amount] movimiento
# Requires translation!
costs [stats] stats =
costs [stats] stats = cuesta [stats]
once = una vez
[amount] times = [amount] veces
[amount] additional time(s) = [amount] veces más
@ -2268,7 +2268,7 @@ Unpillagable = Insaqueable
Irremovable = Inremovible
Will be replaced by automated workers = Será reemplazada por trabajadores automatizados
# Requires translation!
Will not build [baseUnitFilter/buildingFilter] =
Will not build [baseUnitFilter/buildingFilter] = No construirá [baseUnitFilter/buildingFilter]
for [amount] turns = Por [amount] ⏳turnos
with [amount]% chance = con una probabilidad de [amount]%
every [positiveAmount] turns = cada [positiveAmount] turnos
@ -2280,21 +2280,21 @@ when not at war = si no está en guerra
during a Golden Age = durante una Edad Dorada
during We Love The King Day = durante el Día de Amamos al Rey
while the empire is happy = mientras el imperio es feliz
when between [amount] and [amount2] Happiness = cuando entre [amount] y [amount2] Felicidad
when between [amount] and [amount2] Happiness = cuando esté entre [amount] y [amount2] Felicidad
# Requires translation!
when above [amount] Happiness =
when below [amount] Happiness = cuando por debajo de[amount] felicidad
when above [amount] Happiness = cuando por encima de [amount] Felicidad
when below [amount] Happiness = cuando por debajo de [amount] felicidad
during the [era] = durante el [era]
before the [era] = antes de [era]
starting from the [era] = a partir de la [era]
if starting in the [era] = si se empieza en la [era]
# Requires translation!
on [speed] game speed =
on [speed] game speed = en velocidad [speed]
if no other Civilization has researched this = si nadie más la ha investigado
after discovering [tech] = después de descubrir [tech]
before discovering [tech] = antes de descubrir [tech]
# Requires translation!
while researching [tech] =
while researching [tech] = mientras se investigue [tech]
if no other Civilization has adopted this = si ninguna Civilización más la ha adoptado
after adopting [policy/belief] = después de adoptar [policy/belief]
before adopting [policy/belief] = antes de adoptar [policy/belief]
@ -2307,20 +2307,20 @@ after enhancing a religion = después de Realzar una Religión
after generating a Great Prophet = después de generar un Gran Profeta
if [buildingFilter] is constructed = si [buildingFilter] está construido
# Requires translation!
if [buildingFilter] is constructed in all [cityFilter] cities =
if [buildingFilter] is constructed in all [cityFilter] cities = si [buildingFilter] es construído en todas las ciudades [cityFilter]
# Requires translation!
if [buildingFilter] is constructed in at least [positiveAmount] of [cityFilter] cities =
if [buildingFilter] is constructed in at least [positiveAmount] of [cityFilter] cities = si [buildingFilter] es construído en al menos [positiveAmount] ciudades [cityFilter]
if [buildingFilter] is constructed by anybody = si alguien ha construido un/a [buildingFilter]
with [resource] = con [resource]
without [resource] = sin [resource]
when above [amount] [stat/resource] = al tener más de [amount] [stat/resource]
when below [amount] [stat/resource] = al tener menos de [amount] [stat/resource]
# Requires translation!
when between [amount] and [amount2] [stat/resource] =
when above [amount] [stat/resource] (modified by game speed) = al tener más de [amount] [stat/resource] (alterado por la velocidad del juego)
when below [amount] [stat/resource] (modified by game speed) = al tener menos de [amount] [stat/resource] (alterado por la velocidad del juego)
when between [amount] and [amount2] [stat/resource] = al estár entre [amount] y [amount2] [stat/resource]
when above [amount] [stat/resource] (modified by game speed) = al tener más de [amount] [stat/resource] (según la velocidad de partida)
when below [amount] [stat/resource] (modified by game speed) = al tener menos de [amount] [stat/resource] (según la velocidad de partida)
# Requires translation!
when between [amount] and [amount2] [stat/resource] (modified by game speed) =
when between [amount] and [amount2] [stat/resource] (modified by game speed) = al estár entre [amount] y [amount2] [stat/resource] (según la velocidad de partida)
in this city = en esta ciudad
in [cityFilter] cities = en ciudades [cityFilter]
in cities connected to the capital = en ciudades conectadas a la capital
@ -2331,7 +2331,7 @@ in cities with a [buildingFilter] = en ciudades con un/a [buildingFilter]
in cities without a [buildingFilter] = en ciudades sin un/a [buildingFilter]
in cities with at least [amount] [populationFilter] = en ciudades con por lo menos [amount] [populationFilter]
# Requires translation!
in cities with [amount] [populationFilter] =
in cities with [amount] [populationFilter] = en ciudades con [amount] [populationFilter]
with a garrison = con una guarnición
for [mapUnitFilter] units = para unidades [mapUnitFilter]
when [mapUnitFilter] = cuando esté [mapUnitFilter]
@ -2378,7 +2378,7 @@ Triggers voting for the Diplomatic Victory = Activa las votaciones para la victo
Instantly consumes [positiveAmount] [stockpiledResource] = Consume de inmediato [positiveAmount] [stockpiledResource]
Instantly provides [positiveAmount] [stockpiledResource] = Provee de inmediato [positiveAmount] [stockpiledResource]
Gain [amount] [stat] = Ganar [amount] [stat]
Gain [amount] [stat] (modified by game speed) = Gana [amount] [stat] (modificado por la velocidad de partida)
Gain [amount] [stat] (modified by game speed) = Gana [amount] [stat] (según la velocidad de partida)
Gain [amount]-[amount2] [stat] = Ganar [amount]-[amount2] [stat]
Gain enough Faith for a Pantheon = Gana suficiente fe para un panteón
Gain enough Faith for [amount]% of a Great Prophet = Obtenga suficiente Fe para [amount]% de un Gran Profeta
@ -2395,16 +2395,16 @@ This Unit loses the [promotion] promotion = Esta unidad pierde la promoción: [p
Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Hacerlo consumirá esta oportunidad de escoger una promoción
This Promotion is free = Esta promoción es gratis
# Requires translation!
Turn this tile into a [terrainName] tile =
Turn this tile into a [terrainName] tile = Convierte esta casilla en una casilla de [terrainName]
Provides the cheapest [stat] building in your first [positiveAmount] cities for free = Provee el edificio [stat] más barato en tus primeras [positiveAmount] ciudades gratis
Provides a [buildingName] in your first [positiveAmount] cities for free = Provee un [buildingName] en tus primeras [positiveAmount] ciudades gratis
# Requires translation!
Triggers a [event] event =
Triggers a [event] event = Activa un evento [event]
# Requires translation!
upon discovering [techFilter] technology =
upon discovering [techFilter] technology = al descubrir la tecnología [techFilter]
upon entering the [era] = cuando se entre en la [era]
# Requires translation!
upon entering a new era =
upon entering a new era = al entrar en una nueva era
upon adopting [policy/belief] = cuando se adopta [policy/belief]
upon declaring war with a major Civilization = cuando se declara la guerra a una Civ principal
upon declaring friendship = cuando se declara amistad
@ -2461,9 +2461,9 @@ non-air = no-aérea
Nuclear Weapon = Arma Nuclear
Great Person = Gran Persona
relevant = relevante
All = cualquier tipo
All = De cualquier tipo
# Requires translation!
all =
all = de cualquier tipo
######### Unit Type Filters ###########
@ -2497,13 +2497,13 @@ Annexed = Anexadas
in puppeted cities = en ciudades titeretadas
Puppeted = titeretadas
# Requires translation!
in resisting cities =
in resisting cities = en ciudades en resistencia
# Requires translation!
Resisting =
Resisting = Resistiendose
# Requires translation!
in cities being razed =
in cities being razed = en ciudades siendo arrasadas
# Requires translation!
Razing =
Razing = Arrasandose
in holy cities = en ciudades santas
Holy = Santas
in City-State cities = en Ciudades-Estado
@ -2594,7 +2594,7 @@ TriggerCondition = Condición Gatillo
UnitTriggerCondition = CondiciónGatilloUnidad
UnitActionModifier = ModificadorAcciónUnidad
# Requires translation!
MetaModifier =
MetaModifier = ModificardorMeta
#################### Lines from spy actions #######################
@ -2605,7 +2605,7 @@ Stealing Tech = Robando una Tecnología
Rigging Elections = Saboteando las Elecciones
Conducting Counter-intelligence = Labores de Contraespionaje
# Requires translation!
Dead =
Dead = Morido
#################### Lines from diplomatic modifiers #######################
@ -2648,9 +2648,9 @@ You returned captured units to us = Nos has devuelto unidades capturadas
Main Menu = Menú Principal
World Screen = Pantalla del Mundo
# Requires translation!
AutoPlay menu =
AutoPlay menu = Menú de AutoJuego
# Requires translation!
NextTurn menu =
NextTurn menu = Menú de Siguiente turno
Map Panning = Desplazamiento del Mapa
Unit Actions = Acciones de Unidad
City Screen = Pantalla de la Ciudad
@ -2660,7 +2660,7 @@ Menu = Menú
Next Turn = Siguiente Turno
Next Turn Alternate = Siguiente Turno Alterno
# Requires translation!
Open AutoPlay menu =
Open AutoPlay menu = Abrir menú de AutoJuego
Empire Overview = Visión General
Music Player = Reproductor de Música
Developer Console = Consola de Desarrollador
@ -2700,7 +2700,7 @@ Connect road = Conectar Camino
Transform = Transformar Unidad
Repair = Reparar
# Requires translation!
Move Automated Units =
Move Automated Units = Mover unidades automatizadas
Add to or remove from queue = Añadir o remover de la lista
Raise queue priority = Subir en la lista
Lower queue priority = Bajar en la lista
@ -6879,9 +6879,9 @@ Toggle notification list display = Mostrar la Lista de Notificaciones
On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. = En la pantalla del Mundo, desliza la lista de notificaciones a la derecha para ocultarla temporalmente. Toca el botón de la "Campana" para mostrarla de nuevo.
The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. = Se puede dictar la visibilidad de la lista en Opciones > IU - Notificaciones en la pantalla del Mundo
# Requires translation!
Entering a city screen quickly =
Entering a city screen quickly = Entrar rápidamente a la vista de la ciudad
# Requires translation!
You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the city screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. =
You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the city screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. = Puedes dar click derecho o mantener presionado el botón de la ciudad en el mapa. Esto da el mismo resultado que tocarlo dos veces - uno para seleccionarlo, y otro para entrar (si la ciudad es tuya), o mostrar información de la ciudad extranjera.
Additional controls for the construction queue = Ajustes adicionales para la lista de construcciones
Right-click or long press a construction item to open a popup menu with additional controls, allowing to manage production of the same item in all cities, by issuing the commands from the same City screen. = Al mantener presionado o dar click-derecho en una construcción se abrirá un menú con controles adicionales, permitiendo controlar la producción de esa construcción en todas las ciudades desde la misma pantalla de la Ciudad.
The "Disable" option moves an item to a separated "Disabled" tab, preventing its automatic queueing by the "Auto-assign city production" option. To move a disabled item back to its initial place, enter again the popup menu, and choose "Enable". = La opción de "Bloquear" mueve la construcción a una categoría separada de "Desactivadas", previniendo que sea iniciada por la opción de "Construcción automática en ciudades". Para desbloquear una artículo, repite la misma acción.
@ -6897,9 +6897,9 @@ In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen o
Alternatively, click on the "Unimproved" number to center the world screen only on owned tiles where the resource is not improved. = También se puede indicar los recursos que no están explotados dentro de tus fronteras dandole en el número bajo "Sin Mejorar".
If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. = Si existe más de una casilla, se puede tocar varias veces la notificación para recorrer todas las ubicaciones.
# Requires translation!
External links =
External links = Enlaces externos
# Requires translation!
External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. =
External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = Se puede dar click derecho o mantener presionado para copiar el link, en vez de abrirlo el navegador.
# Requires translation!
Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. =
Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. = Ejemplo: El botón de "Abrir página de Github" en el administrador de Mods

View File

@ -608,10 +608,10 @@ You have to write an ID for your friend! = Arkadaşın için bir kimlik yazman g
You cannot add your own player ID in your friend list! = Kendi oyuncu kimliğini arkadaş listesine ekleyemezsin!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = Arkadaşını eklemek için, sana oyuncu kimliğini göndermesini iste.
Please input Player ID! = Lütfen Oyuncu Kimliği gir!
The number of players will be adjusted = Oyuncuların sayısı ayarlanacak
These [numberOfPlayers] players will be adjusted = [numberOfPlayers] kadar oyuncu ayarlanacak
The number of players will be adjusted = Sen dahil
These [numberOfPlayers] players will be adjusted = [numberOfPlayers] medeniyet dahil
# Requires translation!
[numberOfExplicitPlayersText] to [playerRange] actual players by adding random AI's or by randomly omitting AI's. =
[numberOfExplicitPlayersText] to [playerRange] actual players by adding random AI's or by randomly omitting AI's. = Rastgele medeniyetler eklenerek veya çıkarılarak [numberOfExplicitPlayersText] ila [playerRange] medeniyet oluşturulacak.
Set current user = Geçerli kullanıcıyı ayarla
Player ID from clipboard = Panodan oyuncu kimliği
Player ID from friends list = Arkadaş listesinden oyuncu kimliği
@ -776,7 +776,7 @@ Unit icon opacity = Birim ikonu opaklığı
### Performance subgroup
# Requires translation!
Performance =
Performance = Performans
Continuous rendering = Sürekli grafik işlenmesi
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Devre dışı bırakldığında batarya ömrünü uzatır fakat bazı animasyonlar kapatılır

View File

@ -4,8 +4,8 @@ package com.unciv.build
object BuildConfig {
const val kotlinVersion = "1.8.21"
const val appName = "Unciv"
const val appCodeNumber = 979
const val appVersion = "4.10.19"
const val appCodeNumber = 980
const val appVersion = "4.10.20"
const val gdxVersion = "1.12.1"
const val ktorVersion = "2.2.3"

View File

@ -1,3 +1,15 @@
## 4.10.20
Resolves - modded units can construct improvements on impassible tiles
By woo1127:
- Fixed error message of ConditionalBuilding
- Added multi filter support for BuildingFilter !!
Remove comments of the terrain colors, and enhance tundra color - By Caballero-Arepa
Allow improvements that don't need removal to build - By SeventhM
## 4.10.19
Fixed group natural wonders only spawning in single tile

View File

@ -464,7 +464,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci
companion object {
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
val VERSION = Version("4.10.19", 979)
val VERSION = Version("4.10.20", 980)
//endregion
lateinit var Current: UncivGame

View File

@ -0,0 +1,11 @@
Resolves - modded units can construct improvements on impassible tiles
By woo1127:
- Fixed error message of ConditionalBuilding
- Added multi filter support for BuildingFilter !!
Remove comments of the terrain colors, and enhance tundra color - By Caballero-Arepa
Allow improvements that don't need removal to build - By SeventhM