Translations update (#6275)

* Update Simplified_Chinese.properties (#6274)

* Update Czech.properties (#6272)

* Update Indonesian.properties (#6269)

* Update German translation (#6258)

* Update Italian.properties (#6257)

* Update Japanese.properties (#6256)

* Update French.properties (#6252)

* Update Spanish.properties (#6251)

* Update Polish.properties - translation (#6268)

* Update Polish.properties

* Update Polish.properties

Previous ones were made bad 'cause of my mistake, but this one should be okay as for first day:)

Co-authored-by: heipizhu4 <100454479+heipizhu4@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: jahodovykolac <79529669+jahodovykolac@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: kensvin <63847755+Kensvin28@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: MartinP <77325495+Mape6@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Mic <100757255+Mic0217@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ArchDuque-Pancake <78449553+ArchDuque-Pancake@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: FancyDot <100958790+FancyDot@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2022-03-05 20:17:52 +02:00 committed by GitHub
parent fb7cb707e0
commit 490fb3314c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
9 changed files with 325 additions and 491 deletions

View File

@ -228,7 +228,7 @@ Cultured = Kulturní
Maritime = Námořní
Mercantile = Obchodní
# Requires translation!
Religious =
Religious = Náboženský
Militaristic = Militaristický
Type = Typ
Friendly = Přátelský
@ -238,7 +238,7 @@ Personality = Osobnost
Influence = Vliv
# Requires translation!
Ally: [civilization] with [amount] Influence =
Ally: [civilization] with [amount] Influence = Aliance: [civilization] s vlivem [amount]
Reach 30 for friendship. = Získejte vliv 30 a více pro dosažení přátelství.
Reach highest influence above 60 for alliance. = Získejte vliv 60 a více pro dosažení aliance.
When Friends: = Při přátelství:
@ -550,12 +550,12 @@ Show unit movement arrows = Zobrazit šipky pohybu
Continuous rendering = Nepřetržité vykreslování animace
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Vypnutí šetří baterii, ale některé animace nebudou přehrány
Order trade offers by amount = Řadit obchodní nabídky dle množství
Check extension mods based on vanilla = Zkontrolujte mody rozšíření základní hry
Check extension mods based on vanilla = Zkontrolovat mody rozšíření základní hry
# Requires translation!
Reload mods =
Reload mods = Obnovit mody
Checking mods for errors... = Běží kontrola modů kvůli chybám...
# Requires translation!
No problems found. =
No problems found. = Nebyly nalezeny žádné problémy.
# Requires translation!
Autoupdate mod uniques =
# Requires translation!
@ -731,9 +731,9 @@ Moving = Pohyb
Set up = Nastavení
Paradrop = Výsadek
# Requires translation!
Add in capital =
Add in capital = Přidat do hlavního města
# Requires translation!
Add to [comment] =
Add to [comment] = Přidat do [comment]
Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Přestavba na jednotku [unitType] ([goldCost] zlata)
Found city = Založit město
Promote = Povýšit
@ -749,7 +749,7 @@ Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Opravdu chcete vydrancova
Create [improvement] = Vybudovat [improvement]
Start Golden Age = Zahájit Zlatý věk
# Requires translation!
Trigger unique =
Trigger unique = Využít schopnost
Show more = Zobrazit více
Yes = Ano
No = Ne
@ -766,14 +766,14 @@ Faith = Víra
Crop Yield = Výnos plodiny
# Requires translation!
Growth =
Growth = Růst
Territory = Území
Force = Síla
GOLDEN AGE = ZLATÝ VĚK
Golden Age = Zlatý věk
We Love The King Day = Svátek Máme Rádi Krále
# Requires translation!
Global Effect =
Global Effect = Globální efekt
[year] BC = [year] př. n. l.
[year] AD = [year] n. l.
Civilopedia = Civilopedie
@ -822,7 +822,7 @@ Provides [amount] [resource] = Poskytuje [amount] suroviny [resource]
Replaces [improvement] = Nahrazuje [improvement]
Pick now! = Vybrat hned!
# Requires translation!
Remove [feature] first =
Remove [feature] first = Nejprve odstraňte vrstvu [feature]
Build [building] = Postavit [building]
Train [unit] = Vycvičit [unit]
Produce [thingToProduce] = Produkovat [thingToProduce]
@ -889,7 +889,7 @@ Bombard = Bombardovat
NUKE = ATOMOVÝ ÚDER
Captured! = Zajat(a/o)!
# Requires translation!
Cannot gain more XP from Barbarians =
Cannot gain more XP from Barbarians = Nemůže získat další XP z barbarů
# Battle modifier categories
@ -899,7 +899,7 @@ Attacker Bonus = Útočný bonus
Defender Bonus = Obranný bonus
Landing = Přistání
# Requires translation!
Boarding =
Boarding = Nalodění
Flanking = Doprovod
vs [unitType] = proti [unitType]
Terrain = Terén
@ -1192,7 +1192,7 @@ Found [religionName] = Založit [religionName]
Enhance [religionName] = Vylepšit náboženství [religionName]
Choose a pantheon = Zvolit panteon
# Requires translation!
Choose a Religion =
Choose a Religion = Vybrat nábožentví
Found Religion = Založit náboženství
Found Pantheon = Založit panteon
Follow [belief] = Následovat [belief]
@ -1723,7 +1723,7 @@ Pentagon = Pentagon
Solar Plant = Solární elektrárna
# Requires translation!
Only available =
Only available = Dostupné pouze
Nuclear Plant = Jaderná elektrárna
@ -2231,7 +2231,7 @@ Curia = Curia
Interrama = Interrama
Adria = Adria
# Requires translation!
[amount]% Production towards any buildings that already exist in the Capital =
[amount]% Production towards any buildings that already exist in the Capital = [amount]% produkce pro budovy již postavené v hlavním městě
Harun al-Rashid = Hárún ar-Rašíd
The world will be more beautiful without you. Prepare for war. = Svět bude bez vás hezčím místem. Připravte se na válku.
@ -2769,7 +2769,7 @@ Nukumanu = Nukumanu
Polynesia = Polynésie
Enables embarkation for land units = Zpřístupní možnost nalodění se pozemním jednotkám
# Requires translation!
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles =
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Umožňuje jednotkám typu [mapUnitFilter] vstoupit na pole oceán
Normal vision when embarked = Normální dohled při nalodění
+[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileFilter] = +[amount]% k síle do vzdálenosti [amount2] políček od [tileFilter]
@ -3895,7 +3895,7 @@ Double movement in [terrainFilter] = Dvojnásobný pohyb na políčku [terrainFi
Amphibious = Obojživelný
Eliminates combat penalty for attacking over a river = Odstraní postih při útoku přes řeku
# Requires translation!
Eliminates combat penalty for attacking across a coast =
Eliminates combat penalty for attacking across a coast = Odstraní postih při útoku přes pobřeží
Medic = Zdravotník I
All adjacent units heal [amount] HP when healing = Všechny sousední jednotky vyléčí [amount] zdraví při léčení
@ -3931,7 +3931,7 @@ Coastal Raider II = Pobřežní nájezdník II
Coastal Raider III = Pobřežní nájezdník III
# Requires translation!
Landing Party =
Landing Party = Vysazení
Targeting I = Míření I
@ -4304,7 +4304,7 @@ Prevents spreading of religion to the city it is next to = Brání šíření n
SS Booster = Pomocný motor
Spaceship part = Části kosmické lodi
# Requires translation!
Can be added to [comment] in the Capital =
Can be added to [comment] in the Capital = Může být přidáno do [comment] v hlavním městě
SS Cockpit = Kokpit lodi
@ -4426,7 +4426,7 @@ Tithe = Desátek
World Church = Světová církev
# Requires translation!
Enhancer =
Enhancer = Vylepšující
Defender of the Faith = Obránce víry
Holy Order = Svatý řád
@ -5165,7 +5165,7 @@ This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isnt imp
Unhappiness = Nespokojenost
# Requires translation!
It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, your civilization will suffer many detrimental effects, increasing in severity as unhappiness gets higher. =
It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, your civilization will suffer many detrimental effects, increasing in severity as unhappiness gets higher. = Vypadá to, že vaši obyvatelé jsou nespokojení!\nPři nespokojenosti budou na vaši civilizaci působit škodlivé efekty, jejichž síla bude větší s vyšší nespokojeností.
Unhappiness has two main causes: Population and cities.\n Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1 = Nespokojenost má dva hlavní důvody: Populaci (počet obyvatel) a města.\n Každé město přidává 3 body nespokojenosti a každý obyvatel 1 bod nespokojenosti
There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders. = Existují dva účinné způsoby jak bojovat proti nespokojenosti:\n výstavbou budov, které zvyšují spokojenost obyvatel\n nebo vylepšením Luxusních surovin, které se nachází na území našich měst.
@ -5212,7 +5212,7 @@ Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before
Embarking = Nalodění
# Requires translation!
Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. =
Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. = Po vyzkoumání určité technologie se vaše jednotky mohou nalodit, což jim umožní cestovat po vodních políčkách.
# Requires translation!
Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. =

View File

@ -1833,7 +1833,7 @@ Urkesh = Urkesh
Awan = Awan
Riblah = Riblah
Tayma = Tayma
Receive free [baseUnitFilter] when you discover [tech] = Recevez gratuitement [baseUnitFilter] lorsque vous découvrez [tech]
Receive free [baseUnitFilter] when you discover [tech] = Recevez gratuitement un(e) [baseUnitFilter] lorsque vous découvrez [tech]
[greatPerson] is earned [amount]% faster = [greatPerson] est produit [amount]% plus vite
Alexander = Alexandre le Grand
@ -2755,7 +2755,7 @@ Nukumanu = Nukumanu
Polynesia = Polynésie
Enables embarkation for land units = Permet d'embarquer les unités terrestres
# Requires translation!
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles =
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Permet aux unités [mapUnitFilter] de traverser les cases Océan
Normal vision when embarked = Vision normale quand embarqué
+[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileFilter] = +[amount]% Puissance si à [amount2] cases ou moins d'un(e) [tileFilter]
@ -5192,9 +5192,9 @@ Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before
Embarking = Embarquer
# Requires translation!
Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. =
Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. = Une fois la technologie idoine acquise, vos unités terrestres peuvent embarquer pour traverser les cases Eau.\nEntrer sur ou quitter une case Eau requiert un tour entier.
# Requires translation!
Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. =
Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. = Les unités embarquées sont plus vulnérables (les bonus sont désactivés) et leur Puissance défensive est basée sur l'Ère technologique en cours, donc faites attention !\nUne fois embarquées, les unités de combat à distance ne peuvent pas attaquer, les unités de combat rapproché subissent une pénalité de Puissance, et toutes deux ont un champ de vision limité.
Idle Units = Unités inactives
If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units. = Si vous ne voulez pas déplacer une unité durant ce tour, passez son tour en cliquant de nouveau sur "Unité suivante".\nSi vous comptez ne pas la déplacer de sitôt, faites-la Dormir ou Se retrancher, et elle ne sera plus proposée en début de tour.\nLe paramètre "Unité suivante" est désactivable dans Options > Vérifier les unités inactives.
@ -5383,7 +5383,7 @@ if no other Civilization has researched this = si aucune autre Civilisation n'a
after discovering [tech] = après avoir découvert [tech]
before discovering [tech] = avant de découvrir [tech]
# Requires translation!
upon discovering [tech] =
upon discovering [tech] = en découvrant [tech]
after adopting [policy] = après avoir adopté [policy]
before adopting [policy] = avant d'adopter [policy]
if [buildingName] is constructed = si [buildingName] est construit(e)

View File

@ -2752,8 +2752,7 @@ Pileni = Pileni
Nukumanu = Nukumanu
Polynesia = Polynesien
Enables embarkation for land units = Ermöglicht das Einschiffen von Landeinheiten
# Requires translation!
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles =
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Erlaubt [mapUnitFilter] Einheiten Ozeanfelder zu betreten
Normal vision when embarked = Normale Sichtweite wenn eingeschifft
+[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileFilter] = +[amount]% Stärke wenn innerhalb von [amount2] Feldern von [tileFilter]
@ -5187,10 +5186,9 @@ Siege Units = Belagerungseinheiten
Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.\nOnce your siege unit is set up, it can attack from the current tile,\n but once moved to another tile, it will need to be set up again. = Belagerungseinheiten sind sehr wirkungsvoll gegen Städte, benötigen aber eine Runde zum aufstellen, bevor sie angreifen können.\nSobald dies erledigt ist, können sie vom selben Feld weiter feuern und erst wenn sie sich weiterbewegt haben, müssen sie auch erneut aufgestellt werden.
Embarking = Einschiffen
Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. = Sobald eine bestimmte Technologie erforscht ist, können sich deine Landeinheiten einschiffen und Wasserfelder überqueren.\nDas Betreten oder Verlassen von Wasser dauert die gesamte Runde.
# Requires translation!
Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. =
# Requires translation!
Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. =
Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. = Einheiten sind wehrlos, wenn sie eingeschifft sind (können keine Modifikatoren verwenden), und haben eine feste Verteidigungsstärke, die auf deinem Technologie-Zeitalter basiert. Also sei vorsichtig!\nFernkampfeinheiten können nicht angreifen, Nahkampfeinheiten haben einen Stärkenachteil und alle haben begrenzte Sichtweite.
Idle Units = Inaktive Einheiten
If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units. = Solltest Du eine Einheit diese Runde nicht mit neuen Befehlen versorgen wollen, kannst Du einfach die Schaltfläche 'Nächste Einheit' noch einmal anklicken.\nWenn die Einheit eine Weile stehen bleiben soll, befiehl ihr zu schlafen oder sich zu befestigen. Solche Einheiten zählen nicht als unbeschäftigt.\nDu kannst das Anbieten von unbeschäftigten Einheiten in den Einstellungen auch ganz deaktivieren.
@ -5378,8 +5376,7 @@ starting from the [era] = beginnend mit [era]
if no other Civilization has researched this = wenn keine andere Zivilisation dies bereits erforscht hat
after discovering [tech] = nach dem Entdecken von [tech]
before discovering [tech] = vor dem Entdecken von [tech]
# Requires translation!
upon discovering [tech] =
upon discovering [tech] = beim Entdecken von [tech]
after adopting [policy] = nach dem Verabschieden von [policy]
before adopting [policy] = vor dem Verabschieden von [policy]
if [buildingName] is constructed = wenn [buildingName] gebaut wurde

View File

@ -2752,7 +2752,7 @@ Nukumanu = Nukumanu
Polynesia = Polinesia
Enables embarkation for land units = Memampukan unit darat untuk melaut
# Requires translation!
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles =
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Memampukan unit [mapUnitFilter] memasuki daerah samudra
Normal vision when embarked = Penglihatan normal saat melaut
+[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileFilter] = +[amount]% Kekuatan jika berjarak [amount2] daerah dari [tileFilter]
@ -5187,9 +5187,9 @@ Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before
Embarking = Melaut
# Requires translation!
Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. =
Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. = Saat teknologi tertentu selesai diriset, unit daratmu dapat melaut dan bergerak melalui daerah berair.\nMemasuki atau meninggalkan daerah berair memerlukan satu giliran penuh.
# Requires translation!
Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. =
Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. = Unit tidak memiliki pertahanan saat melaut (tidak dapat menggunakan pengubah), dan memiliki Kekuatan Pertahanan yang tetap sesuai dengan era teknologi peradabanmu, jadi berhati-hatilah!\nUnit jarak jauh tidak bisa menyerang, unit jarak dekat mendapatkan penalti Kekuatan, dan semua unit memiliki penglihatan yang terbatas.
Idle Units = Unit Menganggur
If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units. = Jika kamu tidak mau memindahkan unit di giliran itu, kamu bisa melewatinya dengan menekan 'Unit selanjutnya' lagi.\nJika kamu tidak mau memindahkannya selama beberapa waktu, kamu bisa mengatur unit ke mode Bertahan atau Istirahat - \n unit yang Bertahan atau Istirahat tidak dipandang sebagai unit yang perlu perintah.\nJika kamu mau menonaktifkan fitur 'Unit selanjutnya', kamu bisa mengubahnya di Menu -> Cek unit yang menganggur.
@ -5378,7 +5378,7 @@ if no other Civilization has researched this = jika tidak ada Peradaban lain yan
after discovering [tech] = setelah menemukan [tech]
before discovering [tech] = sebelum menemukan [tech]
# Requires translation!
upon discovering [tech] =
upon discovering [tech] = saat menemukan [tech]
after adopting [policy] = setelah menerapkan [policy]
before adopting [policy] = sebelum menerapkan [policy]
if [buildingName] is constructed = jika [buildingName] telah dibangun

View File

@ -2755,8 +2755,7 @@ Pileni = Pileni
Nukumanu = Nukumanu
Polynesia = Polinesia
Enables embarkation for land units = Permette alle unità terrestri di imbarcarsi e attraversare le caselle acquatiche.
# Requires translation!
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles =
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Permette alle unità [mapUnitFilter] di attraversare l'oceano
Normal vision when embarked = Visione normale quando imbarcata
+[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileFilter] = +[amount]% Forza entro [amount2] caselle da [tileFilter]
@ -5190,10 +5189,8 @@ Siege Units = Unità d'assedio
Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.\nOnce your siege unit is set up, it can attack from the current tile,\n but once moved to another tile, it will need to be set up again. = Le unità d'assedio sono estremamente potenti contro le città, ma vanno allestite prima di attaccare.\nUna volta montata, l'unità d'assedio può attaccare dalla sua casella in cui è presente, ma una volta spostatasi a un'altra casella, dovrà essere allestita di nuovo.
Embarking = Imbarcazioni
# Requires translation!
Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. =
# Requires translation!
Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. =
Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. = Una volta scoperta una certa tecnologia, potrai imbarcare le tue unità, permettendo loro di superare le caselle acquatiche.\nEntrare o abbandonare le caselle acquatiche impiega un turno intero.
Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. = Stai attento: le unità imbarcate sono indifese (non avendo modificatori), e possiedono un raggio visione limitato e una Forza difensiva fissa in base alla tua era tecnologica.\nInoltre, le unità da tiro non possono attaccare, mentre quelle da mischia possiedono una penalità in Forza.
Idle Units = Unità non usate
If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units. = Se non vuoi muovere un'unità per questo turno, puoi saltarla cliccando di nuovo su 'Prossima unità'.\nSe non vuoi muoverla per alcuni turni, puoi ordinarle col comando Fortifica o Dormi.\nLe unità in tali posizioni non sono considerate unità non utilizzate, perché stanno compiendo un'azione.\nSe vuoi disabilitare del tutto la caratteristica 'Prossima unità', vai su Menu -> Controlla unità non usate.
@ -5381,8 +5378,7 @@ starting from the [era] = a partire dall'[era]
if no other Civilization has researched this = se nessun'altra civiltà l'ha scoperta
after discovering [tech] = quando scopri [tech]
before discovering [tech] = finché non scopri [tech]
# Requires translation!
upon discovering [tech] =
upon discovering [tech] = quando scopri [tech]
after adopting [policy] = quando adotti [policy]
before adopting [policy] = prima di adottare [policy]
if [buildingName] is constructed = se [buildingName] è presente

View File

@ -126,14 +126,10 @@ Do you want to break your promise to [leaderName]? = [leaderName]との合意を
We promised not to settle near them ([count] turns remaining) = 近くに定住しないことに合意した(残り[count]ターン)
They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = 自文明の近くに定住しないことに合意している(残り[count]ターン)
# Requires translation!
[civName] is upset that you demanded tribute from [cityState], whom they have pledged to protect! =
# Requires translation!
[civName] is upset that you attacked [cityState], whom they have pledged to protect! =
# Requires translation!
[civName] is outraged that you destroyed [cityState], whom they had pledged to protect! =
# Requires translation!
[civName] has destroyed [cityState], whom you had pledged to protect! =
[civName] is upset that you demanded tribute from [cityState], whom they have pledged to protect! = あなたが[cityState]に貢ぎ物を要求したことに、その保護を宣言していた[civName]は腹を立てています。
[civName] is upset that you attacked [cityState], whom they have pledged to protect! = あなたが[cityState]を攻撃したことに対し、その保護を宣言していた[civName]は腹を立てています。
[civName] is outraged that you destroyed [cityState], whom they had pledged to protect! = あなたが[cityState]を滅ぼしたことに対し、その保護を宣言していた[civName]は腹を立てています。
[civName] has destroyed [cityState], whom you had pledged to protect! = あなたが保護を宣言していた[cityState]が[civName]に滅ぼされました!
Unforgivable = 宿敵
Afraid = 恐れている
@ -364,14 +360,10 @@ Radius = 半径
Enable Religion = 宗教を有効化
Resource Setting = 資源の設定
# Requires translation!
Sparse =
# Requires translation!
Abundant =
# Requires translation!
Strategic Balance =
# Requires translation!
Legendary Start =
Sparse = まばら
Abundant = 豊富
Strategic Balance = 均等
Legendary Start = 伝説的
Advanced Settings = 詳細設定
RNG Seed = RNG値
@ -421,15 +413,11 @@ No human players selected! = 人間のプレイヤーがいません!
Mods: = MOD:
Extension mods: = 拡張MOD:
Base ruleset: = ベースルールセット:
# Requires translation!
The mod you selected is incorrectly defined! =
# Requires translation!
The mod combination you selected is incorrectly defined! =
# Requires translation!
The mod combination you selected has problems. =
# Requires translation!
You can play it, but don't expect everything to work! =
# Requires translation!
The mod you selected is incorrectly defined! = あなたが選択したmodの置き換えが失敗しました。
The mod combination you selected is incorrectly defined! = あなたが選択したmodの組み合わせの置き換えが失敗しました。
The mod combination you selected has problems. = あなたが選択したmodの組み合わせに問題があります。
You can play it, but don't expect everything to work! = プレイすることは可能ですが、全てが順調に作動するとは限りません!
# Requires translation!
This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. =
Base Ruleset = ベースルールセット
[amount] Techs = [amount]のテクノロジー
@ -615,8 +603,7 @@ An enemy [unit] has attacked [cityName] = 敵の[unit]が[cityName]を攻撃し
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = 敵の[unit]が[ourUnit]を攻撃しました
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = 敵の都市[cityName]が[ourUnit]を攻撃しました
An enemy [unit] has captured [cityName] = 敵の[unit]が[cityName]を占領しました
# Requires translation!
An enemy [unit] has raided [cityName] =
An enemy [unit] has raided [cityName] = 敵の[unit]が[cityName]を襲撃しました。
An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = 敵の[unit]が[ourUnit]を捕獲しました
An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = 敵の[unit]が[ourUnit]を倒しました
Your [ourUnit] has destroyed an enemy [unit] = [ourUnit]が敵の[unit]を倒しました
@ -696,20 +683,14 @@ Our [name] took [tileDamage] tile damage = 我々の[name]が[tileDamage]ダメ
[civName] has adopted the [policyName] policy = [civName]が社会制度「[policyName]」を採用しました
An unknown civilization has adopted the [policyName] policy = 未知の文明が社会制度「[policyName]」を採用しました
Our influence with City-States has started dropping faster! = 都市国家への影響力が早く減少し始めています
# Requires translation!
You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] =
# Requires translation!
You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city =
# Requires translation!
Your city [cityName] was converted to [religionName]! =
# Requires translation!
Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! =
# Requires translation!
You have unlocked [ability] =
You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] = あなたの宗教が[cityName]に広まったため、[Stats]を獲得しました
You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city = あなたの宗教が未知の都市に広まったため、[Stats]を獲得しました。
Your city [cityName] was converted to [religionName]! = [cityName]が[religionName]に改宗しました!
Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! = あなたの[unitName]は敵の領土に長い間留まっていたので信仰を失ってしまいました。
You have unlocked [ability] = [ability]を解禁しました
# Requires translation!
A new b'ak'tun has just begun! =
# Requires translation!
A Great Person joins you! =
A Great Person joins you! = 偉人があなたの文明に加わりました。
# World Screen UI
@ -930,17 +911,13 @@ Tile = タイル
Missing resource = 不足している資源
Adjacent units = 隣接するユニット
Adjacent enemy units = 隣接する敵ユニット
# Requires translation!
Combat Strength =
# Requires translation!
Across river =
# Requires translation!
Temporary Bonus =
Combat Strength = 戦闘力
Across river = 渡河
Temporary Bonus = 一時的ボーナス
# Requires translation!
Garrisoned unit =
# Requires translation!
Attacking Bonus =
# Requires translation!
Attacking Bonus = 攻撃ボーナス
# Requires translation
defence vs [unitType] =
# Requires translation!
[tileFilter] defence =
@ -963,16 +940,11 @@ Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceA
Hurry Wonder = 遺産の建造を進める
Hurry Construction = 生産を進める
Hurry Construction (+[productionAmount]) = 生産を進める(+[productionAmount]
# Requires translation!
Spread Religion =
# Requires translation!
Spread [religionName] =
# Requires translation!
Remove Heresy =
# Requires translation!
Found a Religion =
# Requires translation!
Enhance a Religion =
Spread Religion = 宗教を広める
Spread [religionName] = [religionName]を広める
Remove Heresy = 異端を取り除く
Found a Religion = 宗教を創始する
Enhance a Religion = 宗教を改善する
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = おめでとう!市民が統治に長らく満足してきたため、文明は黄金時代に入った!
You have entered the [newEra]! = [newEra]に入りました
[civName] has entered the [eraName]! = [civName]が[eraName]に入りました
@ -1063,10 +1035,8 @@ Undefeated civs = 残りの文明
# The \n here means: put a newline (enter) here. If this is omitted, the sidebox in the diplomacy overview will become _really_ wide.
# Feel free to replace it with a space and put it between other words in your translation
Turns until the next\ndiplomacy victory vote: [amount] = 次の外交勝利の投票までのターン: [amount]
# Requires translation!
Choose a civ to vote for =
# Requires translation!
Choose who should become the world leader and win a Diplomatic Victory! =
Choose a civ to vote for = 投票先の文明を選択する
Choose who should become the world leader and win a Diplomatic Victory! = 誰が世界のリーダーにふさわしく外交的に勝利するのかを選ぶ
# Requires translation!
Voted for =
Vote for [civilizationName] = [civilizationName]に投票
@ -1234,9 +1204,8 @@ Policy branch: [branchName] = 社会制度の系統:[branchName]
# Religions
# Requires translation!
Choose an Icon and name for your Religion =
# Requires translation!
Choose a name for your religion =
Choose an Icon and name for your Religion = 宗教のアイコンと名前を設定してください
Choose a name for your religion = 宗教の名前を設定してください
# Requires translation!
Choose a [beliefType] belief! =
# Requires translation!
@ -1270,10 +1239,8 @@ Pressure =
Religion Name: = 宗教名:
Founding Civ: = 創設文明:
Holy City: = 聖地:
# Requires translation!
Cities following this religion: =
# Requires translation!
Click an icon to see the stats of this religion =
Cities following this religion: = この宗教が主流の都市
Click an icon to see the stats of this religion = アイコンをクリックしてこの宗教の統計を表示
Religion: Off = 宗教: 無効
# Requires translation!
Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: =
@ -1282,14 +1249,11 @@ Religions to be founded: =
# Requires translation!
Religious status: =
# Requires translation!
None =
# Requires translation!
Pantheon =
# Requires translation!
Founding religion =
# Requires translation!
Religion =
None = なし
Pantheon = パンテオン
Founding religion = 宗教の創始
Religion = 宗教
# Requires translation!
Enhancing religion =
# Requires translation!
@ -1377,8 +1341,7 @@ Air = 空軍
air units = 航空ユニット
Barbarian = 野蛮人
Barbarians = 蛮族
# Requires translation!
Embarked =
Embarked = 乗船中
land units = 陸上ユニット
Military = 軍事
# Deprecated since 3.15.2, but should still be translated until it is officially removed
@ -1387,8 +1350,7 @@ military water =
non-air = 非航空
Nuclear Weapon = 核兵器
Submarine = 潜水艦
# Requires translation!
submarine units =
submarine units = 潜水艦ユニット
Unbuildable = 建設不可
water units = 海上ユニット
wounded units = 負傷ユニット
@ -1494,14 +1456,12 @@ Gain a free [building] [cityFilter] = [cityFilter]無償の[building]を獲得
# Uniques not found in JSON files
# Requires translation!
Only available after [] turns =
Only available after [] turns = []ターン後に利用可能
# Requires translation!
This Unit upgrades for free =
# Requires translation!
[stats] when a city adopts this religion for the first time =
# Requires translation!
Never destroyed when the city is captured =
Never destroyed when the city is captured = 都市が確保されても破壊されない
Invisible to others = 他文明には表示されない
@ -1549,12 +1509,10 @@ in all cities in which the majority religion is a major religion =
in all cities in which the majority religion is an enhanced religion =
in non-enemy foreign cities = 敵国ではない異国の都市で
in foreign cities = 異国の都市で
# Requires translation!
in annexed cities =
in annexed cities = 併合された都市で
in holy cities = 聖地で
in City-State cities = 都市国家の都市で
# Requires translation!
in cities following this religion =
in cities following this religion = この宗教が主流の都市で
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################

View File

@ -1670,10 +1670,10 @@ Must be on [terrain] = Musi być na [terrain]
+[amount]% Production when constructing [param] = +[amount]% do produkcji, gdy wznosisz [param]
Can only be built on [tileFilter] tiles = Może zostać zbudowany wyłącznie na [tileFilter]
Cannot be built on [tileFilter] tiles = Nie może zostać zbudowany na [tileFilter]
# Requires translation!
Does not need removal of [feature] =
# Requires translation!
Gain a free [building] [cityFilter] =
Does not need removal of [feature] = Nie wymaga usunięcia [feature]
Gain a free [building] [cityFilter] = Otrzymaj darmowy [building] [cityFilter]
# Uniques not found in JSON files
@ -1723,27 +1723,19 @@ in this city = w tym mieście
in all cities = w każdym mieście
in all coastal cities = we wszystkich przybrzeżnych miastach
in capital = w stolicy
# Requires translation!
in all non-occupied cities =
in all non-occupied cities = we wszystkich nieokupowanych miastach
in all cities with a world wonder = we wszystkich miastach z cudem świata
in all cities connected to capital = we wszystkich miastach połączonych ze stolicą
in all cities with a garrison = we wszystkich miastach z garnizonem
# Requires translation!
in all cities in which the majority religion is a major religion =
in all cities in which the majority religion is a major religion = we wszystkich miastach, w których przeważającą religią jest główna religia
# Requires translation!
in all cities in which the majority religion is an enhanced religion =
# Requires translation!
in non-enemy foreign cities =
# Requires translation!
in foreign cities =
# Requires translation!
in annexed cities =
# Requires translation!
in holy cities =
# Requires translation!
in City-State cities =
# Requires translation!
in cities following this religion =
in non-enemy foreign cities = w niewrogich obych miastach
in foreign cities = w obych miastach
in annexed cities = w zaanektowanych miastach
in holy cities = w świętych miastach
in City-State cities = w miastach-państwach
in cities following this religion = w miastach wyznających tą religię
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -4223,8 +4215,8 @@ Barringer Crater = Krater Barringera
Farm = Farma
Can also be built on tiles adjacent to fresh water = Może być budowany na polach sąsiadujących ze świeżą wodą
# Requires translation!
[stats] from [tileFilter] tiles =
[stats] from [tileFilter] tiles = [stats] od pól [tileFilter]
Lumber mill = Tartak
@ -4245,7 +4237,9 @@ Quarry = Kamieniołom
Fishing Boats = Łodzie Rybackie
Fort = Fort
Can be built outside your borders = Może być zbudowane poza granicami imperium
Can be built outside your borders = Może być zbudowane poza twoimi granicami
Gives a defensive bonus of [amount]% = Zapewnia premię [amount]% podczas obrony
Road = Droga
@ -4285,12 +4279,12 @@ Manufactory = Manufaktura
Customs house = Urząd celny
# Requires translation!
Holy site =
Holy site = Święte miejsce
Citadel = Cytadela
# Requires translation!
Adjacent enemy units ending their turn take [amount] damage =
Adjacent enemy units ending their turn take [amount] damage =bPrzylegająca wroga jednostka kończąca turę otrzyma [amount] obrażeń
Can be built just outside your borders = Może być zbudowany zaraz za granicą
# Requires translation!
Constructing it will take over the tiles around it and assign them to your closest city =
@ -4300,9 +4294,10 @@ Moai = Moai
Terrace farm = Uprawa tarasowa
Ancient ruins = Starożytne ruiny
Unpillagable = Nie można splądrować
# Requires translation!
Provides a random bonus when entered =
Provides a random bonus when entered = Zapewnia losowy bonus po wejściu
City ruins = Ruiny miasta
# Requires translation!
@ -4316,8 +4311,8 @@ Marks the center of a city =
Appearance changes with the technological era of the owning civilization =
Barbarian encampment = Obozowisko barbarzyńców
# Requires translation!
Home to uncivilized barbarians, will spawn a hostile unit from time to time =
Home to uncivilized barbarians, will spawn a hostile unit from time to time = Dom dla niecywilizowanych barbarzyńców, od czasu do czasu spawnuje wrogą jednostkę
#################### Lines from TileResources from Civ V - Vanilla ####################
@ -4648,13 +4643,10 @@ Invisible to non-adjacent units =
# Requires translation!
Can see invisible [mapUnitFilter] units =
Aircraft = Samoloty
6 tiles in every direction always visible = 6 pól w każdą stronę jest zawsze widoczne
# Requires translation!
Atomic Bomber =
Atomic Bomber = Bombowiec Nuklearny
Self-destructs when attacking = Samozniszczenie podczas ataku
Cannot be intercepted = Nie może zostać przechwycony
@ -4664,8 +4656,7 @@ Can pass through impassable tiles = Może przechodzić przez pola nie do przejś
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
Can build [improvementFilter/terrainFilter] improvements on tiles =
Can build [improvementFilter/terrainFilter] improvements on tiles = Może budować [improvementFilter/terrainFilter] na polach
Founds a new city = Zakłada nowe miasto
Excess Food converted to Production when under construction = Nadmiar Jedzenia zamieniony na Produkcje podczas budowy
@ -4694,15 +4685,16 @@ Slinger = Procarz
Skirmisher =
Work Boats = Kuter
Cannot enter ocean tiles = Nie może wypłynąć na pola oceanu
May create improvements on water resources = Może budować ulepszenia na surowcach wodnych
# Requires translation!
Uncapturable =
Uncapturable = Nie do zajęcia
Trireme = Trirema
# Requires translation!
Galley =
Galley = Galera
Chariot Archer = Łucznik Rydwanowy
No defensive terrain bonus = Brak premii do obrony wynikających z terenu
@ -4712,7 +4704,6 @@ War Chariot = Rydwan Bojowy
War Elephant = Słoń Bojowy
Hoplite = Hoplita
Persian Immortal = Nieśmiertelny
@ -4721,6 +4712,7 @@ Persian Immortal = Nieśmiertelny
Marauder =
Horseman = Konnica
Can move after attacking = Może poruszać się po ataku
Companion Cavalry = Hetajr
@ -4736,8 +4728,8 @@ Legion = Legion
Mohawk Warrior = Wojownik Mohawków
Landsknecht = Landsknecht
Can move immediately once bought = Może się ruszyć natychmiast po zakupie
Knight = Rycerz
@ -4773,7 +4765,6 @@ Caravel = Karawela
Turtle Ship = Kobukson
Musketeer = Muszkieter
Janissary = Janczar
@ -4792,7 +4783,6 @@ Sipahi = Spahisi
Cannon = Armata
Norwegian Ski Infantry = Norweski Narciarz
Cavalry = Kawaleria
@ -4808,13 +4798,13 @@ Can only attack [tileFilter] tiles =
Foreign Legion = Legia Cudzoziemska
[amount]% chance to intercept air attacks = [amount]% szans na przechwycenie ataku w powietrzu
Carrier = Lotniskowiec
Cannot attack = Nie można zaatakować
# Requires translation!
Can carry [amount] [mapUnitFilter] units =
Can carry [amount] [mapUnitFilter] units = Może pomieścić [amount] [mapUnitFilter]
Battleship = Okręt Wojenny
@ -4824,12 +4814,11 @@ Destroyer = Niszczyciel
Zero = Zero
B17 = B-17
Paratrooper = Spadochroniarz
# Requires translation!
May Paradrop up to [amount] tiles from inside friendly territory =
May Paradrop up to [amount] tiles from inside friendly territory = Może desantować aż do [amount] pól poza przyjazne terytorium.
Tank = Czołg
@ -4840,26 +4829,27 @@ Anti-Tank Gun = Działo Przeciwpancerne
Atomic Bomb = Bomba Atomowa
# Requires translation!
Nuclear weapon of Strength [amount] =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
Blast radius [amount] = Zasięg wybuchu [amount]
Rocket Artillery = Artyleria Rakietowa
Mobile SAM = Wyrzutnie SAM
# Requires translation!
Guided Missile =
Guided Missile = Pocisk kierowany
Nuclear Missile = Pocisk Nuklearny
Helicopter Gunship = Śmigłowiec Bojowy
All tiles cost 1 movement = Wszystkie pola kosztują 1 ruch
# Requires translation!
Ignores Zone of Control =
Unable to capture cities = Nie można zdobywać miast
# Requires translation!
Nuclear Submarine =
Ignores Zone of Control =
Unable to capture cities = Nie można zdobywać miast
Nuclear Submarine = Jądrowy Okręt Podwodny
Mechanized Infantry = Piechota Zmechanizowana
@ -4870,17 +4860,18 @@ Modern Armor = Nowoczesny Czołg
Jet Fighter = Myśliwiec Odrzutowy
# Requires translation!
Giant Death Robot =
Giant Death Robot = Gigantyczny Robot Śmierci
# Requires translation!
Stealth Bomber =
Stealth Bomber = Bombowiec Stealth
# Requires translation!
Cannot be carried by [mapUnitFilter] units =
Great Artist = Wielki Artysta
Can start an [amount]-turn golden age = Może rozpocząć [amount]-turowy Złoty Wiek
Can construct [improvementName] = Może utworzyć [improvementName]
Great Person - [stat] = Wielki Człowiek - [stat]
Great Scientist = Wielki Naukowiec
@ -4890,8 +4881,8 @@ Great Merchant = Wielki Kupiec
Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = Może podjąć misję handlową z Państwem-Miastem, dającą dużą sumę złota i [amount] wpływu
Great Engineer = Wielki Inżynier
# Requires translation!
Can speed up construction of a building =
Can speed up construction of a building = Może przyśpieszyć konstruowanie budynku
Great Prophet = Wielki Prorok
# Requires translation!
@ -4900,18 +4891,19 @@ Can construct [tileImprovement] if it hasn't used other actions yet =
Can [param] [amount] times =
# Requires translation!
Removes other religions when spreading religion =
# Requires translation!
May found a religion =
# Requires translation!
May enhance a religion =
# Requires translation!
May enter foreign tiles without open borders =
# Requires translation!
Religious Unit =
May found a religion = Może założyć religię
May enhance a religion = Może szerzyć religię
May enter foreign tiles without open borders = Może wchodzić na obce pola bez otwartych granic
Religious Unit = Jednostka Religijna
# Requires translation!
Takes your religion over the one in their birth city =
Great General = Wielki Generał
Bonus for units in 2 tile radius 15% = +15% do siły bojowej dla jednostek w zasięgu 2 pól
Khan = Chan
@ -4927,6 +4919,7 @@ Inquisitor = Inkwizytor
Prevents spreading of religion to the city it is next to =
SS Booster = Dopalacz SK
Spaceship part = Część statku kosmicznego
# Requires translation!
Can be added to [comment] in the Capital =
@ -4967,30 +4960,23 @@ God of Craftsman =
# Requires translation!
God of the Open Sky =
# Requires translation!
God of the Sea =
God of the Sea = Bóg Morza
# Requires translation!
God of War =
God of War = Bóg Wojny
# Requires translation!
Earn [amount]% of [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [plunderableStat] when killed within 4 tiles of a city following this religion =
# Requires translation!
Goddess of Festivals =
Goddess of Festivals = Bogini Festiwali
# Requires translation!
Goddess of Love =
Goddess of Love = Bogini Miłości
# Requires translation!
Goddess of Protection =
Goddess of Protection = Bogini Ochrony
# Requires translation!
[amount]% attacking Strength for cities =
# Requires translation!
Goddess of the Hunt =
Goddess of the Hunt = Bogini Łowiectwa
# Requires translation!
Messenger of the Gods =
Messenger of the Gods = Posłaniec Bogów
# Requires translation!
Monument to the Gods =
@ -5007,27 +4993,24 @@ Religious Idols =
# Requires translation!
Religious Settlements =
# Requires translation!
Sacred Path =
Sacred Path = Święta Ścieżka
# Requires translation!
Sacred Waters =
Sacred Waters = Święte Wody
# Requires translation!
[stats] in cities on [terrainFilter] tiles =
# Requires translation!
Stone Circles =
# Requires translation!
Follower =
Follower = Wyznawca
Asceticism = Ascetyzm
Cathedrals = Katedry
# Requires translation!
May buy [buildingFilter] buildings with [stat] [cityFilter] =
# Requires translation!
Choral Music =
Choral Music = Chóralna Muzyka
# Requires translation!
Divine inspiration =
@ -5038,8 +5021,7 @@ Feed the World =
# Requires translation!
Guruship =
# Requires translation!
Holy Warriors =
Holy Warriors = Święci Wojownicy
# Requires translation!
May buy [baseUnitFilter] units with [stat] for [amount] times their normal Production cost =
@ -5052,32 +5034,26 @@ Mosques = Meczety
Pagodas = Pagody
# Requires translation!
Peace Gardens =
Peace Gardens = Ogrody Pokoju
# Requires translation!
Religious Art =
Religious Art = Sztuka Religijna
# Requires translation!
Religious Center =
Religious Center = Centrum Religijne
Religious Community = Społeczność Religijna
# Requires translation!
Religious Community =
# Requires translation!
[amount]% [stat] from every follower, up to [amount2]% =
[amount]% [stat] from every follower, up to [amount2]% = [amount]% [stat] od każdego wyznawcy, aż do [amount2]%
# Requires translation!
Swords into Ploughshares =
# Requires translation!
Founder =
Founder = Założyciel
# Requires translation!
Ceremonial Burial =
# Requires translation!
[stats] for each global city following this religion =
# Requires translation!
Church Property =
Church Property = Własność Kościoła
# Requires translation!
Initiation Rites =
@ -5156,13 +5132,9 @@ Reliquary =
# Requires translation!
Stele =
Shrine = Miejsce kultu
# Requires translation!
Shrine =
# Requires translation!
Pyramid =
Pyramid = Piramida
# Requires translation!
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu =
@ -5171,12 +5143,10 @@ Terracotta Army = Terakotowa Armia
Amphitheater = Amfiteatr
# Requires translation!
'...who drinks the water I shall give him, says the Lord, will have a spring inside him welling up for eternal life. Let them bring me to your holy mountain in the place where you dwell. Across the desert and through the mountain to the Canyon of the Crescent Moon...' - Indiana Jones =
# Requires translation!
Petra =
Petra = Petra
# Requires translation!
'With the magnificence of eternity before us, let time, with all its fluctuations, dwindle into its own littleness.' - Thomas Chalmers =
@ -5187,7 +5157,6 @@ Great Mosque of Djenne =
Grand Temple = Wielka Świątynia
# Requires translation!
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison =
Alhambra = Alhambra
@ -5222,8 +5191,8 @@ CN Tower =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
Bomb Shelter = Schron
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks [amount]% [cityFilter] =
@ -5231,10 +5200,8 @@ Population loss from nuclear attacks [amount]% [cityFilter] =
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France =
Hubble Space Telescope = Teleskop Hubble'a
Cathedral = Katedra
Mosque = Meczet
Pagoda = Pagoda
@ -5253,7 +5220,6 @@ May buy [baseUnitFilter] units for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing
# Requires translation!
Starting in this era disables religion =
Marine = Piechota Morska
@ -5267,7 +5233,6 @@ Islam = Islam
Christianity = Chrześcijaństwo
Shinto = Szintoizm
# Requires translation!
@ -5279,17 +5244,14 @@ Hinduism = Hinduizm
Confucianism = Konfucjanizm
Zoroastrianism = Zaratusztrianizm
Buddhism = Buddyzm
Tengriism = Tengryzm
Attila the Hun = Attyla
# Requires translation!
I grow tired of this throne. I think I should like to have yours instead. =
# Requires translation!
@ -5310,6 +5272,7 @@ Your men stand proudly to greet you, Great Attila, grand warrior and ruler of th
Fearsome General, your people call for the recreation of a new Hunnic Empire, one which will make the exploits and histories of the former seem like the faded dreaming of a dying sun. Will you answer their call to regain your rightful prominence and glory? Will you mount your steadfast steed and lead your armies to victory? Will you build a civilization that stands the test of time? =
# Requires translation!
Atilla's Court =
The Huns = Hunowie
# Requires translation!
Cities are razed [amount] times as fast =
@ -5317,7 +5280,6 @@ Cities are razed [amount] times as fast =
Starts with [tech] =
# Requires translation!
"Borrows" city names from other civilizations in the game =
# Requires translation!
William of Orange =
# Requires translation!
@ -5338,12 +5300,12 @@ Dutch East India Company =
Hail stalwart Prince William of Orange, liberator of the Netherlands and hero to the Dutch people. It was your courageous effort in the 1568 rebellion against Spanish dominion that led the Dutch to freedom, and ultimately resulted in the Eighty Years' War. Your undertaking allowed for the creation of one of Europe's first modern republics, the Seven United Provinces. You gave your life to the rebellion, falling at the hands of an assassin in 1584, but your death would only serve to embolden the people's charge, and your legacy as "Father of the Fatherland" will stand as a symbol of Dutch independence for all time. =
# Requires translation!
Brave prince, the people again yearn for the wise stewardship your wisdom afforded them. Can you once again secure the sovereignty of your kingdom and lead your people to greatness? Can you build a civilization that stands the test of time? =
# Requires translation!
Amsterdam =
# Requires translation!
Rotterdam =
# Requires translation!
Utrecht =
Amsterdam = Amsterdam
Rotterdam = Rotterdam
Utrecht = Utrecht
# Requires translation!
Groningen =
# Requires translation!
@ -5535,15 +5497,16 @@ The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over w
I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! =
# Requires translation!
Oh, it's ye! =
# Requires translation!
Diplomatic Marriage =
Diplomatic Marriage = Ślub dyplomatyczny
# Requires translation!
Noble and virtuous Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people bow to your gracious will. Following the death of your father King Charles VI, you ascended the thone of Austria during a time of great instability, but the empty coffers and diminished military did litle to dissuade your ambitions. Faced with war almost immediately upon your succession to the thron, you managed to fend off your foes, and in naming your husband Francis Stephen co-ruler, assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reigh, you guided Austria on a new path of reform - strengthening the military, replenishing the treasury, and improving the educational system of the kingdom. =
# Requires translation!
Oh great queen, bold and dignified, the time has come for you to rise and guide the kingdom once again. Can you return your people to the height of prosperity and splendor? Will you build a civilization that stands the test of time? =
Vienna = Wiedeń
# Requires translation!
Salzburg =
Salzburg = Salzburg
# Requires translation!
Graz =
# Requires translation!
@ -6460,21 +6423,21 @@ This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control
# Requires translation!
What you don't see: The phone/tablet's back button will pop the question whether you wish to leave Unciv and go back to Real Life. On desktop versions, you can use the ESC key. =
# Requires translation!
After building a shrine, your civilization will start generating ☮Faith. =
# Requires translation!
When enough ☮Faith has been generated, you will be able to found a pantheon. =
# Requires translation!
A pantheon will provide a small bonus for your civilization that will apply to all your cities. =
# Requires translation!
Each civilization can only choose a single pantheon belief, and each pantheon can only be chosen once. =
# Requires translation!
Generating more ☮Faith will allow you to found a religion. =
After building a shrine, your civilization will start generating ☮Faith. = Po zbudowaniu świątyni, twoja cywilizacja zacznie generować ☮Wiarę.
When enough ☮Faith has been generated, you will be able to found a pantheon. = Kiedy wygenerujesz wystarczająco ☮Wiary, będzies w stanie założyć panteon.
A pantheon will provide a small bonus for your civilization that will apply to all your cities. = Panteon zapewni mały bonus dla twojej cywilizacji, zostanie on zapewniony we wszystkich twoich miastach.
# Requires translation!
Keep generating ☮Faith, and eventually a great prophet will be born in one of your cities. =
# Requires translation!
This great prophet can be used for multiple things: Constructing a holy site, founding a religion and spreading your religion. =
Each civilization can only choose a single pantheon belief, and each pantheon can only be chosen once. =
Generating more ☮Faith will allow you to found a religion. = Generowanie więcej ☮Wiary pozwoli Ci założyć religię.
Keep generating ☮Faith, and eventually a great prophet will be born in one of your cities. = Kontynuuj generowanie ☮Wiary a ewentualnie w jednym z twoich miast urodzi się wielki prorok.
This great prophet can be used for multiple things: Constructing a holy site, founding a religion and spreading your religion. = Wielki prorok może zostać wykorzystany do wielu rzeczy: Zbudowanie świętego miejsca, założenie religii i rozprzestrzenianie jej.
# Requires translation!
When founding your religion, you may choose another two beliefs. The founder belief will only apply to you, while the follower belief will apply to all cities following your religion. =
# Requires translation!
@ -6488,8 +6451,7 @@ This will allow you to choose another follower belief, as well as an enhancer be
# Requires translation!
Do take care founding a religion soon, only about half the players in the game are able to found a religion! =
# Requires translation!
Beliefs =
Beliefs = Wierzenia
# Requires translation!
There are four types of beliefs: Pantheon, Founder, Follower and Enhancer beliefs. =
# Requires translation!
@ -6541,10 +6503,10 @@ Lastly, before founding a religion, new cities you settle will start with 200 pr
# Requires translation!
This way, all your cities will starting following your pantheon as long as you haven't founded a religion yet. =
# Requires translation!
Inquisitors =
# Requires translation!
Inquisitors are the last religious unit, and their strength is removing other religions. =
Inquisitors = Inkwizytorzy
Inquisitors are the last religious unit, and their strength is removing other religions. = Inkwizytorzy są ostatnią jednostką religijną, i ich cechą jest możliwość usuwania innych religii.
# Requires translation!
They can remove all other religions from one of your own cities, removing any pressures built up. =
# Requires translation!
@ -6554,16 +6516,15 @@ Often this results in the city immediately converting to their religion =
# Requires translation!
Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is uneffected. =
# Requires translation!
Maya Long Count calendar cycle =
# Requires translation!
The Mayan unique ability, 'The Long Count', comes with a side effect: =
# Requires translation!
Once active, the game's year display will use mayan notation. =
# Requires translation!
The Maya measured time in days from what we would call 11th of August, 3114 BCE. A day is called K'in, 20 days are a Winal, 18 Winals are a Tun, 20 Tuns are a K'atun, 20 K'atuns are a B'ak'tun, 20 B'ak'tuns a Piktun, and so on. =
# Requires translation!
Unciv only displays ය B'ak'tuns, ඹ K'atuns and ම Tuns (from left to right) since that is enough to approximate gregorian calendar years. The Maya numerals are pretty obvious to understand. Have fun deciphering them! =
Maya Long Count calendar cycle = cykl kalendzarza Długiej Rachuby
The Mayan unique ability, 'The Long Count', comes with a side effect: = Specjalna umiejętność Majów, 'Długa Rachuba' ma efekt uboczny:
Once active, the game's year display will use mayan notation. = Kiedy aktywny, czas w grze jest wyświetlany za pomocą zapisu Majów.
The Maya measured time in days from what we would call 11th of August, 3114 BCE. A day is called K'in, 20 days are a Winal, 18 Winals are a Tun, 20 Tuns are a K'atun, 20 K'atuns are a B'ak'tun, 20 B'ak'tuns a Piktun, and so on. = Majowie mierzyli czas w dniach, które byśmy mogli nazwać 11-stym sierpnia, 3114 p.n.e. Dzień w Majańskim kalendarzu jest nazywany K'in, 20 dni to Winal, 18 Winali to Tun, 20 Tunów to K'atun, 20 K'atunów to B'ak'tun, a 20 B'ak'tuns to Piktun, i tak dalej.
Unciv only displays ය B'ak'tuns, ඹ K'atuns and ම Tuns (from left to right) since that is enough to approximate gregorian calendar years. The Maya numerals are pretty obvious to understand. Have fun deciphering them! = Unciv wyświetla tylko ය B'ak'tuny, ඹ K'atuny i ම Tuny (od lewej do prawej) ponieważ jest to wystarczająca dokładność aby określić rok w kalendarzu gregoriańskim. Majańskie cyfry są dość proste do zrozumienia. Miłego rozszyfrowywania ich!
# Requires translation!
Your cities will periodically demand different luxury goods to satisfy their desire for new things in life. =
@ -6577,20 +6538,15 @@ This means exploration and trade is important to grow your cities! =
#################### Lines from Unique Types #######################
# Requires translation!
Nullifies [stat] [cityFilter] =
# Requires translation!
Nullifies Growth [cityFilter] =
# Requires translation!
Provides [stats] per turn =
# Requires translation!
Provides [stats] [cityFilter] per turn =
# Requires translation!
Provides [amount] Happiness =
# Requires translation!
Provides military units every ≈[amount] turns =
# Requires translation!
Provides a unique luxury =
Nullifies [stat] [cityFilter] = Anuluje [stat] [cityFilter]
Nullifies Growth [cityFilter] = Anuluje rozwój [cityFilter]
Provides [stats] per turn = Zapewnia [stats] na turę
Provides [stats] [cityFilter] per turn = Zapewnia [stats] [cityFilter] na turę
Provides [amount] Happiness = Zapewnia [amount] Szczęścia
Provides military units every ≈[amount] turns = Zapewnia jednostki militarne co każde [amount] tur
Provides a unique luxury = Zapewnia unikatowy surowiec luksusowy
# Requires translation!
Cannot build [baseUnitFilter] units =
# Requires translation!
@ -6623,110 +6579,68 @@ Triggers victory =
[amount] Unit Supply per city =
# Requires translation!
Rebel units may spawn =
# Requires translation!
Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] =
# Requires translation!
Requires a [buildingName] in at least [amount] cities =
# Requires translation!
Must not be next to [terrainFilter] =
Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = Może zostać zakupione za [amount] [stat] [cityFilter]
Requires a [buildingName] in at least [amount] cities = Wymaga [buildingName] w co najmniej [amount] miastach
Must not be next to [terrainFilter] = Musi być obok [terrainFilter]
# Requires translation!
No defensive terrain penalty =
# Requires translation!
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [plunderableStat] immediately =
# Requires translation!
[amount] XP gained from combat =
# Requires translation!
Irremovable =
# Requires translation!
when at war =
# Requires translation!
when not at war =
# Requires translation!
during a Golden Age =
# Requires translation!
with [resource] =
# Requires translation!
while the empire is happy =
# Requires translation!
when between [amount] and [amount2] Happiness =
# Requires translation!
when below [amount] Happiness =
# Requires translation!
during the [era] =
# Requires translation!
before the [era] =
# Requires translation!
starting from the [era] =
# Requires translation!
if no other Civilization has researched this =
# Requires translation!
after discovering [tech] =
# Requires translation!
before discovering [tech] =
# Requires translation!
upon discovering [tech] =
# Requires translation!
after adopting [policy] =
# Requires translation!
before adopting [policy] =
# Requires translation!
if [buildingName] is constructed =
# Requires translation!
for [amount] turns =
# Requires translation!
by consuming this unit =
# Requires translation!
in cities with a [buildingFilter] =
# Requires translation!
in cities without a [buildingFilter] =
# Requires translation!
if this city has at least [amount] specialists =
# Requires translation!
in cities where this religion has at least [amount] followers =
# Requires translation!
with a garrison =
# Requires translation!
for [mapUnitFilter] units =
# Requires translation!
for units with [promotion] =
# Requires translation!
for units without [promotion] =
# Requires translation!
vs cities =
# Requires translation!
vs [mapUnitFilter] units =
# Requires translation!
when fighting units from a Civilization with more Cities than you =
# Requires translation!
when attacking =
# Requires translation!
when defending =
# Requires translation!
when fighting in [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
on foreign continents =
# Requires translation!
when adjacent to a [mapUnitFilter] unit =
# Requires translation!
when above [amount] HP =
# Requires translation!
when below [amount] HP =
[amount] XP gained from combat = [amount] XP otrzymywanego z walki
Irremovable = Nieusuwalne
when at war = podczas wojny
when not at war = poza wojną
during a Golden Age = podczas Złotej Ery
with [resource] = z [resource]
while the empire is happy = kiedy imperium jest szczęśliwe
when between [amount] and [amount2] Happiness = kiedy pomiędzy [amount] a [amount2] Szczęścia
when below [amount] Happiness = kiedy poniżej [amount] Szczęścia
during the [era] = podczas [era]
before the [era] = przed [era]
starting from the [era] = startując od [era]
if no other Civilization has researched this = kiedy żadna inna Cywilizacja nie odkryła tego
after discovering [tech] = po odkryciu [tech]
before discovering [tech] = przed odkryciem [tech]
upon discovering [tech] = po odkryciu [tech]
after adopting [policy] = po zaadaptowaniu [policy]
before adopting [policy] = przed zaadaptowaniem [policy]
if [buildingName] is constructed = jeśli [buildingName] jest budowane
for [amount] turns = na [amount] tur
by consuming this unit = przez wykorzystanie tej jednostki
in cities with a [buildingFilter] = w miastach z [buildingFilter]
in cities without a [buildingFilter] = w miastach bez [buildingFilter]
if this city has at least [amount] specialists = jeśli to miasto ma co najmniej [amount] specjalistów
in cities where this religion has at least [amount] followers = w miastach gdzie ta religia ma co najmniej [amount] wyznawców
with a garrison = z garnizonem
for [mapUnitFilter] units = dla jednostek [mapUnitFilter]
for units with [promotion] = dla jednostek z [promotion]
for units without [promotion] = dla jednostek bez [promotion]
vs cities = przeciwko miastom
vs [mapUnitFilter] units = przeciwko jednostkom [mapUnitFilter]
when fighting units from a Civilization with more Cities than you = gdy walczy z jednostkami Cywilizacji, która ma więcej miast niż ty
when attacking = gdy atakuje
when defending = gdy broni
when fighting in [tileFilter] tiles = gdy walczy na polach [tileFilter]
on foreign continents = na obcych kontynentach
when adjacent to a [mapUnitFilter] unit = gdy przylega do jednostki [mapUnitFilter]
when above [amount] HP = gdy powyżej [amount] HP
when below [amount] HP = gdy poniżej [amount] HP
# Requires translation!
with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] [tileFilter2] tiles =
# Requires translation!
in [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
in [tileFilter] [tileFilter2] tiles =
# Requires translation!
in tiles without [tileFilter] =
# Requires translation!
on water maps =
# Requires translation!
in [regionType] Regions =
# Requires translation!
in all except [regionType] Regions =
in [tileFilter] tiles = na polach [tileFilter]
in [tileFilter] [tileFilter2] tiles = na polach [tileFilter] [tileFilter2]
in tiles without [tileFilter] = na polach bez [tileFilter]
on water maps = na mapach wodnych
in [regionType] Regions = w [regionType]
in all except [regionType] Regions = wszędzie oprócz [regionType]
# Requires translation!
Free [baseUnitFilter] found in the ruins =
# Requires translation!
@ -6762,36 +6676,22 @@ Hidden after generating a Great Prophet =
# Requires translation!
Triggerable =
# Requires translation!
Global =
# Requires translation!
Nation =
# Requires translation!
Era =
# Requires translation!
Tech =
# Requires translation!
Policy =
# Requires translation!
FounderBelief =
# Requires translation!
FollowerBelief =
# Requires translation!
Building =
# Requires translation!
Unit =
# Requires translation!
UnitType =
# Requires translation!
Promotion =
# Requires translation!
Improvement =
# Requires translation!
Resource =
# Requires translation!
Ruins =
# Requires translation!
CityState =
# Requires translation!
ModOptions =
# Requires translation!
Conditional =
Global = Globalny
Nation = Nacja
Era = Era
Tech = Technologia
Policy = Polityka
FounderBelief = Założyciel wierzenia
FollowerBelief = Wyznawca wierzenia
Building = Budowla
Wonder = Cud
Unit = Jednostka
UnitType = Typ Jednostki
Promotion = Awans
Terrain = Teren
Improvement = Ulepszenie
Resource = Surowiec
Ruins = Ruiny
CityState = Miasto-Państwo
ModOptions = Ustawienia modyfikacji
Conditional = Warunkowy

View File

@ -349,8 +349,7 @@ Time = 时间
# Used for random nation indicator in empire selector and unknown nation icons in various overview screens.
# Should be a single character, or at least visually square.
# Requires translation!
? =
? = ?
Map Shape = 地图形状
Hexagonal = 六边形
@ -396,7 +395,7 @@ AI = 电脑
Remove = 删除
Random = 随机
Human = 玩家
Hotseat = 热座模式
Hotseat = 面对面模式
User ID = 玩家标识(ID)
Click to copy = 点击复制
@ -436,8 +435,7 @@ Anything above 40 may work very slowly on Android! = 创建六边形世界地图
# Multiplayer
# Requires translation!
Help =
Help = 帮助
Username = 用户名
Multiplayer = 多人游戏
Could not download game! = 无法下载游戏数据!
@ -689,7 +687,7 @@ You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city = 你的宗教
Your city [cityName] was converted to [religionName]! = 城市[cityName]开始信奉[religionName]!
Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! = 你的[unitName]在敌对领土停留太久而丧失斗志
You have unlocked [ability] = 你已经解锁了[ability]
A new b'ak'tun has just begun! = 一个新的b'ak'tun已经开始
A new b'ak'tun has just begun! = 玛雅历法开始了新的一年
A Great Person joins you! = 一个伟人加入了你!
@ -1569,8 +1567,8 @@ Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = 所在
Mint = 铸币厂
Aqueduct = 引水渠
# Requires translation!
[amount]% Food is carried over after population increases [cityFilter] =
# Please check. I'm not sure whether it's right
[amount]% Food is carried over after population increases [cityFilter] = [cityFilter]在人口增长后人口增长作序食物减少[amount]%
Heroic Epic = 英雄史诗
All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion = [cityFilter]新组建的[baseUnitFilter]单位获得[promotion]晋升
@ -5377,10 +5375,8 @@ May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] = [cityFilte
May buy [baseUnitFilter] units with [stat] [cityFilter] = [cityFilter]中可以用[stat]购买[baseUnitFilter]单位
May buy [buildingFilter] buildings with [stat] for [amount] times their normal Production cost = 可以用 [amount] 倍于其正常的生产花费的[stat]购买[buildingFilter]建筑
[stat] cost of purchasing [buildingFilter] buildings [amount]% = 在城市中购买[buildingFilter]建筑的[stat]花费变为[amount]%
# Requires translation!
Production to science conversion in cities increased by 33% =
# Requires translation!
Notified of new Barbarian encampments =
Production to science conversion in cities increased by 33% = 对科学的产能转换效率提升33%
Notified of new Barbarian encampments = 会对新出现蛮族营地提醒
Triggers victory = 触发胜利
# Requires translation!
[amount] Unit Supply =
@ -5388,11 +5384,9 @@ Triggers victory = 触发胜利
[amount] Unit Supply per [amount2] population [cityFilter] =
# Requires translation!
[amount] Unit Supply per city =
# Requires translation!
Rebel units may spawn =
Rebel units may spawn = 可能会出现反叛单位
Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = 可以用[amount] [stat] [cityFilter]购买
# Requires translation!
Requires a [buildingName] in at least [amount] cities =
Requires a [buildingName] in at least [amount] cities = 需要在至少[amount]的城市中建有[buildingName]
Must not be next to [terrainFilter] = 必须在建立在[terrainFilter]附近
No defensive terrain penalty = 不受防御形地形的负面影响
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [plunderableStat] immediately = 占领一个城市后,立即以[plunderableStat]形式获得它[stat]生产的[amount]倍
@ -5405,15 +5399,12 @@ during a Golden Age = 在黄金时代期间
# Requires translation!
with [resource] =
while the empire is happy = 当帝国处于快乐时
# Requires translation!
when between [amount] and [amount2] Happiness =
# Requires translation!
when below [amount] Happiness =
when between [amount] and [amount2] Happiness = 当帝国处于[amount]到[amount2]点快乐之间时
when below [amount] Happiness = 当帝国低于[amount]快乐时
during the [era] = 在[era]
before the [era] = 在[era]前
starting from the [era] = 从[era]开始
# Requires translation!
if no other Civilization has researched this =
if no other Civilization has researched this = 如果没有其他文明研究这个科技的时候
after discovering [tech] = 当发现[tech]后
before discovering [tech] = 在发现[tech]前
# Requires translation!
@ -5421,20 +5412,14 @@ upon discovering [tech] =
after adopting [policy] = 在采用[policy]后
before adopting [policy] = 在采用[policy]前
# Requires translation!
if [buildingName] is constructed =
# Requires translation!
for [amount] turns =
# Requires translation!
by consuming this unit =
# Requires translation!
in cities with a [buildingFilter] =
# Requires translation!
in cities without a [buildingFilter] =
if [buildingName] is constructed = 如果该城市已建造[buildingName]
for [amount] turns = 需要[amount]回合
by consuming this unit = 在组建这个单位时
in cities with a [buildingFilter] = 在正在建造[buildingFilter]的城市中
in cities without a [buildingFilter] = 在未建造[buildingFilter]的城市中
if this city has at least [amount] specialists = 若此城市有至少[amount]专家
# Requires translation!
in cities where this religion has at least [amount] followers =
# Requires translation!
with a garrison =
in cities where this religion has at least [amount] followers = 在拥有至少[amount]信徒的城市中
with a garrison = 如果城市有军队驻扎
for [mapUnitFilter] units = 对与处在[mapUnitFilter]单位
for units with [promotion] = 对于拥有[promotion]的单位
for units without [promotion] = 对于没有[promotion]的单位
@ -5486,11 +5471,9 @@ Building = 建筑
Unit = 单位
UnitType = 单位种类
Promotion = 晋升项
# Requires translation!
Improvement =
Improvement = 区块建筑
Resource = 资源
Ruins = 遗迹
CityState = 城邦
ModOptions = 模组选项
# Requires translation!
Conditional =
Conditional = 有前提的

View File

@ -2753,7 +2753,7 @@ Nukumanu = Nukumani
Polynesia = Polinesia
Enables embarkation for land units = Habilita la embarcación a las unidades de tierra
# Requires translation!
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles =
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Permite a unidades [mapUnitFilter] embarcadas entrar a casillas de Oceano
Normal vision when embarked = Visión normal al embarcar
+[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileFilter] = +[amount]% de fuerza si está dentro de [amount2] casillas de una [tileFilter]
@ -5188,9 +5188,9 @@ Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before
Embarking = Embarcar
# Requires translation!
Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. =
Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. = Una vez la Tecnología requerida es alcanzada, tus unidades terrestres podrá embarcar, permitiendoles atravesar casillas de agua.\nEntrar y salir del agua lleva todo el turno.
# Requires translation!
Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. =
Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. = Las Unidades son indefensas al embarcar (no se benefician de modificadores), y tienen una Fuerza de Defensa fija dependiendo de la Era, ¡Así que ten cuidado!\nUnidades de largo alcance no pueden atacar, Unidades Cuerpo a Cuerpo tienen penalidad al atacar, y todas tienen visión limitada.
Idle Units = Unidades libres
If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units. = Si no quieres mover una unidad este turno puedes saltarlo pulsando 'Siguiente unidad'.\nSi no se van a mover en un rato puedes hacer que la unidad entre en modo fortificar o dormir, estas unidades no se consideran unidades libres.\nSi quieres deshabilitar la función 'Siguiente unidad' puedes hacerlo en Menú -> Comprobar unidades sin utilizar.
@ -5379,7 +5379,7 @@ if no other Civilization has researched this = si nadie más la ha investigado
after discovering [tech] = después de descubrir [tech]
before discovering [tech] = antes de descubrir [tech]
# Requires translation!
upon discovering [tech] =
upon discovering [tech] = al descubrir [tech]
after adopting [policy] = después de adoptar [policy]
before adopting [policy] = antes de adoptar [policy]
if [buildingName] is constructed = si [buildingName] está construido