diff --git a/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties b/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties index 33cceda66a..2006f33469 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties @@ -30,8 +30,8 @@ Hydro Plant = Hidroelétrica # Diplomacy,Trade,Nations -Requires [buildingName] to be built in the city = Requer [buildingName] para ser construído na cidade -Requires [buildingName] to be built in all cities = Requer [buildingName] para ser construído em todas as cidades +Requires [buildingName] to be built in the city = Requer que [buildingName] tenha sido construído na cidade +Requires [buildingName] to be built in all cities = Requer que [buildingName] tenha sido construído em todas as cidades Provides a free [buildingName] in the city = Fornece [buildingName] grátis na cidade Requires worked [resource] near city = Requer [resource] trabalhado próximo a cidade Wonder is being built elsewhere = Uma maravilha está sendo construída em outra cidade @@ -862,7 +862,7 @@ WaterSubmarine = Submarino Mounted = Montado(a) Armor = Blindado City = Cidade -Missile = Míssel +Missile = Míssil WaterAircraftCarrier = Porta-Aviões Marítimo # Units @@ -1021,7 +1021,7 @@ Terracotta Army = Exército de Terracota Temple = Templo # Requires translation! -Doubles Gold given to enemy if city is captured = +Doubles Gold given to enemy if city is captured = Dobra o Ouro dado ao inimigo se a cidade for capturada Burial Tomb = Tumba Mud Pyramid Mosque = Mesquita da Piramide de Barro @@ -1569,7 +1569,7 @@ It's you. = É você. Ancien Régime = Regime Ancião +2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 de Cultura por turno das cidades antes de descobrir a Energia a Vapor # Requires translation! -Paris = +Paris = Paris # Requires translation! Orleans = # Requires translation! @@ -2154,7 +2154,7 @@ So, out with it! = Então, vamos lá! Furor Teutonicus = Fúria Teutônica 67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% de chance de ganhar 25 Ouro e recrutar um Bárbaro quando um acampamento é conquistado # Requires translation! --[amount]% [param] unit maintenance costs = +-[amount]% [param] unit maintenance costs = [amount]% [param] custos de manutenção de unidade Berlin = Berlim Hamburg = Hambúrgo Munich = Munique @@ -2220,7 +2220,7 @@ From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm S Let us do business! Would you be interested? = Vamos fazer negócios! Está interessado? Barbary Corsairs = Corsários Bárbaros # Requires translation! -50% chance of capturing defeated Barbarian naval units and earning 25 Gold = +50% chance of capturing defeated Barbarian naval units and earning 25 Gold = 50% de chance de capturar unidades navais de Bárbaros e ganhar 25 Ouros Istanbul = Instambul # Requires translation! Edirne = @@ -2301,7 +2301,7 @@ We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Nós Oh, it's you = Ah, é você Scholars of the Jade Hall = Estudiosos do Hall de Jade # Requires translation! -Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = +Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = Recebe um impulso tecnológico quando construções/maravilhas científicas são construídas na capital # Requires translation! Seoul = # Requires translation! @@ -2383,10 +2383,10 @@ Brantford = # Requires translation! Montreal = # Requires translation! -Genesse River = +Genesse River = Rio Genesse Canandaigua Lake = Lago Canandaigua # Requires translation! -Lake Simcoe = +Lake Simcoe = Lago Simcoe # Requires translation! Salamanca = # Requires translation! @@ -2577,7 +2577,7 @@ Wayfinding = Orientação +1 Sight when embarked = +1 Visão enquanto estiver embarcado Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = Consegue embarcar e mover sobre Costas e Oceanos imediatamente # Requires translation! -+[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileImprovement] = ++[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileImprovement] = +[amount]% Força quando encontra-se dentro de [amount2] hexágonos de [tileImprovement] Honolulu = Honolulu Samoa = Samoa # Requires translation! @@ -2925,37 +2925,37 @@ Nalayh = Tes = # Requires translation! -Aztecs = +Aztecs = Astecas # Requires translation! -Montezuma I = +Montezuma I = Moctezuma I # Requires translation! -Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! (Die, die, die!) = +Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! (Die, die, die!) = Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! (Morra, morra, morra!) # Requires translation! -Excellent! Let the blood flow in raging torrents! = +Excellent! Let the blood flow in raging torrents! = Excelente! Deixe o sangue fluir em torrentes furiosas! # Requires translation! -Monster! Who are you to destroy my greatness? = +Monster! Who are you to destroy my greatness? = Monstro! Quem é você para destruir minha grandeza? # Requires translation! -What do I see before me? Another beating heart for my sacrificial fire. = +What do I see before me? Another beating heart for my sacrificial fire. = Quem vejo diante de mim? Outro coração pulsante para meu fogo sacrificial. # Requires translation! -Accept this agreement or suffer the consequences. = +Accept this agreement or suffer the consequences. = Aceite este acordo ou sofra as consequências. # Requires translation! -Welcome, friend. = +Welcome, friend. = Bem vindo, amigo. # Requires translation! -Sacrificial Captives = +Sacrificial Captives = Prisioneiros sacrificiais # Requires translation! Earn [amount]% of [param] opponent's [param2] as [stat] for kills = # Requires translation! -Tenochtitlan = +Tenochtitlan = Tenochtitlán # Requires translation! -Teotihuacan = +Teotihuacan = Teotihuacan # Requires translation! -Tlatelolco = +Tlatelolco = Tlatelolco # Requires translation! -Texcoco = +Texcoco = Texcoco # Requires translation! -Tlaxcala = +Tlaxcala = Tlaxcala # Requires translation! -Calixtlahuaca = +Calixtlahuaca = Kalistlavaka # Requires translation! Xochicalco = # Requires translation! @@ -3029,7 +3029,7 @@ Great Andean Road = Grande Estrada Andina Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Unidades ignoram os custos de terreno quando estiverem em qualquer território com Montes No Maintenance costs for improvements in Hills = Sem custo de manutenção para unidades em Montes # Requires translation! -Cuzco = +Cuzco = Cusco # Requires translation! Tiwanaku = # Requires translation! @@ -3456,7 +3456,7 @@ Philosophy = Filosofia Currency = Moeda 'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Melhor é pão com coração feliz do que riqueza com tormento.' - Amenemope Engineering = Engenharia -Roads connect tiles across rivers = Estradas connectam painéis através dos rios +Roads connect tiles across rivers = Estradas conectam painéis através dos rios 'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'Ciência mecânica ou instrumental é a mais nobre e, acima de todas, a mais útil.' - Leonardo da Vinci Iron Working = Trabalho com ferro 'Do not wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats = 'Não espere o aço ficar quente para bater, mas faça-o quente batendo.' - William Butler Yeats @@ -3688,7 +3688,7 @@ Can be built outside your borders = Pode ser construído fora de suas fronteiras Fort = Forte # Requires translation! -Costs [amount] gold per turn when in your territory = +Costs [amount] gold per turn when in your territory = Custa [amount] ouros por turno quando se encontra dentro de seu território Road = Estrada Remove Forest = Cortar floresta @@ -3970,9 +3970,9 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Recuar antes de confronto ([amount]%) Can build improvements on tiles = Pode construir melhorias em terrenos # Requires translation! -Excess Food converted to Production when under construction = +Excess Food converted to Production when under construction = Comida Excessiva convertida em Produção quando este se encontra em construção # Requires translation! -Requires at least [amount] population = +Requires at least [amount] population = Requer uma população de ao menos [amount] Founds a new city = Estabelecer uma nova cidade Ignores terrain cost = Ignora custo de movimento em terrenos diff --git a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties index 68e2d47542..e16f544882 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties @@ -3338,8 +3338,7 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Può ritirarsi da un attacco da mischia Can build improvements on tiles = Può costruire miglioramenti sulle caselle Excess Food converted to Production when under construction = Il Cibo in eccesso viene convertito in Produzione quando in costruzione - # Requires translation! -Requires at least [amount] population = +Requires at least [amount] population = Richiede almeno [amount] abitanti Founds a new city = Può fondare una nuova città Ignores terrain cost = Ignora i costi di movimento su terreno diff --git a/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties b/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties index dd96b91679..912b4335db 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties @@ -30,7 +30,7 @@ Hydro Plant = 水力発電所 # Diplomacy,Trade,Nations -Requires [buildingName] to be built in the city = [buildingName]を都市で建設する必要があります +Requires [buildingName] to be built in the city = 都市で[buildingName]を建設する必要があります Requires [buildingName] to be built in all cities = すべての都市で [buildingName]を建設する必要があります Provides a free [buildingName] in the city = 都市に無償の[buildingName]を提供 Requires worked [resource] near city = 都市の近郊で稼働する[resource]が必要 @@ -75,7 +75,7 @@ Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = 友好宣言([numberOfTurns]ター May our nations forever remain united! = 我々の国が永遠に団結し続けますように Indeed! = そうだな Denounce [civName]? = [civName]を非難しますか? -Denounce ([numberOfTurns] turns) = 非難([numberOfTurns]ターン) +Denounce ([numberOfTurns] turns) = 非難声明([numberOfTurns]ターン) We will remember this. = 覚えてろ! [civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName]は[targetCivName]に宣戦布告しました! @@ -96,33 +96,33 @@ Ally = 同盟 ## Diplomatic modifiers -You declared war on us! = 宣戦布告 -Your warmongering ways are unacceptable to us. = 戦好きな考え -You have captured our cities! = 我々の都市の占領 -We applaud your liberation of our conquered cities! = 占領された都市の解放 -We applaud your liberation of conquered cities! = 征服された都市の解放 -Years of peace have strengthened our relations. = 長年の平和 -Our mutual military struggle brings us closer together. = 軍事協力 -We have signed a public declaration of friendship = 友好宣言に署名 -You have declared friendship with our enemies! = 敵との友好宣言 -You have declared friendship with our allies = この文明の同盟国との友好宣言 -Our open borders have brought us closer together. = 国境開放 -Your so-called 'friendship' is worth nothing. = 友好宣言は何の価値もありません -You have publicly denounced us! = この文明を非難 -You have denounced our allies = この文明の同盟国を非難 -You have denounced our enemies = この文明の敵を非難 -You betrayed your promise to not settle cities near us = この文明の近くに都市を開設しないという約束を裏切った -You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = この文明の近くで都市の建設をやめるという約束を果たした -You refused to stop settling cities near us = この文明の近くで都市の建設をやめることを拒否 -Your arrogant demands are in bad taste = 傲慢な要求は味が悪い -Your use of nuclear weapons is disgusting! = 核兵器の使用 -You have stolen our lands! = 領土を略奪 +You declared war on us! = 我々に宣戦布告したのだぞ! +Your warmongering ways are unacceptable to us. = あなたの好戦的な態度は受け入れられない。 +You have captured our cities! = 我々の都市を占領したのだぞ! +We applaud your liberation of our conquered cities! = 占領された都市を解放したことを称賛します! +We applaud your liberation of conquered cities! = 征服された都市を解放したことを称賛します! +Years of peace have strengthened our relations. = 長年の平和が我らの関係を深めてきた +Our mutual military struggle brings us closer together. = 我らは協力して敵国と戦った +We have signed a public declaration of friendship = 我らは友好宣言に署名した +You have declared friendship with our enemies! = 我々の敵と友好関係にある! +You have declared friendship with our allies = 我々の同盟国と友好関係にある +Our open borders have brought us closer together. = 我々は互いに国境を開放している +Your so-called 'friendship' is worth nothing. = 友好宣言はうわべだけだ +You have publicly denounced us! = 我々を公然と非難したのだぞ! +You have denounced our allies = 我々の同盟国を非難した +You have denounced our enemies = 我々の敵を非難した +You betrayed your promise to not settle cities near us = 我々の近くに都市を作らないという約束を裏切った +You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = 我々の近くに都市を作らないという約束を守った +You refused to stop settling cities near us = 我々の近くの都市の建設をやめることを拒否した +Your arrogant demands are in bad taste = 図々しい要求をした +Your use of nuclear weapons is disgusting! = 核兵器を使用したのだぞ! +You have stolen our lands! = 領土を略奪した! Demands = 要求 Please don't settle new cities near us. = 我々の近くに新しい都市を作らないでください Very well, we shall look for new lands to settle. = わかりました。新しい土地を探すことにします -We shall do as we please. = 我々は好きなようにやる -We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = 貴国は約束したにも関わらず、我々の国境近くに新しい都市を開設した。これには理由でも? +We shall do as we please. = 我々は好きなようにやるのだ +We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = あなたは約束したにも関わらず、我々の国境近くに新しい都市を開設した。これには理由でも? # City-States @@ -230,7 +230,7 @@ Biome areas extension = バイオームエリア Water level = 水域レベル Reset to default = デフォルトに戻す -HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = 非常に実験的-警告を受けました! +HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = 非常に実験的-注意してください! Online Multiplayer = オンラインマルチプレイ Scenario Editor = シナリオエディタ Scenario file = シナリオファイル @@ -343,20 +343,20 @@ Downloading... = ダウンロード中 Could not download music! = 音楽をダウンロードできませんでした Show = 表示 Hide = 非表示 -Show worked tiles = 働くユニットを表示 -Show resources and improvements = 資源と資材活用施設を表示 +Show worked tiles = 市民の配置を表示 +Show resources and improvements = 資源と資源活用施設を表示 Check for idle units = 動かないユニットの確認 Move units with a single tap = シングルタップでユニットを移動 -Show tutorials = チュートリアルの表示 +Show tutorials = チュートリアルを表示 Auto-assign city production = 都市生産の自動割り当て Auto-build roads = 道の自動構築 Automated workers replace improvements = 自動建設を指示された労働者のタイル施設の置き換え Show minimap = ミニマップを表示 -Show pixel units = ピクセル単位を表示 -Show pixel improvements = ピクセルの資材活用施設を表示 +Show pixel units = ピクセルのユニットを表示 +Show pixel improvements = ピクセルの資源活用施設を表示 Enable nuclear weapons = 核兵器を有効にする Fontset = フォントセット -Show tile yields = タイルに資源を表示 +Show tile yields = タイルの産出量を表示 Continuous rendering = 連続レンダリング When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = 無効にするとバッテリーを節約できますが、特定のアニメーションは停止されます Order trade offers by amount = 取引オファーを金額で注文する @@ -421,7 +421,7 @@ You and [name] are no longer allies! = あなたと[name]は同盟ではなく [civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = [civName]の[cityName]付近に[unitName]を寄付 [civName] has denounced us! = [civName]が我々を非難しました [cityName] has been connected to your capital! = [cityName]は首都に繋がりました -[cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName]は首都から切断されました +[cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName]は首都との繋がりを失いました [civName] has accepted your trade request = [civName]は取引を受け入れました [civName] has denied your trade request = [civName]はあなたの取引を拒否しました [tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [otherCivName]からの[tradeOffer]は終了しました @@ -719,9 +719,9 @@ Remove your troops in our border immediately! = あなたは我々の土地に Sorry. = すまない Never! = そんなことはない! -Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = 友好宣言を提出([30]ターン) +Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = 友好宣言を提案([30]ターン) My friend, shall we declare our friendship to the world? = 友よ、世界に向けて友好宣言しないか? -Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = 有効宣言の署名([30]ターン) +Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = 友好宣言に署名([30]ターン) We are not interested. = 我々には興味がない We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = [otherCiv]との友好宣言に署名しました! [otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = [otherCiv]が友好宣言を却下しました @@ -2656,7 +2656,7 @@ Increased rate of border expansion = 国境の拡張速度の上昇 Collective Rule = 直接民主制 Training of settlers increased +50% in capital = 首都での開拓者の生産速度が50%上昇 Citizenship = 市民権 -Tile improvement speed +25% = 資材活用施設の生産速度が25%上昇 +Tile improvement speed +25% = 資源活用施設の生産速度が25%上昇 Republic = 共和制 Representation = 代議員 Each city founded increases culture cost of policies [amount]% less than normal = 都市ごとに社会制度の採択に必要な文化力を[amount]%削減 diff --git a/android/assets/jsons/translations/Russian.properties b/android/assets/jsons/translations/Russian.properties index 18b86fc52d..1880dcd567 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Russian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Russian.properties @@ -938,7 +938,7 @@ in this city = в этом городе in every city = в каждом городе in capital = в столице # Requires translation! -in every coastal city = +in every coastal city = в каждом прибрежном городе #################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################