Version rollout (#8867)

* Bump version and create initial changelog entry

* Update Belarusian.properties (#8858)

* Update Hungarian.properties (#8855)

* Update Hungarian.properties

* Update Hungarian.properties

* Update Hungarian.properties

* Update Hungarian.properties

* Update German translation (#8853)

* Update German translation

* Update German translation

* Updated Brazilian_Portuguese.properties (#8852)

* Update Polish.properties (#8851)

* Update Italian.properties (#8849)

* Update Ukrainian.properties (#8848)

* Update Ukrainian.properties

* Update Ukrainian.properties

* Update french translations. (#8847)

* Complete missing translation.

* Update French.properties

---------

Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: MonoDx <87523240+monodevx@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: balazsszalab <balazsszalab@freemail.hu>
Co-authored-by: mape6 <mape6@posteo.de>
Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Lesiakower <125187776+Lesiakower@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Gualdimar <Gualdimar@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: HydrolienF <71718798+HydrolienF@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2023-03-11 20:29:00 +02:00 committed by GitHub
parent a547acbf4e
commit 42778b6d1c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
12 changed files with 115 additions and 108 deletions

View File

@ -132,39 +132,23 @@ Farewell. = Да пабачэння.
Sounds good! = Гучыць добра! Sounds good! = Гучыць добра!
Not this time. = Не ў гэты раз. Not this time. = Не ў гэты раз.
Excellent! = Выдатна! Excellent! = Выдатна!
# Requires translation! How about something else... = Як на конт чагосці іншага...
How about something else... = A pleasure to meet you. = Прыемна пазнаёміцца.
# Requires translation! Our relationship = Вашыя адносіны
A pleasure to meet you. = We have encountered the City-State of [name]! = Вы сустрэлі Горад-Дзяржаву [name]!
# Requires translation! Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Падпісаць Сяброўскае Ўзгадненне ([numberOfTurns] хадоў)
Our relationship = May our nations forever remain united! = Можа другія нацыі заўсёды чакаюць абядгання!
# Requires translation! Indeed! = Сапраўды!
We have encountered the City-State of [name]! = Denounce [civName]? = Асудзіць [civName]?
# Requires translation! Denounce ([numberOfTurns] turns) = Азудзіць праз ([numberOfTurns] хадоў)
Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = We will remember this. = Мы гэта запмонім.
# Requires translation!
May our nations forever remain united! =
# Requires translation!
Indeed! =
# Requires translation!
Denounce [civName]? =
# Requires translation!
Denounce ([numberOfTurns] turns) =
# Requires translation!
We will remember this. =
# Requires translation! [civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] аб'явіла вайну [targetCivName]!
[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = [civName] і [targetCivName] падпісалі мірны дагавор!
# Requires translation! [civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] і [targetCivName] падпісалі Сяброўскае Ўзгадненне!
[civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = [civName] has denounced [targetCivName]! = [civName] асудзіла [targetCivName]!
# Requires translation! Do you want to break your promise to [leaderName]? = Ці жадаеце вы парушыць сваё абяцанне да [leaderName]?
[civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = Break promise = Парушыць абяцанне
# Requires translation!
[civName] has denounced [targetCivName]! =
# Requires translation!
Do you want to break your promise to [leaderName]? =
# Requires translation!
Break promise =
# Requires translation! # Requires translation!
We promised not to settle near them ([count] turns remaining) = We promised not to settle near them ([count] turns remaining) =
# Requires translation! # Requires translation!

View File

@ -1378,12 +1378,9 @@ Can be created instantly by = Pode ser criado instantâneamente por
Defence bonus = Bônus de defesa Defence bonus = Bônus de defesa
Movement cost = Custo de movimento Movement cost = Custo de movimento
for = por for = por
# Requires translation! Landscape (fixed) = Paisagem (fixo)
Landscape (fixed) = Portrait (fixed) = Retrato (fixo)
# Requires translation! Auto (sensor adjusted) = Automático (sensor ajustado)
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
Missing translations: = Traduções faltando: Missing translations: = Traduções faltando:
Screen Size = Tamanho da Tela Screen Size = Tamanho da Tela
Screen Mode = Modo de tela Screen Mode = Modo de tela
@ -1977,8 +1974,7 @@ by consuming this unit = Por consumir esta unidade
for [amount] movement = para [amount] movimento for [amount] movement = para [amount] movimento
once = uma vez once = uma vez
[amount] times = [amount] vezes [amount] times = [amount] vezes
# Requires translation! [amount] additional time(s) = [amount] de tempo(s) adicional(is)
[amount] additional time(s) =
after which this unit is consumed = após o qual esta unidade é consumida after which this unit is consumed = após o qual esta unidade é consumida
Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Concede 500 de Ouro para a primeira civilização que a descubra Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Concede 500 de Ouro para a primeira civilização que a descubra
Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Unidades que terminam seu turno neste terreno recebem [amount] de dano Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Unidades que terminam seu turno neste terreno recebem [amount] de dano

View File

@ -1378,12 +1378,9 @@ Can be created instantly by = Peut être créé instantanément par
Defence bonus = Bonus de défense Defence bonus = Bonus de défense
Movement cost = Coût de mouvement Movement cost = Coût de mouvement
for = pour for = pour
# Requires translation! Landscape (fixed) = Paysage (fixe)
Landscape (fixed) = Portrait (fixed) = Portrait (fixe)
# Requires translation! Auto (sensor adjusted) = Auto (capteurs)
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
Missing translations: = Traductions manquantes : Missing translations: = Traductions manquantes :
Screen Size = Taille d'écran Screen Size = Taille d'écran
Screen Mode = Mode d'affichage Screen Mode = Mode d'affichage
@ -1977,8 +1974,7 @@ by consuming this unit = en consommant cette unité
for [amount] movement = pour [amount] mouvement(s) for [amount] movement = pour [amount] mouvement(s)
once = une fois once = une fois
[amount] times = [amount] fois [amount] times = [amount] fois
# Requires translation! [amount] additional time(s) = [amount] fois de plus
[amount] additional time(s) =
after which this unit is consumed = après quoi cette unité est consommée after which this unit is consumed = après quoi cette unité est consommée
Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Accorde 500 Or à la première civilisation qui le découvre Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Accorde 500 Or à la première civilisation qui le découvre
Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Les unités terminant leur tour sur ce terrain subissent [amount] dégâts Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Les unités terminant leur tour sur ce terrain subissent [amount] dégâts

View File

@ -1379,20 +1379,15 @@ Can be created instantly by = Kann sofort erschaffen werden von
Defence bonus = Verteidigungsbonus Defence bonus = Verteidigungsbonus
Movement cost = Bewegungskosten Movement cost = Bewegungskosten
for = für for = für
# Requires translation! Landscape (fixed) = Quer (fixiert)
Landscape (fixed) = Portrait (fixed) = Hochkant (fixiert)
# Requires translation! Auto (sensor adjusted) = Auto (durch Sensor justiert)
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
Missing translations: = Fehlende Übersetzungen: Missing translations: = Fehlende Übersetzungen:
Screen Size = Bildschirmgröße Screen Size = Bildschirmgröße
# Requires translation! Screen Mode = Bildschirmmodus
Screen Mode =
Windowed = Fenster Windowed = Fenster
Fullscreen = Vollbild Fullscreen = Vollbild
# Requires translation! Borderless = Randlos
Borderless =
Tileset = Feldgrafik-Satz Tileset = Feldgrafik-Satz
Unitset = Einheitengrafik-Satz Unitset = Einheitengrafik-Satz
UI Skin = Aussehen der Benutzeroberfläche UI Skin = Aussehen der Benutzeroberfläche
@ -1478,10 +1473,8 @@ Units: = Einheiten:
Unit types = Einheitentypen Unit types = Einheitentypen
Domain: [param] = Domäne: [param] Domain: [param] = Domäne: [param]
Toggle UI (World Screen only) = Oberfläche umschalten (Nur die Weltansicht) Toggle UI (World Screen only) = Oberfläche umschalten (Nur die Weltansicht)
# Requires translation! Overrides yields from underlying terrain = Überschreibt die Erträge des darunter liegenden Geländes
Overrides yields from underlying terrain = No yields = Keine Erträge
# Requires translation!
No yields =
# Policies # Policies
@ -1979,16 +1972,11 @@ Spaceship part = Raumschiffteil
Takes your religion over the one in their birth city = Übernimmt deine Religion anstelle der seiner Geburtsstadt Takes your religion over the one in their birth city = Übernimmt deine Religion anstelle der seiner Geburtsstadt
Great Person - [comment] = Große Persönlichkeit - [comment] Great Person - [comment] = Große Persönlichkeit - [comment]
by consuming this unit = durch Verbrauch dieser Einheit by consuming this unit = durch Verbrauch dieser Einheit
# Requires translation! for [amount] movement = für [amount] Bewegung(en)
for [amount] movement = once = einmalig
# Requires translation! [amount] times = [amount] Mal
once = [amount] additional time(s) = zusätzliche [amount] Mal
# Requires translation! after which this unit is consumed = nach der diese Einheit verbraucht wird
[amount] times =
# Requires translation!
[amount] additional time(s) =
# Requires translation!
after which this unit is consumed =
Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Gewährt 500 Gold für die erste Zivilisation, die es entdeckt Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Gewährt 500 Gold für die erste Zivilisation, die es entdeckt
Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Einheiten, die ihre Runde in diesem Gebiet beenden, erhalten [amount] Schaden Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Einheiten, die ihre Runde in diesem Gebiet beenden, erhalten [amount] Schaden
Grants [promotion] ([comment]) to adjacent [mapUnitFilter] units for the rest of the game = Gestattet [promotion] ([comment]) benachbarten [mapUnitFilter] Einheiten für den Rest des Spiels Grants [promotion] ([comment]) to adjacent [mapUnitFilter] units for the rest of the game = Gestattet [promotion] ([comment]) benachbarten [mapUnitFilter] Einheiten für den Rest des Spiels
@ -2086,8 +2074,7 @@ Free [baseUnitFilter] found in the ruins = Kostenlose [baseUnitFilter] Einheiz i
Free Social Policy = Kostenlose Sozialpolitik Free Social Policy = Kostenlose Sozialpolitik
[amount] Free Social Policies = [amount] kostenlose Sozialpolitiken [amount] Free Social Policies = [amount] kostenlose Sozialpolitiken
Empire enters golden age = Es beginnt ein Goldenes Zeitalter Empire enters golden age = Es beginnt ein Goldenes Zeitalter
# Requires translation! Empire enters a [amount]-turn Golden Age = Es beginnt ein [amount]-Runden langes Goldenes Zeitalter
Empire enters a [amount]-turn Golden Age =
Free Great Person = Kostenlose Große Persönlichkeit Free Great Person = Kostenlose Große Persönlichkeit
[amount] population [cityFilter] = [amount] Bevölkerung [cityFilter] [amount] population [cityFilter] = [amount] Bevölkerung [cityFilter]
[amount] population in a random city = [amount] Bevölkerung in einer zufälligen Stadt [amount] population in a random city = [amount] Bevölkerung in einer zufälligen Stadt

View File

@ -729,8 +729,7 @@ Enable display cutout (requires restart) = Alkalmazokodás a kijelzőbemetszésh
Show tile yields = Mező termelésének mutatása Show tile yields = Mező termelésének mutatása
Show unit movement arrows = Egységmozgások mutatása nyilakkal Show unit movement arrows = Egységmozgások mutatása nyilakkal
Continuous rendering = Folyamatos renderelés Continuous rendering = Folyamatos renderelés
# Requires translation! Experimental rendering improvements = Renderelés javítása (kísérleti)
Experimental rendering improvements =
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Letiltásakor az akkumulátor üzemideje hosszab lesz, de bizonyos animációk nem lesznek láthatók When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Letiltásakor az akkumulátor üzemideje hosszab lesz, de bizonyos animációk nem lesznek láthatók
Order trade offers by amount = Kereskedelmi ajánlatok mennyiség szerinti rendezése Order trade offers by amount = Kereskedelmi ajánlatok mennyiség szerinti rendezése
Ask for confirmation when pressing next turn = A következő körre nyomás után megerősítés szükséges Ask for confirmation when pressing next turn = A következő körre nyomás után megerősítés szükséges
@ -774,7 +773,7 @@ We have encountered [civName]! = Találkoztunk [civName] nemzetével!
[cityStateName] has also given us [stats] = [cityStateName] további ajándéka számunkra [stats] [cityStateName] has also given us [stats] = [cityStateName] további ajándéka számunkra [stats]
[cityStateName] gave us a [unitName] as a gift! = [cityStateName] egy [unitName] egységet ajándékozott nekünk! [cityStateName] gave us a [unitName] as a gift! = [cityStateName] egy [unitName] egységet ajándékozott nekünk!
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = [unitName] fenntartása nem lehetséges - egység elbocsátva! Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = [unitName] fenntartása nem lehetséges - egység elbocsátva!
[cityName] has grown! = [cityName] terjeszkedett! [cityName] has grown! = [cityName] lakossága gyarapodott!
[cityName] is starving! = [cityName] éhezik! [cityName] is starving! = [cityName] éhezik!
[construction] has been built in [cityName] = [construction] elkészült [cityName] városában [construction] has been built in [cityName] = [construction] elkészült [cityName] városában
[wonder] has been built in a faraway land = [wonder] épült egy távoli földön [wonder] has been built in a faraway land = [wonder] épült egy távoli földön
@ -1410,8 +1409,7 @@ Screen Size = Képernyőméret
Screen Mode = Megjelenítési mód Screen Mode = Megjelenítési mód
Windowed = Ablakban Windowed = Ablakban
Fullscreen = Teljes képernyőn Fullscreen = Teljes képernyőn
# Requires translation! Borderless = Ablakszegély nélkül
Borderless =
Tileset = Mezők grafikája Tileset = Mezők grafikája
Unitset = Egységek grafikája Unitset = Egységek grafikája
UI Skin = Testreszabott felhasználói felület UI Skin = Testreszabott felhasználói felület
@ -2470,7 +2468,7 @@ Granary = Magtár
Temple of Artemis = Artemisz temploma Temple of Artemis = Artemisz temploma
# Requires translation! # Requires translation!
'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = 'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = 'Nem is annyira a szépsége az, amivel megnyeri az ember szívét az erdő, mint inkább az az apró kis valami, a levegő milyensége, az öreg fák lehelete, amely oly csodálatosan átváltoztatja és felfrissíti a fáradt szellemet.' - Robert Lous Stevenson
The Great Lighthouse = Alexandriai világítótorony The Great Lighthouse = Alexandriai világítótorony
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'A kik hajókon tengerre szállnak, és a nagy vizeken kalmárkodnak, Azok látták az Úrnak dolgait, és az ő csodáit a mélységben.' - A Biblia, Zsoltárok 107:23-24 'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'A kik hajókon tengerre szállnak, és a nagy vizeken kalmárkodnak, Azok látták az Úrnak dolgait, és az ő csodáit a mélységben.' - A Biblia, Zsoltárok 107:23-24
@ -2985,8 +2983,7 @@ You are but a pest on this Earth, prepare to be eliminated! =
You are a fool who evokes pity. You have brought my hostility upon yourself and your repulsive civilization! = You are a fool who evokes pity. You have brought my hostility upon yourself and your repulsive civilization! =
# Requires translation! # Requires translation!
Strike me down and my soul will torment yours forever, you have won nothing. = Strike me down and my soul will torment yours forever, you have won nothing. =
# Requires translation! Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother and father of all civilizations. = Üdvözöllek, Ramszesz istenség vagyok. Én vagyok Egyiptom megtestülése, az összes civilizáció anyja és atyja!
Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother and father of all civilizations. =
# Requires translation! # Requires translation!
Generous Egypt makes you this offer. = Generous Egypt makes you this offer. =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -3364,8 +3361,7 @@ Your wanton aggression leaves us no choice. Prepare for war! =
You have mistaken our love of peace for weakness. You shall regret this! = You have mistaken our love of peace for weakness. You shall regret this! =
# Requires translation! # Requires translation!
The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. =
# Requires translation! The people of the United States of America welcome you. = Az Amerikai Egysült Államok lakosai üdvözölnek titeket!
The people of the United States of America welcome you. =
# Requires translation! # Requires translation!
Is the following trade of interest to you? = Is the following trade of interest to you? =
Well? = Hát? Well? = Hát?
@ -6634,10 +6630,8 @@ Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, cho
What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. = What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. =
# Requires translation! # Requires translation!
The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. = The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. =
# Requires translation! The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. = Ausztria főhercegnője üdvözletét küldi Eminenciádnak, hogy... Jaj, essünk már túl rajta, mert ebédmeghívásom van négy órára!
The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. = I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! = Ugye, milyen csodás ez az új damaszt? Ne mondja rám senki, hogy igazságtalan vagyok! Állapodjunk hát meg egymással!
# Requires translation!
I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! =
# Requires translation! # Requires translation!
Oh, it's ye! = Oh, it's ye! =
Diplomatic Marriage = Diplomáciai házasság Diplomatic Marriage = Diplomáciai házasság
@ -7283,8 +7277,7 @@ an ancient prophecy = ősi jövendölés
#################### Lines from Techs from Civ V - Gods & Kings #################### #################### Lines from Techs from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation! 'What is drama but life with the dull bits cut out.' - Alfred Hitchcock = 'A dráma olyan, mint az élet, csak az unalmas részek ki vannak vágva.' - Alfred Hitchcock
'What is drama but life with the dull bits cut out.' - Alfred Hitchcock =
Drama and Poetry = Dráma és Költészet Drama and Poetry = Dráma és Költészet
# Requires translation! # Requires translation!

View File

@ -1384,12 +1384,9 @@ Can be created instantly by = Creabile all'istante da
Defence bonus = Bonus di Difesa Defence bonus = Bonus di Difesa
Movement cost = Costi di movimento Movement cost = Costi di movimento
for = per for = per
# Requires translation! Landscape (fixed) = Panorama (fisso)
Landscape (fixed) = Portrait (fixed) = Ritratto (fisso)
# Requires translation! Auto (sensor adjusted) = Automatico (sensori sistemati)
Portrait (fixed) =
# Requires translation!
Auto (sensor adjusted) =
Missing translations: = Traduzioni mancanti: Missing translations: = Traduzioni mancanti:
Screen Size = Dimensioni schermo Screen Size = Dimensioni schermo
Screen Mode = Modalità schermata Screen Mode = Modalità schermata
@ -1984,8 +1981,7 @@ by consuming this unit = consumando questa unità
for [amount] movement = per [amount] movimento for [amount] movement = per [amount] movimento
once = una volta once = una volta
[amount] times = [amount] volte [amount] times = [amount] volte
# Requires translation! [amount] additional time(s) = [amount] volte in più
[amount] additional time(s) =
after which this unit is consumed = dopo la quale l'unità viene consumata after which this unit is consumed = dopo la quale l'unità viene consumata
Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Fornisce 500 Oro al primo giocatore che la scopre Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Fornisce 500 Oro al primo giocatore che la scopre
Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Le unità che terminano il loro turno su questo terreno subiscono [amount] danno Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Le unità che terminano il loro turno su questo terreno subiscono [amount] danno

View File

@ -1382,11 +1382,11 @@ Defence bonus = Premia do obrony
Movement cost = Koszt ruchu Movement cost = Koszt ruchu
for = dla for = dla
# Requires translation! # Requires translation!
Landscape (fixed) = Landscape (fixed) = Pionowo (zablokowane)
# Requires translation! # Requires translation!
Portrait (fixed) = Portrait (fixed) = Poziomo (zablokowane)
# Requires translation! # Requires translation!
Auto (sensor adjusted) = Auto (sensor adjusted) = Autoobracanie
Missing translations: = Brakujące tłumaczenia: Missing translations: = Brakujące tłumaczenia:
Screen Size = Rozdzielczość ekranu Screen Size = Rozdzielczość ekranu
Screen Mode = Tryb ekranu Screen Mode = Tryb ekranu
@ -1983,7 +1983,7 @@ for [amount] movement = na [amount] ruchy
once = jeden raz once = jeden raz
[amount] times = [amount] razy [amount] times = [amount] razy
# Requires translation! # Requires translation!
[amount] additional time(s) = [amount] additional time(s) = dodatkowych [amount] razy
# Requires translation! # Requires translation!
after which this unit is consumed = after which this unit is consumed =
Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = +500¤ Złota dla pierwszej cywilizacji, która dokona odkrycia! Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = +500¤ Złota dla pierwszej cywilizacji, która dokona odkrycia!

View File

@ -1295,8 +1295,8 @@ Destroy [civName] = Знищити націю [civName]
Capture [cityName] = Захопити місто [cityName] Capture [cityName] = Захопити місто [cityName]
Our status = Наш статус Our status = Наш статус
Global status = Глобальний статус Global status = Глобальний статус
Rankings = Рейтинги Rankings = Рейтинг
Demographics = Демографія Demographics = Демографічний рейтинг
Demographic = Демографічний Demographic = Демографічний
Rank = Місце Rank = Місце
Value = Значення Value = Значення
@ -1975,7 +1975,7 @@ for [amount] movement = за [amount] ➡Переміщення
once = один раз once = один раз
[amount] times = [amount] рази [amount] times = [amount] рази
# Requires translation! # Requires translation!
[amount] additional time(s) = [amount] additional time(s) = ще [amount] раз(и)
after which this unit is consumed = після чого цей підрозділ знищується after which this unit is consumed = після чого цей підрозділ знищується
Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Дарує 500 ¤Золота першій цивілізації яка відкрила його Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Дарує 500 ¤Золота першій цивілізації яка відкрила його
Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Підрозділи, що закінчують свій хід на цій місцевості, отримують [amount] пошкоджень Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Підрозділи, що закінчують свій хід на цій місцевості, отримують [amount] пошкоджень

View File

@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build
object BuildConfig { object BuildConfig {
const val kotlinVersion = "1.8.0" const val kotlinVersion = "1.8.0"
const val appName = "Unciv" const val appName = "Unciv"
const val appCodeNumber = 828 const val appCodeNumber = 829
const val appVersion = "4.5.5" const val appVersion = "4.5.6"
const val gdxVersion = "1.11.0" const val gdxVersion = "1.11.0"
const val roboVMVersion = "2.3.1" const val roboVMVersion = "2.3.1"

View File

@ -1,3 +1,31 @@
## 4.5.6
"build and deploy" only activates on tag
Everyone needs build
AUR *also* needs build, for the tag and release notes
AUR dependant on Github release upload
AUR dependant on Github version upload
Even if aab not uploaded, keep going and uploda the APK
Cleaned up task 'on release' restrictions to be on job level
By SomeTroglodyte:
- Debug option to paint coords on map tiles
- Custom key bindings
- Fix possible crash involving right-click attack
- Improve completeness and consistency of Technology descriptions
- Comments only - TileInfo to Tile
- Fix city desert tiles with Petra selectable
AbsoluteUnits - Great Prophet, Settler (Industrial Era) - By letstalkaboutdune
Extended CI with various extra tests, added Java 17 support in unit tests (fixes ) - By CrsiX
## 4.5.5 ## 4.5.5
Dynamic minimap - By Gualdimar Dynamic minimap - By Gualdimar

View File

@ -529,7 +529,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci
companion object { companion object {
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT //region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
val VERSION = Version("4.5.5", 828) val VERSION = Version("4.5.6", 829)
//endregion //endregion
lateinit var Current: UncivGame lateinit var Current: UncivGame

View File

@ -0,0 +1,27 @@
"build and deploy" only activates on tag
Everyone needs build
AUR *also* needs build, for the tag and release notes
AUR dependant on Github release upload
AUR dependant on Github version upload
Even if aab not uploaded, keep going and uploda the APK
Cleaned up task 'on release' restrictions to be on job level
By SomeTroglodyte:
- Debug option to paint coords on map tiles
- Custom key bindings
- Fix possible crash involving right-click attack
- Improve completeness and consistency of Technology descriptions
- Comments only - TileInfo to Tile
- Fix city desert tiles with Petra selectable
AbsoluteUnits - Great Prophet, Settler (Industrial Era) - By letstalkaboutdune
Extended CI with various extra tests, added Java 17 support in unit tests (fixes ) - By CrsiX