Version rollout (#9918)

* Bump version and create initial changelog entry

* Update Indonesian.properties (#9916)

* Update Indonesian.properties

* Update Indonesian.properties

Variable errors

* Italian: Add translations for '# Requires' lines (#9915)

---------

Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: kensvin <kensvin28@gmail.com>
Co-authored-by: TommasoPetrolito <tommasouni@gmail.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2023-08-16 18:02:57 +03:00 committed by GitHub
parent 6e3d4d99e0
commit 3bc06efc16
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
10 changed files with 165 additions and 154 deletions

View File

@ -297,15 +297,15 @@ Non-existent city = Kota yang tidak ada lagi
[resourceName] not required = [resourceName] tidak dibutuhkan
# Requires translation!
Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] =
Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] = Kemampuan yang hilang (vs [originalUnit]): [ability]
# Requires translation!
Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) =
Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) = Tingkatkan seluruh [count] [unit] ([cost] emas)
National ability = Kemampuan nasional
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs [secondValue]
# Requires translation!
Gained =
Gained = Mendapatkan
# Requires translation!
Lost =
Lost = Kehilangan
# New game screen
@ -365,7 +365,7 @@ Cultural = Kebudayaan
Diplomatic = Diplomatik
Time = Waktu
# Requires translation!
Your previous options needed to be reset to defaults. =
Your previous options needed to be reset to defaults. = Pilihanmu yang sebelumnya harus diatur ulang ke setelan bawaan.
# Used for random nation indicator in empire selector and unknown nation icons in various overview screens.
# Should be a single character, or at least visually square.
@ -448,19 +448,19 @@ Base ruleset: = Aturan dasar:
# Note - do not translate the colour names between «». Changing them works if you know what you're doing.
The mod you selected is incorrectly defined! = Mod yang kamu pilih tidak didefinisikan dengan benar!
# Requires translation!
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» =
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Mod yang kamu pilih «RED»tidak didefinisikan dengan benar!«»
The mod combination you selected is incorrectly defined! = Campuran mod yang kamu pilih tidak didefinisikan dengan benar!
# Requires translation!
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» =
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Campuran mod yang kamu pilih «RED»tidak didefinisikan dengan benar!«»
The mod combination you selected has problems. = Campuran mod yang kamu pilih memiliki masalah.
You can play it, but don't expect everything to work! = Kamu bisa memainkannya, tapi jangan harap semuanya bisa berjalan dengan baik!
You can play it, but don't expect everything to work! = Kamu masih bisa memainkannya, tapi jangan harap semuanya bisa berjalan dengan baik!
# Requires translation!
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». =
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». = Campuran mod yang kamu pilih «GOLD»memiliki masalah.«»
# Requires translation!
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» =
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» = Kamu masih bisa memainkannya, tapi «GOLDENROD»jangan harap semuanya bisa berjalan dengan baik!«»
This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. = Aturan dasar ini tidak cocok dengan mod-mod ekstensi\nyang dipilih sebelumnya. Mod-mod ekstensi ini telah dinonaktifkan.
# Requires translation!
Are you really sure you want to play with the following known problems? =
Are you really sure you want to play with the following known problems? = Apakah kamu yakin kamu ingin bermain dengan masalah-masalah berikut?
Base Ruleset = Aturan Dasar
[amount] Techs = [amount] Teknologi
[amount] Nations = [amount] Bangsa
@ -522,7 +522,7 @@ Position: [param] = Posisi: [param]
Starting location(s): [param] = Tempat mulai: [param]
Continent: [param] ([amount] tiles) = Benua: [param] ([amount] daerah)
# Requires translation!
Resource abundance =
Resource abundance = Ketersediaan sumber daya
Change map to fit selected ruleset? = Ubah peta supaya sesuai dengan set peraturan?
Area: [amount] tiles, [amount2] continents/islands = Area: [amount] daerah, [amount2] benua/pulau
Area: [amount] tiles, [amount2]% water, [amount3] continents/islands = Area: [amount] daerah, [amount2]% air, [amount3] benua/pulau
@ -534,21 +534,21 @@ Please don't use step 'Landmass' with map type 'Empty', create a new empty map i
This map has errors: = Peta ini memiliki eror:
The incompatible elements have been removed. = Elemen-elemen yang tidak kompatibel
# Requires translation!
Current map: World Wrap =
Current map: World Wrap = Peta ini: Dunia Gabungan
# Requires translation!
Overlay image =
Overlay image = Gambar timpaan
# Requires translation!
Click to choose a file =
Click to choose a file = Klik untuk memilih berkas
# Requires translation!
Choose an image =
Choose an image = Pilih gambar
# Requires translation!
Overlay opacity: =
Overlay opacity: = Opasitas timpaan:
# Requires translation!
Invalid overlay image =
Invalid overlay image = Gambar timpaan tidak valid
# Requires translation!
World wrap is incompatible with an overlay and was deactivated. =
World wrap is incompatible with an overlay and was deactivated. = Dunia gabungan tidak cocok dengan gambar timpaan dan telah dinonaktifkan.
# Requires translation!
An overlay image is incompatible with world wrap and was deactivated. =
An overlay image is incompatible with world wrap and was deactivated. = Gambar timpaan tidak cocok dengan dunia gabungan dan telah dinonaktifkan.
## Map/Tool names
My new map = Peta baru saya
@ -613,11 +613,11 @@ You cannot add your own player ID in your friend list! = Kamu tidak boleh menamb
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = Untuk menambahkan teman, minta dia untuk mengirimkan ID pemainnya kepadamu.\nKlik tombol 'Tambah teman'.\nKetik ID pemain dan nama untuknya.\nKemudian, klik tombol 'Tambah teman' lagi.\n\nSetelah itu, kamu dapat melihatnya di daftar teman milikmu.\n\nTombol baru akan muncul saat membuat \ngim multiplayer baru, yang akan memperbolehkan kamu untuk memilih teman bermainmu.
Please input Player ID! = Harap mengisi ID Pemain!
# Requires translation!
The number of players will be adjusted =
The number of players will be adjusted = Jumlah pemain akan disesuaikan
# Requires translation!
These [numberOfPlayers] players will be adjusted =
These [numberOfPlayers] players will be adjusted = Ke-[numberOfPlayers] pemain ini akan disesuaikan
# Requires translation!
[numberOfExplicitPlayersText] to [playerRange] actual players by adding random AI's or by randomly omitting AI's. =
[numberOfExplicitPlayersText] to [playerRange] actual players by adding random AI's or by randomly omitting AI's. = [numberOfExplicitPlayersText] menjadi [playerRange] pemain yang akan bermain dengan memasukkan atau mengeluarkan AI secara acak.
Set current user = Atur pengguna saat ini
Player ID from clipboard = ID Pemain dari papan klip
Player ID from friends list = ID Pemain dari daftar teman
@ -814,11 +814,11 @@ Download music = Unduh lagu
Downloading... = Mengunduh...
Could not download music! = Tidak dapat mengunduh musik!
# Requires translation!
—Paused— =
—Paused— = —Dijeda—
# Requires translation!
—Default— =
—Default— = —Bawaan—
# Requires translation!
—History— =
—History— = —Riwayat—
## Advanced tab
Advanced = Lanjutan
@ -841,7 +841,7 @@ Generate translation files = Buat berkas terjemahan
Translation files are generated successfully. = Berkas terjemahan berhasil dibuat.
Fastlane files are generated successfully. = Berkas fastlane berhasil dibuat.
# Requires translation!
Update Mod categories =
Update Mod categories = Perbarui kategori Mod
Enable Easter Eggs = Nyalakan Telur Paskah
Enlarge selected notifications = Perbesar notifikasi-notifikasi terpilih
@ -850,7 +850,7 @@ Enlarge selected notifications = Perbesar notifikasi-notifikasi terpilih
Keys = Tombol
Please see the Tutorial. = Silakan lihat tutorial.
# Requires translation!
Hit the desired key now =
Hit the desired key now = Tekan tombol yang diinginkan sekarang
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Temukan eror mod
@ -944,7 +944,7 @@ Nothing tried to intercept our [attackerName] = Tidak ada yang mencoba untuk men
An enemy [unit] was spotted near our territory = [unit] musuh terlihat di dekat daerah kita
An enemy [unit] was spotted in our territory = [unit] musuh terlihat di daerah kita
# Requires translation!
An enemy [unit] has destroyed our tile improvement [improvement] =
An enemy [unit] has destroyed our tile improvement [improvement] = Sebuah [unit] musuh telah menghancurkan peningkatan daerah [improvement] kita
Your city [cityName] can bombard the enemy! = Kota [cityName] kepunyaanmu bisa membombardir musuh!
[amount] of your cities can bombard the enemy! = [amount] kotamu bisa membombardir musuh!
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] unit musuh terlihat di dekat daerah kita
@ -1057,7 +1057,7 @@ due to discovering [naturalWonder] = karena menemukan [naturalWonder]
due to entering the [eraName] = karena memasuki [eraName]
due to constructing [buildingName] = karena membangun [buildingName]
# Requires translation!
due to gaining a [unitName] =
due to gaining a [unitName] = karena mendapatkan sebuah [unitName]
due to founding a city = karena mendirikan sebuah kota
due to discovering a Natural Wonder = karena menemukan Keajaiban Alam
due to our [unitName] defeating a [otherUnitName] = karena [unitName] kita mengalahkan [otherUnitName]
@ -1262,9 +1262,9 @@ Invalid input! Please enter a different string. = Input tidak valid! Harap masuk
Invalid input! Please enter a valid number. = Input tidak valid! Harap masukkan angka yang berbeda.
Please enter some text = Masukkan beberapa teks
# Requires translation!
Please enter a file name =
Please enter a file name = Masukkan nama berkas
# Requires translation!
File name: =
File name: = Nama berkas:
# Technology UI
@ -1423,7 +1423,7 @@ Civilization Info = Info Peradaban
Relations = Relasi
Trade request = Permintaan perdagangan
# Requires translation!
Garrisoned by unit =
Garrisoned by unit = Dijaga oleh unit
# Victory
@ -1461,26 +1461,26 @@ Choose who should become the world leader and win a Diplomatic Victory! = Pilih
Vote for [civilizationName] = Berikan suara untuk [civilizationName]
Vote for World Leader = Pilih Pemimpin Dunia
# Requires translation!
Abstain =
Abstain = Abstain
Continue = Lanjut
Abstained = Abstain
Voted for = Memilih
# Requires translation!
[number] votes =
[number] votes = [number] suara
# Requires translation!
[number] vote =
[number] vote = [number] suara
# Requires translation!
No valid votes were cast. =
No valid votes were cast. = Tidak ada suara sah.
# Requires translation!
Minimum votes for electing a world leader: [number] =
Minimum votes for electing a world leader: [number] = Suara minimal untuk mengangkat seorang pemimpin dunia: [number]
# Requires translation!
Tied in first position: [civNames] =
Tied in first position: [civNames] = Seri di peringkat satu: [civNames]
# Requires translation!
No world leader was elected. =
No world leader was elected. = Tidak ada pemimpin dunia yang terpilih.
# Requires translation!
You have been elected world leader! =
You have been elected world leader! = Kamu telah memilih seorang pemimpin dunia!
# Requires translation!
[leaderName] of [civ] has been elected world leader! =
[leaderName] of [civ] has been elected world leader! = [leaderName] dari [civ] telah terpilih menjadi pemimpin dunia!
Replay = Mainkan ulang
# Capturing a city
@ -1634,7 +1634,7 @@ Toggle UI (World Screen only) = Ubah UI (Layar Dunia saja)
Overrides yields from underlying terrain = Menimpa penghasilan medan di bawahnya
No yields = Tidak ada penghasilan
# Requires translation!
Mod: [modname] =
Mod: [modname] = Mod: [modname]
# Policies
@ -1714,20 +1714,20 @@ Move = Pindahkan
After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Setelah peradaban yang belum diketahui memasuki [eraName], kita telah merekrut [spyName] sebagai mata-mata!
We have recruited [spyName] as a spy! = Kita telah merekrut [spyName] sebagai mata-mata!
# Requires translation!
A spy from [civilization] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
A spy from [civilization] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Mata-mata dari [civilization] mencuri teknologi [techName] dari [cityName]!
# Requires translation!
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! =
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! = Mata-mata yang tidak teridentifikasi mencuri teknologi [techName] dari [cityName]!
# Requires translation!
Your spy [name] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
Your spy [name] stole the Technology [techName] from [cityName]! = Mata-matamu, [name], mencuri teknologi [techName] dari [cityName]!
# Requires translation!
Your spy [name] cannot steal any more techs from [civilization] as we've already researched all the technology they know! =
Your spy [name] cannot steal any more techs from [civilization] as we've already researched all the technology they know! = Mata-matamu, [name], tidak bisa mencuri teknologi lagi dari [civilization] karena kita telah meriset semua teknologi yang mereka ketahui!
# Requires translation!
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Setelah kota [cityName] dihancurkan, mata-matamu, [spyName], telah melarikan diri ke tempat persembunyiannya.
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. = Setelah kota [cityName] ditaklukkan, mata-matamu, [spyName], telah melarikan diri ke tempat persembunyiannya.
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyname] has fled back to our hideout. =
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyname] has fled back to our hideout. = Dikarenakan kekacauan di [cityName], mata-matamu, [spyname], telah melarikan diri ke tempat persembunyiannya.
# Promotions
@ -1746,7 +1746,7 @@ Choose name for [unitName] = Pilih nama untuk [unitName]
[unitFilter] units gain the [promotion] promotion = Unit [unitFilter] mendapatkan promosi [promotion]
Requires = Memerlukan
# Requires translation!
Path to [promotion] is ambiguous =
Path to [promotion] is ambiguous = Jalur ke [promotion] ambigu
# Multiplayer Turn Checker Service
@ -1811,9 +1811,9 @@ Installed = Terpasang
Downloaded! = Berhasil diunduh!
[modName] Downloaded! = [modName] telah diunduh!
Could not download [modName] = Tidak dapat mengunduh [modName]
Online query result is incomplete = Hasil pencarian daring tidak komplet
Online query result is incomplete = Hasil pencarian daring tidak lengkap
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes = Pengurutan dan penyaringan harus menunggu hingga pencarian daring selesai
No description provided = Deskripsi tidak tersedia
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Pembuat: [author]
@ -1942,7 +1942,7 @@ City-State Influence recovers at twice the normal rate = Pengaruh negara-kota pu
[amount]% Food is carried over after population increases [cityFilter] = [amount]% Makanan dibawa setelah populasi meningkat [cityFilter]
[relativeAmount]% Food consumption by specialists [cityFilter] = [relativeAmount]% konsumsi Makanan oleh spesialis [cityFilter]
# Requires translation!
[relativeAmount]% unhappiness from the number of cities =
[relativeAmount]% unhappiness from the number of cities = [relativeAmount]% ketidakbahagiaan dari jumlah kota
[relativeAmount]% Unhappiness from [populationFilter] [cityFilter] = [relativeAmount]% Ketidakbahagiaan dari [populationFilter] [cityFilter]
[amount] Happiness from each type of luxury resource = [amount] Kebahagiaan dari setiap jenis barang mewah
Retain [relativeAmount]% of the happiness from a luxury after the last copy has been traded away = Menahan [relativeAmount]% kebahagiaan dari sebuah barang mewah meskipun barang terakhirnya telah diperdagangkan.
@ -2031,7 +2031,7 @@ Can be continually researched = Bisa diriset terus-menerus
[relativeAmount]% Golden Age length = [relativeAmount]% panjang Masa Kejayaan
Population loss from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter] = Kehilangan populasi dari serangan nuklir [relativeAmount]% [cityFilter]
# Requires translation!
Damage to garrison from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter] =
Damage to garrison from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter] = Kerusakan pada para penjaga dari serangan nuklir [relativeAmount]% [cityFilter]
Rebel units may spawn = Unit pemberontak dapat muncul
Unbuildable = Tidak dapat dibuat
Can be purchased with [stat] [cityFilter] = Dapat dibeli dengan [stat] [cityFilter]
@ -2057,7 +2057,7 @@ Doubles Gold given to enemy if city is captured = Menggandakan Emas yang diberik
Remove extra unhappiness from annexed cities = Menghapus ketidakbahagiaan dari daerah yang baru dikuasai
Connects trade routes over water = Menghubungkan rute perdagangan melalui laut
# Requires translation!
Automatically built in all cities where it is buildable =
Automatically built in all cities where it is buildable = Otomatis dibangun di semua kota jika bisa dibangun
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Membuat peningkatan [improvementName] di daerah yang spesifik
Founds a new city = Mendirikan kota baru
Can instantly construct a [improvementFilter] improvement = Bisa langsung membangun peningkatan [improvementFilter]
@ -2148,7 +2148,7 @@ Cannot move = Tidak bisa bergerak
Double movement in [terrainFilter] = Pergerakan dua kali lebih cepat di [terrainFilter]
All tiles cost 1 movement = Membutuhkan 1 pergerakan untuk berpindah ke daerah lain
# Requires translation!
May travel on Water tiles without embarking =
May travel on Water tiles without embarking = Bisa melalui daerah Air tanpa perlu melaut
Can pass through impassable tiles = Dapat bergerak melalui daerah yang tidak dapat dilalui unit lain
Ignores terrain cost = Mengabaikan biaya medan
Ignores Zone of Control = Tidak dipengaruhi zona kontrol
@ -2166,7 +2166,7 @@ Spaceship part = Bagian Pesawat Antariksa
Takes your religion over the one in their birth city = Memeluk agamamu dibandingkan dengan agamanya di kota kelahirannya
Great Person - [comment] = Orang Hebat - [comment]
# Requires translation!
Is part of Great Person group [comment] =
Is part of Great Person group [comment] = adalah bagian dari kelompok Orang Hebat [comment]
by consuming this unit = dengan mengonsumsi unit ini
for [amount] movement = untuk [amount] giliran
once = sekali
@ -2191,7 +2191,7 @@ Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = Deposit di da
Can only be created by Mercantile City-States = Hanya bisa dibuat oleh Negara-Kota Pedagang
Stockpiled = Ditimbun
# Requires translation!
City-level resource =
City-level resource = Sumber daya tingkat kota
Cannot be traded = Tidak bisa diperdagangkan
Guaranteed with Strategic Balance resource option = Dijamin jika memilih opsi sumber daya Keseimbangan Strategis
Can also be built on tiles adjacent to fresh water = Dapat dibangun juga pada daerah yang bersebelahan dengan air tawar
@ -2461,15 +2461,15 @@ UnitActionModifier = PemodifikasiTindakanUnit
#################### Lines from spy actions #######################
# Requires translation!
Establishing Network =
Establishing Network = Membangun Jaringan
# Requires translation!
Observing City =
Observing City = Mengamati Kota
# Requires translation!
Stealing Tech =
Stealing Tech = Mencuri Teknologi
# Requires translation!
Rigging Elections =
Rigging Elections = Memanipulasi Pemilu
# Requires translation!
Conducting Counter-intelligence =
Conducting Counter-intelligence = Melakukan Kontra-intelijen
#################### Lines from diplomatic modifiers #######################
@ -2506,129 +2506,129 @@ You returned captured units to us = Kamu telah mengembalikan unit tawanan kepada
#################### Lines from key bindings #######################
# Requires translation!
Main Menu =
Main Menu = Menu Utama
World Screen = Layar Dunia
# Requires translation!
Map Panning =
Map Panning = Penggeseran Peta
# Requires translation!
Unit Actions =
Unit Actions = Tindakan Unit
# Requires translation!
City Screen =
City Screen = Layar Kota
# Requires translation!
Popups =
Popups = Popup
# Requires translation!
Menu =
Menu = Menu
Next Turn = Giliran Selanjutnya
Next Turn Alternate = Alternatif Giliran Selanjutnya
Empire Overview = Gambaran Kerajaan
# Requires translation!
Music Player =
Music Player = Pemutar Musik
# Requires translation!
Empire Overview Trades =
Empire Overview Trades = Gambaran Kerajaan Perdagangan
# Requires translation!
Empire Overview Units =
Empire Overview Units = Gambaran Kerajaan Unit
# Requires translation!
Empire Overview Politics =
Empire Overview Politics = Gambaran Kerajaan Politik
# Requires translation!
Social Policies =
Social Policies = Kebijakan Sosial
# Requires translation!
Technology Tree =
Technology Tree = Pohon Teknologi
# Requires translation!
Empire Overview Notifications =
Empire Overview Notifications = Gambaran Kerajaan Notifikasi
# Requires translation!
Empire Overview Stats =
Empire Overview Stats = Gambaran Kerajaan Statistik
# Requires translation!
Empire Overview Resources =
Empire Overview Resources = Gambaran Kerajaan Sumber Daya
# Requires translation!
Quick Save =
Quick Save = Simpan Cepat
# Requires translation!
Quick Load =
Quick Load = Muat Cepat
# Requires translation!
View Capital City =
View Capital City = Lihat Ibu Kota
# Requires translation!
Save Game =
Save Game = Simpan Game
# Requires translation!
Load Game =
Load Game = Muat Game
# Requires translation!
Toggle Resource Display =
Toggle Resource Display = Nyalakan/Matikan Tampilan Sumber Daya
# Requires translation!
Toggle Yield Display =
Toggle Yield Display = Nyalakan/Matikan Tampilan Penghasilan
# Requires translation!
Quit Game =
Quit Game = Keluar Game
New Game = Permainan Baru
# Requires translation!
Espionage =
Espionage = Spionase
# Requires translation!
Undo =
Undo = Undo
# Requires translation!
Toggle UI =
Toggle UI = Nyalakan/Matikan UI
# Requires translation!
Toggle Worked Tiles Display =
Toggle Worked Tiles Display = Nyalakan/Matikan Tampilan Daerah yang Dikerjakan
# Requires translation!
Toggle Movement Display =
Toggle Movement Display = Nyalakan/Matikan Tampilan Pergerakan
# Requires translation!
Zoom In =
Zoom In = Perbesar
# Requires translation!
Zoom Out =
Zoom Out = Perkecil
# Requires translation!
Pan Up =
Pan Up = Geser Atas
# Requires translation!
Pan Left =
Pan Left = Geser Kiri
# Requires translation!
Pan Down =
Pan Down = Geser Bawah
# Requires translation!
Pan Right =
Pan Right = Geser Kanan
# Requires translation!
Pan Up Alternate =
Pan Up Alternate = Geser Atas Alternatif
# Requires translation!
Pan Left Alternate =
Pan Left Alternate = Geser Kiri Alternatif
# Requires translation!
Pan Down Alternate =
Pan Down Alternate = Geser Bawah Alternatif
# Requires translation!
Pan Right Alternate =
Pan Right Alternate = Geser Kanan Alternatif
# Requires translation!
Transform =
Transform = Ubah
Repair = Perbaiki
# Requires translation!
Add to or remove from queue =
Add to or remove from queue = Masukkan atau keluarkan dari antrean
# Requires translation!
Raise queue priority =
Raise queue priority = Tingkatkan prioritas antrean
# Requires translation!
Lower queue priority =
Lower queue priority = Turunkan prioritas antrean
# Requires translation!
Buy Construction =
Buy Construction = Beli Bangunan
# Requires translation!
Buy Tile =
Buy Tile = Beli Daerah
# Requires translation!
Buildable Units =
Buildable Units = Unit yang Dapat Dibuat
# Requires translation!
Buildable Buildings =
Buildable Buildings = Bangunan yang Dapat Dibangun
# Requires translation!
Buildable Wonders =
Buildable Wonders = Keajaiban yang Dapat Dibangun
# Requires translation!
Buildable National Wonders =
Buildable National Wonders = Keajaiban Nasional yang Dapat Dibangun
# Requires translation!
Other Constructions =
Other Constructions = Pembangunan Lainnya
# Requires translation!
Next City =
Next City = Kota Selanjutnya
# Requires translation!
Previous City =
Previous City = Kota Sebelumnya
# Requires translation!
Show Stats =
Show Stats = Tampilkan Statistik
# Requires translation!
Toggle Stat Details =
Toggle Stat Details = Nyalakan/Matikan Rincian Statistik
# Requires translation!
Great People Detail =
Great People Detail = Rincian Orang Hebat
# Requires translation!
Specialist Detail =
Specialist Detail = Rincian Spesialis
# Requires translation!
Religion Detail =
Religion Detail = Rincian Agama
# Requires translation!
Buildings Detail =
Buildings Detail = Rincian Pembangunan
Confirm Dialog = Dialog Konfirmasi
Cancel Dialog = Dialog Pembatalan
# Requires translation!
Upgrade All =
Upgrade All = Tingkatkan Semua
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -6612,7 +6612,7 @@ While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key direct
Double-click the image to reset the binding to default. = Klik gambarnya dua kali untuk mengatur ulang pintasannya ke pengaturan pabrik.
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Pintasan yang dipetakan ke tombol bawaannya ditampilkan dalam warna abu, sedangkan tombol yang diatur ulang oleh kamu berwarna putih.
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. = Pengaturan yang bertentangan diwarnai merah. Pertentangan dapat dijumpai antarkategori, seperti Layar Dunia / Tindakan Unit. Harap diperhatikan bahwa saat ini, game ini tidak mencegah penyimpanan pengaturan yang bertentangan, walaupun hasilnya bisa tidak sesuai harapan.
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Untuk diskusi tentang entri yang tidak ada, lihat isu GitHub yang tertaut.
Welcome to the Civilopedia! = Selamat datang di Civilopedia!

View File

@ -7,8 +7,7 @@
# If the first word in a sentence starts with a capital in your language,
# put the english word 'true' behind the '=', otherwise 'false'.
# Don't translate these words to your language, only put 'true' or 'false'.
# Requires translation!
StartWithCapitalLetter =
StartWithCapitalLetter = true
# Fastlane
@ -16,13 +15,11 @@ StartWithCapitalLetter =
# Documentation: https://f-droid.org/en/docs/Build_Metadata_Reference/#Summary
# English to translate: https://github.com/yairm210/Unciv/blob/master/fastlane/metadata/android/en-US/short_description.txt
# Requires translation!
Fastlane_short_description =
Fastlane_short_description = Gioco 4X - Costruire una civiltà
# Documentation: https://f-droid.org/en/docs/Build_Metadata_Reference/#Description
# English to translate: https://github.com/yairm210/Unciv/blob/master/fastlane/metadata/android/en-US/full_description.txt
# Requires translation!
Fastlane_full_description =
Fastlane_full_description = Una reinterpretazione open source del gioco di gestione delle civiltà più famoso di sempre; per di più veloce, leggero, senza pubblicità e gratuito per sempre!\n\nCostruisci il tuo impero, ricerca tecnologie, espandi le tue città ed elimina i tuoi avversari!\n\nSuggerimenti? Bug? L'elenco dei problemi aperti è disponibile nella <a href="https://github.com/yairm210/Unciv/issues">pagina Github - Issues</a>. Qualsiasi aiuto è benvenuto!\n\nQualche domanda? Commenti? O anche solo molto tempo libero da investire? Vieni a chattare con noi sul <a href="https://discord.gg/bjrB4Xw">server Discord Unciv</a>.\n\nVuoi dare una mano a tradurre il gioco nella tua lingua? Segui le istruzioni nell'<a href="https://yairm210.github.io/Unciv/Other/Translating">articolo wiki</a> per i traduttori.\n\nKotlin e/o Java non hanno segreti per te? Sentiti libero di partecipare allo sviluppo sulla <a href="https://github.com/yairm210/Unciv">pagina Github</a>.\n\nIl mondo ti sta aspettando! Costruirai una civiltà in grado di superare la prova del tempo?\n\nL'autorizzazione "abilita l'accesso completo alla rete" è richiesta per le seguenti funzionalità:\n- Elencare e scaricare le mod disponibili\n- Scaricare la musica e i suoni\n- Caricare e scaricare online lo stato delle partite multiplayer\nTutte le altre autorizzazioni elencate sono gestite automaticamente dall'API per la funzione di notifica del turno multiplayer.
# Starting from here normal translations start, as described in
@ -506,8 +503,7 @@ Land or water only = Solo terra o acqua
Brush ([size]): = Pennello ([size]):
# The single letter shown in the [size] parameter above for setting "Floodfill".
# Please do not make this longer, the associated slider will not handle well.
# Requires translation!
Floodfill_Abbreviation =
Floodfill_Abbreviation = R
Error loading map! = Errore caricamento mappa!
Map saved successfully! = Salvataggio mappa riuscito!
Current map RNG seed: [amount] = Seme RNG mappa attuale: [amount]
@ -812,8 +808,7 @@ Enable display cutout (requires restart) = Abilita ritaglio diplay (richiede ria
Max zoom out = Zoom out al massimo
# Requires translation!
Font family =
Font family = Tipo font
Font size multiplier = Grandezza font
Default Font = Font default
@ -1013,8 +1008,7 @@ An unknown civilization has liberated [civ] = Una civiltà ignota ha liberato [c
# If your language puts the effect before the cause - like {Gained [2] [Worker] unit(s)} {due to constructing [The Pyramids]} -
# put the english word 'true' behind the '=', otherwise 'false'.
# Don't translate these words to your language, only put 'true' or 'false'. Defaults to 'true'.
# Requires translation!
EffectBeforeCause =
EffectBeforeCause = true
## Trigger effects
@ -1793,8 +1787,8 @@ Status ↓ = Stato ↓
[stats] from [param] tiles in this city = [stats] da ogni fonte di [param] nella Città
[stats] from every [param] on [tileFilter] tiles = [stats] per ogni [param] sulle caselle [tileFilter]
[stats] for each adjacent [param] = [stats] per ogni [param] adiacente
Must be next to [terrain] = La città deve rasentare [terrain]
Must be on [terrain] = Deve ritrovarsi su [terrain]
Must be next to [terrain] = Deve confinare con [terrain]
Must be on [terrain] = Deve stare su [terrain]
+[amount]% vs [unitType] = +[amount]% contro [unitType]
+[amount] Movement for all [unitType] units = +[amount] Movimento per tutte le unità [unitType]
+[amount]% Production when constructing [param] = +[amount]% Produzione quando costruisci [param]
@ -1831,8 +1825,7 @@ Unit [unitName] doesn't seem to exist! = L'unità [unitName] non sembra esistere
# Example: In the unique "+20% Strength <for [unitFilter] units>", should the <for [unitFilter] units>
# be translated before or after the "+20% Strength"?
# Requires translation!
ConditionalsPlacement =
ConditionalsPlacement = after
# The second determines the exact ordering of all conditionals that are to be translated.
# ALL conditionals that exist will be part of this line, and they may be moved around and rearranged as you please.
@ -2383,8 +2376,7 @@ all healing effects doubled = effetti curativi raddoppiati
The Spaceship = L'Astronave
Maya Long Count calendar cycle = Ciclo del Conto Lungo del calendario maya
Triggerable = Attivabile
# Requires translation!
UnitTriggerable =
UnitTriggerable = Unità Attivabile
Global = Globale
Nation = Civiltà
Era = Epoca
@ -2403,13 +2395,10 @@ Speed = Velocità
Tutorial = Tutorial
CityState = Città-Stato
ModOptions = Opzioni Mod
Conditional = condizionale
# Requires translation!
TriggerCondition =
# Requires translation!
UnitTriggerCondition =
# Requires translation!
UnitActionModifier =
Conditional = Condizionale
TriggerCondition = Condizione di Attivazione
UnitTriggerCondition = Condizione di Attivazione Unità
UnitActionModifier = Modificatore Azione Unità
#################### Lines from spy actions #######################

View File

@ -1,5 +1,5 @@
Persian_(Pinglish-UN) = 28
Italian = 99
Italian = 100
Russian = 100
Belarusian = 2
Afrikaans = 7
@ -20,8 +20,8 @@ Traditional_Chinese = 98
Polish = 100
Lithuanian = 93
Romanian = 71
Simplified_Chinese = 100
Bulgarian = 42
Simplified_Chinese = 100
Korean = 94
Persian_(Pinglish-DIN) = 13
Japanese = 80

View File

@ -4,8 +4,8 @@ package com.unciv.build
object BuildConfig {
const val kotlinVersion = "1.8.21"
const val appName = "Unciv"
const val appCodeNumber = 900
const val appVersion = "4.7.14"
const val appCodeNumber = 901
const val appVersion = "4.7.15"
const val gdxVersion = "1.11.0"
const val ktorVersion = "2.2.3"

View File

@ -1,3 +1,5 @@
## 4.7.15
## 4.7.14
Improvements from buildings can activate 'take over adjacent tiles' unique

View File

@ -536,7 +536,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci
companion object {
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
val VERSION = Version("4.7.14", 900)
val VERSION = Version("4.7.15", 901)
//endregion
lateinit var Current: UncivGame

View File

@ -0,0 +1,19 @@
Una reinterpretazione open source del gioco di gestione delle civiltà più famoso di sempre; per di più veloce, leggero, senza pubblicità e gratuito per sempre!
Costruisci il tuo impero, ricerca tecnologie, espandi le tue città ed elimina i tuoi avversari!
Suggerimenti? Bug? L'elenco dei problemi aperti è disponibile nella <a href="https://github.com/yairm210/Unciv/issues">pagina Github - Issues</a>. Qualsiasi aiuto è benvenuto!
Qualche domanda? Commenti? O anche solo molto tempo libero da investire? Vieni a chattare con noi sul <a href="https://discord.gg/bjrB4Xw">server Discord Unciv</a>.
Vuoi dare una mano a tradurre il gioco nella tua lingua? Segui le istruzioni nell'<a href="https://yairm210.github.io/Unciv/Other/Translating">articolo wiki</a> per i traduttori.
Kotlin e/o Java non hanno segreti per te? Sentiti libero di partecipare allo sviluppo sulla <a href="https://github.com/yairm210/Unciv">pagina Github</a>.
Il mondo ti sta aspettando! Costruirai una civiltà in grado di superare la prova del tempo?
L'autorizzazione "abilita l'accesso completo alla rete" è richiesta per le seguenti funzionalità:
- Elencare e scaricare le mod disponibili
- Scaricare la musica e i suoni
- Caricare e scaricare online lo stato delle partite multiplayer
Tutte le altre autorizzazioni elencate sono gestite automaticamente dall'API per la funzione di notifica del turno multiplayer.

View File

@ -0,0 +1 @@
Gioco 4X - Costruire una civiltà

View File

@ -1 +1 @@
ViaRápida_descrição_curta
Jogo 4X de construção de civilizações