mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-09-28 22:37:02 -04:00
Translations update (#4776)
* Update German translation (#4773) * Update Swedish.properties (#4768) Translated the newly added lines. * Update Italian.properties (#4763) Co-authored-by: MartinP <77325495+Mape6@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Alex25820 <50142558+Alex25820@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
547f5a57e5
commit
5eec9e8e0e
@ -785,12 +785,11 @@ Treasury deficit = Schatzkammerdefizit
|
||||
Science victory = Wissenschaftssieg
|
||||
Cultural victory = Kultursieg
|
||||
Conquest victory = Dominanzsieg
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Diplomatic victory =
|
||||
Complete all the spaceship parts\n to win! = Um zu gewinnen, baut\n alle Raumschiffteile!
|
||||
Complete 5 policy branches\n to win! = Um zu gewinnen vervollständige\n 5 Politik-Zweige!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Complete 5 policy branches and build\n the Utopia Project to win! =
|
||||
Diplomatic victory = Diplomatiesieg
|
||||
|
||||
Complete all the spaceship parts\n to win! = Baue alle Raumschiffteile,\n um zu gewinnen!
|
||||
Complete 5 policy branches\n to win! = Vervollständige 5 Politik-Zweige,\n um zu gewinnen!
|
||||
Complete 5 policy branches and build\n the Utopia Project to win! = Vervollständige 5 Politik-Zweige und\n baue das Utopia Projekt, um zu gewinnen!
|
||||
Destroy all enemies\n to win! = Um zu gewinnen besiegt alle Gegner!
|
||||
You have won a scientific victory! = Ihr habt den Wissenschaftssieg errungen!
|
||||
You have won a cultural victory! = Ihr habt den Kultursieg errungen!
|
||||
@ -1137,8 +1136,7 @@ in all cities with a garrison = in allen Städten mit einer Garnison
|
||||
#################### Lines from Beliefs from Civ V - Vanilla ####################
|
||||
|
||||
Ancestor Worship = Ahnenkult
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pantheon =
|
||||
Pantheon = Götterwelt
|
||||
|
||||
Dance of the Aurora = Tanz der Aurora
|
||||
[stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] = [stats] von [tileFilter] Feldern ohne [tileFilter2] [cityFilter]
|
||||
@ -1192,8 +1190,7 @@ Sacred Waters = Heilige Gewässer
|
||||
Stone Circles = Steinkreise
|
||||
|
||||
Divine inspiration = Göttliche Inspiration
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Follower =
|
||||
Follower = Jünger
|
||||
[stats] from every Wonder = [stats] von jedem Wunder
|
||||
|
||||
Feed the World = Die Welt ernähren
|
||||
@ -1537,7 +1534,7 @@ SS Stasis Chamber = Raumschiff Stasis-Kammer
|
||||
Hidden until [amount] social policy branches have been completed = Verborgen, bis [amount] Sozialpolitik-Zweige fertiggestellt worden sind
|
||||
Triggers a global alert upon build start = Löst einen globalen Alarm bei Baubeginn aus
|
||||
Triggers a Cultural Victory upon completion = Bei Fertigstellung wird der Kultursieg erreicht
|
||||
Utopia Project = Utopia Project
|
||||
Utopia Project = Utopia Projekt
|
||||
|
||||
|
||||
#################### Lines from Difficulties from Civ V - Vanilla ####################
|
||||
@ -3358,7 +3355,7 @@ Drama and Poetry = Drama und Lyrik
|
||||
'What is drama but life with the dull bits cut out.' - Alfred Hitchcock = 'Was ist schon ein Drama anderes als das Leben, wenn man die langweiligen Teile herausgeschnitten hat.' - Alfred Hitchcock
|
||||
Currency = Währung
|
||||
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Besser ist Brot mit einem glücklichen Herzen als Reichtum mit Verdruss.' - Amenemope
|
||||
Engineering = Ingenieurwesen
|
||||
Engineering = Ingenieurswesen
|
||||
Roads connect tiles across rivers = Straßen verbinden Felder über Flüsse - Brückenbau
|
||||
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'Die instrumentelle oder mechanische Wissenschaft ist die edelste und vor allem die nützlichste.' - Leonardo da Vinci
|
||||
Iron Working = Eisenbearbeitung
|
||||
@ -3514,8 +3511,7 @@ Ocean = Ozean
|
||||
|
||||
Coast = Küste
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Occurs at temperature between [amount] and [amount2] and humidity between [amount3] and [amount4] =
|
||||
Occurs at temperature between [amount] and [amount2] and humidity between [amount3] and [amount4] = Kommt bei Temperaturen zwischen [amount] und [amount2] sowie Luftfeuchtigkeit zwischen [amount3] und [amount4] vor
|
||||
Grassland = Wiese
|
||||
|
||||
Plains = Ebene
|
||||
@ -3541,14 +3537,12 @@ Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = Bietet
|
||||
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation = Felder mit identischer Erhebung blockieren die Sichtlinie
|
||||
Resistant to nukes = Resistent gegen Atombomben
|
||||
Can be destroyed by nukes = Kann durch Atombomben zerstört werden
|
||||
# Requires translation!
|
||||
A Camp can be built here without cutting it down =
|
||||
A Camp can be built here without cutting it down = Hier kann ein Lager gebaut werden, ohne dass er abgeholzt werden muss
|
||||
Forest = Wald
|
||||
|
||||
Jungle = Dschungel
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Only Polders can be built here =
|
||||
Only Polders can be built here = Hier können nur Polder gebaut werden
|
||||
Marsh = Sumpf
|
||||
|
||||
Fallout = Verseucht
|
||||
@ -3613,20 +3607,15 @@ Gives a defensive bonus of [amount]% = Gibt einen Verteidigungsbonus von [amount
|
||||
Fort = Festung
|
||||
|
||||
Costs [amount] gold per turn when in your territory = Kostet [amount] Gold pro Runde innerhalb des eigenen Territoriums
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reduces movement cost to ⅓ with Machinery =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Requires Engineering to bridge rivers =
|
||||
Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = Reduziert die Bewegungskosten auf ½, wenn das andere Feld auch eine Straße oder Schiene hat
|
||||
Reduces movement cost to ⅓ with Machinery = Reduziert die Bewegungskosten auf ⅓ mit Maschinenbau
|
||||
Requires Engineering to bridge rivers = Erfordert Ingenieurswesen zur Überbrückung von Flüssen
|
||||
Road = Straße
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reduces movement cost to ⅒ if the other tile also has a Railroad =
|
||||
Reduces movement cost to ⅒ if the other tile also has a Railroad = Reduziert die Bewegungskosten auf ⅒, wenn das andere Feld ebenfalls eine Schiene hat
|
||||
Railroad = Schienen
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Provides a one-time Production bonus depending on distance to the closest city once finished =
|
||||
Provides a one-time Production bonus depending on distance to the closest city once finished = Generiert nach der Fertigstellung einen einmaligen Produktionsbonus in Abhängigkeit der Entfernung zur nächstgelegenen Stadt
|
||||
Remove Forest = Wald abholzen
|
||||
|
||||
Remove Jungle = Dschungel abholzen
|
||||
@ -3653,8 +3642,7 @@ Holy site = Heilige Stätte
|
||||
|
||||
Deal 30 damage to adjacent enemy units = Fügt angrenzenden gegnerischen Einheiten 30 Schadenspunkte pro Runde zu
|
||||
Can be built just outside your borders = Kann, auch ein Feld weit, außerhalb Deiner eigenen Grenzen gebaut werden
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Constructing it will take over the tiles around it and assign them to your closest city =
|
||||
Constructing it will take over the tiles around it and assign them to your closest city = Beim Bau werden die anliegenden Felder übernommen und der nächstgelegenen Stadt zugewiesen
|
||||
Citadel = Zitadelle
|
||||
|
||||
Moai = Moai
|
||||
@ -3664,39 +3652,26 @@ Terrace farm = Terrassenfelder
|
||||
Polder = Polder
|
||||
|
||||
Unpillagable = Darf nicht geplündert werden
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ancient ruins provide a one-time random bonus when explored =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The possible rewards are: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
a stash of gold =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
survivors (adds population to a city) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
discover a lost technology =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
a unit joins you =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
your exploring unit receives training =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
discover cultural artifacts =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
find a crudely-drawn map =
|
||||
Ancient ruins provide a one-time random bonus when explored = Altertümliche Ruinen bieten einen einmaligen Zufallsbonus beim Erkunden
|
||||
The possible rewards are: = Die möglichen Belohnungen sind:
|
||||
a stash of gold = erhalte einen Haufen Gold
|
||||
survivors (adds population to a city) = Überlebende (fügt Bevökerung einer Stadt hinzu)
|
||||
discover a lost technology = entdecke eine verlorene Technologie
|
||||
a unit joins you = eine Einheit schließt sich dir an
|
||||
your exploring unit receives training = deine erkundende Einheit erhält eine Beförderung
|
||||
discover cultural artifacts = entdecke kulturelle Artefakte
|
||||
find a crudely-drawn map = finde eine grob gezeichnete Karte
|
||||
Ancient ruins = Altertümliche Ruinen
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
A bleak reminder of the destruction wreaked by War =
|
||||
A bleak reminder of the destruction wreaked by War = Eine düstere Erinnerung an die Zerstörung, die der Krieg angerichtet hat
|
||||
City ruins = Stadtruinen
|
||||
|
||||
Indestructible = Unzerstörbar
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Marks the center of a city =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Appearance changes with the technological era of the owning civilization =
|
||||
Marks the center of a city = Markiert das Zentrum einer Stadt
|
||||
Appearance changes with the technological era of the owning civilization = Das Erscheinungsbild ändert sich mit dem technischen Zeitalter der eigenen Zivilisation
|
||||
City center = Stadtzentrum
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Home to uncivilized barbarians, will spawn a hostile unit from time to time =
|
||||
Home to uncivilized barbarians, will spawn a hostile unit from time to time = Zuhause von unzivilisierten Barbaren, die von Zeit zu Zeit eine feindliche Einheit hervorbringen werden
|
||||
Barbarian encampment = Barbarenlager
|
||||
|
||||
|
||||
@ -4037,8 +4012,7 @@ Founds a new city = Gründet eine neue Stadt
|
||||
|
||||
Ignores terrain cost = Ignoriert Geländekosten
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This is your basic, club-swinging fighter. =
|
||||
This is your basic, club-swinging fighter. = Dies ist ein einfacher, keulenschwingender Kämpfer.
|
||||
|
||||
Maori Warrior = Maori Krieger
|
||||
|
||||
|
@ -1084,10 +1084,8 @@ Open Github page = Apri pagina Github
|
||||
Permanent audiovisual mod = Mod audiovisuale permanente
|
||||
Installed = Installata
|
||||
Downloaded! = Scaricato!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[modName] Downloaded! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not download [modName] =
|
||||
[modName] Downloaded! = [modName] scaricata!
|
||||
Could not download [modName] = Impossibile scaricare [modName]
|
||||
Online query result is incomplete = Risultato incompleto
|
||||
No description provided = Nessuna descrizione fornita
|
||||
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
|
||||
|
@ -1085,9 +1085,9 @@ Permanent audiovisual mod = Permanent audiovisuell mod
|
||||
Installed = Installerad
|
||||
Downloaded! = Nedladdad!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[modName] Downloaded! =
|
||||
[modName] Downloaded! = [modName] Nedladdat!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not download [modName] =
|
||||
Could not download [modName] = Kunde inte ladda ned [modName]
|
||||
Online query result is incomplete = Resultatet av onlinekontrollen är inkomplett
|
||||
No description provided = Ingen beskrivning medföljer
|
||||
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user