Version rollout (#11579)

* Bump version and create initial changelog entry

* Update Turkish.properties (#11573)

* Update Turkish.properties

* Update Turkish.properties

* Update Turkish.properties

* Update Turkish.properties

* Update Brazilian_Portuguese.properties (#11566)

* Update Brazilian_Portuguese.properties

* Update Brazilian_Portuguese.properties

* Update Brazilian_Portuguese.properties

* Update French.properties (#11565)

* Update Italian.properties (#11564)

* Update Indonesian.properties (#11563)

* Update Indonesian.properties

Added and fixed the translation.

* Update Indonesian.properties

* Update Indonesian.properties

* Update Indonesian.properties

---------

Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: komandotayfa <53448093+komandotayfa@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: X2003 <158255876+Xenia2003@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2024-05-11 21:44:44 +03:00 committed by GitHub
parent 19be96335d
commit 3f4a4aa93b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
9 changed files with 83 additions and 74 deletions

View File

@ -1110,8 +1110,7 @@ turn = turno
Next unit = Próxima unidade
Fog of War = Névoa de guerra
Pick a policy = Escolha uma política
# Requires translation!
Move Spies =
Move Spies = Mover Espiões
Movement = Movimento
Strength = Força
Ranged strength = Força à distância
@ -2080,8 +2079,7 @@ May not generate great prophet equivalents naturally = Pode não gerar Grandes e
[relativeAmount]% Faith cost of generating Great Prophet equivalents = [relativeAmount]% custo de fé para gerar equivalentes do Grande Profeta
[relativeAmount]% spy effectiveness [cityFilter] = [relativeAmount]% eficácia da espionagem [cityFilter]
[relativeAmount]% enemy spy effectiveness [cityFilter] = [relativeAmount]% eficácia da espionagem inimiga [cityFilter]
# Requires translation!
New spies start with [amount] level(s) =
New spies start with [amount] level(s) = Novos espiões começam com [amount] nível(s)
Starting tech = Tecnologia inicial
Starts with [tech] = Começa com [tech]
Starts with [policy] adopted = Começa com [policy] adotada
@ -2303,10 +2301,8 @@ before the [era] = antes da [era]
starting from the [era] = a partir da [era]
if starting in the [era] = se começar no período [era]
on [speed] game speed = na [speed] velocidade do jogo
# Requires translation!
when [victoryType] Victory is enabled =
# Requires translation!
when [victoryType] Victory is disabled =
when [victoryType] Victory is enabled = quando Vitória [victoryType] está ativado
when [victoryType] Victory is disabled = quando Vitória [victoryType] está desativado
if no other Civilization has researched this = se nenhuma outra Civilização pesquisou isso
after discovering [tech] = depois de descobrir [tech]
before discovering [tech] = antes de descobrir [tech]
@ -2640,8 +2636,7 @@ You destroyed City-States that were under our protection! = Você destruiu cidad
You attacked City-States that were under our protection! = Você atacou cidades estado que estavam sob a nossa proteção!
You demanded tribute from City-States that were under our protection! = Você Você exigiu homenagem das cidades-estados que estavam sob a nossa proteção!
You sided with a City-State over us = Você se aliou a uma Cidade-Estado acima de nós
# Requires translation!
You spied on us! =
You spied on us! = Você nos espionou!
Years of peace have strengthened our relations. = Anos de paz fortaleceram nossas relações.
Our mutual military struggle brings us closer together. = Nossas lutas mutuas nos fazem mais próximos.
We applaud your liberation of conquered cities! = Nós aplaudimos a libertação das cidades conquistadas!

View File

@ -1111,7 +1111,7 @@ Next unit = Unité suivante
Fog of War = Brouillard de guerre
Pick a policy = Choisir une doctrine
# Requires translation!
Move Spies =
Move Spies = Déplacer les espions
Movement = Déplacer
Strength = Puissance
Ranged strength = Puissance à distance
@ -2081,7 +2081,7 @@ May not generate great prophet equivalents naturally = Ne peut pas générer l'
[relativeAmount]% spy effectiveness [cityFilter] = [relativeAmount]% efficacité des espions [cityFilter]
[relativeAmount]% enemy spy effectiveness [cityFilter] = [relativeAmount]% efficacité des espions ennemis [cityFilter]
# Requires translation!
New spies start with [amount] level(s) =
New spies start with [amount] level(s) = Les nouveaux espions débutent au niveau [amount]
Starting tech = Technologie initiale
Starts with [tech] = Débute avec [tech]
Starts with [policy] adopted = Démarre avec la doctrine [policy] adoptée
@ -2304,9 +2304,9 @@ starting from the [era] = à partir de [era]
if starting in the [era] = si débute à [era]
on [speed] game speed = en vitesse de jeu [speed]
# Requires translation!
when [victoryType] Victory is enabled =
when [victoryType] Victory is enabled = quand la Victoire [victoryType] est activée
# Requires translation!
when [victoryType] Victory is disabled =
when [victoryType] Victory is disabled = quand la Victoire [victoryType] est désactivée
if no other Civilization has researched this = si aucune autre Civilisation n'a recherché ceci
after discovering [tech] = après avoir découvert [tech]
before discovering [tech] = avant de découvrir [tech]
@ -2641,7 +2641,7 @@ You attacked City-States that were under our protection! = Vous avez attaqué un
You demanded tribute from City-States that were under our protection! = Vous avez réclamé un tribut à une cité-état qui était sous notre protection!
You sided with a City-State over us = Vous soutenez une cité-état contre nous
# Requires translation!
You spied on us! =
You spied on us! = Vous nous avez espionnés !
Years of peace have strengthened our relations. = Les années de paix ont renforcé notre relation.
Our mutual military struggle brings us closer together. = Nos problèmes militaires communs nous ont rapprochés.
We applaud your liberation of conquered cities! = Nous applaudissons la libération des villes conquises !

View File

@ -34,7 +34,7 @@ Civ V - Gods & Kings = Civ V - Dewa & Raja
# Tutorial tasks
Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Pindahkan unit!\nKlik unit > Klik tujuan > Klik panah yang muncul
Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Gerakkan unit!\nKlik unit > Klik tujuan > Klik panah yang muncul
Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Dirikan kota!\nPilih Pemukim (unit bendera) > Klik 'Dirikan kota' (pojok kiri bawah)
Enter the city screen!\nClick the city button twice = Masuk ke layar kota!\nKlik tombol kota dua kali
Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Pilih teknologi untuk diteliti!\nKlik tombol teknologi (warna kehijauan, kiri atas) > \n pilih teknologi > klik 'Teliti' (pojok kanan bawah)
@ -79,7 +79,7 @@ New [cityName] = [cityName] Baru
Neo [cityName] = Neo [cityName]
Nova [cityName] = Nova [cityName]
Altera [cityName] = Altera [cityName]
New [civName]\n(formerly known as [cityName]) = [civName] baru\n(dulunya dikenal sebagai [cityName])
New [civName]\n(formerly known as [cityName]) = [civName] Baru\n(dulunya dikenal sebagai [cityName])
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -803,11 +803,11 @@ Auto Unit Cycle = Siklus Unit Otomatis
Move units with a single tap = Pindahkan unit dengan sekali ketuk
Auto-assign city production = Otomatis tugaskan produksi kota
Auto-build roads = Otomatis bangun jalan
Automated workers replace improvements = Perbolehkan pekerja otomatis mengubah peningkatan
Automated units move on turn start = Unit otomatis bergerak saat giliran dimulai
Automated units can upgrade = Unit otomatis bisa meningkatkan diri
Automated units choose promotions = Unit otomatis bisa memilih promosi
Cities auto-bombard at end of turn = Kota membombardir di akhir giliran secara otomatis
Automated workers replace improvements = Perbolehkan pekerja yang diotomatisasi mengganti peningkatan
Automated units move on turn start = Unit yang diotomatisasi bergerak saat giliran dimulai
Automated units can upgrade = Unit yang diotomatisasi dapat meningkatkan diri
Automated units choose promotions = Unit yang diotomatisasi memilih promosi
Cities auto-bombard at end of turn = Kota otomatis membombardir di akhir giliran
Order trade offers by amount = Susun penawaran perdagangan berdasarkan jumlah
Ask for confirmation when pressing next turn = Konfirmasi saat menekan giliran selanjutnya
Notifications log max turns = Log notifikasi giliran maksimal
@ -1088,7 +1088,7 @@ due to founding a city = karena mendirikan sebuah kota
due to discovering a Natural Wonder = karena menemukan Keajaiban Alam
due to our [unitName] defeating a [otherUnitName] = karena [unitName] kita mengalahkan [otherUnitName]
due to our [unitName] being defeated by a [otherUnitName] = karena [unitName] kita dikalahkan oleh [otherUnitName]
due to our [unitName] losing [amount] HP = karena [unitName] kita kehilangan [amount] darah
due to our [unitName] losing [amount] HP = karena [unitName] kita kehilangan [amount] HP
due to our [unitName] being promoted = karena [unitName] kita dipromosikan
from the ruins = dari reruntuhan
@ -1111,7 +1111,7 @@ Next unit = Unit selanjutnya
Fog of War = Kabut Perang
Pick a policy = Pilih suatu kebijakan
# Requires translation!
Move Spies =
Move Spies = Gerakkan Mata-mata
Movement = Pergerakan
Strength = Kekuatan
Ranged strength = Kekuatan jarak jauh
@ -1232,9 +1232,9 @@ No space available to place [unit] near [city] = Tidak tersedia tempat untuk men
Maintenance cost = Biaya pemeliharaan
Pick construction = Pilih konstruksi
Pick improvement = Pilih peningkatan
Tile owned by [civName] - [cityName] = Daerah dimiliki oleh [civName] - [cityName]
Tile owned by [civName] (You) = Daerah dimiliki oleh [civName] (Kamu)
Unowned tile = Daerah yang tidak dimiliki siapa pun
Tile owned by [civName] - [cityName] = Daerah yang dimiliki oleh [civName] - [cityName]
Tile owned by [civName] (You) = Daerah yang dimiliki oleh [civName] (Kamu)
Unowned tile = Daerah yang tidak dimiliki
Provides [resource] = Menyediakan [resource]
Provides [amount] [resource] = Menyediakan [amount] [resource]
Replaces [improvement] = Menggantikan [improvement]
@ -1275,10 +1275,10 @@ Free = Gratis
Great person points = Poin orang hebat
Current points = Poin saat ini
Points per turn = Poin per giliran
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Ubah produksi ke emas dalam perbandingan 4 banding 1
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Ubah produksi ke ilmu pengetahuan dalam perbandingan [rate] banding 1
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 = Ubah produksi ke [stat] dalam perbandingan [rate] banding 1
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% = Perubahan produksi ke [stat] di kota-kota berubah sebesar [relativeAmount]%
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Ubah produksi menjadi emas dalam perbandingan 4 banding 1
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Ubah produksi menjadi ilmu pengetahuan dalam perbandingan [rate] banding 1
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 = Ubah produksi menjadi [stat] dalam perbandingan [rate] banding 1
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% = Perubahan produksi menjadi [stat] di kota-kota berubah sebesar [relativeAmount]%
The city will not produce anything. = Kota ini tidak akan memproduksi apapun.
Owned by [cityName] = Dimiliki oleh [cityName]
Worked by [cityName] = Dikerjakan oleh [cityName]
@ -1757,7 +1757,7 @@ Enhanced religion = Agama diperkuat
Spy = Mata-mata
Spy Hideout = Persembunyian Mata-mata
Spy present = Mata-mata hadir
Move = Pindahkan
Move = Gerakkan
After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Setelah peradaban yang belum diketahui memasuki [eraName], kita telah merekrut [spyName] sebagai mata-mata!
We have recruited [spyName] as a spy! = Kita telah merekrut [spyName] sebagai mata-mata!
@ -2081,7 +2081,7 @@ May not generate great prophet equivalents naturally = Tidak bisa memunculkan na
[relativeAmount]% spy effectiveness [cityFilter] = [relativeAmount]% efektivitas mata-mata [cityFilter]
[relativeAmount]% enemy spy effectiveness [cityFilter] = [relativeAmount]% efektivitas mata-mata musuh [cityFilter]
# Requires translation!
New spies start with [amount] level(s) =
New spies start with [amount] level(s) = Mata-mata baru memulai dengan level [amount]
Starting tech = Teknologi mula-mula
Starts with [tech] = Memulai dengan [tech]
Starts with [policy] adopted = Memulai dengan kebijakan [policy]
@ -2222,7 +2222,7 @@ May travel on Water tiles without embarking = Bisa melalui daerah Air tanpa perl
Can pass through impassable tiles = Dapat bergerak melalui daerah yang tidak dapat dilalui unit lain
Ignores terrain cost = Mengabaikan biaya medan
Ignores Zone of Control = Mengabaikan Zona Kontrol
Rough terrain penalty = Penalti di medan kasar
Rough terrain penalty = Penalti medan kasar
Can enter ice tiles = Bisa memasuki daerah es
Cannot enter ocean tiles = Tidak dapat memasuki daerah samudra
May enter foreign tiles without open borders = Dapat memasuki daerah asing tanpa memerlukan izin pembukaan perbatasan
@ -2257,7 +2257,7 @@ Only [improvementFilter] improvements may be built on this tile = Hanya peningka
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation = Menghalangi pandangan daerah lain di ketinggian yang sama
Has an elevation of [amount] for visibility calculations = Memiliki ketinggian [amount] sebagai perhitungan untuk jangkauan penglihatan
Rare feature = Fitur langka
[amount]% Chance to be destroyed by nukes = [amount]% Kesempatan dihancurkan dengan nuklir
[amount]% Chance to be destroyed by nukes = [amount]% Kemungkinan dihancurkan oleh nuklir
Fresh water = Air tawar
Rough terrain = Medan kasar
Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = Deposit di daerah [tileFilter] selalu menyediakan [amount] sumber daya
@ -2304,9 +2304,9 @@ starting from the [era] = mulai dari [era]
if starting in the [era] = jika memulai dari [era]
on [speed] game speed = pada kecepatan permainan [speed]
# Requires translation!
when [victoryType] Victory is enabled =
when [victoryType] Victory is enabled = saat Kemenangan [victoryType] dinyalakan
# Requires translation!
when [victoryType] Victory is disabled =
when [victoryType] Victory is disabled = saat Kemenangan [victoryType] dimatikan
if no other Civilization has researched this = jika belum ada Peradaban lain yang telah meneliti ini
after discovering [tech] = setelah menemukan [tech]
before discovering [tech] = sebelum menemukan [tech]
@ -2438,14 +2438,14 @@ upon founding a Religion = saat mendirikan Agama
upon enhancing a Religion = saat memperkuat Agama
upon defeating a [mapUnitFilter] unit = saat mengalahkan unit [mapUnitFilter]
upon being defeated = saat dikalahkan
upon being promoted = saat dipromosi
upon losing at least [amount] HP in a single attack = saat kehilangan setidaknya [amount] darah dalam satu serangan
upon ending a turn in a [tileFilter] tile = saat menyelesaikan giliran di daerah [tileFilter]
upon being promoted = saat dipromosikan
upon losing at least [amount] HP in a single attack = saat kehilangan setidaknya [amount] HP dalam satu serangan
upon ending a turn in a [tileFilter] tile = saat mengakhiri giliran di daerah [tileFilter]
upon discovering a [tileFilter] tile = saat menemukan daerah [tileFilter]
hidden from users = disembunyikan dari pengguna
Comment [comment] = [comment]
Diplomatic relationships cannot change = Hubungan diplomatik tidak dapat diubah
Can convert gold to science with sliders = Dapat mengonversi emas menjadi ilmu pengetahuan dengan slider
Can convert gold to science with sliders = Dapat mengubah emas menjadi ilmu pengetahuan dengan slider
Allow City States to spawn with additional units = Perbolehkan Negara-Kota untuk muncul dengan unit tambahan
Can trade civilization introductions for [positiveAmount] Gold = Dapat menjual perkenalan peradaban untuk [positiveAmount] Emas
Disable religion = Matikan agama
@ -2641,7 +2641,7 @@ You attacked City-States that were under our protection! = Kamu telah menyerang
You demanded tribute from City-States that were under our protection! = Kamu telah menagih upeti dari Negara-Kota yang berada di bawah perlindungan kami!
You sided with a City-State over us = Kamu lebih berpihak kepada Negara-Kota daripada kami
# Requires translation!
You spied on us! =
You spied on us! = Kamu memata-matai kami!
Years of peace have strengthened our relations. = Perdamaian selama bertahun-tahun telah memperkuat hubungan kita.
Our mutual military struggle brings us closer together. = Perjuangan militer kita membuat kita semakin dekat.
We applaud your liberation of conquered cities! = Kami memuji usahamu dalam membebaskan kota yang telah direbut!
@ -4780,7 +4780,7 @@ Who knows what the future holds? = Siapa yang tahu apa yang ada di masa depan?
Ocean = Samudra
Coast = Pantai
Coast = Pesisir
Grassland = Padang Rumput
@ -5533,7 +5533,7 @@ Messiah = Mesias
Missionary Zeal = Gairah Misionaris
Religious Texts = Teks-Teks Agama
Religious Texts = Teks-teks Agama
Religious Unity = Kesatuan Agama
@ -5920,7 +5920,7 @@ You are in the presence of Attila, scourge of Rome. Do not let hubris be your do
This is better than you deserve, but let it not be said that I am an unfair man. = Ini lebih baik dari yang patut engkau terima, tetapi janganlah orang berkata bahwa aku adalah orang yang tidak adil.
Good day to you. = Semoga harimu baik.
Scourge of God = Momok dari Tuhan
Great Attila, mighty warrior and leader of the Hunnic empire, your men bow down before you. During the 5th century, you and your brother Bleda have conquered many lands, forged a mighty empire and commanded the most powerful and frightening force of antiquity. You inspired fear to the Roman Emperors themselves, who called you 'Flagellum Dei', the 'Scourge of God', as you took kingdom after kingdom in the Balkans, invaded Eastern Roman Empire, into Gaul and Northern Italy, and planned to conquer Rome itself. Your empire didn't survive long after your death, but your name and your legend have, for millenia to come. = Attila yang Agung, pejuang yang perkasa dan pemimpin kekaisaran Hun, orang-orangmu berlutut di hadapanmu. Pada abad ke-5, engkau dan saudaramu Bleda telah menaklukkan banyak wilayah, membentuk kekaisaran yang kuat dan memerintah pasukan yang paling kuat dan menakutkan pada abad kuno. Engkau menginspirasi rasa takut kepada Kaisar-kaisar Roma sendiri, yang memanggilmu 'Flagellum Dei', 'Momok dari Tuhan', setelah mencaplok kerajaan demi kerajaan di Balkan, menyerbu Kekaisaran Roma Timur, masuk ke dalam Gaul dan Italia Utara, dan berencana untuk menaklukkan Roma sendiri. Kekaisaranmu tidak bertahan lama setelah kematianmu, tetapi namamu dan legendamu telah bertahan, untuk ribuan tahun berikutnya.
Great Attila, mighty warrior and leader of the Hunnic empire, your men bow down before you. During the 5th century, you and your brother Bleda have conquered many lands, forged a mighty empire and commanded the most powerful and frightening force of antiquity. You inspired fear to the Roman Emperors themselves, who called you 'Flagellum Dei', the 'Scourge of God', as you took kingdom after kingdom in the Balkans, invaded Eastern Roman Empire, into Gaul and Northern Italy, and planned to conquer Rome itself. Your empire didn't survive long after your death, but your name and your legend have, for millenia to come. = Attila yang Agung, pejuang yang perkasa dan pemimpin kekaisaran Hun, orang-orangmu berlutut di hadapanmu. Pada abad ke-5, engkau dan saudaramu Bleda telah menaklukkan banyak wilayah, membentuk kekaisaran yang kuat dan memerintah pasukan yang paling kuat dan menakutkan pada abad kuno. Engkau memberikan rasa takut kepada Kaisar-kaisar Roma sendiri, yang memanggilmu 'Flagellum Dei', 'Momok dari Tuhan', setelah mencaplok kerajaan demi kerajaan di Balkan, menyerbu Kekaisaran Roma Timur, masuk ke dalam Gaul dan Italia Utara, dan berencana untuk menaklukkan Roma sendiri. Kekaisaranmu tidak bertahan lama setelah kematianmu, tetapi namamu dan legendamu telah bertahan, untuk ribuan tahun berikutnya.
Fearsome General, your mighty hordes are at your command, waiting to crush your foes once again and to conquer all the riches the world has to offer! Will your new empire shine through the ages of history? = Jenderal yang ditakuti, gerombolanmu yang perkasa berada dalam perintahmu, menunggu untuk membinasakan musuh-musuhmu dan untuk menguasai seluruh kekayaan yang ditawarkan dunia! Akankah kekaisaran barumu bersinar sepanjang zaman sejarah?
Balamber = Balamber
Uldin = Uldin

View File

@ -1110,8 +1110,7 @@ turn = turno
Next unit = Prossima unità
Fog of War = Nebbia di guerra
Pick a policy = Scegli Politica
# Requires translation!
Move Spies =
Move Spies = Sposta spie
Movement = Movimento
Strength = Forza
Ranged strength = Forza a distanza
@ -2080,8 +2079,7 @@ May not generate great prophet equivalents naturally = Non può generare equival
[relativeAmount]% Faith cost of generating Great Prophet equivalents = [relativeAmount]% costi in Fede nel generare Grandi Profeti equivalenti
[relativeAmount]% spy effectiveness [cityFilter] = [relativeAmount]% efficacia delle spie [cityFilter]
[relativeAmount]% enemy spy effectiveness [cityFilter] = [relativeAmount]% efficacia delle spie nemiche [cityFilter]
# Requires translation!
New spies start with [amount] level(s) =
New spies start with [amount] level(s) = Le nuove spie iniziano al livello [amount]
Starting tech = Tecnologia iniziale
Starts with [tech] = Cominci con la tecnologia [tech]
Starts with [policy] adopted = Comincia adottando la politica [policy]
@ -2303,10 +2301,8 @@ before the [era] = prima dell'[era]
starting from the [era] = a partire dall'[era]
if starting in the [era] = se inizi nell'[era]
on [speed] game speed = a velocità [speed]
# Requires translation!
when [victoryType] Victory is enabled =
# Requires translation!
when [victoryType] Victory is disabled =
when [victoryType] Victory is enabled = quando la vittoria [victoryType] è attiva
when [victoryType] Victory is disabled = quando la vittoria [victoryType] è disattiva
if no other Civilization has researched this = se nessun'altra civiltà l'ha scoperta
after discovering [tech] = quando scopri [tech]
before discovering [tech] = finché non scopri [tech]
@ -2642,8 +2638,7 @@ You destroyed City-States that were under our protection! = Hai distrutto una Ci
You attacked City-States that were under our protection! = Hai attaccato qualche Città-stato sotto la nostra protezione!
You demanded tribute from City-States that were under our protection! = Hai chiesto un tributo da Città-stato sotto la nostra protezione!
You sided with a City-State over us = Ti sei alleato con una Città-stato a noi avversa.
# Requires translation!
You spied on us! =
You spied on us! = Hai mandato un agente a spiarci!
Years of peace have strengthened our relations. = Gli anni di pace hanno rafforzato i nostri rapporti.
Our mutual military struggle brings us closer together. = I nostri nemici in comune ci hanno tenuti insieme.
We applaud your liberation of conquered cities! = Applaudiamo la liberazione degli oppressi!

View File

@ -1122,8 +1122,7 @@ turn = tur
Next unit = Sonraki birim
Fog of War = Savaş Sisi
Pick a policy = Bir politika seçin
# Requires translation!
Move Spies =
Move Spies = Casusları Hareket Ettir
Movement = Hareket
Strength = Güç
Ranged strength = Menzilli gücü
@ -1563,8 +1562,7 @@ My friend, shall we declare our friendship to the world? = Dostum, dostluğumuzu
Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Dostluk Bildirgesi imzala ([30] tur)
We are not interested. = İlgilenmiyoruz
We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = [otherCiv] ile Dostluk Bildirgesi imzaladık!
# Requires translation!
[civName] and [otherCivName] have signed a Defensive Pact! =
[civName] and [otherCivName] have signed a Defensive Pact! = [civName] ve [otherCivName] savunma anlaşması imzaladı!
[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = [otherCiv] Dostluk Bildirgesi teklifimizi reddetti!
Basics = Temel Bilgiler
@ -1901,10 +1899,8 @@ Stars ↓ = Yıldız ↓
Status ↓ = Durum ↓
Scenarios = Senaryolar
# Requires translation!
Error loading scenario: =
# Requires translation!
Choose scenario =
Error loading scenario: = Senaryo yüklenirken hata oluştu:
Choose scenario = Senaryo seç
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
@ -2095,8 +2091,7 @@ May not generate great prophet equivalents naturally = Doğal olarak Harika Peyg
[relativeAmount]% Faith cost of generating Great Prophet equivalents = Harika Peygamber eşdeğeri üretmenin maliyeti [relativeAmount]% ☮İnanç
[relativeAmount]% spy effectiveness [cityFilter] = [cityFilter] casus etkinliği [relativeAmount]%
[relativeAmount]% enemy spy effectiveness [cityFilter] = [cityFilter] düşman casus etkinliği [relativeAmount]%
# Requires translation!
New spies start with [amount] level(s) =
New spies start with [amount] level(s) = Yeni casuslar, [amount] seviye ile başlarlar
Starting tech = Başlangıç teknolojisi
Starts with [tech] = [tech] ile başlar
Starts with [policy] adopted = [policy] politikası ile başlar
@ -2318,10 +2313,8 @@ before the [era] = [era] çağından önce
starting from the [era] = [era] çağından başlayarak
if starting in the [era] = Eğer [era] çağından başlıyorsa
on [speed] game speed = [speed] oyun hızında
# Requires translation!
when [victoryType] Victory is enabled =
# Requires translation!
when [victoryType] Victory is disabled =
when [victoryType] Victory is enabled = [victoryType] kazanma şartı etkin olduğunda
when [victoryType] Victory is disabled = [victoryType] kazanma şartı kapalı olduğunda
if no other Civilization has researched this = Eğer hiçbir uygarlık bunu araştırmadıysa
after discovering [tech] = [tech] teknolojisi keşfedildikten sonra
before discovering [tech] = [tech] teknolojisi keşfedilmeden önce
@ -2655,8 +2648,7 @@ You destroyed City-States that were under our protection! = Himayemiz altındaki
You attacked City-States that were under our protection! = Himayemiz altındaki Şehir Devletlerine saldırdın!
You demanded tribute from City-States that were under our protection! = Himayemiz altındaki Şehir Devletlerini haraca bağlamak istedin!
You sided with a City-State over us = Bize karşı bir Şehir Devletinin yanında durdun!
# Requires translation!
You spied on us! =
You spied on us! = Bize casus gönderip casusluk yaptın!
Years of peace have strengthened our relations. = Yıllarca süren barış ilişkilerimizi güçlendirdi.
Our mutual military struggle brings us closer together. = Ortak askeri mücadelemiz bizi bir araya getiriyor.
We applaud your liberation of conquered cities! = İşgal altındaki şehirleri özgürleştirmenizden ötürü size minnettarız!

View File

@ -4,8 +4,8 @@ package com.unciv.build
object BuildConfig {
const val kotlinVersion = "1.8.21"
const val appName = "Unciv"
const val appCodeNumber = 994
const val appVersion = "4.11.10"
const val appCodeNumber = 995
const val appVersion = "4.11.11"
const val gdxVersion = "1.12.1"
const val ktorVersion = "2.2.3"

View File

@ -1,3 +1,17 @@
## 4.11.11
Resolved - Remove 'color civ areas on max zoomout' due to conflict with aircraft
Nuclear weapon uniques accept conditionals
More movement uniques that have problems with conditionals
By SomeTroglodyte:
- Console: `civ addpolicy`
- Resource Overview: Info on unavailable strategic and unimproved by allies
- Spy UI improvements
- Fix potential crash in console autocomplete
## 4.11.10
By tuvus:

View File

@ -471,7 +471,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci
companion object {
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
val VERSION = Version("4.11.10", 994)
val VERSION = Version("4.11.11", 995)
//endregion
/** Global reference to the one Gdx.Game instance created by the platform launchers - do not use without checking [isCurrentInitialized] first. */

View File

@ -0,0 +1,13 @@
Resolved - Remove 'color civ areas on max zoomout' due to conflict with aircraft
Nuclear weapon uniques accept conditionals
More movement uniques that have problems with conditionals
By SomeTroglodyte:
- Console: `civ addpolicy`
- Resource Overview: Info on unavailable strategic and unimproved by allies
- Spy UI improvements
- Fix potential crash in console autocomplete