Version rollout (#11086)

* Bump version and create initial changelog entry

* Update Spanish.properties (#11079)

* Update Spanish.properties

* Update Spanish.properties

* Update Catalan.properties (#11078)

* Update French.properties (#11072)

* Update Polish.properties (#11071)

* Update Indonesian.properties (#11067)

* Update Indonesian.properties

* Update Indonesian.properties

* Update Indonesian.properties

* Update Italian.properties (#11065)

* Update Brazilian_Portuguese.properties (#11064)

---------

Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Caballero Arepa <78449553+Caballero-Arepa@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Joan Josep <juanjo.ng.83@gmail.com>
Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Lesiakower <125187776+Lesiakower@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: M792003 <158552928+M792003@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2024-02-06 00:20:13 +02:00 committed by GitHub
parent 91400a2298
commit 645a7fdac9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
11 changed files with 225 additions and 231 deletions

View File

@ -1001,7 +1001,7 @@ Your relationship with [cityStateName] degraded = Seu relacionamento com [citySt
A new barbarian encampment has spawned! = Um novo acampamento bárbaro apareceu! A new barbarian encampment has spawned! = Um novo acampamento bárbaro apareceu!
Barbarians raided [cityName] and stole [amount] Gold from your treasury! = Bárbaros invadiram [cityName] e roubaram [amount] Ouro do seu tesouro! Barbarians raided [cityName] and stole [amount] Gold from your treasury! = Bárbaros invadiram [cityName] e roubaram [amount] Ouro do seu tesouro!
Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Recebeu [goldAmount] de Ouro por capturar [cityName] Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Recebeu [goldAmount] de Ouro por capturar [cityName]
Our proposed trade is no longer relevant! = Nosso pedido de troca proposto não é mais relevante! Our proposed trade is no longer relevant! = Nosso pedido de comércio proposto não é mais relevante!
[defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = O [defender] não pôde se retirar de um(a) [attacker] - bloqueado. [defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = O [defender] não pôde se retirar de um(a) [attacker] - bloqueado.
[defender] withdrew from a [attacker] = O [defender] se retirou de um(a) [attacker] [defender] withdrew from a [attacker] = O [defender] se retirou de um(a) [attacker]
By expending your [unit] you gained [Stats]! = Ao gastar sua [unit] você ganhou [Stats]! By expending your [unit] you gained [Stats]! = Ao gastar sua [unit] você ganhou [Stats]!
@ -1955,7 +1955,7 @@ City-State Influence recovers at twice the normal rate = Influência nas Cidades
[relativeAmount]% unhappiness from the number of cities = [relativeAmount]% de infelicidade do número de cidades [relativeAmount]% unhappiness from the number of cities = [relativeAmount]% de infelicidade do número de cidades
[relativeAmount]% Unhappiness from [populationFilter] [cityFilter] = [relativeAmount]% de infelicidade de [populationFilter] [cityFilter] [relativeAmount]% Unhappiness from [populationFilter] [cityFilter] = [relativeAmount]% de infelicidade de [populationFilter] [cityFilter]
[amount] Happiness from each type of luxury resource = [amount] de Felicidade a cada tipo de recurso de luxo [amount] Happiness from each type of luxury resource = [amount] de Felicidade a cada tipo de recurso de luxo
Retain [relativeAmount]% of the happiness from a luxury after the last copy has been traded away = Retenha [relativeAmount]% da felicidade de um luxo após a última cópia ter sido trocada Retain [relativeAmount]% of the happiness from a luxury after the last copy has been traded away = Retenha [relativeAmount]% da felicidade de um luxo após a última cópia ter sido comercializada
[relativeAmount]% of excess happiness converted to [stat] = [relativeAmount]% do excesso de felicidade convertido em [stat] [relativeAmount]% of excess happiness converted to [stat] = [relativeAmount]% do excesso de felicidade convertido em [stat]
Cannot build [baseUnitFilter] units = Não é possível construir unidades [baseUnitFilter] Cannot build [baseUnitFilter] units = Não é possível construir unidades [baseUnitFilter]
Enables construction of Spaceship parts = Habilita a construção de partes da nave espacial Enables construction of Spaceship parts = Habilita a construção de partes da nave espacial
@ -2087,7 +2087,7 @@ Can speed up construction of a building = Pode acelerar a construção de um edi
Can speed up the construction of a wonder = Pode acelerar a construção de uma maravilha Can speed up the construction of a wonder = Pode acelerar a construção de uma maravilha
Can hurry technology research = Pode apressar pesquisa tecnológica Can hurry technology research = Pode apressar pesquisa tecnológica
Can generate a large amount of culture = Pode gerar uma grande quantidade de cultura Can generate a large amount of culture = Pode gerar uma grande quantidade de cultura
Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = Pode assumir uma missão de troca com Cidade-Estado, obtendo uma grande quantia de ouro e [amount] de Influência Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = Pode assumir uma missão comercial com Cidade-Estado, obtendo uma grande quantia de ouro e [amount] de Influência
Can transform to [unit] = Pode se transformar em [unit] Can transform to [unit] = Pode se transformar em [unit]
[relativeAmount]% Strength = [relativeAmount]% de força [relativeAmount]% Strength = [relativeAmount]% de força
[relativeAmount]% Strength decreasing with distance from the capital = [relativeAmount]% de força diminuindo com a distância da capital [relativeAmount]% Strength decreasing with distance from the capital = [relativeAmount]% de força diminuindo com a distância da capital
@ -2361,20 +2361,13 @@ upon ending a turn in a [tileFilter] tile = ao terminar um turno em um painel [t
upon discovering a [tileFilter] tile = ao descobrir um painel [tileFilter] upon discovering a [tileFilter] tile = ao descobrir um painel [tileFilter]
hidden from users = escondido dos usuários hidden from users = escondido dos usuários
Comment [comment] = [comment] Comment [comment] = [comment]
# Requires translation! Diplomatic relationships cannot change = As relações diplomáticas não podem mudar
Diplomatic relationships cannot change = Can convert gold to science with sliders = Pode converter ouro em ciência com sliders
# Requires translation! Allow City States to spawn with additional units = Permitir que cidades-estados surjam com unidades adicionais
Can convert gold to science with sliders = Can trade civilization introductions for [positiveAmount] Gold = Pode comercializar introduções de civilização por [positiveAmount] Ouro
# Requires translation! Disable religion = Desativar religião
Allow City States to spawn with additional units = Allow raze capital = Permitir destruir capital
# Requires translation! Allow raze holy city = Permitir arrasar a cidade santa
Can trade civilization introductions for [positiveAmount] Gold =
# Requires translation!
Disable religion =
# Requires translation!
Allow raze capital =
# Requires translation!
Allow raze holy city =
Mod is incompatible with [modFilter] = O mod é incompatível com [modFilter] Mod is incompatible with [modFilter] = O mod é incompatível com [modFilter]
Mod requires [modFilter] = O mod requer [modFilter] Mod requires [modFilter] = O mod requer [modFilter]
Should only be used as permanent audiovisual mod = Deve ser usado apenas como mod audiovisual permanente Should only be used as permanent audiovisual mod = Deve ser usado apenas como mod audiovisual permanente

View File

@ -2263,16 +2263,11 @@ when below [amount] [stat/resource] = quan sestigui per sota de [amount] [sta
when above [amount] [stat/resource] (modified by game speed) = quan sestigui per damunt de [amount] [stat/resource] (modificat per la velocitat de la partida) when above [amount] [stat/resource] (modified by game speed) = quan sestigui per damunt de [amount] [stat/resource] (modificat per la velocitat de la partida)
when below [amount] [stat/resource] (modified by game speed) = quan sestigui per sota de [amount] [stat/resource] (modificat per la velocitat de la partida) when below [amount] [stat/resource] (modified by game speed) = quan sestigui per sota de [amount] [stat/resource] (modificat per la velocitat de la partida)
in this city = en aquesta ciutat in this city = en aquesta ciutat
# Requires translation! in [cityFilter] cities = en ciutats [cityFilter]
in [cityFilter] cities = in cities connected to the capital = en ciutats connectades a la capital
# Requires translation! in cities with a major religion = en ciutats amb una religió majoritària
in cities connected to the capital = in cities with an enhanced religion = en ciutats amb una religió magnificada
# Requires translation! in cities following our religion = en ciutat que segueixin la nostra religió
in cities with a major religion =
# Requires translation!
in cities with an enhanced religion =
# Requires translation!
in cities following our religion =
in cities with a [buildingFilter] = en ciutats amb un [buildingFilter] in cities with a [buildingFilter] = en ciutats amb un [buildingFilter]
in cities without a [buildingFilter] = en ciutats sense [buildingFilter] in cities without a [buildingFilter] = en ciutats sense [buildingFilter]
in cities with at least [amount] [populationFilter] = en ciutats amb almenys [amount] [populationFilter] in cities with at least [amount] [populationFilter] = en ciutats amb almenys [amount] [populationFilter]
@ -2366,20 +2361,13 @@ upon ending a turn in a [tileFilter] tile = quan acaba el torn en una casella de
upon discovering a [tileFilter] tile = quan es descobreix una casella [tileFilter] upon discovering a [tileFilter] tile = quan es descobreix una casella [tileFilter]
hidden from users = amagat als usuaris hidden from users = amagat als usuaris
Comment [comment] = [comment] Comment [comment] = [comment]
# Requires translation! Diplomatic relationships cannot change = Les relacions diplomàtiques no poden canviar
Diplomatic relationships cannot change = Can convert gold to science with sliders = Pot convertir lor en ciència amb els lliscadors
# Requires translation! Allow City States to spawn with additional units = Permet que les ciutats-estat apareguin amb unitats addicionals
Can convert gold to science with sliders = Can trade civilization introductions for [positiveAmount] Gold = Pot comerciar amb les presentacions de civilitzacions desconegudes a canvi de [positiveAmount] dor
# Requires translation! Disable religion = Desactiva la religió
Allow City States to spawn with additional units = Allow raze capital = Permet que sarrasi la capital
# Requires translation! Allow raze holy city = Permet arrasar la ciutat sagrada
Can trade civilization introductions for [positiveAmount] Gold =
# Requires translation!
Disable religion =
# Requires translation!
Allow raze capital =
# Requires translation!
Allow raze holy city =
Mod is incompatible with [modFilter] = El mod no és compatible amb [modFilter] Mod is incompatible with [modFilter] = El mod no és compatible amb [modFilter]
Mod requires [modFilter] = El mod necessita [modFilter] Mod requires [modFilter] = El mod necessita [modFilter]
Should only be used as permanent audiovisual mod = Només es pot fer servir com a mod audiovisual permanent Should only be used as permanent audiovisual mod = Només es pot fer servir com a mod audiovisual permanent
@ -2416,39 +2404,30 @@ Air = Aèries
######### City filters ########### ######### City filters ###########
in all cities = a totes les ciutats in all cities = a totes les ciutats
# Requires translation! in your cities = a les vostres ciutats
in your cities = Your = La vostra
# Requires translation!
Your =
in all coastal cities = a les ciutats de costa in all coastal cities = a les ciutats de costa
Coastal = Costa Coastal = Costa
in capital = a la capital in capital = a la capital
# Requires translation! Capital = Capital
Capital =
in all non-occupied cities = a totes les ciutats no ocupades in all non-occupied cities = a totes les ciutats no ocupades
# Requires translation! Non-occupied = Sense ocupar
Non-occupied =
in all cities with a world wonder = a totes les ciutats amb una meravella mundial in all cities with a world wonder = a totes les ciutats amb una meravella mundial
in all cities connected to capital = a totes les ciutats connectades amb la capital in all cities connected to capital = a totes les ciutats connectades amb la capital
in all cities with a garrison = a totes les ciutats amb guarnició in all cities with a garrison = a totes les ciutats amb guarnició
# Requires translation! Garrisoned = Sense guarnició
Garrisoned =
in all cities in which the majority religion is a major religion = a totes les ciutats on la religió majoritària és una religió principal in all cities in which the majority religion is a major religion = a totes les ciutats on la religió majoritària és una religió principal
in all cities in which the majority religion is an enhanced religion = a totes les ciutats on la religió majoritària és una religió magnificada in all cities in which the majority religion is an enhanced religion = a totes les ciutats on la religió majoritària és una religió magnificada
in non-enemy foreign cities = a ciutats estrangeres no enemigues in non-enemy foreign cities = a ciutats estrangeres no enemigues
# Requires translation! in enemy cities = en ciutats enemigues
in enemy cities =
in foreign cities = a ciutats estrangeres in foreign cities = a ciutats estrangeres
Foreign = Estranger Foreign = Estranger
in annexed cities = en ciutats annexionades in annexed cities = en ciutats annexionades
# Requires translation! Annexed = Annexionada
Annexed =
in puppeted cities = en ciutats titella in puppeted cities = en ciutats titella
# Requires translation! Puppeted = Ciutat titella
Puppeted =
in holy cities = en ciutats sagrades in holy cities = en ciutats sagrades
# Requires translation! Holy = Sagrada
Holy =
in City-State cities = en ciutats-estat in City-State cities = en ciutats-estat
in cities following this religion = a les ciutats que segueixen aquesta religió in cities following this religion = a les ciutats que segueixen aquesta religió
@ -3178,8 +3157,7 @@ Would you be interested in a trade agreement with England? = Estaríeu interessa
Hello, again. = Hola, una altra vegada. Hello, again. = Hola, una altra vegada.
Oh, it's you! = Ah! Sou vós! Oh, it's you! = Ah! Sou vós!
Sun Never Sets = El sol no es pon mai Sun Never Sets = El sol no es pon mai
# Requires translation! Long live to Your Highness, Queen Elizabeth Gloriana, leader and protector of the glorious England! Through history, enduring many invasions, England strengthened its will, playing smartly with diplomacy, cunning, and military power, to eventually rose as one of the most dominant Empires the world has ever known. Their matchless navy, brilliant scientists and artists, and powerful merchants, have shaped the known world for centuries. = Llarga vida a la reina, gloriosa reina Elisabet, protectora de la gloriosa Anglaterra! A través de la història, resistint moltes invasions, el poder dAnglaterra ha crescut gràcies a la diplomàcia astuta i el poder militar fins a convertir-se en un dels imperis més dominants que el món mai ha conegut. La força naval sense rival, els científics i artistes brillants i els poderosos mercaders han donat forma al món durant segles.
Long live to Your Highness, Queen Elizabeth Gloriana, leader and protector of the glorious England! Through history, enduring many invasions, England strengthened its will, playing smartly with diplomacy, cunning, and military power, to eventually rose as one of the most dominant Empires the world has ever known. Their matchless navy, brilliant scientists and artists, and powerful merchants, have shaped the known world for centuries. =
Queen Elizabeth, will England cast once more its brightness upon all lands and seas of the world? Will your new empire shine through the ages of history? = Reina Elisabet, il·luminarà Anglaterra una altra vegada totes les terres i mars del món? Brillarà el vostre nou imperi a través de la història? Queen Elizabeth, will England cast once more its brightness upon all lands and seas of the world? Will your new empire shine through the ages of history? = Reina Elisabet, il·luminarà Anglaterra una altra vegada totes les terres i mars del món? Brillarà el vostre nou imperi a través de la història?
London = Londres London = Londres
York = York York = York
@ -3230,8 +3208,7 @@ France offers you this exceptional proposition. = França us ofereix aquesta pro
Hello. = Hola. Hello. = Hola.
It's you. = Ets tu. It's you. = Ets tu.
Ancien Régime = Antic règim Ancien Régime = Antic règim
# Requires translation! Vive Napoleon I, First Consul and Emperor of France! After the glorious Revolution which suppressed the centuries-old monarchy, the French nation stood at the heart of Europe as a Republic, and intended to export its ideals to the entire European continent, either by diplomacy or war. The French Capital Paris was more than ever the world center of Culture, Arts, and Letters. With its Great Army, reputed as one of the greatest in the History, France fought gloriously all surrounding enemies, but eventually fell against the coalition of other European powers. = Visca Napoleó I, primer cònsol i emperador de França! Després de la gloriosa revolució que suprimí la monarquia que havia regnat durant segles, la nació francesa es mantingué al cor dEuropa com a República i intentà exportar els seus ideals a tot el continent europeu, fos amb diplomàcia o amb la guerra. París, la capital francesa, fou més que mai el centre mundial de la cultura, arts i les lletres. Amb el seu gran exèrcit, un dels més grans de la història, França lluità gloriosament tots els enemics que tenia al voltant, però finalment caigué contra una coalició daltres potències europees.
Vive Napoleon I, First Consul and Emperor of France! After the glorious Revolution which suppressed the centuries-old monarchy, the French nation stood at the heart of Europe as a Republic, and intended to export its ideals to the entire European continent, either by diplomacy or war. The French Capital Paris was more than ever the world center of Culture, Arts, and Letters. With its Great Army, reputed as one of the greatest in the History, France fought gloriously all surrounding enemies, but eventually fell against the coalition of other European powers. =
Napoleon Bonaparte, ruler of the French people, will you rebuild the Empire to take revenge on your foes, and make again of its Capital the City of Lights? Will your new empire shine through the ages of history? = Napoleó Bonaparte, governant dels francesos, reconstruireu lImperi per a venjar-nos dels nostres enemics i fareu que la capital sigui de nou la Ciutat de la Llum? Brillarà el vostre nou imperi a través de les èpoques de la història? Napoleon Bonaparte, ruler of the French people, will you rebuild the Empire to take revenge on your foes, and make again of its Capital the City of Lights? Will your new empire shine through the ages of history? = Napoleó Bonaparte, governant dels francesos, reconstruireu lImperi per a venjar-nos dels nostres enemics i fareu que la capital sigui de nou la Ciutat de la Llum? Brillarà el vostre nou imperi a través de les èpoques de la història?
Paris = París Paris = París
Orleans = Orleans Orleans = Orleans

View File

@ -2362,19 +2362,19 @@ upon discovering a [tileFilter] tile = en découvrant une case [tileFilter]
hidden from users = Caché aux joueurs hidden from users = Caché aux joueurs
Comment [comment] = [comment] Comment [comment] = [comment]
# Requires translation! # Requires translation!
Diplomatic relationships cannot change = Diplomatic relationships cannot change = Les relations diplomatiques ne peuvent pas changer
# Requires translation! # Requires translation!
Can convert gold to science with sliders = Can convert gold to science with sliders = Possibilité de convertir l'Or en Science via un slider
# Requires translation! # Requires translation!
Allow City States to spawn with additional units = Allow City States to spawn with additional units = Autoriser la génération des Cités-États avec des unités additionnelles
# Requires translation! # Requires translation!
Can trade civilization introductions for [positiveAmount] Gold = Can trade civilization introductions for [positiveAmount] Gold = Possibilité d'échanger la rencontre d'une civilisation pour [positiveAmount] Or
# Requires translation! # Requires translation!
Disable religion = Disable religion = Désactiver la religion
# Requires translation! # Requires translation!
Allow raze capital = Allow raze capital = Autorisation de raser les capitales
# Requires translation! # Requires translation!
Allow raze holy city = Allow raze holy city = Autorisation de raser les villes saintes
Mod is incompatible with [modFilter] = Le mod est incompatible avec [modFilter] Mod is incompatible with [modFilter] = Le mod est incompatible avec [modFilter]
Mod requires [modFilter] = Le mod nécessite [modFilter] Mod requires [modFilter] = Le mod nécessite [modFilter]
Should only be used as permanent audiovisual mod = Devrait être activé uniquement comme mod audiovisuel permanent Should only be used as permanent audiovisual mod = Devrait être activé uniquement comme mod audiovisuel permanent

View File

@ -55,9 +55,9 @@ An unrecoverable error has occurred in Unciv: = Eror yang tidak dapat dipulihkan
If this keeps happening, you can try disabling mods. = Jika hal ini terus terjadi, cobalah mematikan mod. If this keeps happening, you can try disabling mods. = Jika hal ini terus terjadi, cobalah mematikan mod.
You can also report this on the issue tracker. = Kamu juga bisa melaporkan hal ini di pelacak isu. You can also report this on the issue tracker. = Kamu juga bisa melaporkan hal ini di pelacak isu.
Copy = Salin Copy = Salin
Error report copied. = Laporan eror disalin. Error report copied. = Laporan kesalahan disalin.
Open Issue Tracker = Buka Pelacak Isu Open Issue Tracker = Buka Pelacak Masalah
Please copy the error report first. = Harap menyalin laporan eror dulu. Please copy the error report first. = Harap menyalin laporan kesalahan dulu.
Close Unciv = Tutup Unciv Close Unciv = Tutup Unciv
# Buildings # Buildings
@ -115,7 +115,7 @@ Cancel = Batalkan
Diplomacy = Diplomasi Diplomacy = Diplomasi
War = Perang War = Perang
Peace = Damai Peace = Perdamaian
Research Agreement = Persetujuan Riset Research Agreement = Persetujuan Riset
Declare war = Nyatakan perang Declare war = Nyatakan perang
Declare war on [civName]? = Nyatakan perang pada [civName]? Declare war on [civName]? = Nyatakan perang pada [civName]?
@ -131,9 +131,9 @@ Negotiate Peace = Negosiasikan Perdamaian
Peace with [civName]? = Berdamai dengan [civName]? Peace with [civName]? = Berdamai dengan [civName]?
Very well. = Baiklah. Very well. = Baiklah.
Farewell. = Sampai jumpa. Farewell. = Sampai jumpa.
Sounds good! = Setuju! Sounds good! = Terdengar bagus!
Not this time. = Tidak kali ini. Not this time. = Tidak kali ini.
Excellent! = Bagus! Excellent! = Sempurna!
How about something else... = Bagaimana kalau yang lain... How about something else... = Bagaimana kalau yang lain...
A pleasure to meet you. = Sebuah kehormatan untuk bertemu denganmu. A pleasure to meet you. = Sebuah kehormatan untuk bertemu denganmu.
Our relationship = Hubungan kita Our relationship = Hubungan kita
@ -226,7 +226,7 @@ You need to find them first! = Kamu harus menemukan mereka dulu!
Cultured = Budaya Cultured = Budaya
Maritime = Maritim Maritime = Maritim
Mercantile = Pedagang Mercantile = Pedagang
Religious = Agamis Religious = Religius
Militaristic = Militeristik Militaristic = Militeristik
Type = Jenis Type = Jenis
Friendly = Bersahabat Friendly = Bersahabat
@ -336,7 +336,7 @@ Custom = Kustom
Map Generation Type = Tipe Pembuatan Peta Map Generation Type = Tipe Pembuatan Peta
Enabled Map Generation Types = Jenis Pembuatan Peta yang Diaktifkan Enabled Map Generation Types = Jenis Pembuatan Peta yang Diaktifkan
Default = Standar Default = Standar
Pangaea = Pangaea Pangaea = Pangea
Continent and Islands = Pulau dan Benua Continent and Islands = Pulau dan Benua
Two Continents = Dua Benua Two Continents = Dua Benua
Three Continents = Tiga Benua Three Continents = Tiga Benua
@ -355,8 +355,8 @@ Enable Nuclear Weapons = Perbolehkan Senjata Nuklir
No City Razing = Tanpa Peruntuhan Kota No City Razing = Tanpa Peruntuhan Kota
No Barbarians = Tanpa Orang Barbar No Barbarians = Tanpa Orang Barbar
Disable starting bias = Matikan bias mulai Disable starting bias = Matikan bias mulai
Raging Barbarians = Orang Barbar Gila Raging Barbarians = Orang Barbar Mengamuk
No Ancient Ruins = Tanpa reruntuhan kuno No Ancient Ruins = Tanpa Reruntuhan Kuno
No Natural Wonders = Tanpa Keajaiban Alam No Natural Wonders = Tanpa Keajaiban Alam
Allow anyone to spectate = Perbolehkan siapa saja untuk menonton Allow anyone to spectate = Perbolehkan siapa saja untuk menonton
Victory Conditions = Kondisi kemenangan Victory Conditions = Kondisi kemenangan
@ -384,7 +384,7 @@ Enable Espionage = Nyalakan Spionase
Resource Setting = Pengaturan Sumber Daya Resource Setting = Pengaturan Sumber Daya
Enabled Resource Settings = Pengaturan Sumber Daya yang Diaktifkan Enabled Resource Settings = Pengaturan Sumber Daya yang Diaktifkan
Other Settings = Pengaturan Lainnya Other Settings = Pengaturan Lainnya
Sparse = Langka Sparse = Tersebar
Abundant = Melimpah Abundant = Melimpah
Strategic Balance = Keseimbangan Strategis Strategic Balance = Keseimbangan Strategis
Legendary Start = Tempat Mulai Legendaris Legendary Start = Tempat Mulai Legendaris
@ -392,7 +392,7 @@ This is used for painting resources, not in map generator steps: = Ini digunakan
Advanced Settings = Pengaturan Lanjutan Advanced Settings = Pengaturan Lanjutan
RNG Seed = Benih Acak RNG Seed = Benih Acak
Map Elevation = Tinggi peta Map Elevation = Tinggi Peta
Temperature extremeness = Kondisi temperatur Temperature extremeness = Kondisi temperatur
Temperature shift = Perubahan suhu Temperature shift = Perubahan suhu
Resource richness = Kekayaan sumber daya alam Resource richness = Kekayaan sumber daya alam
@ -402,8 +402,8 @@ Max Coast extension = Perbentangan pantai maks.
Biome areas extension = Perbentangan area bioma Biome areas extension = Perbentangan area bioma
Water level = Tinggi permukaan air Water level = Tinggi permukaan air
Online Multiplayer = Multiplayer Daring Online Multiplayer = Multipemain Daring
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. = Saat ini, kamu sedang menggunakan server multiplayer standar yang memakai akun Dropbox gratis. Karena banyak orang menggunakan ini, kamu mungkin tidak bisa mengaksesnya secara terus-menerus. Cobalah menggunakan server kustom. You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. = Saat ini, kamu sedang menggunakan peladen multipemain standar yang memakai akun Dropbox gratis. Karena banyak orang menggunakan ini, kamu mungkin tidak bisa mengaksesnya secara terus-menerus. Cobalah menggunakan peladen kustom.
Open Documentation = Buka Dokumentasi Open Documentation = Buka Dokumentasi
Don't show again = Jangan tampilkan ini lagi Don't show again = Jangan tampilkan ini lagi
@ -440,7 +440,7 @@ Starting Era = Era Mulai
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Sepertinya kita tidak bisa membuat peta dengan parameter yang kamu inginkan! It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Sepertinya kita tidak bisa membuat peta dengan parameter yang kamu inginkan!
Maybe you put too many players into too small a map? = Mungkin kamu menaruh terlalu banyak pemain dalam peta yang terlalu kecil? Maybe you put too many players into too small a map? = Mungkin kamu menaruh terlalu banyak pemain dalam peta yang terlalu kecil?
No human players selected! = Tidak ada pemain manusia yang terpilih! No human players selected! = Tidak ada pemain manusia yang terpilih!
Invalid Player ID! = ID Pemain tidak valid! Invalid Player ID! = ID Pemain tidak sah!
No victory conditions were selected! = Belum ada kondisi kemenangan yang dipilih! No victory conditions were selected! = Belum ada kondisi kemenangan yang dipilih!
Mods: = Mod: Mods: = Mod:
Extension mods = Mod ekstensi Extension mods = Mod ekstensi
@ -518,25 +518,25 @@ Position: [param] = Posisi: [param]
Starting location(s): [param] = Tempat mulai: [param] Starting location(s): [param] = Tempat mulai: [param]
Continent: [param] ([amount] tiles) = Benua: [param] ([amount] daerah) Continent: [param] ([amount] tiles) = Benua: [param] ([amount] daerah)
Resource abundance = Ketersediaan sumber daya Resource abundance = Ketersediaan sumber daya
Change map to fit selected ruleset? = Ubah peta supaya sesuai dengan set peraturan? Change map to fit selected ruleset? = Ubah peta agar sesuai dengan peraturan yang dipilih?
Area: [amount] tiles, [amount2]% water, [amount3]% impassable, [amount4] continents/islands = Area: [amount] daerah, [amount2]% air, [amount3]% tidak dapat dilalui, [amount4] benua/pulau Area: [amount] tiles, [amount2]% water, [amount3]% impassable, [amount4] continents/islands = Area: [amount] daerah, [amount2]% air, [amount3]% tidak dapat dilalui, [amount4] benua/pulau
Do you want to leave without saving the recent changes? = Apakah kamu ingin keluar tanpa menyimpan perubahan terkini? Do you want to leave without saving the recent changes? = Apakah kamu ingin keluar tanpa menyimpan perubahan terkini?
Leave = Keluar Leave = Keluar
Do you want to load another map without saving the recent changes? = Apakah kamu ingin memuat peta lain tanpa menyimpan perubahan terkini? Do you want to load another map without saving the recent changes? = Apakah kamu ingin memuat peta lain tanpa menyimpan perubahan terkini?
River generation failed! = Pembuatan sungai gagal! River generation failed! = Pembuatan sungai gagal!
Please don't use step 'Landmass' with map type 'Empty', create a new empty map instead. = Jangan menggunakan langkah 'Daratan' dengan jenis peta 'Kosong', sebagai gantinya, buatlah peta kosong baru. Please don't use step 'Landmass' with map type 'Empty', create a new empty map instead. = Jangan menggunakan langkah 'Daratan' dengan jenis peta 'Kosong', sebagai gantinya, buatlah peta kosong baru.
This map has errors: = Peta ini memiliki eror: This map has errors: = Peta ini memiliki kesalahan:
The incompatible elements have been removed. = Elemen-elemen yang tidak kompatibel The incompatible elements have been removed. = Elemen-elemen yang tidak kompatibel
Current map: World Wrap = Peta ini: Dunia Gabungan Current map: World Wrap = Peta ini: Dunia Gabungan
Overlay image = Gambar timpaan Overlay image = Gambar timpaan
Click to choose a file = Klik untuk memilih berkas Click to choose a file = Klik untuk memilih berkas
Choose an image = Pilih gambar Choose an image = Pilih gambar
Overlay opacity: = Opasitas timpaan: Overlay opacity: = Opasitas timpaan:
Invalid overlay image = Gambar timpaan tidak valid Invalid overlay image = Gambar timpaan tidak sah
World wrap is incompatible with an overlay and was deactivated. = Dunia gabungan tidak cocok dengan gambar timpaan dan telah dinonaktifkan. World wrap is incompatible with an overlay and was deactivated. = Dunia gabungan tidak cocok dengan gambar timpaan dan telah dinonaktifkan.
An overlay image is incompatible with world wrap and was deactivated. = Gambar timpaan tidak cocok dengan dunia gabungan dan telah dinonaktifkan. An overlay image is incompatible with world wrap and was deactivated. = Gambar timpaan tidak cocok dengan dunia gabungan dan telah dinonaktifkan.
Choose a Wesnoth map file = Pilih berkas peta Wesnoth Choose a Wesnoth map file = Pilih berkas peta Wesnoth
That map is invalid! = Peta tersebut tidak valid! That map is invalid! = Peta tersebut tidak sah!
("[code]" does not conform to TerrainCodesWML) = ("[code]" tidak sesuai dengan TerrainCodesWML) ("[code]" does not conform to TerrainCodesWML) = ("[code]" tidak sesuai dengan TerrainCodesWML)
## Map/Tool names ## Map/Tool names
@ -570,15 +570,15 @@ Bottom river = Sungai bawah
Help = Bantuan Help = Bantuan
Username = Nama pengguna Username = Nama pengguna
Multiplayer = Multiplayer Multiplayer = Multipemain
Could not download game! = Tidak dapat mengunduh permainan! Could not download game! = Tidak dapat mengunduh permainan!
Could not upload game! = Tidak dapat mengunggah permainan! Could not upload game! = Tidak dapat mengunggah permainan!
Couldn't connect to Multiplayer Server! = Tidak bisa menghubungkan ke Server Multiplayer! Couldn't connect to Multiplayer Server! = Tidak bisa menghubungkan ke Peladen Multipemain!
Retry = Coba Lagi Retry = Coba Lagi
Join game = Masuk Permainan Join game = Masuk permainan
Invalid game ID! = Game ID tidak valid! Invalid game ID! = ID permainan tidak sah!
Copy user ID = Salin ID Pengguna Copy user ID = Salin ID pengguna
Copy game ID = Salin ID Permainan Copy game ID = Salin ID permainan
UserID copied to clipboard = ID Pengguna disalin ke papan klip UserID copied to clipboard = ID Pengguna disalin ke papan klip
Game ID copied to clipboard! = ID Permainan disalin ke papan klip Game ID copied to clipboard! = ID Permainan disalin ke papan klip
Friend name = Nama teman Friend name = Nama teman
@ -608,24 +608,24 @@ These [numberOfPlayers] players will be adjusted = Ke-[numberOfPlayers] pemain i
Set current user = Atur pengguna saat ini Set current user = Atur pengguna saat ini
Player ID from clipboard = ID Pemain dari papan klip Player ID from clipboard = ID Pemain dari papan klip
Player ID from friends list = ID Pemain dari daftar teman Player ID from friends list = ID Pemain dari daftar teman
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Untuk membuat permainan multiplayer, cek tombol 'Multiplayer' di tampilan Permainan Baru, dan untuk setiap pemain asli, masukkan ID pengguna pemain tersebut. To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Untuk membuat permainan multipemain, cek tombol 'Multipemain' di tampilan Permainan Baru, dan untuk setiap pemain asli, masukkan ID pengguna pemain tersebut.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Kamu bisa memasukkan ID pengguna-mu dengan mudah, dan pemain lain bisa menyalin ID pengguna mereka di sini dan bermain bersama. You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Kamu bisa memasukkan ID pengguna-mu dengan mudah, dan pemain lain bisa menyalin ID pengguna mereka di sini dan bermain bersama.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Ketika kamu telah membuat game-mu, ID permainan secara otomatis disalin ke papan klip supaya kamu bisa mengirimnya ke pemain lain. Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Ketika kamu telah membuat game-mu, ID permainan secara otomatis disalin ke papan klip supaya kamu bisa mengirimnya ke pemain lain.
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = Pemain dapat masuk ke game-mu dengan menyalin ID permainan ke papan klip dan menekan 'Tambah Permainan Multiplayer' Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = Pemain dapat masuk ke game-mu dengan menyalin ID permainan ke papan klip dan menekan 'Tambah Permainan Multiplayer'
The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Simbol bangsa-mu akan muncul di samping game saat giliranmu The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Simbol bangsa-mu akan muncul di samping game saat giliranmu
Back = Kembali Back = Kembali
Rename = Namakan ulang Rename = Namakan ulang
Game settings = Pengaturan game Game settings = Pengaturan permainan
Add multiplayer game = Tambah Permainan Multiplayer Add multiplayer game = Tambah Permainan Multiplayer
Refresh list = Muat Ulang Daftar Refresh list = Muat Ulang Daftar
Could not save game! = Tidak dapat menyimpan game! Could not save game! = Tidak dapat menyimpan permainan!
Could not delete game! = Tidak dapat menghapus game! Could not delete game! = Tidak dapat menghapus permainan!
Error while refreshing: = Terjadi kesalahan saat menyegarkan: Error while refreshing: = Terjadi kesalahan saat menyegarkan:
Current Turn: = Giliran Saat Ini: Current Turn: = Giliran Saat Ini:
Add Currently Running Game = Tambahkan Game yang Sedang Berjalan Add Currently Running Game = Tambahkan Game yang Sedang Berjalan
Paste gameID from clipboard = Tempel IDGame dari papan klip Paste gameID from clipboard = Tempel IDGame dari papan klip
GameID = IDGame GameID = IDGame
Game name = Nama game Game name = Nama permainan
Loading latest game state... = Memuat kondisi game terakhir... Loading latest game state... = Memuat kondisi game terakhir...
You are not allowed to spectate! = Kamu tidak diperbolehkan untuk menonton! You are not allowed to spectate! = Kamu tidak diperbolehkan untuk menonton!
Couldn't download the latest game state! = Tidak bisa mengunduh kondisi game terakhir! Couldn't download the latest game state! = Tidak bisa mengunduh kondisi game terakhir!
@ -667,11 +667,11 @@ Saved game name = Nama permainan yang tersimpan
[player] - [turns] turns = [player] - giliran [turns] [player] - [turns] turns = [player] - giliran [turns]
Copy to clipboard = Salin ke papan klip Copy to clipboard = Salin ke papan klip
Copy saved game to clipboard = Salin permainan tersimpan ke papan klip Copy saved game to clipboard = Salin permainan tersimpan ke papan klip
Could not load game! = Tidak dapat memuat gim! Could not load game! = Tidak dapat memuat permainan!
Could not load game from clipboard! = Tidak dapat memuat game dari papan klip! Could not load game from clipboard! = Tidak dapat memuat game dari papan klip!
Could not load game from custom location! = Tidak dapat memuat dari lokasi tertentu Could not load game from custom location! = Tidak dapat memuat dari lokasi tertentu
The file data seems to be corrupted. = Data berkasnya sepertinya rusak. The file data seems to be corrupted. = Data berkasnya sepertinya rusak.
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. = File yang disimpan tidak cocok dengan versi Unciv: [version]. Harap memperbarui Unciv ke versi ini atau versi yang lebih baru dan coba lagi. The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. = Berkas yang disimpan tidak cocok dengan versi Unciv: [version]. Harap memperbarui Unciv ke versi ini atau versi yang lebih baru dan coba lagi.
Load [saveFileName] = Muat [saveFileName] Load [saveFileName] = Muat [saveFileName]
Are you sure you want to delete this save? = Apakah kamu yakin kamu ingin menghapus simpanan ini? Are you sure you want to delete this save? = Apakah kamu yakin kamu ingin menghapus simpanan ini?
Delete save = Hapus simpanan Delete save = Hapus simpanan
@ -698,7 +698,7 @@ Could not find a mod named "[modName]". = Tidak dapat menemukan mod dengan nama
# Options # Options
Options = Pengaturan Options = Opsi
## About tab ## About tab
About = Tentang About = Tentang
@ -1153,7 +1153,7 @@ Faith = Iman
Crop Yield = Hasil Panen Crop Yield = Hasil Panen
Growth = Pertumbuhan Growth = Pertumbuhan
Territory = Teritori Territory = Wilayah
Force = Kekuatan Militer Force = Kekuatan Militer
GOLDEN AGE = MASA KEJAYAAN GOLDEN AGE = MASA KEJAYAAN
Golden Age = Masa Kejayaan Golden Age = Masa Kejayaan
@ -1765,16 +1765,16 @@ Show persistent notification for turn notifier service = Tampilkan notifikasi se
# These are on Options-Advanced # These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Ambil ID pengguna dari papan klip Take user ID from clipboard = Ambil ID pengguna dari papan klip
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Dengan melakukan ini, ID penggunamu saat ini akan direset ke konten papan klip - lanjutkan? Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Dengan melakukan ini, ID penggunamu saat ini akan direset ke konten papan klip - lanjutkan?
ID successfully set! = ID sukses disetel! ID successfully set! = ID berhasil disetel!
Invalid ID! = ID tidak valid! Invalid ID! = ID tidak sah!
# Multiplayer options tab # Multiplayer options tab
Enable multiplayer status button in singleplayer games = Nyalakan tombol status multiplayer di permainan satu pemain Enable multiplayer status button in singleplayer games = Nyalakan tombol status multipemain di permainan satu pemain
Update status of currently played game every: = Perbarui status permainan yang sedang dimainkan setiap: Update status of currently played game every: = Perbarui status permainan yang sedang dimainkan setiap:
In-game, update status of all games every: = Dalam permainan, perbarui status semua permainan setiap: In-game, update status of all games every: = Dalam permainan, perbarui status semua permainan setiap:
Server address = Alamat server Server address = Alamat peladen
Check connection to server = Cek koneksi ke server Check connection to server = Cek koneksi ke peladen
Awaiting response... = Menunggu respons... Awaiting response... = Menunggu respons...
Success! = Berhasil! Success! = Berhasil!
Failed! = Gagal! Failed! = Gagal!
@ -1793,9 +1793,9 @@ Update [modName] = Perbarui [modName]
Could not download mod list = Tidak dapat mengunduh daftar mod Could not download mod list = Tidak dapat mengunduh daftar mod
Download mod from URL = Unduh mod dari URL Download mod from URL = Unduh mod dari URL
Please enter the mod repository -or- archive zip -or- branch -or- release url: = Harap masukkan repositori mod -atau- zip archive -atau- branch -atau- url rilis: Please enter the mod repository -or- archive zip -or- branch -or- release url: = Harap masukkan repositori mod -atau- zip archive -atau- branch -atau- url rilis:
That is not a valid ZIP file = Berkas ZIP ini tidak valid That is not a valid ZIP file = Berkas ZIP ini tidak sah
Invalid Mod archive structure = Struktur archive Mod tidak valid Invalid Mod archive structure = Struktur arsip Mod tidak sah
Invalid link! = Tautan tidak valid! Invalid link! = Tautan tidak sah!
Paste from clipboard = Tempel dari papan klip Paste from clipboard = Tempel dari papan klip
Download = Unduh Download = Unduh
Done! = Selesai! Done! = Selesai!
@ -1870,7 +1870,7 @@ Invisible to others = Tidak terlihat bangsa lain
# Unused Resources # Unused Resources
Bison = Bison Bison = Bison
Cocoa = Biji Cokelat Cocoa = Biji Kakao
# Exceptions that _may_ be shown to the user # Exceptions that _may_ be shown to the user
@ -2161,7 +2161,7 @@ Invisible to non-adjacent units = Tidak dapat dilihat oleh unit yang tidak berse
Can see invisible [mapUnitFilter] units = Dapat melihat unit [mapUnitFilter] yang tidak kasat mata Can see invisible [mapUnitFilter] units = Dapat melihat unit [mapUnitFilter] yang tidak kasat mata
May upgrade to [unit] through ruins-like effects = Dapat meningkat menjadi [unit] melalui pengaruh reruntuhan kuno May upgrade to [unit] through ruins-like effects = Dapat meningkat menjadi [unit] melalui pengaruh reruntuhan kuno
# Requires translation! # Requires translation!
Can upgrade to [unit] = Can upgrade to [unit] = Bisa ditingkatkan ke [unit]
Destroys tile improvements when attacking = Menghancurkan peningkatan daerah saat menyerang Destroys tile improvements when attacking = Menghancurkan peningkatan daerah saat menyerang
Cannot move = Tidak bisa bergerak Cannot move = Tidak bisa bergerak
Double movement in [terrainFilter] = Pergerakan dua kali lebih cepat di [terrainFilter] Double movement in [terrainFilter] = Pergerakan dua kali lebih cepat di [terrainFilter]
@ -2424,38 +2424,38 @@ Air = Udara
in all cities = di semua kota in all cities = di semua kota
# Requires translation! # Requires translation!
in your cities = in your cities = di kotamu
# Requires translation! # Requires translation!
Your = Your = Milikmu
in all coastal cities = di semua kota pesisir in all coastal cities = di semua kota pesisir
Coastal = Pesisir Coastal = Pesisir
in capital = di ibu kota in capital = di ibu kota
# Requires translation! # Requires translation!
Capital = Capital = Ibukota
in all non-occupied cities = di semua kota yang tidak sedang diduduki in all non-occupied cities = di semua kota yang tidak sedang diduduki
# Requires translation! # Requires translation!
Non-occupied = Non-occupied = Tidak diduduki
in all cities with a world wonder = di semua kota dengan keajaiban dunia in all cities with a world wonder = di semua kota dengan keajaiban dunia
in all cities connected to capital = di semua kota yang terkoneksi dengan ibu kota in all cities connected to capital = di semua kota yang terkoneksi dengan ibu kota
in all cities with a garrison = di semua kota bergarnisun in all cities with a garrison = di semua kota bergarnisun
# Requires translation! # Requires translation!
Garrisoned = Garrisoned = Ditempati garnisun
in all cities in which the majority religion is a major religion = di semua kota di mana agama mayoritas adalah agama yang paling besar in all cities in which the majority religion is a major religion = di semua kota di mana agama mayoritas adalah agama yang paling besar
in all cities in which the majority religion is an enhanced religion = di semua kota di mana agama mayoritas adalah agama yang sudah diperkuat in all cities in which the majority religion is an enhanced religion = di semua kota di mana agama mayoritas adalah agama yang sudah diperkuat
in non-enemy foreign cities = di kota-kota asing yang tidak sedang bermusuhan in non-enemy foreign cities = di kota-kota asing yang tidak sedang bermusuhan
# Requires translation! # Requires translation!
in enemy cities = in enemy cities = di kota-kota musuh
in foreign cities = di kota-kota asing in foreign cities = di kota-kota asing
Foreign = Asing Foreign = Asing
in annexed cities = di kota-kota yang dicaplok in annexed cities = di kota-kota yang dicaplok
# Requires translation! # Requires translation!
Annexed = Annexed = Dicaplok
in puppeted cities = di kota-kota boneka in puppeted cities = di kota-kota boneka
# Requires translation! # Requires translation!
Puppeted = Puppeted = Dijadikan boneka
in holy cities = di kota-kota suci in holy cities = di kota-kota suci
# Requires translation! # Requires translation!
Holy = Holy = Suci
in City-State cities = di kota-kota Negara-Kota in City-State cities = di kota-kota Negara-Kota
in cities following this religion = di kota-kota yang mengikuti agama ini in cities following this religion = di kota-kota yang mengikuti agama ini
@ -2475,7 +2475,7 @@ Foreign Land = Tanah Asing
Friendly Land = Tanah Sekutu Friendly Land = Tanah Sekutu
Enemy Land = Tanah Musuh Enemy Land = Tanah Musuh
# Requires translation! # Requires translation!
your = your = milikmu
Featureless = Tidak Berfitur Featureless = Tidak Berfitur
Fresh Water = Air Tawar Fresh Water = Air Tawar
non-fresh water = air asin non-fresh water = air asin
@ -2525,7 +2525,7 @@ Triggerable = DapatDipicu
UnitTriggerable = DapatDipicuUnit UnitTriggerable = DapatDipicuUnit
Global = Global Global = Global
Nation = Bangsa Nation = Bangsa
Era = Zaman Era = Era
Tech = Teknologi Tech = Teknologi
Policy = Kebijakan Policy = Kebijakan
FounderBelief = KepercayaanPendiri FounderBelief = KepercayaanPendiri
@ -2751,7 +2751,7 @@ Bazaar = Bazar
Mint = Percetakan Uang Logam Mint = Percetakan Uang Logam
Aqueduct = Saluran Air Aqueduct = Akuaduk
Heroic Epic = Epik Kepahlawanan Heroic Epic = Epik Kepahlawanan
@ -2938,7 +2938,7 @@ Medieval era = Era Pertengahan
Pikeman = Prajurit Bertembiang Pikeman = Prajurit Bertembiang
Renaissance era = Era Pembaruan Renaissance era = Era Pembaruan
Musketman = Prajurit Bermusket Musketman = Prajurit Bersenapan Lontak
Industrial era = Era Industri Industrial era = Era Industri
Rifleman = Prajurit Bersenapan Rifleman = Prajurit Bersenapan
@ -2969,7 +2969,7 @@ Ingenuity = Kecerdasan
May the gods bless you, great Nebuchadnezzar, ruler of ancient Babylon! Built 5000 years ago, Babylon emerged as an empire in 1800 BC, thanks to godlike Hammurabi, The Giver of Law. Falling under the Kassites assaults then the Assyrian domination, Babylon was reborn from its ashes, gaining back its independance, and became the beacon for Arts and Learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, after your death, Babylon quickly fell, conquered by the mighty Persians, and then by the Greeks, until the great city disappeared forever in 141 BC. = May the gods bless you, great Nebuchadnezzar, ruler of ancient Babylon! Built 5000 years ago, Babylon emerged as an empire in 1800 BC, thanks to godlike Hammurabi, The Giver of Law. Falling under the Kassites assaults then the Assyrian domination, Babylon was reborn from its ashes, gaining back its independance, and became the beacon for Arts and Learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, after your death, Babylon quickly fell, conquered by the mighty Persians, and then by the Greeks, until the great city disappeared forever in 141 BC. =
# Requires translation! # Requires translation!
Great Nebuchadnezzar, Babylon's glory still lives through you and your people. Will you create a spark to enlighten the world again? Will your new empire shine through the ages of history? = Great Nebuchadnezzar, Babylon's glory still lives through you and your people. Will you create a spark to enlighten the world again? Will your new empire shine through the ages of history? =
Babylon = Babel Babylon = Babilonia
Akkad = Akkad Akkad = Akkad
Dur-Kurigalzu = Dur-Kurigalzu Dur-Kurigalzu = Dur-Kurigalzu
Nippur = Nippur Nippur = Nippur
@ -3953,7 +3953,7 @@ Although I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = Meskipun aku kal
I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = Aku, Pho Kun Ramkhamhaeng, Raja Siam, memandang ini sebuah kehormatan karena engkau telah berjalan jauh untuk mengunjungi Siam. I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = Aku, Pho Kun Ramkhamhaeng, Raja Siam, memandang ini sebuah kehormatan karena engkau telah berjalan jauh untuk mengunjungi Siam.
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Salam. Saya percaya ini adalah penawaran yang adil untuk kedua pihak. Bagaimana menurutmu? Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Salam. Saya percaya ini adalah penawaran yang adil untuk kedua pihak. Bagaimana menurutmu?
Welcome. = Selamat datang. Welcome. = Selamat datang.
Father Governs Children = Ayah Mengendalikan Anak Father Governs Children = Ayah Memerintah Anak
# Requires translation! # Requires translation!
O Great King Ramkhamhaeng, the Siamese people obey you with respect and fear! The beautiful and mysterious land of Siam is an ancient country in the heart of Southeast Asia, which was besieged by many foes, plagued by bloody war and great poverty, but eventually the smart and loyal Siamese people have endured and triumphed. Siam was a part of the Khmer Empire until the 13th century AD, before its brave people took arms and led a revolution to form the small Sukhothai kingdom. After many battles and diplomacy prowess, this tiny kingdom became a mighty empire, which would dominate South East Asia for more than a century. = O Great King Ramkhamhaeng, the Siamese people obey you with respect and fear! The beautiful and mysterious land of Siam is an ancient country in the heart of Southeast Asia, which was besieged by many foes, plagued by bloody war and great poverty, but eventually the smart and loyal Siamese people have endured and triumphed. Siam was a part of the Khmer Empire until the 13th century AD, before its brave people took arms and led a revolution to form the small Sukhothai kingdom. After many battles and diplomacy prowess, this tiny kingdom became a mighty empire, which would dominate South East Asia for more than a century. =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -4102,7 +4102,7 @@ Karakorum = Karakorum
Beshbalik = Beshbalik Beshbalik = Beshbalik
Turfan = Turfan Turfan = Turfan
Hsia = Hsia Hsia = Hsia
Old Sarai = Sarai Tua Old Sarai = Sarai Lama
New Sarai = Sarai Baru New Sarai = Sarai Baru
Tabriz = Tabriz Tabriz = Tabriz
Tiflis = Tiflis Tiflis = Tiflis
@ -4179,7 +4179,7 @@ Chapultepec = Chapultepec
Itzapalapa = Itzapalapa Itzapalapa = Itzapalapa
Ayotzinco = Ayotzinco Ayotzinco = Ayotzinco
Iztapam = Iztapam Iztapam = Iztapam
Aztecs = Aztec Aztecs = Aztek
Pachacuti = Pachacuti Pachacuti = Pachacuti
Resistance is futile! You cannot hope to stand against the mighty Incan empire. If you will not surrender immediately, then prepare for war! = Perlawananmu sia-sia! Jangan harap kamu tetap bertahan melawan Kekaisaran Inka yang hebat. Jika kamu tidak menyerah sekarang juga, bersiaplah untuk perang! Resistance is futile! You cannot hope to stand against the mighty Incan empire. If you will not surrender immediately, then prepare for war! = Perlawananmu sia-sia! Jangan harap kamu tetap bertahan melawan Kekaisaran Inka yang hebat. Jika kamu tidak menyerah sekarang juga, bersiaplah untuk perang!
@ -4305,7 +4305,7 @@ Florence = Florence
So this is how it feels to die... = Jadi ini rasanya kematian... So this is how it feels to die... = Jadi ini rasanya kematian...
Hanoi = Hanoi Hanoi = Hanoi
Unacceptable! = Tidak mungkin! Unacceptable! = Tidak dapat diterima!
Today, the Malay people obey you, but do not think this is over... = Hari ini, orang Melayu mengikut kamu, tapi jangan pikir ini sudah selesai... Today, the Malay people obey you, but do not think this is over... = Hari ini, orang Melayu mengikut kamu, tapi jangan pikir ini sudah selesai...
Kuala Lumpur = Kuala Lumpur Kuala Lumpur = Kuala Lumpur
@ -4411,7 +4411,7 @@ Aristocracy = Aristokrasi
Legalism = Legalisme Legalism = Legalisme
Oligarchy = Oligarki Oligarchy = Oligarki
Landed Elite = Tuan Tanah Landed Elite = Tuan Tanah
Monarchy = Kerajaan Monarchy = Monarki
Tradition Complete = Tradisi Lengkap Tradition Complete = Tradisi Lengkap
Tradition = Tradisi Tradition = Tradisi
@ -4443,13 +4443,13 @@ Philantropy = Filantropi
Aesthetics = Estetika Aesthetics = Estetika
Scholasticism = Skolastisisme Scholasticism = Skolastisisme
Cultural Diplomacy = Diplomasi Kultural Cultural Diplomacy = Diplomasi Kultural
Educated Elite = Elite Berpendidikan Educated Elite = Elit Berpendidikan
Patronage Complete = Patronasi Lengkap Patronage Complete = Patronasi Lengkap
Patronage = Patronasi Patronage = Patronasi
Naval Tradition = Tradisi Kelautan Naval Tradition = Tradisi Kelautan
Trade Unions = Serikat Pedagang Trade Unions = Serikat Pedagang
Merchant Navy = Pelaut Pedagang Merchant Navy = Angkatan Laut Pedagang
Mercantilism = Merkantilisme Mercantilism = Merkantilisme
Protectionism = Proteksionisme Protectionism = Proteksionisme
Commerce Complete = Perniagaan Lengkap Commerce Complete = Perniagaan Lengkap
@ -4459,7 +4459,7 @@ Secularism = Sekularisme
Humanism = Humanisme Humanism = Humanisme
Free Thought = Kebebasan Berpikir Free Thought = Kebebasan Berpikir
Sovereignty = Kedaulatan Sovereignty = Kedaulatan
Scientific Revolution = Revolusi Saintifik Scientific Revolution = Revolusi Ilmiah
Rationalism Complete = Rasionalisme Lengkap Rationalism Complete = Rasionalisme Lengkap
Rationalism = Rasionalisme Rationalism = Rasionalisme
@ -4496,8 +4496,8 @@ Build a road to connect your capital to our city. = Bangun jalan untuk menghubun
Clear Barbarian Camp = Hancurkan Kemah Orang Barbar Clear Barbarian Camp = Hancurkan Kemah Orang Barbar
We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = Kami merasa terancam dengan kemah orang Barbar di dekat kota kami. Tolong bereskan. We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = Kami merasa terancam dengan kemah orang Barbar di dekat kota kami. Tolong bereskan.
Connect Resource = Sediakan Sumber Daya Connect Resource = Hubungkan Sumber Daya
In order to make our civilizations stronger, connect [tileResource] to your trade network. = Agar peradaban kita semakin kuat, masukkan [tileResource] ke dalam jaringan perdaganganmu. In order to make our civilizations stronger, connect [tileResource] to your trade network. = Agar peradaban kita semakin kuat, hubungkan [tileResource] ke dalam jaringan perdaganganmu.
Construct Wonder = Bangun Keajaiban Dunia Construct Wonder = Bangun Keajaiban Dunia
We recommend you to start building [wonder] to show the whole world your civilization strength. = Kami menganjurkanmu untuk mulai membangun [wonder] untuk menunjukkan seluruh dunia akan kekuatan peradabanmu. We recommend you to start building [wonder] to show the whole world your civilization strength. = Kami menganjurkanmu untuk mulai membangun [wonder] untuk menunjukkan seluruh dunia akan kekuatan peradabanmu.
@ -4508,7 +4508,7 @@ Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for a
Conquer City State = Taklukkan Negara Kota Conquer City State = Taklukkan Negara Kota
It's time to erase the City-State of [cityState] from the map. You will be greatly rewarded for conquering them! = Waktunya menghapus Negara Kota [cityState] dari peta. Engkau akan diberikan hadiah besar kalau menaklukkan mereka! It's time to erase the City-State of [cityState] from the map. You will be greatly rewarded for conquering them! = Waktunya menghapus Negara Kota [cityState] dari peta. Engkau akan diberikan hadiah besar kalau menaklukkan mereka!
Find Player = Cari Peradaban Find Player = Cari Pemain
You have yet to discover where [civName] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = Kamu masih harus menemukan di mana [civName] membangun kota-kotanya. Kamu akan diberi hadiah jika kamu menemukan teritori mereka. You have yet to discover where [civName] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = Kamu masih harus menemukan di mana [civName] membangun kota-kotanya. Kamu akan diberi hadiah jika kamu menemukan teritori mereka.
Find Natural Wonder = Temukan Keajaiban Alam Find Natural Wonder = Temukan Keajaiban Alam
@ -4556,9 +4556,9 @@ your exploring unit receives training = pelatihan kepada unit yang menjelajahiny
We have found survivors in the ruins! Population added to [cityName]. = Kita telah menemukan penyintas di reruntuhan! Populasi ditambahkan ke [cityName]. We have found survivors in the ruins! Population added to [cityName]. = Kita telah menemukan penyintas di reruntuhan! Populasi ditambahkan ke [cityName].
survivors (adds population to a city) = penduduk (menambah populasi di salah satu kota) survivors (adds population to a city) = penduduk (menambah populasi di salah satu kota)
a stash of gold = emas a stash of gold = sebuah tumpukan emas
discover a lost technology = teknologi yang hilang discover a lost technology = temukanlah sebuah teknologi yang hilang
Our unit finds advanced weaponry hidden in the ruins! = Unit kita menemukan senjata canggih yang tersembunyi di reruntuhan Our unit finds advanced weaponry hidden in the ruins! = Unit kita menemukan senjata canggih yang tersembunyi di reruntuhan
advanced weaponry for your explorer = senjata canggih untuk penjelajahmu advanced weaponry for your explorer = senjata canggih untuk penjelajahmu
@ -4602,7 +4602,7 @@ Sailing = Pelayaran
'So teach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12 = 'Ajarlah kami menghitung hari-hari kami sedemikian, hingga kami beroleh hati yang bijaksana.' - Alkitab Mazmur 90:12 'So teach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12 = 'Ajarlah kami menghitung hari-hari kami sedemikian, hingga kami beroleh hati yang bijaksana.' - Alkitab Mazmur 90:12
Calendar = Kalender Calendar = Kalender
'He who destroys a good book kills reason itself.' - John Milton = 'Ia yang memusnahkan buku yang bagus membunuh alasan itu sendiri.' - John Milton 'He who destroys a good book kills reason itself.' - John Milton = 'Ia yang memusnahkan buku yang bagus membunuh alasan itu sendiri.' - John Milton
Writing = Penulisan Writing = Tulisan
'Even brute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome = 'Bahkan binatang buas yang kasar dan burung yang mengembara tidak jatuh ke dalam perangkap atau jaring yang sama sebanyak dua kali.' - Santo Hieronimus 'Even brute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome = 'Bahkan binatang buas yang kasar dan burung yang mengembara tidak jatuh ke dalam perangkap atau jaring yang sama sebanyak dua kali.' - Santo Hieronimus
Trapping = Perangkapan Trapping = Perangkapan
'Wisdom and virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb = 'Kebijaksanaan dan kebajikan seperti dua roda dari sebuah gerobak.' - pepatah Jepang 'Wisdom and virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb = 'Kebijaksanaan dan kebajikan seperti dua roda dari sebuah gerobak.' - pepatah Jepang
@ -4641,7 +4641,7 @@ Compass = Kompas
'Education is the best provision for old age.' - Aristotle = 'Edukasi adalah bekal terbaik untuk hari tua.' - Aristoteles 'Education is the best provision for old age.' - Aristotle = 'Edukasi adalah bekal terbaik untuk hari tua.' - Aristoteles
Education = Pendidikan Education = Pendidikan
'Whoso pulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory = 'Siapa yang mengambil pedang ini dari batu dan paron ini, adalah Raja yang benar atas seluruh Inggris.' - Malory 'Whoso pulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory = 'Siapa yang mengambil pedang ini dari batu dan paron ini, adalah Raja yang benar atas seluruh Inggris.' - Malory
Chivalry = Kesatriaan Chivalry = Keksatriaan
'The press is the best instrument for enlightening the mind of man, and improving him as a rational, moral and social being.' - Thomas Jefferson = 'Mesin cetak adalah alat terbaik untuk mencerahkan pikiran manusia, mengembangkan dia menjadi orang rasional, bermoral dan makhluk sosial.' - Thomas Jefferson 'The press is the best instrument for enlightening the mind of man, and improving him as a rational, moral and social being.' - Thomas Jefferson = 'Mesin cetak adalah alat terbaik untuk mencerahkan pikiran manusia, mengembangkan dia menjadi orang rasional, bermoral dan makhluk sosial.' - Thomas Jefferson
Machinery = Permesinan Machinery = Permesinan
'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei = 'Ukurlah apa yang terukur, buat terukur apa yang tidak.' - Galileo Galilei 'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei = 'Ukurlah apa yang terukur, buat terukur apa yang tidak.' - Galileo Galilei
@ -4763,7 +4763,7 @@ Grassland = Padang Rumput
Plains = Dataran Plains = Dataran
Tundra = padang di kutub Tundra = Tundra
Desert = Padang Pasir Desert = Padang Pasir
@ -4781,7 +4781,7 @@ Hill = Bukit
Forest = Hutan Forest = Hutan
A Camp can be built here without cutting it down = Perkemahan dapat dibangun di sini tanpa harus melakukan pembabatan A Camp can be built here without cutting it down = Perkemahan dapat dibangun di sini tanpa harus melakukan pembabatan
Jungle = Hutan Belantara Jungle = Hutan Rimba
Marsh = Rawa Marsh = Rawa
Only Polders can be built here = Hanya Polder yang bisa dibangun di sini Only Polders can be built here = Hanya Polder yang bisa dibangun di sini
@ -4861,7 +4861,7 @@ Provides a +25% [Production] bonus to cities connected to the capital by Railroa
Remove Forest = Babat Hutan Remove Forest = Babat Hutan
Provides a one-time Production bonus depending on distance to the closest city once finished = Menghasilkan satu kali bonus Produksi yang besarnya tergantung pada jarak ke kota terdekat saat prosesnya sudah selesai Provides a one-time Production bonus depending on distance to the closest city once finished = Menghasilkan satu kali bonus Produksi yang besarnya tergantung pada jarak ke kota terdekat saat prosesnya sudah selesai
Remove Jungle = Babat Hutan Belantara Remove Jungle = Babat Hutan Rimba
Remove Fallout = Bersihkan Radiasi Nuklir Remove Fallout = Bersihkan Radiasi Nuklir
@ -5198,7 +5198,7 @@ Maori Warrior = Pejuang Maori
Jaguar = Jaguar Jaguar = Jaguar
Brute = Penyerang Kasar Brute = Penyerang Brutal
Archer = Pemanah Archer = Pemanah
@ -5206,7 +5206,7 @@ Bowman = Pemanah
Slinger = Pengumban Slinger = Pengumban
Skirmisher = Pebaku Hantam Skirmisher = Penskirmis
Work Boats = Kapal Pekerja Work Boats = Kapal Pekerja
@ -5260,13 +5260,13 @@ Crossbowman = Pemanah Busur Silang
Chu-Ko-Nu = Chu-Ko-Nu Chu-Ko-Nu = Chu-Ko-Nu
Longbowman = Pemanah Jauh Longbowman = Pemanah Busur Panjang
Trebuchet = Trebuset Trebuchet = Trebuset
Hwach'a = Hwach'a Hwach'a = Hwach'a
Longswordsman = Prajurit Pedang Panjang Longswordsman = Prajurit Berpedang Panjang
Samurai = Samurai Samurai = Samurai
@ -5277,9 +5277,9 @@ Caravel = Karavel
Turtle Ship = Kapal Kura-kura Turtle Ship = Kapal Kura-kura
Musketeer = Musketeer Musketeer = Musketir
Janissary = Janissary Janissary = Yanisari
Minuteman = Minuteman Minuteman = Minuteman
@ -5287,9 +5287,9 @@ Tercio = Tercio
Frigate = Fregat Frigate = Fregat
Ship of the Line = Kapal The Line Ship of the Line = Kapal Tiang
Lancer = Kavaleri Bertombak Lancer = Pasukan Berganjur
Sipahi = Sipahi Sipahi = Sipahi
@ -5300,7 +5300,7 @@ Norwegian Ski Infantry = Infanteri Ski Norwegia
Cavalry = Kavaleri Cavalry = Kavaleri
Cossack = Cossack Cossack = Kazaki
Ironclad = Ironclad Ironclad = Ironclad
@ -5318,7 +5318,7 @@ Anti-Aircraft Gun = Senjata Antipesawat Udara
Destroyer = Kapal Perusak Destroyer = Kapal Perusak
Zero = Pesawat Zero Zero = Zero
B17 = B17 B17 = B17
@ -5401,7 +5401,7 @@ Have highest score after max turns = Miliki skor tertinggi setelah giliran maksi
#################### Lines from Beliefs from Civ V - Gods & Kings #################### #################### Lines from Beliefs from Civ V - Gods & Kings ####################
Ancestor Worship = Pemujaan Roh Nenek Moyang Ancestor Worship = Pemujaan Roh Leluhur
Dance of the Aurora = Tarian Aurora Dance of the Aurora = Tarian Aurora
@ -5489,7 +5489,7 @@ Interfaith Dialogue = Dialog Antaragama
Papal Primacy = Keutamaan Kepausan Papal Primacy = Keutamaan Kepausan
Peace Loving = Penyuka Damai Peace Loving = Pencinta Damai
Pilgrimage = Ziarah Pilgrimage = Ziarah
@ -5520,7 +5520,7 @@ Reliquary = Penyimpanan Relik
#################### Lines from Buildings from Civ V - Gods & Kings #################### #################### Lines from Buildings from Civ V - Gods & Kings ####################
Stele = Tugu Peringatan Stele = Prasasti
Shrine = Tempat Suci Shrine = Tempat Suci
@ -5620,7 +5620,7 @@ Desdemona = Desdemona
Anthea = Anthea Anthea = Anthea
Aeneas = Aeneas Aeneas = Aeneas
Leander = Leander Leander = Leander
Christianity = Kristen Christianity = Kekristenan
Li = Li Li = Li
Chen = Chen Chen = Chen
@ -5732,7 +5732,7 @@ Parvati = Parvati
Mukta = Mukta Mukta = Mukta
Karishma = Karishma Karishma = Karishma
Jyotsna = Jyotsna Jyotsna = Jyotsna
Hinduism = Hindu Hinduism = Hinduisme
Johann = Johann Johann = Johann
Marlene = Marlene Marlene = Marlene
@ -5811,7 +5811,7 @@ Mayuree = Mayuri
Phueng = Phueng Phueng = Phueng
Ratana = Ratana Ratana = Ratana
Tola = Tola Tola = Tola
Buddhism = Buddha Buddhism = Buddhisme
Rodrigo = Rodrigo Rodrigo = Rodrigo
Esmeralda = Esmeralda Esmeralda = Esmeralda
@ -5885,7 +5885,7 @@ My people will mourn me not with tears, but with human blood. = Rakyatku akan be
You are in the presence of Attila, scourge of Rome. Do not let hubris be your downfall as well. = Kamu berada di hadapan Attila, penyebab penderitaan bagi Roma. Jangan biarkan keangkuhanmu menyebabkan kejatuhan bagimu juga. You are in the presence of Attila, scourge of Rome. Do not let hubris be your downfall as well. = Kamu berada di hadapan Attila, penyebab penderitaan bagi Roma. Jangan biarkan keangkuhanmu menyebabkan kejatuhan bagimu juga.
This is better than you deserve, but let it not be said that I am an unfair man. = Ini lebih baik dari yang patut engkau terima, tapi janganlah orang berkata bahwa aku adalah orang yang curang. This is better than you deserve, but let it not be said that I am an unfair man. = Ini lebih baik dari yang patut engkau terima, tapi janganlah orang berkata bahwa aku adalah orang yang curang.
Good day to you. = Semoga harimu baik. Good day to you. = Semoga harimu baik.
Scourge of God = Hukuman Tuhan Scourge of God = Momok dari Tuhan
# Requires translation! # Requires translation!
Great Attila, mighty warrior and leader of the Hunnic empire, your men bow down before you. During the 5th century, you and your brother Bleda have conquered many lands, forged a mighty empire and commanded the most powerful and frightening force of antiquity. You inspired fear to the Roman Emperors themselves, who called you 'Flagellum Dei', the 'Scourge of God', as you took kingdom after kingdom in the Balkans, invaded Eastern Roman Empire, into Gaul and Northern Italy, and planned to conquer Rome itself. Your empire didn't survive long after your death, but your name and your legend have, for millenia to come. = Great Attila, mighty warrior and leader of the Hunnic empire, your men bow down before you. During the 5th century, you and your brother Bleda have conquered many lands, forged a mighty empire and commanded the most powerful and frightening force of antiquity. You inspired fear to the Roman Emperors themselves, who called you 'Flagellum Dei', the 'Scourge of God', as you took kingdom after kingdom in the Balkans, invaded Eastern Roman Empire, into Gaul and Northern Italy, and planned to conquer Rome itself. Your empire didn't survive long after your death, but your name and your legend have, for millenia to come. =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -6194,7 +6194,7 @@ Patra = Patra
Korinthos = Korintus Korinthos = Korintus
Byzantium = Bizantium Byzantium = Bizantium
Boudicca = Boudicca Boudicca = Boudica
You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen. We ride to war! = Engkau tidak akan menodai negeri ini lagi dengan kekejianmu! Siapkan senjatamu, rekan-rekan sebangsaku. Kita akan berperang! You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen. We ride to war! = Engkau tidak akan menodai negeri ini lagi dengan kekejianmu! Siapkan senjatamu, rekan-rekan sebangsaku. Kita akan berperang!
Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your balls! = Pengkhianat! Orang-orang Kelt tidak akan mendukung tindakan-tindakan asusila dan umpatan-umpatan seperti itu - aku akan memotong buah zakarmu! Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your balls! = Pengkhianat! Orang-orang Kelt tidak akan mendukung tindakan-tindakan asusila dan umpatan-umpatan seperti itu - aku akan memotong buah zakarmu!
Vile ruler, know you have won this war in name alone. Your cities lie buried and your troops defeated. I have my own victory. = Penguasa yang keji, ketahuilah bahwa engkau hanya menang nama dari perang ini. Kota-kotamu terkubur dan pasukan-pasukanmu telah dikalahkan. Aku mempunyai kemenanganku tersendiri. Vile ruler, know you have won this war in name alone. Your cities lie buried and your troops defeated. I have my own victory. = Penguasa yang keji, ketahuilah bahwa engkau hanya menang nama dari perang ini. Kota-kotamu terkubur dan pasukan-pasukanmu telah dikalahkan. Aku mempunyai kemenanganku tersendiri.
@ -6246,7 +6246,7 @@ Londonderry = Londonderry
Llanfairpwllgwyngyll = Llanfairpwllgwyngyll Llanfairpwllgwyngyll = Llanfairpwllgwyngyll
Falmouth = Falmouth Falmouth = Falmouth
Lorient = Lorient Lorient = Lorient
Celts = Celts Celts = Kelt
with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] [tileFilter2] tiles = dari [amount] ke [amount2] daerah [tileFilter] [tileFilter2] bersebelahan with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] [tileFilter2] tiles = dari [amount] ke [amount2] daerah [tileFilter] [tileFilter2] bersebelahan
Haile Selassie = Haile Selassie Haile Selassie = Haile Selassie
@ -6501,7 +6501,7 @@ Dromon = Dromon
Horse Archer = Pemanah Berkuda Horse Archer = Pemanah Berkuda
Battering Ram = Pelantak tubruk Battering Ram = Pelantak Tubruk
Pictish Warrior = Pejuang Pikt Pictish Warrior = Pejuang Pikt
@ -6514,7 +6514,7 @@ Cataphract = Katafrak
Composite Bowman = Pemanah Paduan Composite Bowman = Pemanah Paduan
Galleass = Galeas Galleass = Galias
Privateer = Privateer Privateer = Privateer
@ -6541,7 +6541,7 @@ Great War Bomber = Pengebom Perang Besar
Machine Gun = Senapan Mesin Machine Gun = Senapan Mesin
Landship = Tank Kapaldarat Landship = Kapal Darat
Great Prophet = Nabi Besar Great Prophet = Nabi Besar
@ -6674,8 +6674,8 @@ Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of
Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Keajaiban Alam, seperti Gn. Fuji, Batu Gibraltar, dan Karang Penghalang Besar merupakan hal istimewa, sebuah fitur yang tidak bisa dilewati, karya agung Tuhan, yang memiliki kualitas unik yang membuat mereka berbeda dari medan biasa.\nMereka memberi keuntungan dengan menghasilkan sejumlah Budaya, Ilmu Pengetahuan, Emas atau Produksi yang cukup besar jika dikerjakan oleh kota. Itulah mengapa kamu mungkin perlu untuk menguasai mereka dalam peradabanmu secepat mungkin. Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Keajaiban Alam, seperti Gn. Fuji, Batu Gibraltar, dan Karang Penghalang Besar merupakan hal istimewa, sebuah fitur yang tidak bisa dilewati, karya agung Tuhan, yang memiliki kualitas unik yang membuat mereka berbeda dari medan biasa.\nMereka memberi keuntungan dengan menghasilkan sejumlah Budaya, Ilmu Pengetahuan, Emas atau Produksi yang cukup besar jika dikerjakan oleh kota. Itulah mengapa kamu mungkin perlu untuk menguasai mereka dalam peradabanmu secepat mungkin.
Keyboard = Keyboard Keyboard = Papan Tombol
If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = Jika kamu memakai keyboard, beberapa tombol shortcut dapat digunakan. Misalnya, tombol perintah untuk unit atau pemilih peningkatan, ditunjukkan langsung melalui tombolnya yang sesuai. If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = Jika kamu memakai papan tombol, beberapa tombol shortcut dapat digunakan. Misalnya, tombol perintah untuk unit atau pemilih peningkatan, ditunjukkan langsung melalui tombolnya yang sesuai.
On the world screen the hotkeys are as follows: = Di layar dunia, hotkeynya sebagai berikut: On the world screen the hotkeys are as follows: = Di layar dunia, hotkeynya sebagai berikut:
Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its city screen if already centered = Spasi atau 'N' - Unit atau giliran selanjutnya\n'E' - Gambaran kekaisaran (halaman terakhir yang dilihat)\n'+', '-' - Perbesar/Perkecil\nBeranda - memperlihatkan ibu kota atau membuka layar kotanya jika sudah diperlihatkan Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its city screen if already centered = Spasi atau 'N' - Unit atau giliran selanjutnya\n'E' - Gambaran kekaisaran (halaman terakhir yang dilihat)\n'+', '-' - Perbesar/Perkecil\nBeranda - memperlihatkan ibu kota atau membuka layar kotanya jika sudah diperlihatkan
F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload = F1 - Buka Civilopedia\nF2 - Gambaran Perdagangan kekaisaran\nF3 - Gambaran Unit kekaisaran\nF4 - Gambaran Diplomasi kekaisaran\nF5 - Kebijakan Sosial\nF6 - Teknologi\nF7 - Gambaran Kota-kota kekaisaran\nF8 - Progres Kemenangan\nF9 - Gambaran Statistik kekaisaran\nF10 - Gambaran Sumber Daya kekaisaran\nF11 - Simpan kilat\nF12 - Muat kilat F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload = F1 - Buka Civilopedia\nF2 - Gambaran Perdagangan kekaisaran\nF3 - Gambaran Unit kekaisaran\nF4 - Gambaran Diplomasi kekaisaran\nF5 - Kebijakan Sosial\nF6 - Teknologi\nF7 - Gambaran Kota-kota kekaisaran\nF8 - Progres Kemenangan\nF9 - Gambaran Statistik kekaisaran\nF10 - Gambaran Sumber Daya kekaisaran\nF11 - Simpan kilat\nF12 - Muat kilat

View File

@ -2361,20 +2361,13 @@ upon ending a turn in a [tileFilter] tile = quando finisci un turno su una casel
upon discovering a [tileFilter] tile = quando scopri una casella [tileFilter] upon discovering a [tileFilter] tile = quando scopri una casella [tileFilter]
hidden from users = nascosto dagli utenti hidden from users = nascosto dagli utenti
Comment [comment] = [comment] Comment [comment] = [comment]
# Requires translation! Diplomatic relationships cannot change = I rapporti diplomatici non sono modificabili
Diplomatic relationships cannot change = Can convert gold to science with sliders = Puoi convertire Oro in Scienza tramite le barre
# Requires translation! Allow City States to spawn with additional units = Permetti alle Città-Stato di apparire con unità extra
Can convert gold to science with sliders = Can trade civilization introductions for [positiveAmount] Gold = Le introduzioni di civiltà fruttano [positiveAmount] Oro
# Requires translation! Disable religion = Disabilita religioni
Allow City States to spawn with additional units = Allow raze capital = Permetti il sacco delle capitali
# Requires translation! Allow raze holy city = Permetti il sacco delle città sante
Can trade civilization introductions for [positiveAmount] Gold =
# Requires translation!
Disable religion =
# Requires translation!
Allow raze capital =
# Requires translation!
Allow raze holy city =
Mod is incompatible with [modFilter] = La mod è incompatibile con [modFilter] Mod is incompatible with [modFilter] = La mod è incompatibile con [modFilter]
Mod requires [modFilter] = La mod richiede [modFilter] Mod requires [modFilter] = La mod richiede [modFilter]
Should only be used as permanent audiovisual mod = Va usata solo come mod audiovisuale Should only be used as permanent audiovisual mod = Va usata solo come mod audiovisuale

View File

@ -2362,19 +2362,19 @@ upon discovering a [tileFilter] tile = po odkryciu pola [tileFilter]
hidden from users = Ukryte przed graczami hidden from users = Ukryte przed graczami
Comment [comment] = [comment] Comment [comment] = [comment]
# Requires translation! # Requires translation!
Diplomatic relationships cannot change = Diplomatic relationships cannot change = Relacje dyplomatyczne nie zmieniają się
# Requires translation! # Requires translation!
Can convert gold to science with sliders = Can convert gold to science with sliders = Może zamieniać złoto na naukę suwakiem
# Requires translation! # Requires translation!
Allow City States to spawn with additional units = Allow City States to spawn with additional units = Wolne Miasta posiadają dodatkowe jednostki przy generowaniu
# Requires translation! # Requires translation!
Can trade civilization introductions for [positiveAmount] Gold = Can trade civilization introductions for [positiveAmount] Gold = Może otrzymywać [positiveAmount] Złota za nawiązanie kontaktu
# Requires translation! # Requires translation!
Disable religion = Disable religion = Wyłącz religie
# Requires translation! # Requires translation!
Allow raze capital = Allow raze capital = Umożliwij burzenie stolicy
# Requires translation! # Requires translation!
Allow raze holy city = Allow raze holy city = Umożliwij burzenie świętych miast
Mod is incompatible with [modFilter] = Mod jest niekompatybilny z [modFilter] Mod is incompatible with [modFilter] = Mod jest niekompatybilny z [modFilter]
Mod requires [modFilter] = Mod wymaga [modFilter] Mod requires [modFilter] = Mod wymaga [modFilter]
Should only be used as permanent audiovisual mod = Powinien być zawsze używany jako mod permanentnie widoczny Should only be used as permanent audiovisual mod = Powinien być zawsze używany jako mod permanentnie widoczny

View File

@ -291,7 +291,7 @@ Gold per turn = ¤Oro por ⏳turno
Cities = Ciudades Cities = Ciudades
Technologies = Tecnologías Technologies = Tecnologías
Declarations of war = Declaraciones de guerra Declarations of war = Declaraciones de guerra
Introduction to [nation] = Presentarse a [nation] Introduction to [nation] = Presentar a [nation]
Declare war on [nation] = Declarar la guerra a [nation] Declare war on [nation] = Declarar la guerra a [nation]
Luxury resources = Recursos de lujo Luxury resources = Recursos de lujo
Strategic resources = Recursos estratégicos Strategic resources = Recursos estratégicos
@ -784,7 +784,7 @@ Automated units move on turn start = Unidades Automatizadas se mueven al pricipi
Automated units can upgrade = Unidades automatizadas se mejoran solas Automated units can upgrade = Unidades automatizadas se mejoran solas
Automated units choose promotions = Unidades automatizadas escogen sus promociones Automated units choose promotions = Unidades automatizadas escogen sus promociones
# Requires translation! # Requires translation!
Cities auto-bombard at end of turn = Cities auto-bombard at end of turn = Ciudades bombardearán al finalizar el turno
Order trade offers by amount = Ordenar ofertas comerciales por cantidad Order trade offers by amount = Ordenar ofertas comerciales por cantidad
Ask for confirmation when pressing next turn = Confirmación al presionar "⏳Siguiente Turno" Ask for confirmation when pressing next turn = Confirmación al presionar "⏳Siguiente Turno"
Notifications log max turns = Máximo de guardados de notificaciones por ⏳turno Notifications log max turns = Máximo de guardados de notificaciones por ⏳turno
@ -2052,7 +2052,7 @@ Limited to [amount] per Civilization = Limitado a [amount] por civilización
Hidden until [amount] social policy branches have been completed = Oculto hasta que se hayan completado [amount] ramas políticas Hidden until [amount] social policy branches have been completed = Oculto hasta que se hayan completado [amount] ramas políticas
Only available = Solo disponible Only available = Solo disponible
# Requires translation! # Requires translation!
Unavailable = Unavailable = No disponible
Excess Food converted to Production when under construction = El exceso de Comida es convertido en Producción mientras se construye Excess Food converted to Production when under construction = El exceso de Comida es convertido en Producción mientras se construye
Requires at least [amount] population = Requiere al menos [amount] de población Requires at least [amount] population = Requiere al menos [amount] de población
Triggers a global alert upon build start = Activa una alerta mundial al iniciar su construcción Triggers a global alert upon build start = Activa una alerta mundial al iniciar su construcción
@ -2161,7 +2161,7 @@ Invisible to non-adjacent units = Invisible para unidades no-adyacentes
Can see invisible [mapUnitFilter] units = Puede ver unidades [mapUnitFilter] invisibles Can see invisible [mapUnitFilter] units = Puede ver unidades [mapUnitFilter] invisibles
May upgrade to [unit] through ruins-like effects = Puede mejorarse a [unit] a través de efectos de ruinas May upgrade to [unit] through ruins-like effects = Puede mejorarse a [unit] a través de efectos de ruinas
# Requires translation! # Requires translation!
Can upgrade to [unit] = Can upgrade to [unit] = Puede mejorarse a [unit]
Destroys tile improvements when attacking = Destruye mejoras de casilla al atacar Destroys tile improvements when attacking = Destruye mejoras de casilla al atacar
Cannot move = No se puede mover Cannot move = No se puede mover
Double movement in [terrainFilter] = Doble movimiento en [terrainFilter] Double movement in [terrainFilter] = Doble movimiento en [terrainFilter]
@ -2257,10 +2257,10 @@ after founding a religion = después de Fundar una Religión
before enhancing a religion = antes de Realzar una Religión before enhancing a religion = antes de Realzar una Religión
after enhancing a religion = después de Realzar una Religión after enhancing a religion = después de Realzar una Religión
# Requires translation! # Requires translation!
after generating a Great Prophet = after generating a Great Prophet = después de generar un Gran Profeta
if [buildingFilter] is constructed = si [buildingFilter] está construido if [buildingFilter] is constructed = si [buildingFilter] está construido
# Requires translation! # Requires translation!
if [buildingFilter] is constructed by anybody = if [buildingFilter] is constructed by anybody = si alguien ha construido un/a [buildingFilter]
with [resource] = con [resource] with [resource] = con [resource]
without [resource] = sin [resource] without [resource] = sin [resource]
when above [amount] [stat/resource] = al tener más de [amount] [stat/resource] when above [amount] [stat/resource] = al tener más de [amount] [stat/resource]
@ -2269,15 +2269,15 @@ when above [amount] [stat/resource] (modified by game speed) = al tener más de
when below [amount] [stat/resource] (modified by game speed) = al tener menos de [amount] [stat/resource] (alterado por la velocidad del juego) when below [amount] [stat/resource] (modified by game speed) = al tener menos de [amount] [stat/resource] (alterado por la velocidad del juego)
in this city = en esta ciudad in this city = en esta ciudad
# Requires translation! # Requires translation!
in [cityFilter] cities = in [cityFilter] cities = en ciudades [cityFilter]
# Requires translation! # Requires translation!
in cities connected to the capital = in cities connected to the capital = en ciudades conectadas a la capital
# Requires translation! # Requires translation!
in cities with a major religion = in cities with a major religion = en ciudades con una religión mayoritaria
# Requires translation! # Requires translation!
in cities with an enhanced religion = in cities with an enhanced religion = en ciudades con una religión realzada
# Requires translation! # Requires translation!
in cities following our religion = in cities following our religion = en ciudades que sigan nuestra religión
in cities with a [buildingFilter] = en ciudades con un/a [buildingFilter] in cities with a [buildingFilter] = en ciudades con un/a [buildingFilter]
in cities without a [buildingFilter] = en ciudades sin un/a [buildingFilter] in cities without a [buildingFilter] = en ciudades sin un/a [buildingFilter]
in cities with at least [amount] [populationFilter] = en ciudades con por lo menos [amount] [populationFilter] in cities with at least [amount] [populationFilter] = en ciudades con por lo menos [amount] [populationFilter]
@ -2301,9 +2301,9 @@ with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] tiles = con [amount] a [amou
in [tileFilter] tiles = en casillas con [tileFilter] in [tileFilter] tiles = en casillas con [tileFilter]
in tiles without [tileFilter] = en casillas sin [tileFilter] in tiles without [tileFilter] = en casillas sin [tileFilter]
# Requires translation! # Requires translation!
in tiles adjacent to [tileFilter] = in tiles adjacent to [tileFilter] = en casillas junto a [tileFilter]
# Requires translation! # Requires translation!
in tiles not adjacent to [tileFilter] = in tiles not adjacent to [tileFilter] = en casillas no adyacentes a [tileFilter]
within [amount] tiles of a [tileFilter] = en un radio de [amount] casillas de un/a [tileFilter] within [amount] tiles of a [tileFilter] = en un radio de [amount] casillas de un/a [tileFilter]
on water maps = en mapas de agua on water maps = en mapas de agua
in [regionType] Regions = en [regionType] Regiones in [regionType] Regions = en [regionType] Regiones
@ -2374,19 +2374,19 @@ upon discovering a [tileFilter] tile = al descubrir una casilla de [tileFilter]
hidden from users = oculto al jugador hidden from users = oculto al jugador
Comment [comment] = Comentario: [comment] Comment [comment] = Comentario: [comment]
# Requires translation! # Requires translation!
Diplomatic relationships cannot change = Diplomatic relationships cannot change = No se pueden cambiar las relaciones diplomáticas
# Requires translation! # Requires translation!
Can convert gold to science with sliders = Can convert gold to science with sliders = Se puede convertir Oro a Ciencia con un deslizador
# Requires translation! # Requires translation!
Allow City States to spawn with additional units = Allow City States to spawn with additional units = Las Ciudades Estado pueden iniciar con unidades adicionales
# Requires translation! # Requires translation!
Can trade civilization introductions for [positiveAmount] Gold = Can trade civilization introductions for [positiveAmount] Gold = Se puede comerciar introducciones a otras civilizaciones por [positiveAmount] Oro
# Requires translation! # Requires translation!
Disable religion = Disable religion = Religión desactivada
# Requires translation! # Requires translation!
Allow raze capital = Allow raze capital = Se puede arrasar capitales
# Requires translation! # Requires translation!
Allow raze holy city = Allow raze holy city = Se puede arrasar ciudades santas
Mod is incompatible with [modFilter] = Este mod es incompatible con [modFilter] Mod is incompatible with [modFilter] = Este mod es incompatible con [modFilter]
Mod requires [modFilter] = El mod requiere [modFilter] Mod requires [modFilter] = El mod requiere [modFilter]
Should only be used as permanent audiovisual mod = Sólo debería ser usado como mod audiovisual Should only be used as permanent audiovisual mod = Sólo debería ser usado como mod audiovisual
@ -2424,38 +2424,38 @@ Air = aéreas
in all cities = en cada ciudad in all cities = en cada ciudad
# Requires translation! # Requires translation!
in your cities = in your cities = en tus ciudades
# Requires translation! # Requires translation!
Your = Your = Tu
in all coastal cities = en cada ciudad costera in all coastal cities = en cada ciudad costera
Coastal = Costera Coastal = Costera
in capital = en la capital in capital = en la capital
# Requires translation! # Requires translation!
Capital = Capital = Capital
in all non-occupied cities = en cada ciudad no ocupada in all non-occupied cities = en cada ciudad no ocupada
# Requires translation! # Requires translation!
Non-occupied = Non-occupied = No ocupada
in all cities with a world wonder = en cada ciudad con una maravilla mundial in all cities with a world wonder = en cada ciudad con una maravilla mundial
in all cities connected to capital = en cada ciudad conectada a la capital in all cities connected to capital = en cada ciudad conectada a la capital
in all cities with a garrison = en cada ciudad con una guarnición in all cities with a garrison = en cada ciudad con una guarnición
# Requires translation! # Requires translation!
Garrisoned = Garrisoned = Guarnecida
in all cities in which the majority religion is a major religion = en cada ciudad donde la religión mayoritaria sea una religión principal in all cities in which the majority religion is a major religion = en cada ciudad donde la religión mayoritaria sea una religión principal
in all cities in which the majority religion is an enhanced religion = en cada ciudad donde la religión mayoritaria sea una religión realzada in all cities in which the majority religion is an enhanced religion = en cada ciudad donde la religión mayoritaria sea una religión realzada
in non-enemy foreign cities = en ciudades extranjeras no enemigas in non-enemy foreign cities = en ciudades extranjeras no enemigas
# Requires translation! # Requires translation!
in enemy cities = in enemy cities = en ciudades enemigas
in foreign cities = en ciudades extranjeras in foreign cities = en ciudades extranjeras
Foreign = Extranjera Foreign = Extranjera
in annexed cities = en ciudades anexadas in annexed cities = en ciudades anexadas
# Requires translation! # Requires translation!
Annexed = Annexed = Anexadas
in puppeted cities = en ciudades titeretadas in puppeted cities = en ciudades titeretadas
# Requires translation! # Requires translation!
Puppeted = Puppeted = titeretadas
in holy cities = en ciudades santas in holy cities = en ciudades santas
# Requires translation! # Requires translation!
Holy = Holy = Santas
in City-State cities = en Ciudades-Estado in City-State cities = en Ciudades-Estado
in cities following this religion = en ciudades siguiendo esta religión in cities following this religion = en ciudades siguiendo esta religión
@ -2475,7 +2475,7 @@ Foreign Land = Tierra Extranjera
Friendly Land = Tierra Amiga Friendly Land = Tierra Amiga
Enemy Land = Tierra Enemiga Enemy Land = Tierra Enemiga
# Requires translation! # Requires translation!
your = your = tu
Featureless = Monótono Featureless = Monótono
Fresh Water = Agua Dulce Fresh Water = Agua Dulce
non-fresh water = Sin Agua Dulce non-fresh water = Sin Agua Dulce
@ -2606,7 +2606,7 @@ Next Turn Alternate = Siguiente Turno Alterno
Empire Overview = Visión General Empire Overview = Visión General
Music Player = Reproductor de Música Music Player = Reproductor de Música
# Requires translation! # Requires translation!
Developer Console = Developer Console = Consola de Desarrollador
Empire Overview Trades = Visión General - Comercio Empire Overview Trades = Visión General - Comercio
Empire Overview Units = Visión General - Unidades Empire Overview Units = Visión General - Unidades
Empire Overview Politics = Visión General - Política Empire Overview Politics = Visión General - Política
@ -2967,9 +2967,9 @@ Greetings. = Saludos.
What do YOU want?! = ¡¿Qué es lo que TÚ deseas?! What do YOU want?! = ¡¿Qué es lo que TÚ deseas?!
Ingenuity = Ingenio Mesopotámico Ingenuity = Ingenio Mesopotámico
# Requires translation! # Requires translation!
May the gods bless you, great Nebuchadnezzar, ruler of ancient Babylon! Built 5000 years ago, Babylon emerged as an empire in 1800 BC, thanks to godlike Hammurabi, The Giver of Law. Falling under the Kassites assaults then the Assyrian domination, Babylon was reborn from its ashes, gaining back its independance, and became the beacon for Arts and Learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, after your death, Babylon quickly fell, conquered by the mighty Persians, and then by the Greeks, until the great city disappeared forever in 141 BC. = May the gods bless you, great Nebuchadnezzar, ruler of ancient Babylon! Built 5000 years ago, Babylon emerged as an empire in 1800 BC, thanks to godlike Hammurabi, The Giver of Law. Falling under the Kassites assaults then the Assyrian domination, Babylon was reborn from its ashes, gaining back its independance, and became the beacon for Arts and Learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, after your death, Babylon quickly fell, conquered by the mighty Persians, and then by the Greeks, until the great city disappeared forever in 141 BC. = Que los dioses lo bendigan, gran Nabucodonosor, ¡gobernador de la antigua Babilonia! Hace 5000 años, se construyó Babilonia y surgió como imperio en el año 1800 aC, gracias al 'divino' Hammurabi, el Dador de la Ley. A pesar de caer por los asaltos de los Casitas y luego la conquista Asiria, Babilonia revivió de las cenizas, retomando su independencia, y se convirtió en un pilar de las Artes y la Enseñanza en el mundo antiguo.\nOh Nabucodonosor, Babilonia cayó estrepitosamente con tu muerte, conquistada por los Persas, y luego los Griegos, hasta que en 141 aC, la gran ciudad desapareció para siempre.
# Requires translation! # Requires translation!
Great Nebuchadnezzar, Babylon's glory still lives through you and your people. Will you create a spark to enlighten the world again? Will your new empire shine through the ages of history? = Great Nebuchadnezzar, Babylon's glory still lives through you and your people. Will you create a spark to enlighten the world again? Will your new empire shine through the ages of history? = Gran Nabucodonosor, la gloria de Babilonia aún vive en tu gente y en ti. ¿Crearás la chispa que ilumine al mundo otra vez? ¿Puede tu nuevo imperio brillar en las eras de la historia?
Babylon = Babilonia Babylon = Babilonia
Akkad = Acadia Akkad = Acadia
Dur-Kurigalzu = Dur-Kurigalzu Dur-Kurigalzu = Dur-Kurigalzu
@ -3021,9 +3021,9 @@ Greetings! = ¡Saludos!
What? = ¿Qué? What? = ¿Qué?
Hellenic League = La Liga Helénica Hellenic League = La Liga Helénica
# Requires translation! # Requires translation!
Great King Alexander, leader of the mighty Greek nation, you are truly blessed by the gods. In 480 BC, quarrelsome city-states such as Athens, Sparta, Thebes, found a way to join their forces, allowing Greece to defeat the mighty Persia in the 5th century BC, both on land and sea. Following their example, you lead a Greek coalition and finally struck down the Persian Empire in 331 BC. You conquered almost all the known world, and from Europe to Africa to India, you built an empire unmatched by any before it. = Great King Alexander, leader of the mighty Greek nation, you are truly blessed by the gods. In 480 BC, quarrelsome city-states such as Athens, Sparta, Thebes, found a way to join their forces, allowing Greece to defeat the mighty Persia in the 5th century BC, both on land and sea. Following their example, you lead a Greek coalition and finally struck down the Persian Empire in 331 BC. You conquered almost all the known world, and from Europe to Africa to India, you built an empire unmatched by any before it. = Gran Rey Alejandro, líder de la imponente nación Griega, bendecida por el Olimpo. En el 480 aC, las numerosas belicosas ciudades-estado, como Atenas, Esparta y Tebas, hallaron la manera de unir sus fuerzas, permitiendo a los Griegos derrotar en mar y tierra a la poderosa Persia en el siglo 5º aC. Inspirándote en esto, lideraste una coalición Griega y finalmente destruyeron el Imperio Persa en el 331 aC. Conquistaste casi toda la tierra conocida por los Griegos, y desde Europa hasta la India, te formaste un imperio inigualado a cualquiera anterior.
# Requires translation! # Requires translation!
Megalexandros, son of Zeus, will you ride Bucephalas again, to gift the world with the brightness of the Greek culture? Will your new empire shine through the ages of history? = Megalexandros, son of Zeus, will you ride Bucephalas again, to gift the world with the brightness of the Greek culture? Will your new empire shine through the ages of history? = O Megalexandros, hijo de Zeus, ¿cabalgarás Bucéfalos de nuevo para brindarle al mundo el esplendor de la cultura Griega? ¿Brillará tu nuevo imperio por las eras de la historia?
Athens = Atenas Athens = Atenas
Sparta = Esparta Sparta = Esparta
Corinth = Corinto Corinth = Corinto
@ -3077,9 +3077,9 @@ How are you today? = ¿Cómo estás hoy?
Oh. It's you? = Oh. ¿Eres tu? Oh. It's you? = Oh. ¿Eres tu?
Art of War = El Arte de la Guerra Art of War = El Arte de la Guerra
# Requires translation! # Requires translation!
Heaven itself bends before your beauty, Empress Wu Zetian, ruler of eternal China! You lead one of the oldest and greatest civilization of humanity. In your time, China stood at the forefront of science and technology, bringing the world such contributions as gunpowder, the printing press, and the world of Confucius, and this, long before the rest of the world was mature enough to make the same discoveries! = Heaven itself bends before your beauty, Empress Wu Zetian, ruler of eternal China! You lead one of the oldest and greatest civilization of humanity. In your time, China stood at the forefront of science and technology, bringing the world such contributions as gunpowder, the printing press, and the world of Confucius, and this, long before the rest of the world was mature enough to make the same discoveries! = El cielo mismo se inclina ante tu belleza, Emperatriz Wu Zetian, ¡reina de la China eterna! Tú lideras a una de las civilizaciones más antiguas y grandiosas de la humanidad. En tus tiempos, China fue la pionera de las ciencias y la tecnología, trayendo al mundo grandes aportes como la pólvora, la prensa, y el mundo de Confucio, ¡y todo esto mucho antes de que el resto del mundo fuera lo suficientemente maduro para descubrirlo!
# Requires translation! # Requires translation!
Great Queen, can you make China prevail again, using your divine intelligence and beauty? China stands for greatness, and all its enemies will be dazzled soon enough! Will your new empire shine through the ages of history? = Great Queen, can you make China prevail again, using your divine intelligence and beauty? China stands for greatness, and all its enemies will be dazzled soon enough! Will your new empire shine through the ages of history? = Gran Reina, ¿lograrás que China prevalezca, usando tu inteligencia y belleza? ¡China es la grandeza, y todas sus enemigas pronto caerán! ¿Puede tu nuevo imperio brillar a través de la historia?
Beijing = Beijing Beijing = Beijing
Shanghai = Shanghái Shanghai = Shanghái
Guangzhou = Guangzhou Guangzhou = Guangzhou

View File

@ -4,8 +4,8 @@ package com.unciv.build
object BuildConfig { object BuildConfig {
const val kotlinVersion = "1.8.21" const val kotlinVersion = "1.8.21"
const val appName = "Unciv" const val appName = "Unciv"
const val appCodeNumber = 965 const val appCodeNumber = 966
const val appVersion = "4.10.6" const val appVersion = "4.10.7"
const val gdxVersion = "1.12.1" const val gdxVersion = "1.12.1"
const val ktorVersion = "2.2.3" const val ktorVersion = "2.2.3"

View File

@ -1,3 +1,19 @@
## 4.10.7
Allow city filters to be multifilters and not throw ruleset errors
Resolved - Korean science boost only applies for buildings *in capital*
Further split between different road automations, some cleanup of the roadTo automation (but not enough, still pretty bad)
Separated road automation to a separate file, but actually we have 2 completely different functions here, not sure if requires subdivision
By SeventhM:
- Avoid crash from city combantants
- Remove cache for nonstandard tile damage
ThreatManager improvement - By tuvus
## 4.10.6 ## 4.10.6
Fixed crash due to ranged unit trying to capture civilian but being unable to reach the tile Fixed crash due to ranged unit trying to capture civilian but being unable to reach the tile

View File

@ -464,7 +464,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci
companion object { companion object {
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT //region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
val VERSION = Version("4.10.6", 965) val VERSION = Version("4.10.7", 966)
//endregion //endregion
lateinit var Current: UncivGame lateinit var Current: UncivGame

View File

@ -0,0 +1,15 @@
Allow city filters to be multifilters and not throw ruleset errors
Resolved - Korean science boost only applies for buildings *in capital*
Further split between different road automations, some cleanup of the roadTo automation (but not enough, still pretty bad)
Separated road automation to a separate file, but actually we have 2 completely different functions here, not sure if requires subdivision
By SeventhM:
- Avoid crash from city combantants
- Remove cache for nonstandard tile damage
ThreatManager improvement - By tuvus