mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-09-29 23:10:39 -04:00
Translations update (#3298)
* Update Italian.properties (#3287) * Update Czech.properties (#3288) new strings translated * Update Japanese.properties (#3290) * Update Japanese.properties * Update Japanese.properties * Update Japanese.properties * Update Japanese.properties * Update Japanese.properties * Update Hungarian.properties (#3291) Mostly fixed typos & added a few translations * Update Indonesian.properties (#3292) * Update German.properties (#3297) Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com> Co-authored-by: stoupa007 <60326342+stoupa007@users.noreply.github.com> Co-authored-by: paontv <57051667+paontv@users.noreply.github.com> Co-authored-by: borklfd <67602409+borklfd@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Kensvin <63847755+Kensvin28@users.noreply.github.com> Co-authored-by: mister-bum <60568506+mister-bum@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
b2c6cc59b7
commit
525671403b
@ -27,7 +27,7 @@ Get [unitName] = Získat [unitName]
|
|||||||
Hydro Plant = Vodní elektrárna
|
Hydro Plant = Vodní elektrárna
|
||||||
+1 population in each city = +1 populace v každém městě
|
+1 population in each city = +1 populace v každém městě
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
[buildingName] obsoleted =
|
[buildingName] obsoleted = Budova [buildingName] je zastaralá
|
||||||
|
|
||||||
# Diplomacy,Trade,Nations
|
# Diplomacy,Trade,Nations
|
||||||
|
|
||||||
@ -93,9 +93,9 @@ Friend = Přátelství
|
|||||||
Ally = Aliance
|
Ally = Aliance
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
[questName] (+[influenceAmount] influence) =
|
[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] vlivu)
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
[remainingTurns] turns remaining =
|
[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] tahů zbývá
|
||||||
|
|
||||||
## Diplomatic modifiers
|
## Diplomatic modifiers
|
||||||
|
|
||||||
@ -142,13 +142,13 @@ Mercantile = Obchodní
|
|||||||
Militaristic = Militaristický
|
Militaristic = Militaristický
|
||||||
Type: = Typ:
|
Type: = Typ:
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Friendly =
|
Friendly = Přátelský
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Hostile =
|
Hostile = Nepřátelský
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Irrational =
|
Irrational = Iracionální
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Personality: =
|
Personality: = Osobnost:
|
||||||
Influence: = Vliv:
|
Influence: = Vliv:
|
||||||
Reach 30 for friendship. = Získejte vliv 30 a více pro dosažení přátelství.
|
Reach 30 for friendship. = Získejte vliv 30 a více pro dosažení přátelství.
|
||||||
Reach highest influence above 60 for alliance. = Získejte vliv 60 a více pro dosažení aliance.
|
Reach highest influence above 60 for alliance. = Získejte vliv 60 a více pro dosažení aliance.
|
||||||
@ -451,12 +451,12 @@ Our proposed trade request is no longer relevant! = Naše obchodní nabídka ji
|
|||||||
[building] has provided [amount] Gold! = Budova [building] poskytla [amount] zlata!
|
[building] has provided [amount] Gold! = Budova [building] poskytla [amount] zlata!
|
||||||
[civName] has stolen your territory! = [civName] vám ukradla území!
|
[civName] has stolen your territory! = [civName] vám ukradla území!
|
||||||
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Vyčištěním políčka [forest] vzniklo [amount] produkce pro [cityName]
|
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Vyčištěním políčka [forest] vzniklo [amount] produkce pro [cityName]
|
||||||
|
# Requires translation!
|
||||||
|
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = Civilizace [civName] vam zadala nový úkol: [questName].
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
[civName] assigned you a new quest: [questName]. =
|
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] vás ocenila [influence] body vlivu za splnění úkolu [questName].
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. =
|
The resistance in [cityName] has ended! = Odpor ve městě [cityName] je u konce!
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
The resistance in [cityName] has ended! =
|
|
||||||
|
|
||||||
# World Screen UI
|
# World Screen UI
|
||||||
|
|
||||||
@ -472,7 +472,7 @@ turns = tahy(ů)
|
|||||||
turn = tah
|
turn = tah
|
||||||
Next unit = Další jednotka
|
Next unit = Další jednotka
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Fog of War =
|
Fog of War = Válečná mlha
|
||||||
Pick a policy = Vybrat politiku
|
Pick a policy = Vybrat politiku
|
||||||
Movement = Pohyb
|
Movement = Pohyb
|
||||||
Strength = Síla
|
Strength = Síla
|
||||||
@ -612,7 +612,7 @@ defence vs ranged = obrana v boji na dálku
|
|||||||
[percentage] to unit defence = [percentage] k obraně jednotky
|
[percentage] to unit defence = [percentage] k obraně jednotky
|
||||||
Attacker Bonus = Útočný bonus
|
Attacker Bonus = Útočný bonus
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Defender Bonus =
|
Defender Bonus = Obranný bonus
|
||||||
Landing = Přistání
|
Landing = Přistání
|
||||||
Flanking = Doprovod
|
Flanking = Doprovod
|
||||||
vs [unitType] = proti [unitType]
|
vs [unitType] = proti [unitType]
|
||||||
@ -641,7 +641,7 @@ Buildings = Budovy
|
|||||||
|
|
||||||
# For the "when constructing [military units]" translation
|
# For the "when constructing [military units]" translation
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
military =
|
military = vojenské
|
||||||
military units = vojenské jednotky
|
military units = vojenské jednotky
|
||||||
melee units = jednotky na boj zblízka
|
melee units = jednotky na boj zblízka
|
||||||
mounted units = jízdní jednotky
|
mounted units = jízdní jednotky
|
||||||
@ -863,7 +863,7 @@ land units = Pozemní jednotky
|
|||||||
water units = Námořní jednotky
|
water units = Námořní jednotky
|
||||||
air units = Vzdušné jednotky
|
air units = Vzdušné jednotky
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Barbarian =
|
Barbarian = Barbar
|
||||||
WaterCivilian = Vodní civilista
|
WaterCivilian = Vodní civilista
|
||||||
Melee = Boj zblízka
|
Melee = Boj zblízka
|
||||||
WaterMelee = Námořní boj zblízka
|
WaterMelee = Námořní boj zblízka
|
||||||
@ -879,13 +879,13 @@ WaterAircraftCarrier = Letadlová loď
|
|||||||
# Units
|
# Units
|
||||||
|
|
||||||
Composite Bowman = Kompozitní lučištník
|
Composite Bowman = Kompozitní lučištník
|
||||||
Foreign Land = Cizí země
|
Foreign Land = Cizí území
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Friendly Land =
|
Friendly Land = Přátelské území
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Air =
|
Air = Vzdušné
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Wounded =
|
Wounded = Zraněné
|
||||||
Marine = Námořní pěchota
|
Marine = Námořní pěchota
|
||||||
Mobile SAM = Mobilní SAM
|
Mobile SAM = Mobilní SAM
|
||||||
Paratrooper = Výsadkář
|
Paratrooper = Výsadkář
|
||||||
@ -1141,7 +1141,7 @@ Leaning Tower of Pisa = Šikmá věž v Pise
|
|||||||
|
|
||||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido se děje v přítomnosti smrti. To znamená vybrat si smrt, kdykoli je na výběr mezi životem a smrtí. Neexistuje žádné jiné zdůvodnění.' - Yamamoto Tsunetomo
|
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido se děje v přítomnosti smrti. To znamená vybrat si smrt, kdykoli je na výběr mezi životem a smrtí. Neexistuje žádné jiné zdůvodnění.' - Yamamoto Tsunetomo
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
+[amount]% combat bonus for units fighting in [param] =
|
+[amount]% combat bonus for units fighting in [param] = +[amount]% bonus pro jednotky bojující v [param]
|
||||||
Himeji Castle = Hrad Himedži
|
Himeji Castle = Hrad Himedži
|
||||||
|
|
||||||
Museum = Muzeum
|
Museum = Muzeum
|
||||||
@ -3507,7 +3507,7 @@ Freedom = Svoboda
|
|||||||
|
|
||||||
Populism = Populismus
|
Populism = Populismus
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
[param] units deal +[amount]% damage =
|
[param] units deal +[amount]% damage = [param] jednotky způsobují +[amount]% zranění
|
||||||
Militarism = Militarismus
|
Militarism = Militarismus
|
||||||
Gold cost of purchasing units -33% = Cena za nákup jednotek se snižuje o 33%
|
Gold cost of purchasing units -33% = Cena za nákup jednotek se snižuje o 33%
|
||||||
Fascism = Fašismus
|
Fascism = Fašismus
|
||||||
@ -3515,7 +3515,7 @@ Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = Množ
|
|||||||
Police State = Policejní stát
|
Police State = Policejní stát
|
||||||
Total War = Totální válka
|
Total War = Totální válka
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
New [param] units start with [amount] Experience =
|
New [param] units start with [amount] Experience = Nové [param] jednotky okamžitě získají [amount] zkušenosti
|
||||||
Autocracy Complete = Kompletní Autokracie
|
Autocracy Complete = Kompletní Autokracie
|
||||||
+20% attack bonus to all Military Units for 30 turns = +20% bonus k útoku všem vojenským jednotkám na 30 tahů
|
+20% attack bonus to all Military Units for 30 turns = +20% bonus k útoku všem vojenským jednotkám na 30 tahů
|
||||||
Industrial era = Industriální éra
|
Industrial era = Industriální éra
|
||||||
@ -3526,54 +3526,54 @@ Autocracy = Autokracie
|
|||||||
#################### Lines from Quests from Civ V - Vanilla ####################
|
#################### Lines from Quests from Civ V - Vanilla ####################
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Route =
|
Route = Cesta
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Build a road to connect your capital to our city. =
|
Build a road to connect your capital to our city. = Postavte cestu, která propojí vaše hlavni město a naše město.
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Clear Barbarian Camp =
|
Clear Barbarian Camp = Vyčistit tábor Barbarů
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. =
|
We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = Cítíme se ohroženi táborem Barbarů poblíž města.
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Connect Resource =
|
Connect Resource = Zajištění suroviny
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
In order to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade network. =
|
In order to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade network. = Abyste učinili nasi civilizaci silnější, připojte do své obchodní sítě surovinu [param].
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Construct Wonder =
|
Construct Wonder = Stavba divu
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. =
|
We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = Doporučujeme vám postavit div [param], abyste ukázali svou sílu světu.
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Acquire Great Person =
|
Acquire Great Person = Zisk velké osobnosti
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. =
|
Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. = Velké osobnosti mohou změnit vývoj civilizace! Odměnu získáte až budete mít novou velkou osobnost [param].
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Find Player =
|
Find Player = Nalezení civilizace
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
You have yet to discover where [param] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. =
|
You have yet to discover where [param] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = Stále jestě musíte objevit, kde si civilizace [param] postavila města. Odměna bude za objevení jejich území.
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Find Natural Wonder =
|
Find Natural Wonder = Nalezeni divu přírody
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [param] yet. =
|
Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [param] yet. = Vyšlete nejlepší zvědy na objevem přírodního divu. Nikdo zatím nevi, kde je [param].
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla ####################
|
#################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla ####################
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Scientist =
|
Scientist = Vědec
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Merchant =
|
Merchant = Obchodník
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Artist =
|
Artist = Umělec
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Engineer =
|
Engineer = Inženýr
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#################### Lines from Techs from Civ V - Vanilla ####################
|
#################### Lines from Techs from Civ V - Vanilla ####################
|
||||||
@ -4033,7 +4033,7 @@ Coastal Raider III = Pobřežní jezdec III
|
|||||||
|
|
||||||
Wolfpack I = Hromadný útok I
|
Wolfpack I = Hromadný útok I
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
+[amount]% Strength when attacking =
|
+[amount]% Strength when attacking = +[amount]% k síle při útoku
|
||||||
|
|
||||||
Wolfpack II = Hromadný útok II
|
Wolfpack II = Hromadný útok II
|
||||||
|
|
||||||
@ -4041,7 +4041,7 @@ Wolfpack III = Hromadný útok III
|
|||||||
|
|
||||||
Armor Plating I = Pancéřování I
|
Armor Plating I = Pancéřování I
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
+[amount]% Strength when defending =
|
+[amount]% Strength when defending = +[amount]% k síle při obraně
|
||||||
|
|
||||||
Armor Plating II = Pancéřování II
|
Armor Plating II = Pancéřování II
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -139,13 +139,13 @@ Mercantile = Kaufmännisch
|
|||||||
Militaristic = Militärisch
|
Militaristic = Militärisch
|
||||||
Type: = Typ:
|
Type: = Typ:
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Friendly =
|
Friendly = Freundlich
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Hostile =
|
Hostile = Feindlich
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Irrational =
|
Irrational = Unvernünftig
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Personality: =
|
Personality: = Persönlichkeit
|
||||||
Influence: = Einfluss:
|
Influence: = Einfluss:
|
||||||
Reach 30 for friendship. = Erreiche 30 für Freundschaft.
|
Reach 30 for friendship. = Erreiche 30 für Freundschaft.
|
||||||
Reach highest influence above 60 for alliance. = Erreiche den höchsten Einfluss über 60 für das Bündnis
|
Reach highest influence above 60 for alliance. = Erreiche den höchsten Einfluss über 60 für das Bündnis
|
||||||
@ -451,7 +451,7 @@ Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Die Rodung
|
|||||||
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] hat Euch eine neue Aufgabe gegeben: [questName].
|
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] hat Euch eine neue Aufgabe gegeben: [questName].
|
||||||
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] hat Euch mit [influence] Einfluß fürs Abschließen der Aufgabe [questName] belohnt.
|
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] hat Euch mit [influence] Einfluß fürs Abschließen der Aufgabe [questName] belohnt.
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
The resistance in [cityName] has ended! =
|
The resistance in [cityName] has ended! = Der Widerstand in [cityName] ist beendet!
|
||||||
|
|
||||||
# World Screen UI
|
# World Screen UI
|
||||||
|
|
||||||
@ -606,7 +606,7 @@ defence vs ranged = Verteidigung gegen Fernkampf
|
|||||||
[percentage] to unit defence = [percentage] erhöhte Verteidigungsstärke
|
[percentage] to unit defence = [percentage] erhöhte Verteidigungsstärke
|
||||||
Attacker Bonus = Angriffsbonus
|
Attacker Bonus = Angriffsbonus
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Defender Bonus =
|
Defender Bonus = Verteidigungsbonus
|
||||||
Landing = Anlanden
|
Landing = Anlanden
|
||||||
Flanking = Flankenangriff
|
Flanking = Flankenangriff
|
||||||
vs [unitType] = gegen [unitType]
|
vs [unitType] = gegen [unitType]
|
||||||
@ -635,7 +635,7 @@ Buildings = Gebäude
|
|||||||
|
|
||||||
# For the "when constructing [military units]" translation
|
# For the "when constructing [military units]" translation
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
military =
|
military = militärisch
|
||||||
military units = militärische Einheiten
|
military units = militärische Einheiten
|
||||||
melee units = Nahkampf-Einheiten
|
melee units = Nahkampf-Einheiten
|
||||||
mounted units = Berittene Einheiten
|
mounted units = Berittene Einheiten
|
||||||
@ -857,7 +857,7 @@ land units = Landeinheiten
|
|||||||
water units = Wassereinheiten
|
water units = Wassereinheiten
|
||||||
air units = Lufteinheiten
|
air units = Lufteinheiten
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Barbarian =
|
Barbarian = Barbar
|
||||||
WaterCivilian = Wasser-Zivilist
|
WaterCivilian = Wasser-Zivilist
|
||||||
Melee = Nahkampf
|
Melee = Nahkampf
|
||||||
WaterMelee = Wassernahkampf
|
WaterMelee = Wassernahkampf
|
||||||
@ -2742,7 +2742,7 @@ Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = Menge
|
|||||||
Police State = Polizeistaat
|
Police State = Polizeistaat
|
||||||
Total War = Totaler Krieg
|
Total War = Totaler Krieg
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
New [param] units start with [amount] Experience =
|
New [param] units start with [amount] Experience = Neue Einheiten [param] erhalten zu Beginn [amount] Erfahrung
|
||||||
Autocracy Complete = Autokratie vollständig
|
Autocracy Complete = Autokratie vollständig
|
||||||
+20% attack bonus to all Military Units for 30 turns = +20% Angriffsbonus für alle Militäreinheiten über 30 Runden
|
+20% attack bonus to all Military Units for 30 turns = +20% Angriffsbonus für alle Militäreinheiten über 30 Runden
|
||||||
Industrial era = Industrielle Revolution
|
Industrial era = Industrielle Revolution
|
||||||
@ -3242,7 +3242,7 @@ Coastal Raider III = KüstenräuberIn III
|
|||||||
|
|
||||||
Wolfpack I = Rudeltaktik I
|
Wolfpack I = Rudeltaktik I
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
+[amount]% Strength when attacking =
|
+[amount]% Strength when attacking = +[amount]% Stärke beim Angriff
|
||||||
|
|
||||||
Wolfpack II = Rudeltaktik II
|
Wolfpack II = Rudeltaktik II
|
||||||
|
|
||||||
@ -3250,7 +3250,7 @@ Wolfpack III = Rudeltaktik III
|
|||||||
|
|
||||||
Armor Plating I = Panzerung I
|
Armor Plating I = Panzerung I
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
+[amount]% Strength when defending =
|
+[amount]% Strength when defending = +[amount]% Stärke bei Verteidigung
|
||||||
|
|
||||||
Armor Plating II = Panzerung II
|
Armor Plating II = Panzerung II
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -62,8 +62,8 @@ Declare war on [civName]? = Hadat üzensz [civName] ellen?
|
|||||||
You'll pay for this! = Ezért még megfizetsz!
|
You'll pay for this! = Ezért még megfizetsz!
|
||||||
Negotiate Peace = Béketárgyalás
|
Negotiate Peace = Béketárgyalás
|
||||||
Peace with [civName]? = Békemegállapodás [civName] nemzettel?
|
Peace with [civName]? = Békemegállapodás [civName] nemzettel?
|
||||||
Very well. = Nagyon jó.
|
Very well. = Rendben.
|
||||||
Farewell. = Búcsú.
|
Farewell. = Ég veled.
|
||||||
Sounds good! = Jól hangzik!
|
Sounds good! = Jól hangzik!
|
||||||
Not this time. = Most nem.
|
Not this time. = Most nem.
|
||||||
Excellent! = Kiváló
|
Excellent! = Kiváló
|
||||||
@ -139,13 +139,13 @@ Mercantile = Kereskedelmi
|
|||||||
Militaristic = Katonai
|
Militaristic = Katonai
|
||||||
Type: = Típus:
|
Type: = Típus:
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Friendly =
|
Friendly = Barátságos
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Hostile =
|
Hostile = Ellenséges
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Irrational =
|
Irrational = Irracionális
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Personality: =
|
Personality: = Személyiség:
|
||||||
Influence: = Befolyás:
|
Influence: = Befolyás:
|
||||||
Reach 30 for friendship. = Érj el 30-at a barátsághoz.
|
Reach 30 for friendship. = Érj el 30-at a barátsághoz.
|
||||||
Reach highest influence above 60 for alliance. = Érj el 60 feletti Befolyást a szövetséghez.
|
Reach highest influence above 60 for alliance. = Érj el 60 feletti Befolyást a szövetséghez.
|
||||||
@ -208,7 +208,7 @@ Default = Alapértelmezett
|
|||||||
Pangaea = Pangaea
|
Pangaea = Pangaea
|
||||||
Perlin = Perlin
|
Perlin = Perlin
|
||||||
Continents = Kontinensek
|
Continents = Kontinensek
|
||||||
Archipelago = Archipelago
|
Archipelago = Szigetcsoport
|
||||||
Number of City-States = Városállamok száma
|
Number of City-States = Városállamok száma
|
||||||
One City Challenge = Egy városos kihívás
|
One City Challenge = Egy városos kihívás
|
||||||
No Barbarians = Nincsenek barbárok
|
No Barbarians = Nincsenek barbárok
|
||||||
@ -217,7 +217,7 @@ No Natural Wonders = Nincsenek természeti csodák
|
|||||||
Victory Conditions = Győzelmi feltételek
|
Victory Conditions = Győzelmi feltételek
|
||||||
Scientific = Tudományos
|
Scientific = Tudományos
|
||||||
Domination = Uralmi
|
Domination = Uralmi
|
||||||
Cultural = Kultúrális
|
Cultural = Kulturális
|
||||||
|
|
||||||
Map Shape = Térkép alakja
|
Map Shape = Térkép alakja
|
||||||
Hexagonal = Hatszögletű
|
Hexagonal = Hatszögletű
|
||||||
@ -227,9 +227,9 @@ Show advanced settings = Haladó beállítások mutatása
|
|||||||
Hide advanced settings = Haladó beállítások elrejtése
|
Hide advanced settings = Haladó beállítások elrejtése
|
||||||
Map Height = Térképmagasság
|
Map Height = Térképmagasság
|
||||||
Temperature extremeness = Hőmérsékleti szélsőségesség
|
Temperature extremeness = Hőmérsékleti szélsőségesség
|
||||||
Resource richness = Nyersanyag többlet
|
Resource richness = Nyersanyag mennyiség
|
||||||
Vegetation richness = Nyersanyag hiány
|
Vegetation richness = Növényzet mennyiség
|
||||||
Rare features richness = Ritkább dolgok sűrűbben jelentkeznek
|
Rare features richness = Ritka tereptárgy mennyiség
|
||||||
Max Coast extension = Partvidék kiterjedés hossza
|
Max Coast extension = Partvidék kiterjedés hossza
|
||||||
Biome areas extension = Szárazföldi kiterjedés hossza
|
Biome areas extension = Szárazföldi kiterjedés hossza
|
||||||
Water level = Vízszint
|
Water level = Vízszint
|
||||||
@ -253,7 +253,7 @@ Difficulty = Nehézség
|
|||||||
|
|
||||||
AI = AI
|
AI = AI
|
||||||
Remove = Eltávolítás
|
Remove = Eltávolítás
|
||||||
Random = Random
|
Random = Véletlen
|
||||||
Human = Ember
|
Human = Ember
|
||||||
Hotseat = Váltott felállásos
|
Hotseat = Váltott felállásos
|
||||||
User ID = Felhasználó azonosító
|
User ID = Felhasználó azonosító
|
||||||
@ -262,7 +262,7 @@ Click to copy = Másolás
|
|||||||
|
|
||||||
Game Speed = Játék sebessége
|
Game Speed = Játék sebessége
|
||||||
Quick = Gyors
|
Quick = Gyors
|
||||||
Standard = Általános
|
Standard = Normál
|
||||||
Epic = Hosszú
|
Epic = Hosszú
|
||||||
Marathon = Maratoni
|
Marathon = Maratoni
|
||||||
|
|
||||||
@ -370,12 +370,12 @@ Translation files are generated successfully. = Nyelvi fájlok generálása sike
|
|||||||
# Notifications
|
# Notifications
|
||||||
|
|
||||||
Research of [technologyName] has completed! = [technologyName] kutatása kész!
|
Research of [technologyName] has completed! = [technologyName] kutatása kész!
|
||||||
[construction] has been obsolete and will be removed from construction queue in [cityName]! = [construction] termelése elavult és eltávolításra került [cityName] termelési sorából!
|
[construction] has been obsolete and will be removed from construction queue in [cityName]! = [construction] termelése elavult és eltávolításra kerül [cityName] termelési sorából!
|
||||||
You have entered a Golden Age! = Aranykorba léptél!
|
You have entered a Golden Age! = Aranykorba léptél!
|
||||||
[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] tűnt fel [cityName] mellett
|
[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] tűnt fel [cityName] mellett
|
||||||
A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [greatPerson] megszületett [cityName] városában!
|
A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [greatPerson] született [cityName] városában!
|
||||||
We have encountered [civName]! = Találkoztunk [civName] nemzetével!
|
We have encountered [civName]! = Találkoztunk [civName] nemzetével!
|
||||||
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = [unitName] karbantartása nem lehetséges
|
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = [unitName] karbantartása nem lehetséges - egység feloszlatva!
|
||||||
[cityName] has grown! = [cityName] növekedésnek indult!
|
[cityName] has grown! = [cityName] növekedésnek indult!
|
||||||
[cityName] has been founded! = [cityName] megalapítva!
|
[cityName] has been founded! = [cityName] megalapítva!
|
||||||
[cityName] is starving! = [cityName] éhezik!
|
[cityName] is starving! = [cityName] éhezik!
|
||||||
@ -408,12 +408,12 @@ An enemy [unit] was spotted in our territory = Egy ellenséges [unit] egység t
|
|||||||
The civilization of [civName] has been destroyed! = [civName] civilizáció megsemmisült!
|
The civilization of [civName] has been destroyed! = [civName] civilizáció megsemmisült!
|
||||||
The City-State of [name] has been destroyed! = [name] városállam megsemmisült!
|
The City-State of [name] has been destroyed! = [name] városállam megsemmisült!
|
||||||
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Elfoglaltunk egy barbár tábort és zsákmányoltunk [goldAmount] aranyat!
|
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Elfoglaltunk egy barbár tábort és zsákmányoltunk [goldAmount] aranyat!
|
||||||
A barbarian [unitType] has joined us! = Egy barbár [unitType] egység csatlakozott hozzánk!
|
A barbarian [unitType] has joined us! = Egy barbár [unitType] csatlakozott hozzánk!
|
||||||
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Túlélőket találtunk a romok között - [cityName] lakkosságához adva
|
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Túlélőket találtunk a romok között - [cityName] lakkosságához adva
|
||||||
We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = Kultúrális műalkotást találtunk a romok között! (+20 Kultúra)
|
We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = Kultúrális műalkotást találtunk a romok között! (+20 Kultúra)
|
||||||
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = A romok között az elveszett [techName] technológiára leltünk!
|
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = A romok között az elveszett [techName] technológiára leltünk!
|
||||||
A [unitName] has joined us! = [unitName] egység csatlakozott hozzánk!
|
A [unitName] has joined us! = [unitName] egység csatlakozott hozzánk!
|
||||||
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Egy ősi törzs megtanították [unitName] egységünknek a harcművészetüket!
|
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Egy ősi törzs megtanította [unitName] egységünknek a harcművészetüket!
|
||||||
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = [amount] aranyat leltünk a romok között!
|
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = [amount] aranyat leltünk a romok között!
|
||||||
We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Egy térkép részletet találtunk a romok között!
|
We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Egy térkép részletet találtunk a romok között!
|
||||||
[unit] finished exploring. = [unit] egység befejezte a felfedezést.
|
[unit] finished exploring. = [unit] egység befejezte a felfedezést.
|
||||||
@ -635,14 +635,14 @@ Buildings = Épületek
|
|||||||
|
|
||||||
# For the "when constructing [military units]" translation
|
# For the "when constructing [military units]" translation
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
military =
|
military = hadsereg
|
||||||
military units = katonai egységek
|
military units = katonai egységek
|
||||||
melee units = közelharci egységek
|
melee units = közelharci egységek
|
||||||
mounted units = felszerelt
|
mounted units = lovas egységek
|
||||||
naval units = tengeri
|
naval units = tengeri egységek
|
||||||
ranged units = távolsági egységek
|
ranged units = távolsági egységek
|
||||||
# For the All "newly-trained [relevant] units in this city receive the [] promotion" translation. Relevant as in 'units that can receive'
|
# For the All "newly-trained [relevant] units in this city receive the [] promotion" translation. Relevant as in 'units that can receive'
|
||||||
relevant = releváns
|
relevant = megfelelő
|
||||||
non-air = nem légi
|
non-air = nem légi
|
||||||
# For '[stats] from [Water] tiles in this city'
|
# For '[stats] from [Water] tiles in this city'
|
||||||
Water = Vízi
|
Water = Vízi
|
||||||
@ -689,8 +689,8 @@ Destroy all enemies\n to win! = Semmisítsd meg az összes ellenséget a győzel
|
|||||||
You have won a scientific victory! = Tudományos győzelmet arattál!
|
You have won a scientific victory! = Tudományos győzelmet arattál!
|
||||||
You have won a cultural victory! = Kultúrális győzelmet arattál!
|
You have won a cultural victory! = Kultúrális győzelmet arattál!
|
||||||
You have won a domination victory! = Hódítási győzelmet arattál!
|
You have won a domination victory! = Hódítási győzelmet arattál!
|
||||||
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Elérted a győzelmet kultúrád lenyűgöző erejével. A cilvilizációd nagysága - az emlékművek, szobrok, kegyhelyek valamit a művészeid ereje - lenyűgözte a világot! A költők rólad fognak énekelni, amíg a művészet a megtört szív orvossága marad!
|
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Elérted a győzelmet kultúrád lenyűgöző erejével. A civilizációd nagysága - az emlékművek, szobrok, kegyhelyek valamit a művészeid ereje - lenyűgözte a világot! A költők rólad fognak énekelni, amíg a művészet a megtört szív orvossága marad!
|
||||||
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Meghódítottál mindent és elsöpörtél mindenkit aki az utadban állt! Szétszórtad a seregeiket és elfoglaltad a városaikat! Emélkezzenek soká dicső győzelmedre!
|
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Meghódítottál mindent és elsöpörtél mindenkit aki az utadban állt! Szétszórtad a seregeiket és elfoglaltad a városaikat! Emlékezzenek soká dicső győzelmedre!
|
||||||
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Elérted a győzelmet a tudományok elsajátításával! Megértetted a természet rejtélyeit, és népedet egy új világ felé vezeted! A dicsőségre mely a tied, örökké fognak emlékezni, amíg csak csillagok ragyognak a sötét éjszakában!
|
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Elérted a győzelmet a tudományok elsajátításával! Megértetted a természet rejtélyeit, és népedet egy új világ felé vezeted! A dicsőségre mely a tied, örökké fognak emlékezni, amíg csak csillagok ragyognak a sötét éjszakában!
|
||||||
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Legyőztek. Civilizációdat elsöpörte a számos ellenfél. De néped nem bánkódik, mert tudja, egyszer még visszatérsz és győzelemre vezeted őket!
|
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Legyőztek. Civilizációdat elsöpörte a számos ellenfél. De néped nem bánkódik, mert tudja, egyszer még visszatérsz és győzelemre vezeted őket!
|
||||||
One more turn...! = Várj! Csak... még... egy... kör...
|
One more turn...! = Várj! Csak... még... egy... kör...
|
||||||
@ -707,13 +707,13 @@ Undefeated civs = Veretlen civilizációk
|
|||||||
|
|
||||||
What would you like to do with the city? = Mit szeretnél csinálni a várossal?
|
What would you like to do with the city? = Mit szeretnél csinálni a várossal?
|
||||||
Annex = Annektálás
|
Annex = Annektálás
|
||||||
Annexed cities become part of your regular empire. = Annektált városok a birodalom részei lesznek.
|
Annexed cities become part of your regular empire. = Az annektált városok a birodalom részei lesznek.
|
||||||
Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = A lakosságuk 2x annyi boldogtalanságot termelnek, amíg nem építesz bíróságot.
|
Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = A lakosságuk 2x annyi boldogtalanságot termelnek, amíg nem építesz bíróságot.
|
||||||
Puppet = Bábállam
|
Puppet = Leigázás
|
||||||
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Bábállamok nem növelik a technológiai és társadalompolitikai költségeidet, de a lakosai 1,5x több boldogtalanságot termelnek.
|
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = A leigázott városok nem növelik a technológiai és társadalompolitikai költségeidet, de a lakosai 1,5x több boldogtalanságot termelnek.
|
||||||
You have no control over the the production of puppeted cities. = Nincs befolyásod a bábállamok termelésébe
|
You have no control over the the production of puppeted cities. = Nincs befolyásod a leigázott városok termelésébe
|
||||||
Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = 25%-al kevesebb aranyat és tudományt termelnek
|
Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = 25%-al kevesebb aranyat és tudományt termelnek
|
||||||
A puppeted city can be annexed at any time. = A bábállamot bármikor annektálhatod
|
A puppeted city can be annexed at any time. = A leigázott várost bármikor annektálhatod
|
||||||
Liberate = Felszabadítás
|
Liberate = Felszabadítás
|
||||||
Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = A felszabadított város visszakerül az eredeti tulajdonosához, ezzel hatalmas kapcsolati értékekre szert téve!
|
Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = A felszabadított város visszakerül az eredeti tulajdonosához, ezzel hatalmas kapcsolati értékekre szert téve!
|
||||||
Raze = Lerombol
|
Raze = Lerombol
|
||||||
|
@ -375,11 +375,11 @@ Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Tidak bis
|
|||||||
[cityName] has grown! = [cityName] telah tumbuh
|
[cityName] has grown! = [cityName] telah tumbuh
|
||||||
[cityName] has been founded! = [cityName] sudah didirikan
|
[cityName] has been founded! = [cityName] sudah didirikan
|
||||||
[cityName] is starving! = [cityName] sedang kelaparan!
|
[cityName] is starving! = [cityName] sedang kelaparan!
|
||||||
[construction] has been built in [cityName] = [construction] tlah dibangun di [cityName]
|
[construction] has been built in [cityName] = [construction] telah dibangun di [cityName]
|
||||||
[wonder] has been built in a faraway land = [wonder] sudah dibangun di tempat lain
|
[wonder] has been built in a faraway land = [wonder] sudah dibangun di tempat lain
|
||||||
Work has started on [construction] = Pembangunan [construction] tlah dimulai
|
Work has started on [construction] = Pembangunan [construction] telah dimulai
|
||||||
[cityName] cannot continue work on [construction] = [cityName] tidak bisa melanjutkan pembangunan [construction]
|
[cityName] cannot continue work on [construction] = [cityName] tidak bisa melanjutkan pembangunan [construction]
|
||||||
[cityName] has expanded its borders! = [cityName] telah memperluas perbatasan
|
[cityName] has expanded its borders! = [cityName] telah memperluas perbatasannya
|
||||||
Your Golden Age has ended. = Masa Kejayaan Anda telah berakhir.
|
Your Golden Age has ended. = Masa Kejayaan Anda telah berakhir.
|
||||||
[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] telah dihancurkan!
|
[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] telah dihancurkan!
|
||||||
We have conquered the city of [cityName]! = Kita telah menguasai Kota [cityName]!
|
We have conquered the city of [cityName]! = Kita telah menguasai Kota [cityName]!
|
||||||
@ -393,13 +393,13 @@ An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityName] = [RangedUnit] mus
|
|||||||
Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = Kota [cityName] musuh telah menghancurkan [ourUnit] kita!
|
Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = Kota [cityName] musuh telah menghancurkan [ourUnit] kita!
|
||||||
An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName] = [unit] musuh telah dihancurkan ketika menyerang Kota [cityName]
|
An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName] = [unit] musuh telah dihancurkan ketika menyerang Kota [cityName]
|
||||||
An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = [unit] musuh telah dihancurkan ketika menyerang [ourUnit] kita
|
An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = [unit] musuh telah dihancurkan ketika menyerang [ourUnit] kita
|
||||||
Our [attackerName] was destroyed by an intercepting [interceptorName] = [attackerName] kita telah dihancurkan oleh pencegat [interceptorName]
|
Our [attackerName] was destroyed by an intercepting [interceptorName] = [attackerName] kita telah dihancurkan oleh cegatan [interceptorName]
|
||||||
Our [interceptorName] intercepted and destroyed an enemy [attackerName] = [interceptorName] kita mencegat dan telah menghancurkan [attackerName] musuh
|
Our [interceptorName] intercepted and destroyed an enemy [attackerName] = [interceptorName] kita mencegat dan telah menghancurkan [attackerName] musuh
|
||||||
Our [attackerName] was attacked by an intercepting [interceptorName] = [attackerName] kita diserang oleh pencegat [interceptorName]
|
Our [attackerName] was attacked by an intercepting [interceptorName] = [attackerName] kita diserang oleh pencegat [interceptorName]
|
||||||
Our [interceptorName] intercepted and attacked an enemy [attackerName] = [interceptorName] kita mencegat dan telah menyerang [attackerName] musuh
|
Our [interceptorName] intercepted and attacked an enemy [attackerName] = [interceptorName] kita mencegat dan telah menyerang [attackerName] musuh
|
||||||
An enemy [unit] was spotted near our territory = [unit] musuh terlihat di dekat daerah kita
|
An enemy [unit] was spotted near our territory = [unit] musuh terlihat di dekat daerah kita
|
||||||
An enemy [unit] was spotted in our territory = [unit] musuh terlihat di daerah kita
|
An enemy [unit] was spotted in our territory = [unit] musuh terlihat di daerah kita
|
||||||
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] unit musuh terlihat dekat di daerah kita
|
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] unit musuh terlihat di dekat daerah kita
|
||||||
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] unit musuh terlihat di daerah kita
|
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] unit musuh terlihat di daerah kita
|
||||||
The civilization of [civName] has been destroyed! = Peradaban [civName] telah hancur!
|
The civilization of [civName] has been destroyed! = Peradaban [civName] telah hancur!
|
||||||
The City-State of [name] has been destroyed! = Negara-Kota [name] telah hancur!
|
The City-State of [name] has been destroyed! = Negara-Kota [name] telah hancur!
|
||||||
@ -413,15 +413,15 @@ An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Sebuah suku ku
|
|||||||
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = Kita telah menemukan [amount] emas di reruntuhan
|
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = Kita telah menemukan [amount] emas di reruntuhan
|
||||||
We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Kita telah menemukan sebuah peta kasar di reruntuhan!
|
We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Kita telah menemukan sebuah peta kasar di reruntuhan!
|
||||||
[unit] finished exploring. = [unit] selesai menjelajah.
|
[unit] finished exploring. = [unit] selesai menjelajah.
|
||||||
[unit] has no work to do. = [unit] tidak ada tugas lagi.
|
[unit] has no work to do. = [unit] tidak punya tugas lagi.
|
||||||
You're losing control of [name]. = Anda kehilangan kendali dari [name].
|
You're losing control of [name]. = Anda kehilangan kendali dari [name].
|
||||||
You and [name] are no longer friends! = Anda dan [name] bukan teman lagi!
|
You and [name] are no longer friends! = Anda dan [name] bukan teman lagi!
|
||||||
Your alliance with [name] is faltering. = Persekutuan Anda dengan [name] telah goyah.
|
Your alliance with [name] is faltering. = Persekutuan Anda dengan [name] sedang goyah.
|
||||||
You and [name] are no longer allies! = Anda dan [name] sudah tidak bersekutu!
|
You and [name] are no longer allies! = Anda dan [name] sudah tidak bersekutu!
|
||||||
[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = [civName] telah memberikan kita [unitName] sebagai hadiah di dekat Kota [cityName]!
|
[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = [civName] telah memberikan kita [unitName] sebagai hadiah di dekat Kota [cityName]!
|
||||||
[civName] has denounced us! = [civName] sudah mencela kita!
|
[civName] has denounced us! = [civName] sudah mencela kita!
|
||||||
[cityName] has been connected to your capital! = [cityName] sudah terhubung ke Ibukota!
|
[cityName] has been connected to your capital! = [cityName] sudah terhubung ke ibu kota!
|
||||||
[cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName] sudah tidak terhubung ke Ibukota!
|
[cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName] sudah tidak terhubung ke ibu kota!
|
||||||
[civName] has accepted your trade request = [civName] telah menerima permintaan pertukaran Anda
|
[civName] has accepted your trade request = [civName] telah menerima permintaan pertukaran Anda
|
||||||
[civName] has denied your trade request = [civName] telah menolak permintaan pertukaran Anda
|
[civName] has denied your trade request = [civName] telah menolak permintaan pertukaran Anda
|
||||||
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [tradeOffer] dari [otherCivName] telah berakhir
|
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [tradeOffer] dari [otherCivName] telah berakhir
|
||||||
@ -447,7 +447,7 @@ Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Penebangan
|
|||||||
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] memberikan misi: [questName].
|
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] memberikan misi: [questName].
|
||||||
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] memberikan hadiah [influence] pengaruh karena telah sukses menjalankan misi [questName].
|
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] memberikan hadiah [influence] pengaruh karena telah sukses menjalankan misi [questName].
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
The resistance in [cityName] has ended! =
|
The resistance in [cityName] has ended! = Pemberontakan di [cityName] sudah reda!
|
||||||
|
|
||||||
# World Screen UI
|
# World Screen UI
|
||||||
|
|
||||||
@ -851,7 +851,7 @@ land units = unit darat
|
|||||||
water units = unit laut
|
water units = unit laut
|
||||||
air units = unit udara
|
air units = unit udara
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Barbarian =
|
Barbarian = Orang Barbar
|
||||||
WaterCivilian = PendudukAir
|
WaterCivilian = PendudukAir
|
||||||
Melee = Jarak dekat
|
Melee = Jarak dekat
|
||||||
WaterMelee = AirJarakDekat
|
WaterMelee = AirJarakDekat
|
||||||
@ -2380,7 +2380,7 @@ Accept this agreement or suffer the consequences. = Terimalah persetujuan ini at
|
|||||||
Welcome, friend. = Selamat datang, teman.
|
Welcome, friend. = Selamat datang, teman.
|
||||||
Sacrificial Captives = Tawanan Pengorbanan
|
Sacrificial Captives = Tawanan Pengorbanan
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Earn [amount]% of [param] opponent's [param2] as [stat] for kills =
|
Earn [amount]% of [param] opponent's [param2] as [stat] for kills = Mendapat [amount]% dari [param2] [param] musuh dalam bentuk [stat] untuk setiap unit yang dihabisi
|
||||||
Tenochtitlan = Tenochtitlan
|
Tenochtitlan = Tenochtitlan
|
||||||
Teotihuacan = Teotihuacan
|
Teotihuacan = Teotihuacan
|
||||||
Tlatelolco = Tlatelolco
|
Tlatelolco = Tlatelolco
|
||||||
@ -3332,7 +3332,7 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Dapat mundur sebelum pertempuran jarak d
|
|||||||
|
|
||||||
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
|
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
|
||||||
|
|
||||||
Can build improvements on tiles = Dapat membangun peningkatan pada daerah
|
Can build improvements on tiles = Dapat membangun improvisasi di daerah
|
||||||
|
|
||||||
Founds a new city = Dirikan kota baru
|
Founds a new city = Dirikan kota baru
|
||||||
|
|
||||||
@ -3481,7 +3481,7 @@ Artillery = Artileri
|
|||||||
Ironclad = Ironclad
|
Ironclad = Ironclad
|
||||||
Double movement in coast = Pergerakan 2x lebih cepat di pesisir
|
Double movement in coast = Pergerakan 2x lebih cepat di pesisir
|
||||||
|
|
||||||
Fighter = Penyerang
|
Fighter = Pesawat Tempur
|
||||||
|
|
||||||
Zero = Pesawat Zero
|
Zero = Pesawat Zero
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ We have lost alliance with [nation]. = Non siamo più alleati di [nation].
|
|||||||
We have discovered [naturalWonder]! = Abbiamo scoperto [naturalWonder]!
|
We have discovered [naturalWonder]! = Abbiamo scoperto [naturalWonder]!
|
||||||
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Hai ottenuto [goldAmount] gold per la scoperta di [naturalWonder]
|
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Hai ottenuto [goldAmount] gold per la scoperta di [naturalWonder]
|
||||||
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Stai perdendo il controllo di [cityStateName]
|
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Stai perdendo il controllo di [cityStateName]
|
||||||
Your relationship with [cityStateName] degraded = Tu e [cityStateName] non siete più amici!
|
Your relationship with [cityStateName] degraded = Non sei più amico di [cityStateName]!
|
||||||
A new barbarian encampment has spawned! = È sorto un nuovo accampamento barbaro!
|
A new barbarian encampment has spawned! = È sorto un nuovo accampamento barbaro!
|
||||||
Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Hai ottenuto [goldAmount] Oro per la conquista di [cityName]!
|
Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Hai ottenuto [goldAmount] Oro per la conquista di [cityName]!
|
||||||
Our proposed trade request is no longer relevant! = La nostra richiesta commerciale non è più rilevante!
|
Our proposed trade request is no longer relevant! = La nostra richiesta commerciale non è più rilevante!
|
||||||
@ -446,8 +446,7 @@ Our proposed trade request is no longer relevant! = La nostra richiesta commerci
|
|||||||
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Ripulire una [forest] ha contribuito [amount] Produzione per [cityName]
|
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Ripulire una [forest] ha contribuito [amount] Produzione per [cityName]
|
||||||
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] ti ha assegnato una nuova missione: [questName].
|
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] ti ha assegnato una nuova missione: [questName].
|
||||||
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] ti ha ricompensato con [influence] Influenza per aver completato la missione [questName].
|
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] ti ha ricompensato con [influence] Influenza per aver completato la missione [questName].
|
||||||
# Requires translation!
|
The resistance in [cityName] has ended! = La resistenza di [cityName] è terminata.
|
||||||
The resistance in [cityName] has ended! =
|
|
||||||
|
|
||||||
# World Screen UI
|
# World Screen UI
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ Research Agreement = 研究協定
|
|||||||
Declare war = 宣戦布告
|
Declare war = 宣戦布告
|
||||||
Declare war on [civName]? = [civName]に宣戦布告しますか?
|
Declare war on [civName]? = [civName]に宣戦布告しますか?
|
||||||
[civName] has declared war on us! = [civName]に宣戦布告されました!
|
[civName] has declared war on us! = [civName]に宣戦布告されました!
|
||||||
[leaderName] of [nation] = [nation]の[leaderName]
|
[leaderName] of [nation] = [nation] / [leaderName]
|
||||||
You'll pay for this! = いつかこの報いを受けることになるぞ
|
You'll pay for this! = いつかこの報いを受けることになるぞ
|
||||||
Negotiate Peace = 平和交渉
|
Negotiate Peace = 平和交渉
|
||||||
Peace with [civName]? = [civName]との平和条約
|
Peace with [civName]? = [civName]との平和条約
|
||||||
@ -138,14 +138,14 @@ Maritime = 海洋
|
|||||||
Mercantile = 商業
|
Mercantile = 商業
|
||||||
Militaristic = 軍事
|
Militaristic = 軍事
|
||||||
Type: = タイプ:
|
Type: = タイプ:
|
||||||
Friendly = 友好
|
Friendly = 友好的
|
||||||
Hostile = 敵対
|
Hostile = 敵対的
|
||||||
Irrational = 懸念している
|
Irrational = 中立
|
||||||
Personality: = 魅力:
|
Personality: = 関係:
|
||||||
Influence: = 影響力:
|
Influence: = 影響力:
|
||||||
Reach 30 for friendship. = 友好的になるために影響力30が必要
|
Reach 30 for friendship. = 友好的になるには影響力が30必要
|
||||||
Reach highest influence above 60 for alliance. = 同盟関係になるためには影響力60以上が必要
|
Reach highest influence above 60 for alliance. = 同盟関係になるためには影響力60以上が必要
|
||||||
Ally: = 味方:
|
Ally: = 同盟:
|
||||||
|
|
||||||
# Trades
|
# Trades
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,7 +447,7 @@ Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = [forest]を
|
|||||||
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName]はあなたに新たなクエストを与えました: [questName]
|
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName]はあなたに新たなクエストを与えました: [questName]
|
||||||
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName]の[questName]を完了させ、影響力を[influence]獲得
|
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName]の[questName]を完了させ、影響力を[influence]獲得
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
The resistance in [cityName] has ended! =
|
The resistance in [cityName] has ended! = [cityName]のレジスタンスは終了した。
|
||||||
|
|
||||||
# World Screen UI
|
# World Screen UI
|
||||||
|
|
||||||
@ -497,12 +497,12 @@ Start Golden Age = 黄金時代を始める
|
|||||||
Yes = はい
|
Yes = はい
|
||||||
No = いいえ
|
No = いいえ
|
||||||
Acquire = 取得
|
Acquire = 取得
|
||||||
Science = 科学
|
Science = 科学力
|
||||||
Happiness = 幸福度
|
Happiness = 幸福度
|
||||||
Production = 生産
|
Production = 生産力
|
||||||
Culture = 文化
|
Culture = 文化力
|
||||||
Food = 食料
|
Food = 食料
|
||||||
Crop Yield = 収穫量
|
Crop Yield = 産出量
|
||||||
Land = 領土
|
Land = 領土
|
||||||
Force = 軍事力
|
Force = 軍事力
|
||||||
GOLDEN AGE = 黄金時代
|
GOLDEN AGE = 黄金時代
|
||||||
@ -589,8 +589,8 @@ Wonders enabled = 文化財の建造が可能
|
|||||||
Tile improvements enabled = 次のタイル整備が有効
|
Tile improvements enabled = 次のタイル整備が有効
|
||||||
Reveals [resource] on the map = 地図上に[resource]を表示する
|
Reveals [resource] on the map = 地図上に[resource]を表示する
|
||||||
XP for new units = 新しく生産するユニットにXP
|
XP for new units = 新しく生産するユニットにXP
|
||||||
provide = 整備
|
provide = がある都市内のタイルに
|
||||||
provides = 整備
|
provides = がある都市内のタイルに
|
||||||
City strength = 都市戦闘力
|
City strength = 都市戦闘力
|
||||||
City health = 都市の耐久
|
City health = 都市の耐久
|
||||||
Occupied! = 占領
|
Occupied! = 占領
|
||||||
@ -629,7 +629,7 @@ Occupied City = 占領都市
|
|||||||
Buildings = 建物
|
Buildings = 建物
|
||||||
|
|
||||||
# For the "when constructing [military units]" translation
|
# For the "when constructing [military units]" translation
|
||||||
military = 軍事
|
military = 軍事ユニット
|
||||||
military units = 軍事ユニット
|
military units = 軍事ユニット
|
||||||
melee units = 白兵ユニット
|
melee units = 白兵ユニット
|
||||||
mounted units = 騎乗ユニット
|
mounted units = 騎乗ユニット
|
||||||
@ -643,8 +643,8 @@ Water = 水
|
|||||||
# For [stats] from [Water resource] tiles in this city
|
# For [stats] from [Water resource] tiles in this city
|
||||||
Water resource = 海タイル
|
Water resource = 海タイル
|
||||||
River = 川
|
River = 川
|
||||||
Fresh water = 淡水
|
Fresh water = 淡水源
|
||||||
non-fresh water = 非淡水
|
non-fresh water = 非淡水源
|
||||||
|
|
||||||
Wonders = 文化財
|
Wonders = 文化財
|
||||||
Base values = 基本値
|
Base values = 基本値
|
||||||
@ -737,17 +737,17 @@ Upgrades to [upgradedUnit] = [upgradedUnit]へアップグレード
|
|||||||
Obsolete with [obsoleteTech] = [obsoleteTech]で廃止
|
Obsolete with [obsoleteTech] = [obsoleteTech]で廃止
|
||||||
Occurs on [listOfTerrains] = [listOfTerrains]で発生
|
Occurs on [listOfTerrains] = [listOfTerrains]で発生
|
||||||
Placed on [terrainType] = [terrainType]に配置
|
Placed on [terrainType] = [terrainType]に配置
|
||||||
Can be found on = 入手可能条件:
|
Can be found on = 入手可能条件:
|
||||||
Improved by [improvement] = [improvement]で改善
|
Improved by [improvement] = [improvement]で改善
|
||||||
Bonus stats for improvement: = タイル施設によるボーナス統計:
|
Bonus stats for improvement: = タイル施設によるボーナス統計:
|
||||||
Buildings that consume this resource: = この資源を消費する建物:
|
Buildings that consume this resource: = この資源を消費する建物:
|
||||||
Units that consume this resource: = この資源を消費するユニット:
|
Units that consume this resource: = この資源を消費するユニット:
|
||||||
Can be built on = 建設可能タイル
|
Can be built on = 建設可能タイル:
|
||||||
Defence bonus = 防衛ボーナス
|
Defence bonus = 防衛ボーナス
|
||||||
Movement cost = 移動コスト
|
Movement cost = 移動コスト
|
||||||
Rough Terrain = 起伏の多い地形
|
Rough Terrain = 起伏の多い地形
|
||||||
for = のため
|
for = が以下のものがある場合に付与:
|
||||||
Missing translations: = 欠落している翻訳:
|
Missing translations: = 欠落している翻訳:
|
||||||
Version = バージョン
|
Version = バージョン
|
||||||
Resolution = 解像度
|
Resolution = 解像度
|
||||||
Tileset = タイルセット
|
Tileset = タイルセット
|
||||||
@ -851,7 +851,7 @@ land units = 陸上ユニット
|
|||||||
water units = 海上ユニット
|
water units = 海上ユニット
|
||||||
air units = 航空ユニット
|
air units = 航空ユニット
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Barbarian =
|
Barbarian = 野蛮人
|
||||||
WaterCivilian = 民間船
|
WaterCivilian = 民間船
|
||||||
Melee = 戦闘ユニット
|
Melee = 戦闘ユニット
|
||||||
WaterMelee = 海軍ユニット
|
WaterMelee = 海軍ユニット
|
||||||
@ -918,7 +918,7 @@ Are you SURE you want to delete this mod? = このMODを削除しますか?
|
|||||||
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
|
||||||
|
|
||||||
[stats] from every [param] = すべての[param]から[stats]を取得
|
[stats] from every [param] = すべての[param]から[stats]を取得
|
||||||
[stats] from [param] tiles in this city = この街の[param]から[stats]を取得
|
[stats] from [param] tiles in this city = この都市の[param]から[stats]を取得
|
||||||
[stats] for each adjacent [param] = 隣接する[param]ごとに[stats]
|
[stats] for each adjacent [param] = 隣接する[param]ごとに[stats]
|
||||||
Must be next to [terrain] = [terrain]に隣接する必要がある
|
Must be next to [terrain] = [terrain]に隣接する必要がある
|
||||||
Must be on [terrain] = [terrain]の上になければならない
|
Must be on [terrain] = [terrain]の上になければならない
|
||||||
@ -978,7 +978,7 @@ Barracks = 兵舎
|
|||||||
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 「いいか、あの男は狭い世界に、まるで巨神像のようにまたがっている。われわれ卑小な人間は、あの男の大きな股の下をくぐって、不名誉な墓を探しまわっているのだ。」 - ウィリアム・シェイクスピア:ジュリアス・シーザー
|
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 「いいか、あの男は狭い世界に、まるで巨神像のようにまたがっている。われわれ卑小な人間は、あの男の大きな股の下をくぐって、不名誉な墓を探しまわっているのだ。」 - ウィリアム・シェイクスピア:ジュリアス・シーザー
|
||||||
Colossus = ロードス島の巨神像
|
Colossus = ロードス島の巨神像
|
||||||
|
|
||||||
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = タイル獲得のための文化とゴールド-25%
|
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = タイル獲得のための文化力とゴールド-25%
|
||||||
Krepost = クレポスト
|
Krepost = クレポスト
|
||||||
|
|
||||||
'He spoke, the son of Kronos, and nodded his head with the dark brows, and the immortally anointed hair of the great god swept from his divine head, and all Olympos was shaken' - The Iliad = 「暗褐色の眉を持つクロノスの息子はそう言うとうなずき、油によって永遠に清められた偉大なる髪を神聖なる頭部よりなびかせ、オリンポス全土を震撼させた」 - イリアス
|
'He spoke, the son of Kronos, and nodded his head with the dark brows, and the immortally anointed hair of the great god swept from his divine head, and all Olympos was shaken' - The Iliad = 「暗褐色の眉を持つクロノスの息子はそう言うとうなずき、油によって永遠に清められた偉大なる髪を神聖なる頭部よりなびかせ、オリンポス全土を震撼させた」 - イリアス
|
||||||
@ -995,7 +995,7 @@ Lighthouse = 灯台
|
|||||||
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = 全海軍ユニットに移動+1、視界+1
|
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = 全海軍ユニットに移動+1、視界+1
|
||||||
The Great Lighthouse = ファロス灯台
|
The Great Lighthouse = ファロス灯台
|
||||||
|
|
||||||
+[amount]% production when building [param] in this city = 都市に[param]を建設時、生産量を+[amount]%
|
+[amount]% production when building [param] in this city = 都市で[param]を建設時、生産量を+[amount]%
|
||||||
Stable = 厩舎
|
Stable = 厩舎
|
||||||
|
|
||||||
Cost increases by [amount] per owned city = 所有する都市ごとにコストが[amount]増加
|
Cost increases by [amount] per owned city = 所有する都市ごとにコストが[amount]増加
|
||||||
@ -2149,8 +2149,8 @@ Come, let our people feast together! = さあ、こちらへ。ともに国民
|
|||||||
Welcome, friend! = ようこそ、友よ!
|
Welcome, friend! = ようこそ、友よ!
|
||||||
Wayfinding = ウェイファインディング
|
Wayfinding = ウェイファインディング
|
||||||
+1 Sight when embarked = 乗船時に視界+1
|
+1 Sight when embarked = 乗船時に視界+1
|
||||||
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = 乗船時に最初から外海の上を移動できる
|
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = 初めから外洋の上を移動できる
|
||||||
+[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileImprovement] = [tileImprovement]から[amount2]以内に戦闘力+[amount]%を付与
|
+[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileImprovement] = [tileImprovement]から[amount2]タイル以内に戦闘力+[amount]%を付与
|
||||||
Honolulu = ホノルル
|
Honolulu = ホノルル
|
||||||
Samoa = サモア
|
Samoa = サモア
|
||||||
Tonga = トンガ
|
Tonga = トンガ
|
||||||
@ -2293,7 +2293,7 @@ We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in thi
|
|||||||
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = ようこそ。我はアスキア、ソンガイの王である。我々は啓蒙の民であり、他国との平和的な知識の交換を望んでいる。ただし必要とあらば、いつでも祖国を守るために戦うぞ。
|
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = ようこそ。我はアスキア、ソンガイの王である。我々は啓蒙の民であり、他国との平和的な知識の交換を望んでいる。ただし必要とあらば、いつでも祖国を守るために戦うぞ。
|
||||||
Can I interest you in this deal? = この取引に興味はあるか?
|
Can I interest you in this deal? = この取引に興味はあるか?
|
||||||
River Warlord = 水軍の将
|
River Warlord = 水軍の将
|
||||||
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = 蛮族の野営地と都市の略奪時からのゴールドが3倍になる
|
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = 野営地と都市からの略奪で出るゴールドが3倍になる
|
||||||
Embarked units can defend themselves = 乗船中のユニットは自衛が可能
|
Embarked units can defend themselves = 乗船中のユニットは自衛が可能
|
||||||
Gao = ガオ
|
Gao = ガオ
|
||||||
Tombouctu = トンボウクトゥ
|
Tombouctu = トンボウクトゥ
|
||||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian
|
|||||||
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = 我はいつも寛大ではない。この機会を逃すか?
|
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = 我はいつも寛大ではない。この機会を逃すか?
|
||||||
So what now? = で、どうする?
|
So what now? = で、どうする?
|
||||||
Mongol Terror = モンゴルの脅威
|
Mongol Terror = モンゴルの脅威
|
||||||
+30% Strength when fighting City-State units and cities = 都市国家と都市国家ユニットとの戦闘時に戦闘力が+30%になる
|
+30% Strength when fighting City-State units and cities = 都市国家と都市国家ユニットとの戦闘時に戦闘力+30%
|
||||||
+[amount] Movement for all [unitType] units = すべての[unitType]に+[amount]の移動ポイントを付与
|
+[amount] Movement for all [unitType] units = すべての[unitType]に+[amount]の移動ポイントを付与
|
||||||
Karakorum = カラコルム
|
Karakorum = カラコルム
|
||||||
Beshbalik = ベシバリク
|
Beshbalik = ベシバリク
|
||||||
@ -2380,7 +2380,7 @@ Accept this agreement or suffer the consequences. = この提案をの、後々
|
|||||||
Welcome, friend. = ようこそ、我が友よ
|
Welcome, friend. = ようこそ、我が友よ
|
||||||
Sacrificial Captives = 捕虜の生贄
|
Sacrificial Captives = 捕虜の生贄
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Earn [amount]% of [param] opponent's [param2] as [stat] for kills =
|
Earn [amount]% of [param] opponent's [param2] as [stat] for kills = 敵の[param]を倒すごとに敵[param2][amount]%分の[stat]で得る
|
||||||
Tenochtitlan = テノチティタラン
|
Tenochtitlan = テノチティタラン
|
||||||
Teotihuacan = テオティワカン
|
Teotihuacan = テオティワカン
|
||||||
Tlatelolco = トラテロルコ
|
Tlatelolco = トラテロルコ
|
||||||
@ -2476,7 +2476,7 @@ This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = こいつは完璧な取
|
|||||||
Hail to you. = あんたに万歳。
|
Hail to you. = あんたに万歳。
|
||||||
Viking Fury = ヴァイキングの怒り
|
Viking Fury = ヴァイキングの怒り
|
||||||
+1 Movement for all embarked units = 乗船中の全てのユニットに移動ポイント+1
|
+1 Movement for all embarked units = 乗船中の全てのユニットに移動ポイント+1
|
||||||
Melee units pay no movement cost to pillage = 白兵ユニットが略奪時には、移動ポイントを消費しない
|
Melee units pay no movement cost to pillage = 白兵ユニットは略奪時に移動ポイントを消費しない
|
||||||
Units pay only 1 movement point to embark and disembark = ユニットの乗船・下船時に消費する移動ポイントは一つのみ
|
Units pay only 1 movement point to embark and disembark = ユニットの乗船・下船時に消費する移動ポイントは一つのみ
|
||||||
Copenhagen = コペンハーゲン
|
Copenhagen = コペンハーゲン
|
||||||
Aarhus = オーフス
|
Aarhus = オーフス
|
||||||
@ -3028,7 +3028,7 @@ Barringer Crater = バリンジャー・クレーター
|
|||||||
|
|
||||||
#################### Lines from TileImprovements from Civ V - Vanilla ####################
|
#################### Lines from TileImprovements from Civ V - Vanilla ####################
|
||||||
|
|
||||||
Can also be built on tiles adjacent to fresh water = 淡水に隣接したタイルにも建設可能
|
Can also be built on tiles adjacent to fresh water = 淡水源に隣接したタイルにも建設可能
|
||||||
[stats] on [param] tiles once [tech] is discovered = [tech]が研究し終わると[param]タイルに[stats]が表示されます
|
[stats] on [param] tiles once [tech] is discovered = [tech]が研究し終わると[param]タイルに[stats]が表示されます
|
||||||
Farm = 農場
|
Farm = 農場
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user