Version rollout (#9041)

* Bump version and create initial changelog entry

* Update Hungarian.properties (#9028)

* Update Hungarian.properties

* Update Hungarian.properties

* Update French.properties (#9024)

* Updated Brazilian_Portuguese.properties (#9022)

* Update Spanish.properties (#9021)

* Update Spanish.properties

Mini update

* Update Spanish.properties

* Update German translation (#9019)

* Update Polish.properties (#9017)

* Update Filipino.properties (#9015)

* Update Filipino.properties

* Update Filipino.properties

* Update Filipino.properties

* Update Filipino.properties

* Update Italian.properties (#9012)

* Update Dutch.properties (#9010)

---------

Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: balazsszalab <balazsszalab@freemail.hu>
Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Hello200000 <98656089+Hello200000@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: mape6 <mape6@posteo.de>
Co-authored-by: Lesiakower <125187776+Lesiakower@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Shann Aurelle Ripalda <shannaurelleg@gmail.com>
Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: dutchwolfgirl <110766475+dutchwolfgirl@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2023-03-26 21:50:15 +03:00 committed by GitHub
parent a78e48612f
commit 3047335db1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
13 changed files with 122 additions and 96 deletions

View File

@ -788,8 +788,7 @@ You need to restart the game for this change to take effect. = Você precisa rei
# Notifications # Notifications
Research of [technologyName] has completed! = A pesquisa de [technologyName] foi terminada! Research of [technologyName] has completed! = A pesquisa de [technologyName] foi terminada!
# Requires translation! We gained [amount] Science from Research Agreement = Ganhamos [amount] de ciência do acordo de pesquisa
We gained [amount] Science from Research Agreement =
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = A [construction] está obsoleta e será removida da fila de construção em [cityName]! [construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = A [construction] está obsoleta e será removida da fila de construção em [cityName]!
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = [construction] tornou-se obsoleta e foi removida da fila de construção em [amount] cidades! [construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = [construction] tornou-se obsoleta e foi removida da fila de construção em [amount] cidades!
[cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] mudou a produção de [oldUnit] para [newUnit] [cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] mudou a produção de [oldUnit] para [newUnit]

View File

@ -102,9 +102,9 @@ Requires all of the following: = Vereist alle van de volgende:
Leads to [techName] = Leidt tot [techName] Leads to [techName] = Leidt tot [techName]
Leads to: = Leidt tot: Leads to: = Leidt tot:
# Requires translation! # Requires translation!
Enables: = Enables: = Maakt mogelijk
# Requires translation! # Requires translation!
Disables: = Disables: = Schakelt uit
Current construction = Huidige bouwwerk Current construction = Huidige bouwwerk
Construction queue = Bouwwachtrij Construction queue = Bouwwachtrij
@ -370,7 +370,7 @@ Map Shape = Kaartvorm
Enabled Map Shapes = Toegelaten kaartvormen Enabled Map Shapes = Toegelaten kaartvormen
Hexagonal = Hexagonaal Hexagonal = Hexagonaal
# Requires translation! # Requires translation!
Flat Earth Hexagonal = Flat Earth Hexagonal = Hegagonaal platte aarde
Rectangular = Vierkant Rectangular = Vierkant
Height = Hoogte Height = Hoogte
Width = Breedte Width = Breedte
@ -380,7 +380,7 @@ Enable Espionage = Schakel spionage in
Resource Setting = Grondstofinstelling Resource Setting = Grondstofinstelling
Enabled Resource Settings = Toegelaten grondstofinstellingen Enabled Resource Settings = Toegelaten grondstofinstellingen
# Requires translation! # Requires translation!
Other Settings = Other Settings = Andere instellingen
Sparse = Schaars Sparse = Schaars
Abundant = Overvloedig Abundant = Overvloedig
Strategic Balance = Strategische balans Strategic Balance = Strategische balans
@ -391,7 +391,7 @@ RNG Seed = RNG kiemgetal
Map Elevation = Maphoogte Map Elevation = Maphoogte
Temperature extremeness = Temparatuurextreemheid Temperature extremeness = Temparatuurextreemheid
# Requires translation! # Requires translation!
Temperature shift = Temperature shift = Temperatuur verandering
Resource richness = Grondstofrijkheid Resource richness = Grondstofrijkheid
Vegetation richness = Vegetatierijkheid Vegetation richness = Vegetatierijkheid
Rare features richness = Bijzondere-eigenschappenrijkheid Rare features richness = Bijzondere-eigenschappenrijkheid
@ -495,7 +495,7 @@ Tile Matching Criteria =
Complete match = Complete match =
Except improvements = Zonder verbeteringen Except improvements = Zonder verbeteringen
# Requires translation! # Requires translation!
Base and terrain features = Base and terrain features = Basis en terrein eigenschappen
Base terrain only = Enkel basisterrein Base terrain only = Enkel basisterrein
Land or water only = Enkel land of water Land or water only = Enkel land of water
@ -633,24 +633,24 @@ Server limit reached! Please wait for [time] seconds = Serverlimiet bereikt! Wac
File could not be found on the multiplayer server = Het bestand bestaat niet op de multiplayer server File could not be found on the multiplayer server = Het bestand bestaat niet op de multiplayer server
Unhandled problem, [errorMessage] = Onbekend probleem: [errorMessage] Unhandled problem, [errorMessage] = Onbekend probleem: [errorMessage]
# Requires translation! # Requires translation!
Please enter your server password = Please enter your server password = Voer uw server wachtwoord in
Set password = Zet wachtwoord Set password = Zet wachtwoord
Password must be at least 6 characters long = Wachtwoord moet ten minste 6 tekens lang zijn Password must be at least 6 characters long = Wachtwoord moet ten minste 6 tekens lang zijn
# Requires translation! # Requires translation!
Failed to set password! = Failed to set password! = Kon geen wachtwoord instellen!
# Requires translation! # Requires translation!
Password set successfully for server [serverURL] = Password set successfully for server [serverURL] = Wachtwoord succesvol ingesteld voor server [serverURL]
Password = Wachtwoord Password = Wachtwoord
# Requires translation! # Requires translation!
Your userId is password secured = Your userId is password secured = Uw gebruikersID is wachtwoord beveiligd
# Requires translation! # Requires translation!
Set a password to secure your userId = Set a password to secure your userId = Stel wachtwoord in om uw gebruikersID te beveiligen
# Requires translation! # Requires translation!
Authenticate = Authenticate = Authenticeren
# Requires translation! # Requires translation!
This server does not support authentication = This server does not support authentication = Deze server ondersteunt geen authenticatie
# Requires translation! # Requires translation!
Authentication failed = Authentication failed = Authenticatie mislukt
# Save game menu # Save game menu
@ -737,7 +737,7 @@ Show unit movement arrows = Toon eenheid bewegingspijlen
Show pixel units = Toon gepixeleerde eenheden Show pixel units = Toon gepixeleerde eenheden
Show pixel improvements = Toon gepixeleerde verbeteringen Show pixel improvements = Toon gepixeleerde verbeteringen
# Requires translation! # Requires translation!
Minimap size = Minimap size = Grootte minimap
Show tutorials = Toon handleidingen Show tutorials = Toon handleidingen
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1035,7 +1035,7 @@ due to our [unitName] losing [amount] HP =
# Requires translation! # Requires translation!
due to our [unitName] being promoted = due to our [unitName] being promoted =
# Requires translation! # Requires translation!
from the ruins = from the ruins = van de ruines
# World Screen UI # World Screen UI
@ -1599,9 +1599,9 @@ Pillaging this improvement yields approximately [stats] = Deze verbetering plund
Needs removal of terrain features to be built = Needs removal of terrain features to be built =
Unit type = Eenheidstype Unit type = Eenheidstype
# Requires translation! # Requires translation!
Units: = Units: = Eenheden
# Requires translation! # Requires translation!
Unit types = Unit types = Eenheidstypes
# Requires translation! # Requires translation!
Domain: [param] = Domain: [param] =
# Requires translation! # Requires translation!

View File

@ -325,10 +325,8 @@ Map file = File ng Mapa
Max Turns = Bilang ng mga Turno Max Turns = Bilang ng mga Turno
Could not load map! = Di ma-load ang mapa! Could not load map! = Di ma-load ang mapa!
Generated = Nabuo Generated = Nabuo
# Requires translation! Random Generated = Sapalarang Ginawa
Random Generated = Which options should be available to the random selection? = Anong mga opsyon ang dapat makita sa sapalarang pagpipilian?
# Requires translation!
Which options should be available to the random selection? =
Existing = Umiiral Existing = Umiiral
Custom = Custom Custom = Custom
Map Generation Type = Uri ng Nabuong Mapa Map Generation Type = Uri ng Nabuong Mapa
@ -685,21 +683,14 @@ Display = Pagpapakita
# Requires translation! # Requires translation!
Screen Mode = Screen Mode =
# Requires translation! Windowed = Naka-window
Windowed = Fullscreen = Buong Screen
# Requires translation! Borderless = Walang border
Fullscreen =
# Requires translation!
Borderless =
# Requires translation! Screen orientation = Oryentasyon ng Screen
Screen orientation = Landscape (fixed) = Pahalang (di-nagbabago)
# Requires translation! Portrait (fixed) = Patayo (di-nagbabago)
Landscape (fixed) = Auto (sensor adjusted) = Awtomatiko (inaayos ng sensor)
# Requires translation!
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
Map mouse auto-scroll = Kusang pagscroll ng mouse sa mapa Map mouse auto-scroll = Kusang pagscroll ng mouse sa mapa
Order trade offers by amount = Magbigay ng alok ayon sa dami Order trade offers by amount = Magbigay ng alok ayon sa dami
@ -770,10 +761,8 @@ Default Font = Panimulang Font
Enable Easter Eggs = Paganahin ang mga Easter Eggs Enable Easter Eggs = Paganahin ang mga Easter Eggs
## Keys tab ## Keys tab
# Requires translation! Keys = Mga Pinipindot
Keys = Please see the Tutorial. = Pakitignan ang Gabay.
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
## Locate mod errors tab ## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Hanapin ang mga error ng mod Locate mod errors = Hanapin ang mga error ng mod
@ -914,10 +903,8 @@ You and [name] are no longer allies! = Hindi na kayo magkakampi ni [name].
[civName] has denied your trade request = Tinanggi ng [civName] ang ating alok na magpalitan [civName] has denied your trade request = Tinanggi ng [civName] ang ating alok na magpalitan
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = Tapos na ang alok na [tradeOffer] ng [otherCivName] [tradeOffer] from [otherCivName] has ended = Tapos na ang alok na [tradeOffer] ng [otherCivName]
[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = Tapos na ang ating alok na [tradeOffer] para sa [otherCivName] [tradeOffer] to [otherCivName] has ended = Tapos na ang ating alok na [tradeOffer] para sa [otherCivName]
# Requires translation! [tradeOffer] from [otherCivName] will end in [amount] turns = [tradeOffer] mula kay [otherCivName] ay magwawakas sa loob ng [amount] turno
[tradeOffer] from [otherCivName] will end in [amount] turns = [tradeOffer] from [otherCivName] will end next turn = [tradeOffer] mula kay [otherCivName] ay magtatapos sa susunod na turno
# Requires translation!
[tradeOffer] from [otherCivName] will end next turn =
One of our trades with [nation] has ended = Isa sa mga palitan natin sa [nation] ay natapos na One of our trades with [nation] has ended = Isa sa mga palitan natin sa [nation] ay natapos na
One of our trades with [nation] has been cut short = Isa sa mga palitan natin sa [nation] ay naputol One of our trades with [nation] has been cut short = Isa sa mga palitan natin sa [nation] ay naputol
[nation] agreed to stop settling cities near us! = Sumang-ayon ang [nation] na huminto sa pagtatag ng mga lungsod na malapit sa atin! [nation] agreed to stop settling cities near us! = Sumang-ayon ang [nation] na huminto sa pagtatag ng mga lungsod na malapit sa atin!
@ -989,14 +976,10 @@ due to entering the [eraName] = dahil sa pagpasok sa [eraName]
due to constructing [buildingName] = dahil sa pagtayo ng [buildingName] due to constructing [buildingName] = dahil sa pagtayo ng [buildingName]
due to founding a city = dahil sa pagtatag ng isang lungsod due to founding a city = dahil sa pagtatag ng isang lungsod
due to discovering a Natural Wonder = dahil sa pagdiskubre ng isang Likas na Kamanghaan due to discovering a Natural Wonder = dahil sa pagdiskubre ng isang Likas na Kamanghaan
# Requires translation! due to our [unitName] defeating a [otherUnitName] = dahil sa pagwawagi ng ating [unitName] sa [otherUnitName]
due to our [unitName] defeating a [otherUnitName] = due to our [unitName] being defeated by a [otherUnitName] = dahil sa pagkatalo ng ating [unitName] sa [otherUnitName]
# Requires translation! due to our [unitName] losing [amount] HP = dahil sa pagkabawas ng ating [unitName] ng [amount] HP
due to our [unitName] being defeated by a [otherUnitName] = due to our [unitName] being promoted = dahil sa pagtaas ng ranggo ng ating [unitName]
# Requires translation!
due to our [unitName] losing [amount] HP =
# Requires translation!
due to our [unitName] being promoted =
from the ruins = mula sa mga guho from the ruins = mula sa mga guho
# World Screen UI # World Screen UI
@ -1598,14 +1581,11 @@ Followers of this religion: = Mga tagasunod ng relihiyon:
Click an icon to see the stats of this religion = Pindutin ang simbolo upang makita ang estadistiko ng relihiyon Click an icon to see the stats of this religion = Pindutin ang simbolo upang makita ang estadistiko ng relihiyon
Religion: Off = Relihiyon: Off Religion: Off = Relihiyon: Off
Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = Minimal na Pananalig\n para sa susunod na [Great Prophet]: Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = Minimal na Pananalig\n para sa susunod na [Great Prophet]:
# Requires translation! Religions to be founded: [amount] = Mga relihiyon na pwedeng itatag: [amount]
Religions to be founded: [amount] =
# Requires translation! # Requires translation!
Available religion symbols = Available religion symbols =
# Requires translation! Number of civilizations * [amount] + [amount2] = Dami ng mga sibilisasyon * [amount] + [amount2]
Number of civilizations * [amount] + [amount2] = Religions already founded = Mga relihiyong naitatag
# Requires translation!
Religions already founded =
# Requires translation! # Requires translation!
Available founder beliefs = Available founder beliefs =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1680,10 +1660,8 @@ Download [modName] = I-download ang [modName]
Update [modName] = Magbago ng [modName] Update [modName] = Magbago ng [modName]
Could not download mod list = Hindi mai-download ang listahan ng mods Could not download mod list = Hindi mai-download ang listahan ng mods
Download mod from URL = I-download ang mod mula sa URL Download mod from URL = I-download ang mod mula sa URL
# Requires translation! Please enter the mod repository -or- archive zip -or- branch url: = Pakilagay ang repositoryo ng mod -o- zip ng arkibo -o- url ng branch:
Please enter the mod repository -or- archive zip -or- branch url: = Invalid link! = Maling link!
# Requires translation!
Invalid link! =
Paste from clipboard = I-paste mula sa clipboard Paste from clipboard = I-paste mula sa clipboard
Download = I-download Download = I-download
Done! = Tapos na! Done! = Tapos na!

View File

@ -789,7 +789,7 @@ You need to restart the game for this change to take effect. = Redémarrage du j
Research of [technologyName] has completed! = Recherche de [technologyName] terminée ! Research of [technologyName] has completed! = Recherche de [technologyName] terminée !
# Requires translation! # Requires translation!
We gained [amount] Science from Research Agreement = We gained [amount] Science from Research Agreement = Nous avons gagné [amount] Science suite à notre Accord de Recherche
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = [construction] est devenu(e) obsolète et a été retiré(e) de la file de construction de [cityName] ! [construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = [construction] est devenu(e) obsolète et a été retiré(e) de la file de construction de [cityName] !
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = [construction] est devenu(e) obsolète et a été retiré(e) de la file de construction dans [amount] villes ! [construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = [construction] est devenu(e) obsolète et a été retiré(e) de la file de construction dans [amount] villes !
[cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] a changé de production de [oldUnit] à [newUnit] [cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] a changé de production de [oldUnit] à [newUnit]
@ -1863,7 +1863,7 @@ Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Donne de l'Or à cha
Receive free [unit] when you discover [tech] = Reçoit un(e) [unit] gratuit(e) en découvrant [tech] Receive free [unit] when you discover [tech] = Reçoit un(e) [unit] gratuit(e) en découvrant [tech]
Enables Open Borders agreements = Permet les Accords de Libre Passage Enables Open Borders agreements = Permet les Accords de Libre Passage
Enables Research agreements = Permet les Accords de Recherche Enables Research agreements = Permet les Accords de Recherche
Science gained from research agreements [relativeAmount]% = Science gagnée par accords de recherche [relativeAmount]% Science gained from research agreements [relativeAmount]% = Science gagnée suite aux accords de recherche [relativeAmount]%
Triggers victory = Déclenche la victoire Triggers victory = Déclenche la victoire
Triggers a Cultural Victory upon completion = Déclenche une Victoire Culturelle une fois achevé Triggers a Cultural Victory upon completion = Déclenche une Victoire Culturelle une fois achevé
[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Puissance pour les villes avec des bâtiments défensifs [relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Puissance pour les villes avec des bâtiments défensifs

View File

@ -790,7 +790,7 @@ You need to restart the game for this change to take effect. = Diese Änderung w
Research of [technologyName] has completed! = [technologyName] wurde erforscht! Research of [technologyName] has completed! = [technologyName] wurde erforscht!
# Requires translation! # Requires translation!
We gained [amount] Science from Research Agreement = We gained [amount] Science from Research Agreement = Wir haben [amount] Wissenschaft von einer Forschungsvereinbarung erhalten
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = [construction] ist veraltet und wurde in [cityName] aus der Warteschlange entfernt! [construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = [construction] ist veraltet und wurde in [cityName] aus der Warteschlange entfernt!
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = [construction] ist veraltet und wurde in [amount] Städten aus der Warteschlange entfernt! [construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = [construction] ist veraltet und wurde in [amount] Städten aus der Warteschlange entfernt!
[cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] änderte die Produktion von [oldUnit] zu [newUnit] [cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] änderte die Produktion von [oldUnit] zu [newUnit]
@ -1492,7 +1492,7 @@ The possible rewards are: = Mögliche Belohnungen:
Eras = Äras Eras = Äras
Embarked strength: [amount]† = Stärke eingeschiffter Einheiten: [amount]† Embarked strength: [amount]† = Stärke eingeschiffter Einheiten: [amount]†
Base unit buy cost: [amount]¤ = Einheiten-Kauf Basispreis: [amount]¤ Base unit buy cost: [amount]¤ = Einheiten-Kauf Basispreis: [amount]¤
Research agreement cost: [amount]¤ = Forschungsabkommen kosten: [amount]¤ Research agreement cost: [amount]¤ = Forschungsvereinbarung kostet: [amount]¤
Speeds = Geschwindigkeiten Speeds = Geschwindigkeiten
General speed modifier: [amount]%⏳ = Allgemeiner Geschwindigkeits-Modifikator: [amount]%⏳ General speed modifier: [amount]%⏳ = Allgemeiner Geschwindigkeits-Modifikator: [amount]%⏳
Production cost modifier: [amount]%⚙ = Produktionskosten-Modifikator: [amount]%⚙ Production cost modifier: [amount]%⚙ = Produktionskosten-Modifikator: [amount]%⚙
@ -6193,9 +6193,9 @@ Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of differ
Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = Einheiten benutzen den Wert 'Stärke' als Basis-Gefechtsstärke für den Angriff im Nahkampf oder die Verteidigung, und den Wert 'Fernkampfstärke' für den Angriff im Fernkampf. Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = Einheiten benutzen den Wert 'Stärke' als Basis-Gefechtsstärke für den Angriff im Nahkampf oder die Verteidigung, und den Wert 'Fernkampfstärke' für den Angriff im Fernkampf.
Ranged attacks can be done from a distance, dependent on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = Fernkampfangriffe können über mehrere Felder erfolgen, abhängig vom Wert 'Reichweite'. Während Nahkampfangriffe dem Verteidiger das Zurückschlagen erlauben, ist das beim Fernkampf nicht möglich. Ranged attacks can be done from a distance, dependent on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = Fernkampfangriffe können über mehrere Felder erfolgen, abhängig vom Wert 'Reichweite'. Während Nahkampfangriffe dem Verteidiger das Zurückschlagen erlauben, ist das beim Fernkampf nicht möglich.
Research Agreements = Forschungsabkommen Research Agreements = Forschungsvereinbarung
In research agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreement, you will both receive a 'lump sum' of Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = In Forschungsabkommen vereinbarst Du mit einer anderen Zivilisation, gemeinsam\nTechnologie zu erforschen. Zum Abschluss des Abkommens erhalten beide Seiten eine\nPauschale an Wissenschafts-Punkten für eine der unerforschten Technologien. In research agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreement, you will both receive a 'lump sum' of Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = In Forschungsvereinbarungen beschließt du mit einer anderen Zivilisation, gemeinsam eine Technologie zu erforschen.\n Zum Abschluss der Vereinbarung erhalten beide Seiten eine\nPauschale an Wissenschafts-Punkten für eine der unerforschten Technologien.
The amount of ⍾Science you receive at the end is dependent on the ⍾Science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = Die Anzahl an Punkten, die ein Forschungsabkommen bringt, hängt von der Wissenschaft ab, die deine Städte und die deines Partners während der Laufzeit generieren - je mehr destso besser! The amount of ⍾Science you receive at the end is dependent on the ⍾Science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = Die Menge an ⍾Wissenschaft, die du am Ende erhältst, hängt von der ⍾Wissenschaft ab, die von deinen Städten und den Städten der anderen Zivilisation während der Vereinbarung erzeugt wurde - je mehr, desto besser!
Not all nations are contending with you for victory.\nCity-States are nations that can't win, can't be traded with, and instead confer certain bonuses to friendly civilizations. = Nicht alle Nationen kämpfen mit dir um den Sieg.\nStadtstaaten sind Nationen, die nicht gewinnen können, mit denen nicht gehandelt werden kann und die stattdessen befreundeten Zivilisationen bestimmte Boni gewähren. Not all nations are contending with you for victory.\nCity-States are nations that can't win, can't be traded with, and instead confer certain bonuses to friendly civilizations. = Nicht alle Nationen kämpfen mit dir um den Sieg.\nStadtstaaten sind Nationen, die nicht gewinnen können, mit denen nicht gehandelt werden kann und die stattdessen befreundeten Zivilisationen bestimmte Boni gewähren.
Instead, diplomatic relations with City-States are determined by Influence - a meter of 'how much the City-State likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = Stattdessen beruhen diplomatische Beziehungen zu Stadtstaaten auf 'Einfluss' - ein Maß, wie sehr sie Euch 'mögen'.\nEinfluss kann gewonnen werden durch kriegerische Handlungen gegen ihre Feinde, befreien ihrer besetzten Stadt, oder durch Bestechung mit Gold. Instead, diplomatic relations with City-States are determined by Influence - a meter of 'how much the City-State likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = Stattdessen beruhen diplomatische Beziehungen zu Stadtstaaten auf 'Einfluss' - ein Maß, wie sehr sie Euch 'mögen'.\nEinfluss kann gewonnen werden durch kriegerische Handlungen gegen ihre Feinde, befreien ihrer besetzten Stadt, oder durch Bestechung mit Gold.
@ -6288,7 +6288,7 @@ Missionaries can be bought in cities following a major religion, and will take t
So do take care where you are buying them! If another civilization has converted one of your cities to their religion, missionaries bought there will follow their religion. = Achte also darauf, wo du sie kaufst! Wenn eine andere Zivilisation eine deiner Städte zu ihrer Religion bekehrt hat, werden die dort gekauften Missionare dieser Religion folgen. So do take care where you are buying them! If another civilization has converted one of your cities to their religion, missionaries bought there will follow their religion. = Achte also darauf, wo du sie kaufst! Wenn eine andere Zivilisation eine deiner Städte zu ihrer Religion bekehrt hat, werden die dort gekauften Missionare dieser Religion folgen.
Great prophets always have your religion when they appear, even if they are bought in cities following other religions, but captured great prophets do retain their original religion. = Wenn sie erscheinen, haben Große Propheten immer deine Religion, auch wenn sie in Städten gekauft werden, die anderen Religionen folgen. Gefangene große Propheten behalten ihre ursprüngliche Religion. Great prophets always have your religion when they appear, even if they are bought in cities following other religions, but captured great prophets do retain their original religion. = Wenn sie erscheinen, haben Große Propheten immer deine Religion, auch wenn sie in Städten gekauft werden, die anderen Religionen folgen. Gefangene große Propheten behalten ihre ursprüngliche Religion.
Both great prophets and missionaries are able to spread religion to cities when they are inside its borders, even cities of other civilizations. = Sowohl die Großen Propheten als auch die Missionare sind in der Lage, Religion in den Städten zu verbreiten, wenn sie sich innerhalb ihrer Grenzen befinden, selbst in Städten anderer Zivilisationen. Both great prophets and missionaries are able to spread religion to cities when they are inside its borders, even cities of other civilizations. = Sowohl die Großen Propheten als auch die Missionare sind in der Lage, Religion in den Städten zu verbreiten, wenn sie sich innerhalb ihrer Grenzen befinden, selbst in Städten anderer Zivilisationen.
These two units can even enter tiles of civilizations with whom you don't have an open borders agreement! = Diese beiden Einheiten können sogar Felder von Zivilisationen betreten, mit denen du kein Abkommen über offene Grenzen hast! These two units can even enter tiles of civilizations with whom you don't have an open borders agreement! = Diese beiden Einheiten können sogar Felder von Zivilisationen betreten, mit denen du keine Vereinbarung über offene Grenzen hast!
But do take care, missionaries will lose 250 religious strength each turn they end while in foreign lands. = Aber Obacht: Missionare verlieren mit jeder Runde, die sie auf fremden Feldern beenden, 250 religiöse Kraft. But do take care, missionaries will lose 250 religious strength each turn they end while in foreign lands. = Aber Obacht: Missionare verlieren mit jeder Runde, die sie auf fremden Feldern beenden, 250 religiöse Kraft.
This diminishes their effectiveness when spreading religion, and if their religious strength ever reaches 0, they have lost their faith and disappear. = Dies mindert ihre Wirksamkeit bei der Verbreitung der Religion, und wenn ihre religiöse Kraft jemals 0 erreicht, haben sie ihren Glauben verloren und verschwinden. This diminishes their effectiveness when spreading religion, and if their religious strength ever reaches 0, they have lost their faith and disappear. = Dies mindert ihre Wirksamkeit bei der Verbreitung der Religion, und wenn ihre religiöse Kraft jemals 0 erreicht, haben sie ihren Glauben verloren und verschwinden.
When you do spread your religion, the religious strength of the unit is added as pressure for that religion. = Wenn du deine Religion verbreitest, wird die religiöse Stärke der Einheit als Druck für diese Religion hinzugefügt. When you do spread your religion, the religious strength of the unit is added as pressure for that religion. = Wenn du deine Religion verbreitest, wird die religiöse Stärke der Einheit als Druck für diese Religion hinzugefügt.

View File

@ -788,8 +788,7 @@ You need to restart the game for this change to take effect. = Újra kell indít
# Notifications # Notifications
Research of [technologyName] has completed! = [technologyName] feltalálva! Research of [technologyName] has completed! = [technologyName] feltalálva!
# Requires translation! We gained [amount] Science from Research Agreement = [amount] tudományra tettünk szert a kutatási megállapodás révén
We gained [amount] Science from Research Agreement =
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = [construction] elavulttá vált és eltávolításra került [cityName] termelési sorából! [construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = [construction] elavulttá vált és eltávolításra került [cityName] termelési sorából!
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = [construction] elavulttá vált és eltávolításra került [amount] város termelési sorából! [construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = [construction] elavulttá vált és eltávolításra került [amount] város termelési sorából!
[cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] egy [oldUnit] helyett egy [newUnit] egységet termel [cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] egy [oldUnit] helyett egy [newUnit] egységet termel
@ -2508,12 +2507,10 @@ Seaport = Tengeri kikötő
Hermitage = Ermitázs Hermitage = Ermitázs
Taj Mahal = Tádzs Mahal Taj Mahal = Tádzs Mahal
# Requires translation! 'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = 'A Taj Mahal úgy emelkedik a folyó partja fölé, akár az örökkévalóság orcáján függeszkedő magányos könnycsepp.' - Rabindranáth Tagore
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore =
Porcelain Tower = Porcelán torony Porcelain Tower = Porcelántorony
# Requires translation! 'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'A dolgok mindig igazságosabbnak tűnnek, mikor visszatekintünk rájuk, és ez a múltnak ama megközelíthetetlen tornyából ered, amely a Vágyból nő ki és azon támaszkodik.' - James Russell Lowell
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell =
Windmill = Szélmalom Windmill = Szélmalom

View File

@ -793,8 +793,7 @@ You need to restart the game for this change to take effect. = Riavvia il gioco
# Notifications # Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Abbiamo scoperto la tecnologia [technologyName]! Research of [technologyName] has completed! = Abbiamo scoperto la tecnologia [technologyName]!
# Requires translation! We gained [amount] Science from Research Agreement = Il nostro Accordo di Ricerca ci ha fruttato [amount] Scienza
We gained [amount] Science from Research Agreement =
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = [cityName] non può più costruire [construction]! [construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = [cityName] non può più costruire [construction]!
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = [amount] città non possono più costruire [construction] a causa dell'obsolescenza! [construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = [amount] città non possono più costruire [construction] a causa dell'obsolescenza!
[cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] ha cambiato produzione da [oldUnit] a [newUnit] [cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] ha cambiato produzione da [oldUnit] a [newUnit]

View File

@ -790,7 +790,7 @@ You need to restart the game for this change to take effect. = Muisz zrestartowa
Research of [technologyName] has completed! = Ukończono badania nad [technologyName]! Research of [technologyName] has completed! = Ukończono badania nad [technologyName]!
# Requires translation! # Requires translation!
We gained [amount] Science from Research Agreement = We gained [amount] Science from Research Agreement = Otrzymaliśmy [amount] Nauki z Umowy Naukowej
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = [construction] - to przestarzała konstrukcja dlatego zostanie usunięta z kolejki produkcji w [cityName]! [construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = [construction] - to przestarzała konstrukcja dlatego zostanie usunięta z kolejki produkcji w [cityName]!
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = [construction] to przestarzała konstrukcja dlatego zostanie usunięta z kolejki produkcji w [amount] miastach! [construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = [construction] to przestarzała konstrukcja dlatego zostanie usunięta z kolejki produkcji w [amount] miastach!
[cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] zmienia produkcję z [oldUnit] na nowszą jednostkę: [newUnit] [cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] zmienia produkcję z [oldUnit] na nowszą jednostkę: [newUnit]

View File

@ -2178,7 +2178,7 @@ Non-City = que no sean ciudad
######### Unit Type Filters ########### ######### Unit Type Filters ###########
All = cualquiera All = Todo
Melee = cuerpo a cuerpo Melee = cuerpo a cuerpo
Ranged = a distancia Ranged = a distancia
Civilian = Civiles Civilian = Civiles
@ -2272,7 +2272,7 @@ all healing effects doubled = duplicados todos los efectos de curación
The Spaceship = La Nave Espacial The Spaceship = La Nave Espacial
Maya Long Count calendar cycle = Ciclo del calendario Maya de Cuenta Larga Maya Long Count calendar cycle = Ciclo del calendario Maya de Cuenta Larga
Triggerable = Activable Triggerable = Activable
UnitTriggerable = GatilloUnidad UnitTriggerable = Unidad activable
Global = Global Global = Global
Nation = Nación Nation = Nación
Era = Era Era = Era
@ -4389,7 +4389,7 @@ El Dorado = El Dorado
Fountain of Youth = Fuente de la juventud Fountain of Youth = Fuente de la juventud
Grand Mesa = Grand Meseta Grand Mesa = Grand Mesa
Mount Fuji = Monte Fuji Mount Fuji = Monte Fuji
@ -4399,7 +4399,7 @@ Rock of Gibraltar = Peñón de Gibraltar
Cerro de Potosi = Cerro de Potosi Cerro de Potosi = Cerro de Potosi
Barringer Crater = Cráter Barringer Barringer Crater = Cráter de impacto
#################### Lines from TileImprovements from Civ V - Vanilla #################### #################### Lines from TileImprovements from Civ V - Vanilla ####################
@ -4433,25 +4433,25 @@ Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = Redu
Reduces movement cost to ⅓ with Machinery = Reduce el costo de movimiento por ⅓ con Mecanica Reduces movement cost to ⅓ with Machinery = Reduce el costo de movimiento por ⅓ con Mecanica
Requires Engineering to bridge rivers = Requiere Ingenieria para hacer puentes en rios Requires Engineering to bridge rivers = Requiere Ingenieria para hacer puentes en rios
Railroad = Vía férrea Railroad = Ferrocarril
Reduces movement cost to ⅒ if the other tile also has a Railroad = Reduce el costo de movimiento por ⅒ si la otra casilla también tiene una Vía férrea Reduces movement cost to ⅒ if the other tile also has a Railroad = Reduce el costo de movimiento por ⅒ si la otra casilla también tiene un ferrocarril
Remove Forest = Quitar Bosque Remove Forest = Quitar Bosque
Provides a one-time Production bonus depending on distance to the closest city once finished = Da un unico bonus de producción dependiendo de la distancia de la ciudad más cercana Provides a one-time Production bonus depending on distance to the closest city once finished = Da un unico bonus de producción dependiendo de la distancia de la ciudad más cercana
Remove Jungle = Quitar Selva Remove Jungle = Quitar Selva
Remove Fallout = Quitar Radioactividad Remove Fallout = Quitar radiación
Remove Marsh = Quitar Pantano Remove Marsh = Quitar Pantano
Remove Road = Quitar Carretera Remove Road = Quitar Carretera
Remove Railroad = Quitar Vía Férrea Remove Railroad = Quitar ferrocarril
Cancel improvement order = Cancelar orden de mejora Cancel improvement order = Cancelar mejora
Repair = Peparar Repair = Reparar
Repairs a pillaged Improvement or Route = Repara una Mejora o Ruta saqueada Repairs a pillaged Improvement or Route = Repara una Mejora o Ruta saqueada
Academy = Academia Academy = Academia
@ -4754,7 +4754,7 @@ Atomic Bomber = Bombardero Atómico
Missile = Misíl Missile = Misíl
Armor = Blindada Armor = Blindado
WaterCivilian = Civíl Naval WaterCivilian = Civíl Naval

View File

@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build
object BuildConfig { object BuildConfig {
const val kotlinVersion = "1.8.0" const val kotlinVersion = "1.8.0"
const val appName = "Unciv" const val appName = "Unciv"
const val appCodeNumber = 837 const val appCodeNumber = 838
const val appVersion = "4.5.12" const val appVersion = "4.5.13"
const val gdxVersion = "1.11.0" const val gdxVersion = "1.11.0"
const val roboVMVersion = "2.3.1" const val roboVMVersion = "2.3.1"

View File

@ -1,3 +1,30 @@
## 4.5.13
GPT calculation fixed 2
GPT calculation fixed
Gold per turn is worth less the more turns 'in the future' we're talking about
Returned Perlin map type
By SomeTroglodyte:
- Prevent duplicate lines from UiElementDocsWriter
- Fix MiscLayer not respecting fog of war for spectator
- TechPickerScreen colors - skinnable and prettier Future Tech
- VictoryScreen code reorg
- Omit irrelevant warnings from startup console log
- Map scroll speed
- More Spectator/Barbarians fixes related to income
By itanasi:
- Automated Civilians don't multi-turn path through Enemy Territory
- More variety in Main Menu map
City-state music plays when first meeting them - By Skekdog
Add AbsoluteUnits license info - By letstalkaboutdune
## 4.5.12 ## 4.5.12
Spectators no longer affect games they are in Spectators no longer affect games they are in

View File

@ -529,7 +529,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci
companion object { companion object {
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT //region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
val VERSION = Version("4.5.12", 837) val VERSION = Version("4.5.13", 838)
//endregion //endregion
lateinit var Current: UncivGame lateinit var Current: UncivGame

View File

@ -0,0 +1,26 @@
GPT calculation fixed 2
GPT calculation fixed
Gold per turn is worth less the more turns 'in the future' we're talking about
Returned Perlin map type
By SomeTroglodyte:
- Prevent duplicate lines from UiElementDocsWriter
- Fix MiscLayer not respecting fog of war for spectator
- TechPickerScreen colors - skinnable and prettier Future Tech
- VictoryScreen code reorg
- Omit irrelevant warnings from startup console log
- Map scroll speed
- More Spectator/Barbarians fixes related to income
By itanasi:
- Automated Civilians don't multi-turn path through Enemy Territory
- More variety in Main Menu map
City-state music plays when first meeting them - By Skekdog
Add AbsoluteUnits license info - By letstalkaboutdune