@ -44,7 +44,6 @@ Current construction = Aktuelle Konstruktion
Constructionqueue = Warteschlange für Konstruktionen
Constructionqueue = Warteschlange für Konstruktionen
Picka construction = Wähle eine Konstruktion
Picka construction = Wähle eine Konstruktion
Queueempty = Warteschlange leer
Queueempty = Warteschlange leer
# Translator note: Button space limited - this is still a bit too long
Addto queue = Produktion hinzufügen
Addto queue = Produktion hinzufügen
Removefrom queue = Entferne aus Warteschlange
Removefrom queue = Entferne aus Warteschlange
Showstats drilldown = Zeige Statistik-Drilldown
Showstats drilldown = Zeige Statistik-Drilldown
@ -555,8 +554,8 @@ Save game = Spiel speichern
Loadgame = Spiel laden
Loadgame = Spiel laden
Mainmenu = Hauptmenü
Mainmenu = Hauptmenü
Resume=Fortsetzen
Resume=Fortsetzen
Quickstart=Schnellstart
Cannotresume game! = Fortsetzen nicht möglich!
Cannotresume game! = Fortsetzen nicht möglich!
Quickstart=Schnellstart
Victorystatus = Siegesstatus
Victorystatus = Siegesstatus
Socialpolicies = Sozialpolitiken
Socialpolicies = Sozialpolitiken
Community=Gemeinschaft
Community=Gemeinschaft
@ -1216,7 +1215,7 @@ It appears that you do have a reason for existing – to make this deal with me.
Greetings.=Seid gegrüßt.
Greetings.=Seid gegrüßt.
Whatdo YOU want?! = Was wollt IHR?!
Whatdo YOU want?! = Was wollt IHR?!
Akkad=Akkad
Akkad=Akkad
Dur-Kurigalzu=Dur-Kurigalzu
Dur-Kurigalzu=Dur Kurigalzu (KUR-TI)
Nippur=Nippur
Nippur=Nippur
Borsippa=Borsippa
Borsippa=Borsippa
Sippar=Sippar
Sippar=Sippar
@ -1227,7 +1226,7 @@ Eshnunna = Eschnunna
Ellasar=Larsa
Ellasar=Larsa
Erech=Uruk
Erech=Uruk
Kutha=Kutha
Kutha=Kutha
Sirpurla=Lagasch
Sirpurla=Lagas
Neribtum=Neribtum
Neribtum=Neribtum
Ashur=Aschschur
Ashur=Aschschur
Ninveh=Niniveh
Ninveh=Niniveh
@ -1602,7 +1601,6 @@ I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attracti
Howwould you like it if I propose this kind of exchange? = Wie würde es Euch gefallen wenn ich diesen Austausch vorschlage?
Howwould you like it if I propose this kind of exchange? = Wie würde es Euch gefallen wenn ich diesen Austausch vorschlage?
Hello!=Hallo!
Hello!=Hallo!
Whatdo you need?! = Was braucht Ihr?!
Whatdo you need?! = Was braucht Ihr?!
# Translator note: I went with how the german wikipedia chose to display these
Moscow=Moskau
Moscow=Moskau
St.Petersburg = St. Petersburg
St.Petersburg = St. Petersburg
Novgorod=Nowgorod
Novgorod=Nowgorod
@ -1639,7 +1637,8 @@ Pskov = Pskow
Starayarussa=Staraja Russa
Starayarussa=Staraja Russa
Kostoma=Kostroma
Kostoma=Kostroma
NizhniyNovgorod = Nischni Nowgorod
NizhniyNovgorod = Nischni Nowgorod
Sudzal=Susdal
# Requires translation!
Suzdal=
Magnitogorsk=Magnitogorsk
Magnitogorsk=Magnitogorsk
Rome=Rom
Rome=Rom
@ -2088,7 +2087,6 @@ Suleiman I = Suleiman der Prächtige
Yourcontinued insolence and failure to recognize and preeminence leads us to war. = Ihre nicht enden wollende Insolenz und ihr Unvermögen unsere Vormacht anzuerkennen, führen uns in den Krieg.
Yourcontinued insolence and failure to recognize and preeminence leads us to war. = Ihre nicht enden wollende Insolenz und ihr Unvermögen unsere Vormacht anzuerkennen, führen uns in den Krieg.
Good.The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory of the Empire. = Gut, die Welt wird Zeuge der unbestreitbaren Macht meiner Armeen und der Herrlichkeit des Reiches.
Good.The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory of the Empire. = Gut, die Welt wird Zeuge der unbestreitbaren Macht meiner Armeen und der Herrlichkeit des Reiches.
Ruin!Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = Ruin! Ruin! Istanbul wird von Fremden ausgelöscht, nur noch ein paar melancholische Poeten erinnern daran.
Ruin!Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = Ruin! Ruin! Istanbul wird von Fremden ausgelöscht, nur noch ein paar melancholische Poeten erinnern daran.
# Requires translation!
Fromthe magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Von der Pracht des Topkapi-Palastes grüßt Dich die Nation der Ottomanen, Fremder! Ich bin Suleiman, der Kayser-i Rum, und ich gewähre Dir mein Willkommen!
Fromthe magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Von der Pracht des Topkapi-Palastes grüßt Dich die Nation der Ottomanen, Fremder! Ich bin Suleiman, der Kayser-i Rum, und ich gewähre Dir mein Willkommen!
Letus do business! Would you be interested? = Lass uns handeln! Sind sie interressiert?
Letus do business! Would you be interested? = Lass uns handeln! Sind sie interressiert?
Istanbul=Istanbul
Istanbul=Istanbul
@ -2947,10 +2945,10 @@ How could we fall to the likes of you?! = Wie konnten wir nur gegen so einen Abs
Edinburgh=Edinburgh
Edinburgh=Edinburgh
Youshall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen - we ride to war! = Ihr werdet dieses Land nicht länger mit Eurer Widerwärtigkeit beschmutzen! Zu den Waffen, meine Landsmänner, wir reiten in den Krieg!
Youshall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen - we ride to war! = Ihr werdet dieses Land nicht länger mit Eurer Widerwärtigkeit beschmutzen! Zu den Waffen, meine Landsmänner, wir reiten in den Krieg!
# Requires translation!
Traitorousman! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your head! =
Traitorousman! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your head! =
Vileruler, know that you 'won' this war in name only! = Abscheulicher Herrscher, wisse, dass er diesen Krieg nur auf dem Papier gewonnen habt!
Vileruler, know that you 'won' this war in name only! = Abscheulicher Herrscher, wisse, dass er diesen Krieg nur auf dem Papier gewonnen habt!
Singapore=Singapur
Singapore=Singapur
Perhaps,in another world, we could have been friends... = In einer anderen Welt hätten wir vielleicht Freunde sein können...
Perhaps,in another world, we could have been friends... = In einer anderen Welt hätten wir vielleicht Freunde sein können...
@ -3386,7 +3384,7 @@ Farm = Farm
Lumbermill = Sägewerk
Lumbermill = Sägewerk
Mine=Bergwerk
Mine=Mine
Tradingpost = Handelsposten
Tradingpost = Handelsposten
@ -3403,7 +3401,6 @@ Quarry = Steinbruch
FishingBoats = Fischerboote
FishingBoats = Fischerboote
Givesa defensive bonus of 50% = Gibt einen Verteidigungsbonus von 50%
Givesa defensive bonus of 50% = Gibt einen Verteidigungsbonus von 50%
Fort=Festung
Fort=Festung
Road=Straße
Road=Straße
@ -3441,6 +3438,8 @@ Can only be built on Coastal tiles = Kann nur auf Küstenfeldern gebaut werden
Moai=Moai
Moai=Moai
+1food for each adjacent Mountain = +1 Nahrung pro anliegendem Berg
+1food for each adjacent Mountain = +1 Nahrung pro anliegendem Berg
@ -943,7 +943,7 @@ Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Menyediakan sejumlah
+2Gold for each source of Marble and Stone = +2 Emas untuk setiap sumber Marmer dan Batu
+2Gold for each source of Marble and Stone = +2 Emas untuk setiap sumber Marmer dan Batu
Mausoleumof Halicarnassus = Makam Halikarnassus
Mausoleumof Halicarnassus = Makam Halikarnassus
+1food from Ocean and Coast tiles = +1 makanan dari Samudra dan Pesisir
+1food from Ocean and Coast tiles = +1 makanan dari Samudera dan Pesisir
Lighthouse=Mercusuar
Lighthouse=Mercusuar
'Theythat go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Ada orang-orang yang mengarungi laut dengan kapal-kapal, yang melakukan perdagangan di lautan luas; mereka melihat pekerjaan-pekerjaan Tuhan, dan perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib di tempat yang dalam.' - Alkitab, Mazmur 107:23-24
'Theythat go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Ada orang-orang yang mengarungi laut dengan kapal-kapal, yang melakukan perdagangan di lautan luas; mereka melihat pekerjaan-pekerjaan Tuhan, dan perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib di tempat yang dalam.' - Alkitab, Mazmur 107:23-24
@ -2797,7 +2797,7 @@ Who knows what the future holds? = Siapa yang tahu apa yang ada di masa depan?
Ocean=Samudra
Ocean=Samudra
Coast=Pesisir
Coast=Pantai
Grassland=Padang Rumput
Grassland=Padang Rumput
@ -2872,7 +2872,7 @@ Pasture = Padang Rumput
Plantation=Perkebunan
Plantation=Perkebunan
Quarry=Galian
Quarry=Tambang
FishingBoats = Perahu Penangkap Ikan
FishingBoats = Perahu Penangkap Ikan
@ -2910,10 +2910,12 @@ Deal 30 damage to adjacent enemy units = Memberi 30 kerusakan pada unit musuh ya
Citadel=Benteng
Citadel=Benteng
+1additional Culture for each adjacent Moai = +1 tambahan Budaya untuk setiap Moai yang berdekatan
+1additional Culture for each adjacent Moai = +1 tambahan Budaya untuk setiap Moai yang berdekatan
Canonly be built on Coastal tiles = Hanya bisa dibangun di daerah Pesisir
Canonly be built on Coastal tiles = Hanya bisa dibangun di daerah pantai
Moai=Moai
Moai=Moai
+1food for each adjacent Mountain = +1 makanan untuk setiap Gunung yang bersebelahan
+1food for each adjacent Mountain = +1 makanan untuk setiap Gunung yang bersebelahan
# Requires translation!
Cannotbe built on bonus resource =
Terracefarm = Sawah bersengkedan
Terracefarm = Sawah bersengkedan
Ancientruins = Reruntuhan kuno
Ancientruins = Reruntuhan kuno
@ -2977,7 +2979,7 @@ Ivory = Gading
Silk=Sutra
Silk=Sutra
Spices=Rempah-rempah
Spices=Rempah-rempah
Wine=Anggur
Wine=Anggur
@ -3159,13 +3161,13 @@ May withdraw before melee (133%) = Dapat mundur sebelum serangan jarak dekat (13
#################### Lines from Units.json ####################
#################### Lines from Units.json ####################
Worker=Pekerja
Worker=Pekerja
Canbuild improvements on tiles = Dapat membangun improvisasi pada daerah
Canbuild improvements on tiles = Dapat membangun peningkatan pada daerah
Settler=Penetap
Settler=Penetap
Foundsa new city = Mendirikan kota baru
Foundsa new city = Dirikan kota baru
Scout=Pengintai
Scout=Pengintai
Ignoresterrain cost = Pergerakan tidak dipengaruhi medan
Ignoresterrain cost = Mengabaikan medan
Warrior=Pejuang
Warrior=Pejuang
Swordsman=Prajurit Berpedang
Swordsman=Prajurit Berpedang
@ -3182,7 +3184,7 @@ Bowman = Pemanah
Slinger=Pengumban
Slinger=Pengumban
WorkBoats = Kapal Pekerja
WorkBoats = Kapal Pekerja
Maycreate improvements on water resources = Dapat membuat improvisasi pada sumber daya di perairan
Maycreate improvements on water resources = Dapat membuat improvisasi di sumber daya dalam air
Cannotenter ocean tiles until Astronomy = Tidak dapat memasuki daerah samudra hingga Astronomi
Cannotenter ocean tiles until Astronomy = Tidak dapat memasuki daerah samudra hingga Astronomi
Trireme=Trireme
Trireme=Trireme
@ -3219,7 +3221,7 @@ Legion = Legiun
Canconstruct roads = Dapat membangun jalan
Canconstruct roads = Dapat membangun jalan
MohawkWarrior = Pejuang Mohawk
MohawkWarrior = Pejuang Mohawk
+33%combat bonus in Forest/Jungle = +33% bonus tempur di Hutan/Hutan Belantara
+33%combat bonus in Forest/Jungle = +33% bonus tempur di Hutan/Rimba
@ -109,7 +109,6 @@ You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Вы выполн
Yourefused to stop settling cities near us = Вы отказались не закладывать города рядом с нами
Yourefused to stop settling cities near us = Вы отказались не закладывать города рядом с нами
Yourarrogant demands are in bad taste = Ваши высокомерные требования раздражают
Yourarrogant demands are in bad taste = Ваши высокомерные требования раздражают
Youruse of nuclear weapons is disgusting! = Ваше использование ядерного оружия - отвратительный поступок!
Youruse of nuclear weapons is disgusting! = Ваше использование ядерного оружия - отвратительный поступок!
# Requires translation!
Youhave stolen our lands! = Вы украли наши земли!
Youhave stolen our lands! = Вы украли наши земли!
Demands=Требования
Demands=Требования
@ -240,11 +239,9 @@ Seven Cities of Gold = Семь золотых городов
CombatStrength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = +30% силы при сражении с юнитами города-государства или при атаке города-государства. Конные юниты получают +1 к движению.
CombatStrength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = +30% силы при сражении с юнитами города-государства или при атаке города-государства. Конные юниты получают +1 к движению.
MongolTerror = Монгольский террор
MongolTerror = Монгольский террор
# Requires translation!
Unitsignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Юниты не теряют скорость на холмах. Улучшения на холмах ничего не стоят, а на остальных клетках стоят в два раза дешевле.
Unitsignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Юниты не теряют скорость на холмах. Улучшения на холмах ничего не стоят, а на остальных клетках стоят в два раза дешевле.
GreatAndean Road = Дороги инков
GreatAndean Road = Дороги инков
# Requires translation!
+1Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 движение всем юнитам на борту, посадка на борт и высадка на берег стоят 1 движение. Юниты ближнего боя не тратят очки движения на грабеж.
+1Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 движение всем юнитам на борту, посадка на борт и высадка на берег стоят 1 движение. Юниты ближнего боя не тратят очки движения на грабеж.
VikingFury = Ярость викинга
VikingFury = Ярость викинга
@ -355,11 +352,8 @@ Could not refresh! = Не удалось обновить!
Lastrefresh: [time] minutes ago = Последнее обновление: [time] минут назад
Lastrefresh: [time] minutes ago = Последнее обновление: [time] минут назад
CurrentTurn: = Текущий ход:
CurrentTurn: = Текущий ход:
AddCurrently Running Game = Добавить текущую игру
AddCurrently Running Game = Добавить текущую игру
# Requires translation!
Gamename = Имя игры
Gamename = Имя игры
# Requires translation!
Loadinglatest game state... = Загрузка последней игры...
Loadinglatest game state... = Загрузка последней игры...
# Requires translation!
Couldn'tdownload the latest game state! = Не удалось загрузить последнюю игру!
Couldn'tdownload the latest game state! = Не удалось загрузить последнюю игру!
# Save game menu
# Save game menu
@ -380,15 +374,10 @@ Upload map = Отправить
Couldnot upload map! = Невозможно отправить карту!
Couldnot upload map! = Невозможно отправить карту!
Mapuploaded successfully! = Карта успешно загружена!
Mapuploaded successfully! = Карта успешно загружена!
Saving...=Сохранение...
Saving...=Сохранение...
# Requires translation!
Itlooks like your saved game can't be loaded! = Похоже, сохраненную игру невозможно загрузить!
Itlooks like your saved game can't be loaded! = Похоже, сохраненную игру невозможно загрузить!
# Requires translation!
Ifyou could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Если вы отправите данные ("Копировать сохранённую игру в буфер обмена" -
Ifyou could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Если вы отправите данные ("Копировать сохранённую игру в буфер обмена" -
# Requires translation!
pasteinto an email to yairm210@hotmail.com) = отправить на yairm210@hotmail.com),
pasteinto an email to yairm210@hotmail.com) = отправить на yairm210@hotmail.com),
# Requires translation!
Icould maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = то возможно, мне удастся выяснить, что пошло не так!
Icould maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = то возможно, мне удастся выяснить, что пошло не так!
+15%Combat Strength for all units when attacking Cities = Все юниты получают +15% к боевой мощи при атаке городов
+15%Combat Strength for all units when attacking Cities = Все юниты получают +15% к боевой мощи при атаке городов
Statueof Zeus = Статуя Зевса в Олимпии
Statueof Zeus = Статуя Зевса в Олимпии
# Requires translation!
'Thewhole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles = 'Могилою знаменитых людей служит вся земля, и о них свидетельствуют не только надписи на надгробных плитах в родной стране. Не столько о самих подвигах, сколько о мужестве незаписанное воспоминание вечно живет в каждом человеке.' - Перикл
'Thewhole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles = 'Могилою знаменитых людей служит вся земля, и о них свидетельствуют не только надписи на надгробных плитах в родной стране. Не столько о самих подвигах, сколько о мужестве незаписанное воспоминание вечно живет в каждом человеке.' - Перикл
Providesa sum of gold each time you spend a Great Person = Дает золото после каждого использования Великого человека
Providesa sum of gold each time you spend a Great Person = Дает золото после каждого использования Великого человека
+2Gold for each source of Marble and Stone = Каждая обрабатываемая городом клетка с мрамором или камнем дает +2 к золоту
+2Gold for each source of Marble and Stone = Каждая обрабатываемая городом клетка с мрамором или камнем дает +2 к золоту
@ -1221,9 +1191,9 @@ Settler = Поселенец
Chieftain=Вождь
Chieftain=Вождь
Warlord=Полководец
Warlord=Военачальник
Prince=Князь
Prince=Принц
King=Король
King=Король
@ -1338,7 +1308,6 @@ Apolyton = Аполит
China=Китай
China=Китай
WuZetian = У Цзэтянь
WuZetian = У Цзэтянь
# Requires translation!
Youwon't ever be able to bother me again. Go meet Yama. = Вы нас больше не побеспокоите. Отправляйтесь к праотцам.
Youwon't ever be able to bother me again. Go meet Yama. = Вы нас больше не побеспокоите. Отправляйтесь к праотцам.
Fool!I will disembowel you all! = Дурак! Я сотру тебя в порошок!
Fool!I will disembowel you all! = Дурак! Я сотру тебя в порошок!
Youhave proven to be a cunning and competent adversary. I congratulate you on your victory. = Ты доказал, что ты хитрый и компетентный противник. Поздравляю тебя с победой.
Youhave proven to be a cunning and competent adversary. I congratulate you on your victory. = Ты доказал, что ты хитрый и компетентный противник. Поздравляю тебя с победой.
@ -2830,7 +2799,6 @@ Today, the Malay people obey you, but do not think this is over... =
Manila=Манила
Manila=Манила
Ah,Gods! Why have you forsaken us? = О боги! Почему вы покинули нас?
Ah,Gods! Why have you forsaken us? = О боги! Почему вы покинули нас?
# Requires translation!
Lhasa=Лхаса
Lhasa=Лхаса
Perhapsnow we will find peace in death... = Возможно, мы найдем покой в смерти...
Perhapsnow we will find peace in death... = Возможно, мы найдем покой в смерти...
@ -2989,7 +2957,6 @@ Autocracy = Автократия
Ancientera = Древнейший мир
Ancientera = Древнейший мир
Agriculture=Земледелие
Agriculture=Земледелие
# Requires translation!
Startingtech = Начальная технология
Startingtech = Начальная технология
'Wheretillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster = 'Лишь на возделанной почве расцветают другие искусства. Поэтому фермеры — основатели цивилизации.' - Даниэль Уэбстер
'Wheretillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster = 'Лишь на возделанной почве расцветают другие искусства. Поэтому фермеры — основатели цивилизации.' - Даниэль Уэбстер
@ -3257,9 +3224,7 @@ Quarry = Карьер
FishingBoats = Рыбацкие лодки
FishingBoats = Рыбацкие лодки
# Requires translation!
Givesa defensive bonus of 50% = Увеличивает защиту юнита на 50%
Givesa defensive bonus of 50% = Увеличивает защиту юнита на 50%
# Requires translation!
Fort=Форт
Fort=Форт
Road=Дорога
Road=Дорога
@ -3278,7 +3243,6 @@ Remove Road = Убрать дорогу
RemoveRailroad = Убрать железную дорогу
RemoveRailroad = Убрать железную дорогу
# Requires translation!
Cancelimprovement order = Отменить последнее задание
Cancelimprovement order = Отменить последнее задание
Academy=Академия
Academy=Академия
@ -3289,11 +3253,8 @@ Manufactory = Завод
Customshouse = Таможня
Customshouse = Таможня
# Requires translation!
Givesa defensive bonus of 100% = Улучшает защиту юнита на 100%
Givesa defensive bonus of 100% = Улучшает защиту юнита на 100%
# Requires translation!
Deal30 damage to adjacent enemy units = Наносит 30 урона ближайшим вражеским юнитам
Deal30 damage to adjacent enemy units = Наносит 30 урона ближайшим вражеским юнитам
# Requires translation!
Citadel=Крепость
Citadel=Крепость
+1additional Culture for each adjacent Moai = +1 дополнительная Культура за каждую соседнюю статую Моаи
+1additional Culture for each adjacent Moai = +1 дополнительная Культура за каждую соседнюю статую Моаи
@ -3301,6 +3262,8 @@ Can only be built on Coastal tiles = Можно построить только
Moai=Статуя Моаи
Moai=Статуя Моаи
+1food for each adjacent Mountain = +1 еда за каждую примыкающую Гору
+1food for each adjacent Mountain = +1 еда за каждую примыкающую Гору
# Requires translation!
Cannotbe built on bonus resource =
Terracefarm = Террасная ферма
Terracefarm = Террасная ферма
Ancientruins = Древние руины
Ancientruins = Древние руины
@ -3539,9 +3502,7 @@ Haka War Dance = Боевой танец Маори "Хака"
Rejuvenation=Восстановление
Rejuvenation=Восстановление
Allhealing effects doubled = Все эффекты лечения удвоены
Allhealing effects doubled = Все эффекты лечения удвоены
# Requires translation!
SlingerWithdraw = Пращник
SlingerWithdraw = Пращник
# Requires translation!
Maywithdraw before melee (133%) = Может уклониться от атаки (133%)
Maywithdraw before melee (133%) = Может уклониться от атаки (133%)
@ -3632,9 +3593,7 @@ Musketman = Стрельцы
Samurai=Самурай
Samurai=Самурай
Combatvery likely to create Great Generals = Большой шанс получения Великого Полководца в бою
Combatvery likely to create Great Generals = Большой шанс получения Великого Полководца в бою
# Requires translation!
Berserker=Берсерк
Berserker=Берсерк
# Requires translation!
Amphibious=Морской десант
Amphibious=Морской десант
@ -3705,11 +3664,8 @@ Fighter = Истребитель
GreatWar Bomber = Бомбардировщик
GreatWar Bomber = Бомбардировщик
Bomber=Тяжелый бомбардировщик
Bomber=Тяжелый бомбардировщик
# Requires translation!
NorwegianSki Infantry = Норвежские лыжники
NorwegianSki Infantry = Норвежские лыжники
# Requires translation!
Doublemovement in Snow, Tundra and Hills = Перемещаются по снегу, тундре и холмам с удвоенной скоростью
Doublemovement in Snow, Tundra and Hills = Перемещаются по снегу, тундре и холмам с удвоенной скоростью
# Requires translation!
+25%bonus in Snow, Tundra and Hills = +25% к боевой мощи в снегах, тундре и холмах
+25%bonus in Snow, Tundra and Hills = +25% к боевой мощи в снегах, тундре и холмах
Landship=Танкетка
Landship=Танкетка
@ -3776,7 +3732,6 @@ Can build improvement: Manufactory = Можно построить улучше
Canspeed up construction of a wonder = Может ускорить строительство чуда света
Canspeed up construction of a wonder = Может ускорить строительство чуда света
GreatGeneral = Великий полководец
GreatGeneral = Великий полководец
# Requires translation!
Canbuild improvement: Citadel = Может построить улучшение: Крепость
Canbuild improvement: Citadel = Может построить улучшение: Крепость
Bonusfor units in 2 tile radius 15% = Бонус к атаке юнитам в радиусе 2-х клеток
Bonusfor units in 2 tile radius 15% = Бонус к атаке юнитам в радиусе 2-х клеток
@ -3788,11 +3743,9 @@ Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Дополнительн
Welcometo Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = Добро пожаловать в Unciv!\nТак как это сложная игра, здесь находятся основные подсказки, чтобы помочь вам познакомиться с игрой.\nЭто абсолютно необязательно, и вы можете cамостоятельно исследовать игру!
Welcometo Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = Добро пожаловать в Unciv!\nТак как это сложная игра, здесь находятся основные подсказки, чтобы помочь вам познакомиться с игрой.\nЭто абсолютно необязательно, и вы можете cамостоятельно исследовать игру!
Yourfirst mission is to found your capital city.\nThis is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous.\nMany game bonuses apply only to your capital city and it will probably be the center of your empire. = Во-первых, вам надо основать столицу.\nЭто очень важно, ведь столица, скорее всего, будет наиболее процветающим городом.\nМножество бонусов доступно только в столице, и именно она будет центром вашей империи.
Yourfirst mission is to found your capital city.\nThis is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous.\nMany game bonuses apply only to your capital city and it will probably be the center of your empire. = Во-первых, вам надо основать столицу.\nЭто очень важно, ведь столица, скорее всего, будет наиболее процветающим городом.\nМножестов бонусов доступно только в столице, и именно она будет центром вашей империи.
Howdo you know a spot is appropriate?\nThat’s not an easy question to answer, but looking for and building next to luxury resources is a good rule of thumb.\nLuxury resources are tiles that have things like gems, cotton, or silk (indicated by a smiley next to the resource icon)\nThese resources make your civilization happy. You should also keep an eye out for resources needed to build units, such as iron. = Как вы узнаете, что место подходящее?\nНа этот вопрос не так просто ответить, но оптимальнее всего строиться рядом с редкими ресурсами.\nРедкие ресурсы — это ресурсы вроде самоцветов, хлопка или шёлка (помечены смайликом рядом с иконкой ресурсов).\nЭти ресурсы делают население счастливым. Также важно искать ресурсы, необходимые для постройки юнитов, например железо.
Howdo you know a spot is appropriate?\nThat’s not an easy question to answer, but looking for and building next to luxury resources is a good rule of thumb.\nLuxury resources are tiles that have things like gems, cotton, or silk (indicated by a smiley next to the resource icon)\nThese resources make your civilization happy. You should also keep an eye out for resources needed to build units, such as iron. = Как вы узнаете, что место подходящее?\nНа этот вопрос не так просто ответить, но оптимальнее всего сториться рядом с редкими ресурсами.\nРедкие ресурсы — это ресурсы вроде самоцветов, хлопка или шёлка (помечены смайликом рядом с иконкой ресурсов).\nЭти ресурсы делают население счастливым. Также важно искать ресурсы, необходимые для постройки юнитов, например железо.
# Requires translation!
However,cities don’t have a set area that they can work - more on that later!\nThis means you don’t have to settle cities right next to resources.\nLet’s say, for example, that you want access to some iron – but the resource is right next to a desert.\nYou don’t have to settle your city next to the desert. You can settle a few tiles away in more prosperous lands.\nYour city will grow and eventually gain access to the resource.\nYou only need to settle right next to resources if you need them immediately – \n which might be the case now and then, but you’ll usually have the luxury of time. = Однако города не имеют установленных границ – подробнее о них позже!\nЭто значит, что не обязательно ставить город рядом с ресурсом.\nПредставим, например, что вам нужно железо, но этот ресурс расположен рядом с пустыней\nНе нужно селиться в безжизненном месте. Город можно заложить неподалеку, в плодородных землях.\nЕго границы в конце концов доберутся до ресурса.\nЗакладывать город на соседней клетке имеет смысл, если ресурс нужен срочно –\n что иногда случается, но обычно есть достаточно времени.
However,cities don’t have a set area that they can work - more on that later!\nThis means you don’t have to settle cities right next to resources.\nLet’s say, for example, that you want access to some iron – but the resource is right next to a desert.\nYou don’t have to settle your city next to the desert. You can settle a few tiles away in more prosperous lands.\nYour city will grow and eventually gain access to the resource.\nYou only need to settle right next to resources if you need them immediately – \n which might be the case now and then, but you’ll usually have the luxury of time. = Однако города не имеют установленных границ – подробнее о них позже!\nЭто значит, что не обязательно ставить город рядом с ресурсом.\nПредставим, например, что вам нужно железо, но этот ресурс расположен рядом с пустыней\nНе нужно селиться в безжизненном месте. Город можно заложить неподалеку, в плодородных землях.\nЕго границы в конце концов доберутся до ресурса.\nЗакладывать город на соседней клетке имеет смысл, если ресурс нужен срочно –\n что иногда случается, но обычно есть достаточно времени.
# Requires translation!
Thefirst thing coming out of your city should be either a Scout or Warrior.\nI generally prefer the Warrior because it can be used for defense and because it can be upgraded\n to the Swordsman unit later in the game for a relatively modest sum of gold.\nScouts can be effective, however, if you seem to be located in an area of dense forest and hills.\nScouts don’t suffer a movement penalty in this terrain.\nIf you’re a veteran of the 4x strategy genre your first Warrior or Scout will be followed by a Settler.\nFast expanding is absolutely critical in most games of this type. = В первую очередь в городе нужно создать Разведчика или Воина.\nОбычно я выбираю Воина - он полезен для защиты и может быть улучшен до мечника\n на более поздних этапах игры за относительно небольшие деньги.\nНо Разведчики тоже бывают эффективны, если вы оказались в лесах или среди холмов.\nВ этой местности они не получают штраф на передвижение.\nЕсли вы не новичок в стратегиях, то после первого Воина или Разведчика создается Поселенец.\nБыстрая экспансия крайне важна в большинстве игр такого жанра.
Thefirst thing coming out of your city should be either a Scout or Warrior.\nI generally prefer the Warrior because it can be used for defense and because it can be upgraded\n to the Swordsman unit later in the game for a relatively modest sum of gold.\nScouts can be effective, however, if you seem to be located in an area of dense forest and hills.\nScouts don’t suffer a movement penalty in this terrain.\nIf you’re a veteran of the 4x strategy genre your first Warrior or Scout will be followed by a Settler.\nFast expanding is absolutely critical in most games of this type. = В первую очередь в городе нужно создать Разведчика или Воина.\nОбычно я выбираю Воина - он полезен для защиты и может быть улучшен до мечника\n на более поздних этапах игры за относительно небольшие деньги.\nНо Разведчики тоже бывают эффективны, если вы оказались в лесах или среди холмов.\nВ этой местности они не получают штраф на передвижение.\nЕсли вы не новичок в стратегиях, то после первого Воина или Разведчика создается Поселенец.\nБыстрая экспансия крайне важна в большинстве игр такого жанра.
Inyour first couple of turns, you will have very little options, but as your civilization grows, so do the number of things requiring your attention = В ваши первые несколько ходов\n у вас будет очень мало возможностей,\n но когда ваша цивилизация будет расти, также будет \n расти количество вещей требующих внимания.
Inyour first couple of turns, you will have very little options, but as your civilization grows, so do the number of things requiring your attention = В ваши первые несколько ходов\n у вас будет очень мало возможностей,\n но когда ваша цивилизация будет расти, также будет \n расти количество вещей требующих внимания.
@ -3801,11 +3754,8 @@ Each turn, the culture you gain from all your cities is added to your Civilizati
Thepolicies are organized into branches, with each branch providing a bonus ability when all policies in the branch have been adopted. = Институты объеденины в ветви, каждая из\n ветвей даёт бонусную способность, когда все \n институты в ветви приняты.
Thepolicies are organized into branches, with each branch providing a bonus ability when all policies in the branch have been adopted. = Институты объеденины в ветви, каждая из\n ветвей даёт бонусную способность, когда все \n институты в ветви приняты.
Witheach policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = С каждым принятым институтом, и с каждым основаным городом,\n цена принятия новой политики растёт - так что выбирайте мудро!
Witheach policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = С каждым принятым институтом, и с каждым основаным городом,\n цена принятия новой политики растёт - так что выбирайте мудро!
# Requires translation!
Oncea city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nYou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = Если город накопил достаточно Культуры, его границы расширяются на 1 клетку.\nОт вас не зависит, на какую именно, но клетки с ресурсами добавляются раньше других.
Oncea city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nYou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = Если город накопил достаточно Культуры, его границы расширяются на 1 клетку.\nОт вас не зависит, на какую именно, но клетки с ресурсами добавляются раньше других.
# Requires translation!
Eachadditional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. = Каждая новая клетка требует больше культуры, но со временем первые города захватывают широкую территорию.
Eachadditional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. = Каждая новая клетка требует больше культуры, но со временем первые города захватывают широкую территорию.
# Requires translation!
Althoughyour city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. = Но хоть город и растет бесконечно, жители могут обрабатывать клетки только в трех радиусах от центра.\nЭто нужно учитывать, закладывая новые города.
Althoughyour city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. = Но хоть город и растет бесконечно, жители могут обрабатывать клетки только в трех радиусах от центра.\nЭто нужно учитывать, закладывая новые города.
Ascities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.\nInstead, your entire empire shares the same level of satisfaction.\nAs your cities grow in population you’ll find that it is more and more difficult to keep your empire happy. = Так как города растут в размере и влиянии, вам надо работать с механикой счастья что больше не связана с каждым отдельным городом.\nВместо этого по вашей империи распределяется тот же уровень удовлетворения.\nТак как ваши города растут вы найдёте что всё труднее и труднее держать свою империю счастливой.
Ascities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.\nInstead, your entire empire shares the same level of satisfaction.\nAs your cities grow in population you’ll find that it is more and more difficult to keep your empire happy. = Так как города растут в размере и влиянии, вам надо работать с механикой счастья что больше не связана с каждым отдельным городом.\nВместо этого по вашей империи распределяется тот же уровень удовлетворения.\nТак как ваши города растут вы найдёте что всё труднее и труднее держать свою империю счастливой.
@ -3857,30 +3807,19 @@ Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me!
Militaryunits can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Военные юниты могут грабить улучшения, что лечит им 25 здоровья и разрушает улучшение.\nКлетка может продолжать работать, но её преимущества от улучшения – бонусы к характеристикам и ресурсы – будут потеряны.\nРабочие могут починить эти улучшения, что займёт меньше времени чем его строительство .
Militaryunits can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Военные юниты могут грабить улучшения, что лечит им 25 здоровья и разрушает улучшение.\nКлетка может продолжать работать, но её преимущества от улучшения – бонусы к характеристикам и ресурсы – будут потеряны.\nРабочие могут починить эти улучшения, что займёт меньше времени чем его строительство .
# Requires translation!
Unitsthat enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Участвую в бою, юниты получают опыт, который можно использовать для прокачки.\nПри этом ближний бой приносит больше опыта, чем дальний, а атака - больше, чем защита.
Unitsthat enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Участвую в бою, юниты получают опыт, который можно использовать для прокачки.\nПри этом ближний бой приносит больше опыта, чем дальний, а атака - больше, чем защита.
# Requires translation!
Unitscan only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = Сражаясь с Варварами можно получить не более 30 XP - до 2-х прокачек. После этого бой с ними перестает приносить опыт.
Unitscan only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = Сражаясь с Варварами можно получить не более 30 XP - до 2-х прокачек. После этого бой с ними перестает приносить опыт.
# Requires translation!
Unitand cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = Юниты и города во время сражений получают урон, который зависит от разных характеристик.\nБазовый урон юнита можно увеличить за счет прокачек, местоположения и других условий.
Unitand cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = Юниты и города во время сражений получают урон, который зависит от разных характеристик.\nБазовый урон юнита можно увеличить за счет прокачек, местоположения и других условий.
# Requires translation!
Unitsuse the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = Для атаки и защиты в ближнем бою на базовый урон влияет значение ‘Силы’ юнита.\nВо время дальнобойных атак используют ‘Силу в дальнем бою’.
Unitsuse the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = Для атаки и защиты в ближнем бою на базовый урон влияет значение ‘Силы’ юнита.\nВо время дальнобойных атак используют ‘Силу в дальнем бою’.
# Requires translation!
Rangedattacks can be done from a distance, dependant on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = Дальнобойные атаки выполняются с расстояния, которое зависит от параметра ‘Радиус’.\nВ отличие от ближнего боя, во время дальнобойных атак защищающийся юнит не наносит урон в ответ.
Rangedattacks can be done from a distance, dependant on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = Дальнобойные атаки выполняются с расстояния, которое зависит от параметра ‘Радиус’.\nВ отличие от ближнего боя, во время дальнобойных атак защищающийся юнит не наносит урон в ответ.
# Requires translation!
Inresearch agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreeent, you will both recieve a 'lump sum' of Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = Заключая договор об исследованиях, вы предлагаете другой нации совместно изучать технологии.\nПри успешном выполнении договора, обе стороны получают разовую ‘выплату’ Науки, которая идет в копилку неисследованных технологий.
Inresearch agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreeent, you will both recieve a 'lump sum' of Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = Заключая договор об исследованиях, вы предлагаете другой нации совместно изучать технологии.\nПри успешном выполнении договора, обе стороны получают разовую ‘выплату’ Науки, которая идет в копилку неисследованных технологий.
# Requires translation!
Theamount of Science you recieve at the end is dependant on the science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = Количество Науки, которое вы получите, зависит от общего научного вклада городов обеих сторон во время действия договора - чем больше, тем лучше!
Theamount of Science you recieve at the end is dependant on the science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = Количество Науки, которое вы получите, зависит от общего научного вклада городов обеих сторон во время действия договора - чем больше, тем лучше!
# Requires translation!
Notall nations are contending with you for victory.\nCity-states are nations that can't win, don't conquer other cities and can't be traded with. = Не все нации борются за победу.\nГорода-государства - это нации, которые не выигрывают, не захватывают города и не ведут торговлю.
Notall nations are contending with you for victory.\nCity-states are nations that can't win, don't conquer other cities and can't be traded with. = Не все нации борются за победу.\nГорода-государства - это нации, которые не выигрывают, не захватывают города и не ведут торговлю.
# Requires translation!
Instead,diplomatic relations with city-states are determined by Influence - a meter of 'how much the City-state likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = Дипломатические отношения с городами-государствами меняются за счет Влияния - показателя того, насколько игрок им нравится.\nВлияние можно увеличить, атакуя их врагов, освобождая города и предоставляя золото.
Instead,diplomatic relations with city-states are determined by Influence - a meter of 'how much the City-state likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = Дипломатические отношения с городами-государствами меняются за счет Влияния - показателя того, насколько игрок им нравится.\nВлияние можно увеличить, атакуя их врагов, освобождая города и предоставляя золото.
# Requires translation!
Certainbonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = При влиянии более 30 можно получить некоторые бонусы.\nЕсли влияние больше 60 и превосходит влияние остальных наций, вы становитесь ‘Союзником’ города-государства и получаете еще больше бонусов, а также доступ к редким и стратегическим ресурсам.
Certainbonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = При влиянии более 30 можно получить некоторые бонусы.\nЕсли влияние больше 60 и превосходит влияние остальных наций, вы становитесь ‘Союзником’ города-государства и получаете еще больше бонусов, а также доступ к редким и стратегическим ресурсам.
# Requires translation!
NaturalWonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Чудеса природы, например Фудзияма, Гибралтарская скала и Большой Барьерный риф, - это непроходимые элементы местности, шедевры Матери-природы, которые обладают особенными свойствами и отличаются от обычного ландшафта.\nОни дают городам преимущество за счет большого количества Культуры, Науки, Золота или Производства, поэтому следует как можно быстрее включить их в свою империю.
NaturalWonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Чудеса природы, например Фудзияма, Гибралтарская скала и Большой Барьерный риф, - это непроходимые элементы местности, шедевры Матери-природы, которые обладают особенными свойствами и отличаются от обычного ландшафта.\nОни дают городам преимущество за счет большого количества Культуры, Науки, Золота или Производства, поэтому следует как можно быстрее включить их в свою империю.
@ -3211,6 +3212,8 @@ Can only be built on Coastal tiles = 只能建造在沿海地块
Moai=摩艾石像群
Moai=摩艾石像群
+1food for each adjacent Mountain = 每座相邻的山+1食物
+1food for each adjacent Mountain = 每座相邻的山+1食物
# Requires translation!
Cannotbe built on bonus resource =
Terracefarm = 梯田农场
Terracefarm = 梯田农场
Ancientruins = 远古遗迹
Ancientruins = 远古遗迹
@ -3701,7 +3704,6 @@ The policies are organized into branches, with each branch providing a bonus abi
Witheach policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = 随着每项社会政策的推行,每座城市的建立,\n推行新的社会政策时的文化花费会随之提升--所以要明智地选择!
Witheach policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = 随着每项社会政策的推行,每座城市的建立,\n推行新的社会政策时的文化花费会随之提升--所以要明智地选择!
Oncea city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nYou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = 一旦一个城市收集了足够的文化,它将扩展到相邻的瓷砖中。\n您无法控制它将扩展到的瓷砖,但优先考虑具有资源和更高产量的瓷砖。
Oncea city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nYou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = 一旦一个城市收集了足够的文化,它将扩展到相邻的瓷砖中。\n您无法控制它将扩展到的瓷砖,但优先考虑具有资源和更高产量的瓷砖。
Eachadditional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. = 每增加一个领土都需要更多的文化,但一般来说,你的第一个城市最终会扩展到一个广泛的领土范围。
Eachadditional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. = 每增加一个领土都需要更多的文化,但一般来说,你的第一个城市最终会扩展到一个广泛的领土范围。
Althoughyour city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. = 虽然你的城市将永远扩展,但你的市民只能在离市中心3个地砖的地方工作。\n在放置新城市时应考虑到这一点。
Althoughyour city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. = 虽然你的城市将永远扩展,但你的市民只能在离市中心3个地砖的地方工作。\n在放置新城市时应考虑到这一点。
@ -3757,14 +3759,12 @@ Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins th
Unitsthat enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = 进入战斗的单位获得经验,然后可用于该单位的升级。\n近战时该单位获得的经验大于远程,攻击时获得的经验大于防御时获得的经验。
Unitsthat enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = 进入战斗的单位获得经验,然后可用于该单位的升级。\n近战时该单位获得的经验大于远程,攻击时获得的经验大于防御时获得的经验。
Unitscan only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = 单位只能从野蛮单位获得30点经验值-意味着最多2次提升。在那之后,野蛮人单位将不会提供经验。
Unitscan only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = 单位只能从野蛮单位获得30点经验值-意味着最多2次提升。在那之后,野蛮人单位将不会提供经验。
Unitand cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = 单位和城市都会因战斗而磨损,这会受到许多不同的变量的影响。每个单位都有一定的“基础”变量,这些变量可以通过一定的条件、晋升和位置来提高。
Unitand cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = 单位和城市都会因战斗而磨损,这会受到许多不同的变量的影响。每个单位都有一定的“基础”变量,这些变量可以通过一定的条件、晋升和位置来提高。
# Requires translation!
Unitsuse the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. =
Unitsuse the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. =
Rangedattacks can be done from a distance, dependant on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = 远程攻击可以从远处进行,这取决于单位的“距离”值。\n近战攻击允许防御者报复性地伤害攻击者,远程攻击则不允许。
Rangedattacks can be done from a distance, dependant on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = 远程攻击可以从远处进行,这取决于单位的“距离”值。\n近战攻击允许防御者报复性地伤害攻击者,远程攻击则不允许。
Inresearch agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreeent, you will both recieve a 'lump sum' of Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = 在研究协议中,你和另一个文明决定共同研究技术。\n在协议结束时,你和另一个文明都将获得一笔“一次性”的科学费,这将用于你尚未研究的技术之一。
Inresearch agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreeent, you will both recieve a 'lump sum' of Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = 在研究协议中,你和另一个文明决定共同研究技术。\n在协议结束时,你和另一个文明都将获得一笔“一次性”的科学费,这将用于你尚未研究的技术之一。
Theamount of Science you recieve at the end is dependant on the science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = 你最终获得的科学数量取决于协议期间你所在城市和其他文明城市所产生的科学——越多越好!
Theamount of Science you recieve at the end is dependant on the science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = 你最终获得的科学数量取决于协议期间你所在城市和其他文明城市所产生的科学——越多越好!
Notall nations are contending with you for victory.\nCity-states are nations that can't win, don't conquer other cities and can't be traded with. = 并不是所有的国家都在和你争夺胜利。城邦是无法胜利的国家,不能征服其他城市,也不能被交易
Notall nations are contending with you for victory.\nCity-states are nations that can't win, don't conquer other cities and can't be traded with. = 并不是所有的国家都在和你争夺胜利。城邦是无法胜利的国家,不能征服其他城市,也不能被交易
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.