mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-09-25 21:03:15 -04:00
Version rollout (#7601)
* Bump version and create initial changelog entry * Update Ukrainian translations - add missing, correct existing (#7597) Co-authored-by: Kostiantyn Kolesnichenko <mormat.iam@gmail.com> * Update Simplified_Chinese.properties (#7590) * Update Simplified_Chinese.properties * Update Simplified_Chinese.properties * Update Simplified_Chinese.properties * Update Simplified_Chinese.properties * Update Simplified_Chinese.properties * Update Simplified_Chinese.properties * Update Simplified_Chinese.properties * Update Simplified_Chinese.properties * Update Simplified_Chinese.properties * Update Simplified_Chinese.properties Co-authored-by: Xander Lenstra <71121390+xlenstra@users.noreply.github.com> * Update Korean.properties (#7585) * Update Catalan.properties (#7583) * Update French.properties (#7575) * Update Spanish.properties (#7574) Co-authored-by: Caballero Arepa <78449553+ArchDuque-Pancake@users.noreply.github.com> * Update Italian.properties (#7572) * Update Dutch.properties (#7547) * Update Dutch.properties * Paar spellingsdingetjes eruit gehaald * Vertalingen toegevoegd Verwarrend: speler-ID en gebruiker-ID worden door elkaar gebruikt! vb regel 675 Mag het pull request worden geamendeerd of moet er een apart pull request gemaakt worden? * Paar spellingsdingetjes * Nieuwe vertalingen * Fixed tests not working Co-authored-by: Xander Lenstra <71121390+xlenstra@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Kostiantyn Kolesnichenko <test9@mormat.name> Co-authored-by: Kostiantyn Kolesnichenko <mormat.iam@gmail.com> Co-authored-by: xk730 <40309144+xk730@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Xander Lenstra <71121390+xlenstra@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Yattong the Mackerel <saud2410@naver.com> Co-authored-by: Joan Josep <juanjo.ng.83@gmail.com> Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Caballero Arepa <78449553+Caballero-Arepa@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Caballero Arepa <78449553+ArchDuque-Pancake@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com> Co-authored-by: TPunkiee <110175928+TPunkiee@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
5cc77dad3e
commit
7473213d77
@ -688,7 +688,7 @@ Auto-assign city production = Assigna automàticament la producció de les ciuta
|
||||
Auto-build roads = Construeix carreteres automàticament
|
||||
Automated workers replace improvements = Els treballadors automatitzats reemplacen les millores
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
Minimap size = Mida del minimapa
|
||||
off = Sense minimapa
|
||||
Show pixel units = Mostra píxels d'unitats
|
||||
Show pixel improvements = Mostra píxels de millores
|
||||
@ -1594,15 +1594,15 @@ Non-City = que no són de ciutat
|
||||
######### Unit Type Filters ###########
|
||||
|
||||
All = qualssevol
|
||||
Melee = d'atac cos a cos
|
||||
Ranged = d'atac distància
|
||||
Civilian = civils
|
||||
Military = militars
|
||||
Land = terrestres
|
||||
Water = navals
|
||||
Air = aèries
|
||||
Melee = D'atac cos a cos
|
||||
Ranged = D'atac distància
|
||||
Civilian = Civils
|
||||
Military = Militars
|
||||
Land = Terrestres
|
||||
Water = Navals
|
||||
Air = Aèries
|
||||
non-air = no aèries
|
||||
Nuclear Weapon = armes nuclears
|
||||
Nuclear Weapon = Armes nuclears
|
||||
Great Person = gran personatge
|
||||
Barbarian = bàrbares
|
||||
relevant = rellevants
|
||||
@ -4362,7 +4362,7 @@ WaterRanged = navals a distància
|
||||
|
||||
WaterSubmarine = Submarins
|
||||
|
||||
WaterAircraftCarrier = portaavions
|
||||
WaterAircraftCarrier = Portaavions
|
||||
|
||||
AtomicBomber = bombarderes atòmiques
|
||||
|
||||
|
@ -29,13 +29,13 @@ Fastlane_full_description =
|
||||
|
||||
# General
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Delete =
|
||||
Delete = Verwijder
|
||||
|
||||
# Base ruleset names
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Civ V - Vanilla =
|
||||
Civ V - Vanilla = Civ V - Basisspel
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Civ V - Gods & Kings =
|
||||
Civ V - Gods & Kings = Civ V - Goden & Koningen
|
||||
|
||||
# Tutorial tasks
|
||||
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ Unsellable = Niet verkoopbaar
|
||||
Not displayed as an available construction unless [building] is built = Niet weergegeven als een beschikbaar gebouw tenzij [building] is gebouwd
|
||||
Not displayed as an available construction without [resource] = Niet weergegeven als een beschikbaar gebouw zonder [resource]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cannot be hurried =
|
||||
Cannot be hurried = Niet versnelbaar
|
||||
|
||||
Choose a free great person = Kies een gratis groot persoon
|
||||
Get [unitName] = Verkrijg [unitName]
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ Requires a [buildingName] in this city = Vereist een [buildingName] in deze stad
|
||||
Cannot be built with [buildingName] = Kan niet gebouwd worden tegelijk met [buildingName]
|
||||
Consumes [amount] [resource] = Gebruikt [amount] [resource]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] available =
|
||||
[amount] available = [amount] beschikbaar
|
||||
Required tech: [requiredTech] = Benodigde technologie: [requiredTech]
|
||||
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Vereist [PolicyOrNationalWonder]
|
||||
Cannot be purchased = Kan niet worden gekocht
|
||||
@ -123,7 +123,7 @@ Research Agreement = Onderzoeksovereenkomst
|
||||
Declare war = Verklaar de oorlog
|
||||
Declare war on [civName]? = Verklaar de oorlog aan [civName]?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Go to on map =
|
||||
Go to on map = Toon op de kaart
|
||||
Let's begin! = Laten we beginnen!
|
||||
[civName] has declared war on us! = [civName] heeft ons de oorlog verklaard!
|
||||
[leaderName] of [nation] = [leaderName] van [nation]
|
||||
@ -152,7 +152,7 @@ We will remember this. = We zullen dit onthouden.
|
||||
[civName] has denounced [targetCivName]! = [civName] heeft [targetCivName] beschuldigd!
|
||||
Do you want to break your promise to [leaderName]? = Wil je je belofte aan [leaderName] breken?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Break promise =
|
||||
Break promise = Verbreek je belofte
|
||||
We promised not to settle near them ([count] turns remaining) = We hebben beloofd ons niet bij hun in de buurt te vestigen ([count] beurten over)
|
||||
They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = Zij hebben beloofd zich niet bij ons in de buurt te vestigen ([count] beurten over)
|
||||
|
||||
@ -230,11 +230,11 @@ Give a Gift = Geef een geschenk
|
||||
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Geef [giftAmount] goud (+[influenceAmount] Invloed)
|
||||
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Relatie verandert over [turnsToRelationshipChange] beurten
|
||||
Protected by = Beschermd door
|
||||
Revoke Protection = Trek bescherming in
|
||||
Revoke Protection = Trek je bescherming in
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Revoke protection for [cityStateName]? =
|
||||
Pledge to protect = Zeg bescherming toe aan
|
||||
Declare Protection of [cityStateName]? = Verklaar bescherming over [cityStateName]?
|
||||
Revoke protection for [cityStateName]? = Trek je je bescherming van [cityStateName] in?
|
||||
Pledge to protect = Zeg je bescherming toe
|
||||
Declare Protection of [cityStateName]? = Verklaar je bescherming van [cityStateName]?
|
||||
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Bouw [improvementName] op [resourceName] (200 Goud)
|
||||
Gift Improvement = Schenk een Verbetering
|
||||
[civName] is able to provide [unitName] once [techName] is researched. = [civName] zal [unitName] kunnen leveren wanneer [techName] is onderzocht.
|
||||
@ -326,7 +326,7 @@ Declare war on [nation] = Verklaar [nation] de oorlog
|
||||
Luxury resources = Luxegoederen
|
||||
Strategic resources = Strategische grondstoffen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Owned by you: [amountOwned] =
|
||||
Owned by you: [amountOwned] = In je bezit: [amountOwned]
|
||||
|
||||
# Nation picker
|
||||
|
||||
@ -366,7 +366,7 @@ Number of City-States = Hoeveelheid Stadstaten
|
||||
One City Challenge = Eén-staduitdaging
|
||||
No Barbarians = Geen barbaren
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Disable starting bias =
|
||||
Disable starting bias = Schakel de startbias uit
|
||||
Raging Barbarians = Woeste barbaren
|
||||
No Ancient Ruins = Geen antieke ruïnes
|
||||
No Natural Wonders = Geen natuurlijke wonderen
|
||||
@ -408,11 +408,11 @@ Water level = Waterniveau
|
||||
|
||||
Online Multiplayer = Online Multiplayer
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
|
||||
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. = Je gebruikt de standaard multiplayer server: een gratis Dropbox account. Veel mensen gebruiken dit waardoor het vaak onbereikbaar is. Probeer liever een andere server te gebruiken.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Open Documentation =
|
||||
Open Documentation = Open de Documentatie
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Don't show again =
|
||||
Don't show again = Toon dit niet opnieuw
|
||||
|
||||
World Size = Wereldgrootte
|
||||
Tiny = Minuscuul
|
||||
@ -447,9 +447,9 @@ It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Het lijkt
|
||||
Maybe you put too many players into too small a map? = Misschien heb je te veel spelers op een te kleine kaart gezet?
|
||||
No human players selected! = Geen menselijke spelers geselecteerd!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Invalid Player ID! =
|
||||
Invalid Player ID! = Ongeldige Speler-ID!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No victory conditions were selected! =
|
||||
No victory conditions were selected! = Er zijn geen overwinningscondities geselecteerd!
|
||||
Mods: = Mods:
|
||||
Extension mods: = Uitbreidingmods:
|
||||
Base ruleset: = Basis-regelset:
|
||||
@ -478,19 +478,19 @@ Anything above 40 may work very slowly on Android! = Alles boven de 40 kan erg l
|
||||
## Tabs/Buttons
|
||||
Map editor = Kaartbewerker
|
||||
# Requires translation!
|
||||
View =
|
||||
View = Bekijk
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Generate =
|
||||
Generate = Aanmaken
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Partial =
|
||||
Partial = In stappen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Generator steps =
|
||||
Generator steps = Aanmaakstappen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Edit =
|
||||
Edit = Bewerk
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Rivers =
|
||||
Rivers = Rivieren
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Load =
|
||||
Load = Laden
|
||||
Save = Opslaan
|
||||
New map = Nieuwe kaart
|
||||
Empty = Leeg
|
||||
@ -499,20 +499,20 @@ Load map = Laad kaart
|
||||
Delete map = Verwijder kaart
|
||||
Are you sure you want to delete this map? = Ben je zeker dat je deze kaart wil verwijderen?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
It looks like your map can't be saved! =
|
||||
It looks like your map can't be saved! = Deze kaart kan niet opgeslagen worden!
|
||||
Exit map editor = Verlaat kaartbewerker
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Change map ruleset =
|
||||
Change map ruleset = Verander de regelset
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Change the map to use the ruleset selected on this page =
|
||||
Change the map to use the ruleset selected on this page = Pas de regelset op deze pagina toe op de kaart
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Revert to map ruleset =
|
||||
Revert to map ruleset = Zet terug naar de regelset van de kaart
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset the controls to reflect the current map ruleset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Features =
|
||||
Features = Eigenschappen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Starting locations =
|
||||
Starting locations = Startplaatsen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tile Matching Criteria =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -524,7 +524,7 @@ Base and terrain features =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base terrain only =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Land or water only =
|
||||
Land or water only = Enkel land of water
|
||||
|
||||
## Labels/messages
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -630,51 +630,51 @@ Copy game ID = Kopieer Spel-ID
|
||||
UserID copied to clipboard = Gebruikers-ID gekopieerd naar het plakbord
|
||||
Game ID copied to clipboard! = Spel-ID gekopieerd naar het plakbord
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Friend name =
|
||||
Friend name = Naam van je vriend
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Player ID =
|
||||
Player ID = Speler-ID
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please input a name for your friend! =
|
||||
Please input a name for your friend! = Geef de naam van je vriend!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please input a player ID for your friend! =
|
||||
Please input a player ID for your friend! = Geef de speler-ID van je vriend!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to delete this friend? =
|
||||
Are you sure you want to delete this friend? = Weet je zeker dat je deze vriend wilt verwijderen?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Paste player ID from clipboard =
|
||||
Paste player ID from clipboard = Gebruik de speler-ID van het plakbord
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Player name already used! =
|
||||
Player name already used! = Deze spelersnaam bestaat reeds!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Player ID already used! =
|
||||
Player ID already used! = Deze speler-ID bestaat reeds!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Player ID is incorrect =
|
||||
Player ID is incorrect = De speler-ID is verkeerd
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Select friend =
|
||||
Select friend = Selecteer een vriend
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Select [thingToSelect] =
|
||||
Select [thingToSelect] = Selecteer [thingToSelect]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Friends list =
|
||||
Friends list = Vriendenlijst
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Add friend =
|
||||
Add friend = Voeg een vriend toe
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Edit friend =
|
||||
Edit friend = Bewerk deze vriend
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Friend name is already in your friends list! =
|
||||
Friend name is already in your friends list! = De vriendennaam staat al in je vriendenlijst!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Player ID is already in your friends list! =
|
||||
Player ID is already in your friends list! = De speler-ID staat reeds in je vriendenlijst!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have to write a name for your friend! =
|
||||
You have to write a name for your friend! = Je moet een naam voor je vriend opgeven!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have to write an ID for your friend! =
|
||||
You have to write an ID for your friend! = Je moet een speler-ID voor je vriend opgeven!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You cannot add your own player ID in your friend list! =
|
||||
You cannot add your own player ID in your friend list! = Je kan je eigen speler-ID niet in de vriendenlijst plaatsen!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. =
|
||||
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = Als je een vriend wilt toevoegen, vraag eerst de speler-ID aan je vriend.\nDruk op de "Voeg een vriend toe" knop.\nVoeg de speler-ID en een naam in voor je vriend.\nDruk opnieuw op de "Voeg een vriend toe" knop waarna je vriend in de vriendenlijst verschijnt.\n\nWanneer je een nieuw multiplayer game aanmaakt verschijnt er\neen nieuwe knop die je toelaat je vriend te selecteren.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please input Player ID! =
|
||||
Please input Player ID! = Gelieve een Speler-ID te geven!
|
||||
Set current user = Selecteer de huidige gebruiker
|
||||
Player ID from clipboard = Gebruikers-ID van plakbord
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Player ID from friends list =
|
||||
Player ID from friends list = Speler-ID van de vriendenlijst
|
||||
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Om een multiplayer spel te maken, klik de 'multiplayer' schakelaar in het Nieuwe Spel scherm en voer voor elke menselijke speler een speler's gebruikers-ID in.
|
||||
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Daar kan je makkelijk je eigen gebruiker's ID invoeren en andere spelers kunnen hier hun gebruikers-ID kopieëren en deze naar jouw doorzenden zodat je hen kan toevoegen aan het spel.
|
||||
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Eens je jouw spel gemaakt hebt wordt de Spel-ID automatisch naar je klembord gekopieërd zodat je die naar de andere spelers kan sturen.
|
||||
@ -688,8 +688,8 @@ Refresh list = Herlaad lijst
|
||||
Could not save game! = Kon spel niet opslaan!
|
||||
Could not delete game! = Kon spel niet verwijderen!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Error while refreshing: =
|
||||
Last refresh: [time] minutes ago = Laatst herladen: [time] minuten geleden
|
||||
Error while refreshing: = Probleem tijdens herladen:
|
||||
Last refresh: [time] minutes ago = Laatste keer herladen: [time] minuten geleden
|
||||
Current Turn: = Huidige beurt:
|
||||
Add Currently Running Game = Voeg spel dat al begonnen is toe
|
||||
Paste gameID from clipboard = Plak SpelID van klembord
|
||||
@ -702,28 +702,28 @@ Are you sure you want to resign? = Ben je zeker dat je wil opgeven?
|
||||
You can only resign if it's your turn = Je kan enkel opgeven als het jouw beurt is.
|
||||
[civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] gaf op en wordt nu gecontroleerd door de computer
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Last refresh: [duration] ago =
|
||||
Last refresh: [duration] ago = Laatste keer herladen: [duration] geleden
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Current Turn: [civName] since [duration] ago =
|
||||
Current Turn: [civName] since [duration] ago = Huidige beurt: [civName] sinds [duration]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Seconds =
|
||||
Seconds = Seconden
|
||||
Minutes = Minuten
|
||||
Hours = Uren
|
||||
Days = Dagen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Seconds =
|
||||
[amount] Seconds = [amount] Seconden
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Minutes =
|
||||
[amount] Minutes = [amount] Minuten
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Hours =
|
||||
[amount] Hours = [amount] Uren
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Days =
|
||||
[amount] Days = [amount] Dagen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Server limit reached! Please wait for [time] seconds =
|
||||
Server limit reached! Please wait for [time] seconds = Serverlimiet bereikt! Wacht alsjeblieft [time] seconden
|
||||
# Requires translation!
|
||||
File could not be found on the multiplayer server =
|
||||
File could not be found on the multiplayer server = Het bestand bestaat niet op de multiplayer server
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unhandled problem, [errorMessage] =
|
||||
Unhandled problem, [errorMessage] = Onbekend probleem: [errorMessage]
|
||||
|
||||
# Save game menu
|
||||
|
||||
@ -732,30 +732,30 @@ Show autosaves = Toon automatisch opgeslagen spellen
|
||||
Saved game name = Naam van opgeslagen spellen
|
||||
# This is the save game name the dialog will suggest
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[player] - [turns] turns =
|
||||
[player] - [turns] turns = [player] - [turns] beurten
|
||||
Copy to clipboard = Kopieer naar klembord
|
||||
Copy saved game to clipboard = Kopieer opgeslagen spel naar klembord
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not load game! =
|
||||
Could not load game! = Kon spel niet laden!
|
||||
Could not load game from clipboard! = Kon spel niet van klembord laden!
|
||||
Could not load game from custom location! = Het spel kon niet geladen worden vanaf de aangegeven locatie
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. =
|
||||
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. = Het opgeslagen spel is opgeslagen door een niet compatabele versie van unciv: versie [version]. Gelieve unciv te updaten naar deze versie of later.
|
||||
Load [saveFileName] = [saveFileName] laden
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to delete this save? =
|
||||
Delete save = Spel verwijderen
|
||||
Are you sure you want to delete this save? = Weet je zeker dat je dit opgeslagen spel wilt verwijderen?
|
||||
Delete save = Opgeslagen spel verwijderen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[saveFileName] deleted successfully. =
|
||||
[saveFileName] deleted successfully. = [saveFileName] verwijdert.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
|
||||
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. = Onvoldoende rechten om [saveFileName] te verwijderen.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Failed to delete [saveFileName]. =
|
||||
Failed to delete [saveFileName]. = Kon [saveFileName] niet verwijderen.
|
||||
Saved at = Opgeslagen in
|
||||
Saving... = Opslaan...
|
||||
Overwrite existing file? = Huidig bestand overschrijven?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Overwrite =
|
||||
Overwrite = Overschrijven
|
||||
It looks like your saved game can't be loaded! = Het lijkt erop dat je opgeslagen spel niet geladen kan worden.
|
||||
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Als je je speldata kan kopiëren ("Kopieer opgeslagen spel naar klembord" -
|
||||
paste into an email to yairm210@hotmail.com) = plak in een e-mail naar yair210@hotmail.com)
|
||||
@ -763,17 +763,17 @@ I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to
|
||||
Missing mods: [mods] = Ontbrekende mods: [mods]
|
||||
Load from custom location = Laden vanaf een aangepaste locatie
|
||||
Save to custom location = Opslaan op aangepaste locatie
|
||||
Could not save game to custom location! = Het spel kon niet opgeslagen worden op de aangegeven locatie
|
||||
Could not save game to custom location! = Het spel kon niet opgeslagen worden op de aangegeven locatie!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Download missing mods =
|
||||
Download missing mods = Download de ontbrekende mods
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missing mods are downloaded successfully. =
|
||||
Missing mods are downloaded successfully. = De ontbrekende mods zijn gedownload.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not load the missing mods! =
|
||||
Could not load the missing mods! = Kan de ontbrekende mods niet downloaden!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not download mod list. =
|
||||
Could not download mod list. = Kan de lijst met mods niet laden.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not find a mod named "[modName]". =
|
||||
Could not find a mod named "[modName]". = Kan het bestand "[modName]" niet vinden.
|
||||
|
||||
# Options
|
||||
|
||||
@ -793,7 +793,7 @@ Turns between autosaves = Beurten tussen automatisch opslaan
|
||||
Sound effects volume = Geluidseffectenvolume
|
||||
Music volume = Muziekvolume
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City ambient sound volume =
|
||||
City ambient sound volume = Stadsgeluidenvolume
|
||||
Pause between tracks = Pauze tussen nummers
|
||||
Currently playing: [title] = Momenteel speelt: [title]
|
||||
Download music = Download muziek
|
||||
@ -815,13 +815,13 @@ off = uit
|
||||
Show pixel units = Toon gepixeleerde eenheden
|
||||
Show pixel improvements = Toon gepixeleerde verbeteringen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Nuclear Weapons =
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Laat kernwapens toe
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Experimenteel demografisch scorebord
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit icon opacity =
|
||||
Unit icon opacity = Doorzichtbaarheid eenhedeniconen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show zoom buttons in world screen =
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Toon zoomknoppen in het wereldscherm
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
Show tile yields = Toon tegelopbrengsten
|
||||
@ -830,13 +830,13 @@ Continuous rendering = Onafgebroken weergave opbouwen
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Dit uizetten zal batterij besparen, maar sommige animaties zullen niet meer worden getoond
|
||||
Order trade offers by amount = Sorteer handelsaanbiedingen naar hoeveelheid
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn =
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Vraag voor bevestiging bij de knop "Volgende beurt"
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
Notifications log max turns = Aantal beurten op meldingenlijst
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check extension mods based on: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
-none- =
|
||||
-none- = -geen-
|
||||
Reload mods = Mods herladen
|
||||
Checking mods for errors... = Checkt de mods op fouten....
|
||||
No problems found. = Geen problemen gevonden.
|
||||
@ -846,7 +846,7 @@ Autoupdate mod uniques =
|
||||
Uniques updated! =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Max zoom out =
|
||||
Max zoom out = Maximum uitzoomen
|
||||
Show experimental world wrap for maps = Laat experimentele circulaire wereld zien voor kaarten
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = UITERST EXPERIMENTEEL - JE BENT GEWAARSCHUWD!
|
||||
Enable portrait orientation = Zet portrait orientatie aan
|
||||
@ -857,7 +857,7 @@ Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Merk op dat de vertalingen gemaakt worden door de community en dat ze incompleet zijn! Het percentage laat zien hoeveel vertaald is voor elke taal. Als je bij wilt dragen aan de vertaling in je taal, klik hier.
|
||||
Font family = Lettertypefamilie
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
Font size multiplier = Lettertype vergrotingsfactor
|
||||
Default Font = Standaard lettertype
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. = Je moet het spel opnieuw opstarten voordat deze verandering in effect gaan.
|
||||
|
||||
@ -908,25 +908,25 @@ Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = Vijandelijke stad [cityName]
|
||||
An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName] = Een vijandige [unit] werd gedood tijdens zijn aanval op [cityName]
|
||||
An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Een vijandige [unit] werd gedood tijdens zijn aanval op onze [ourUnit]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [attackerName] ([amount]) was destroyed by an intercepting [interceptorName] ([amount2]) =
|
||||
Our [attackerName] ([amount]) was destroyed by an intercepting [interceptorName] ([amount2]) = Onze [attackerName] ([amount]) was vernietigd door de onderschepper [interceptorName] ([amount2])
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [attackerName] ([amount]) was destroyed by an unknown interceptor =
|
||||
Our [attackerName] ([amount]) was destroyed by an unknown interceptor = Onze [attackerName] ([amount]) was vernietigd door een onbekende onderschepper
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [interceptorName] ([amount]) intercepted and destroyed an enemy [attackerName] ([amount2]) =
|
||||
Our [interceptorName] ([amount]) intercepted and destroyed an enemy [attackerName] ([amount2]) = Onze [interceptorName] ([amount]) onderschepte en vernietigde de vijandige [attackerName] ([amount2])
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [attackerName] ([amount]) destroyed an intercepting [interceptorName] ([amount2]) =
|
||||
Our [attackerName] ([amount]) destroyed an intercepting [interceptorName] ([amount2]) = Onze [attackerName] ([amount]) vernietigde een onderscheppende [interceptorName] ([amount2])
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [interceptorName] ([amount]) intercepted and was destroyed by an enemy [attackerName] ([amount2]) =
|
||||
Our [interceptorName] ([amount]) intercepted and was destroyed by an enemy [attackerName] ([amount2]) = Onze [interceptorName] ([amount]) onderschepte en is vernietigd door een vijandige [attackerName] ([amount2])
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [interceptorName] ([amount]) intercepted and was destroyed by an unknown enemy =
|
||||
Our [interceptorName] ([amount]) intercepted and was destroyed by an unknown enemy = Onze [interceptorName] ([amount]) onderschepte en is vernietigd door een onbekende vijand
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [attackerName] ([amount]) was attacked by an intercepting [interceptorName] ([amount2]) =
|
||||
Our [attackerName] ([amount]) was attacked by an intercepting [interceptorName] ([amount2]) = Onze [attackerName] ([amount]) werdt aangevallen door een onderscheppende [interceptorName] ([amount2])
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [attackerName] ([amount]) was attacked by an unknown interceptor =
|
||||
Our [attackerName] ([amount]) was attacked by an unknown interceptor = Onze [attackerName] ([amount]) werdt aangevallen door een onbekende onderschepper
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [interceptorName] ([amount]) intercepted and attacked an enemy [attackerName] ([amount2]) =
|
||||
Our [interceptorName] ([amount]) intercepted and attacked an enemy [attackerName] ([amount2]) = Onze [interceptorName] ([amount]) onderschepte en viel de vijandigde [attackerName] ([amount2]) aan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nothing tried to intercept our [attackerName] =
|
||||
Nothing tried to intercept out [attackerName] = Onze [attackerName] werdt niet onderschept
|
||||
An enemy [unit] was spotted near our territory = Een vijandige [unit] is gezien buiten onze grenzen
|
||||
An enemy [unit] was spotted in our territory = Een vijandige [unit] is binnen onze grenzen gezien
|
||||
Your city [cityName] can bombard the enemy! = Jouw stad [cityName] kan de vijand bombarderen
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ Your [ourUnit] captured an enemy [theirUnit]! = Je [ourUnit] heeft zojuist een [
|
||||
Your [ourUnit] plundered [amount] [Stat] from [theirUnit] = Je [ourUnit] heeft [amount] [Stat] van [theirUnit] geplunderd
|
||||
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = We hebben een barabarenkamp veroverd en bekwamen [goldAmount] goud!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unitType] has joined us! =
|
||||
An enemy [unitType] has joined us! = Een vijandige [unitType] heeft zich bij ons aangesloten!
|
||||
|
||||
# This might be needed for a rewrite of Germany's unique - see #7376
|
||||
A barbarian [unitType] has joined us! = Een barbaar [unitType] heeft zich bij ons aangesloten!
|
||||
@ -1004,18 +1004,18 @@ You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city = Je verkreeg
|
||||
Your city [cityName] was converted to [religionName]! = Je stad [cityName] bekeerde zich tot [religionName]!
|
||||
Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! = Je [unitName] verloor zijn geloof na te lang in vijandelijk gebied te hebben verbleven!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An [unitName] has removed your religion [religionName] from its Holy City [cityName]! =
|
||||
An [unitName] has removed your religion [religionName] from its Holy City [cityName]! = Een [unitName] verwijderde je religie [religionName] van hun Heilige Stad [cityName]!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An [unitName] has restored [cityName] as the Holy City of your religion [religionName]! =
|
||||
An [unitName] has restored [cityName] as the Holy City of your religion [religionName]! = Een [unitName] herstelde [cityName] als Heilige Stad van je religie [religionName]!
|
||||
You have unlocked [ability] = Je hebt [ability] ontgrendeld
|
||||
A new b'ak'tun has just begun! = Een nieuwe b'ak'tun is zojuist begonnen!
|
||||
A Great Person joins you! = Een Groot Persoon heeft zich bij jou aangesloten!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civ1] has liberated [civ2] =
|
||||
[civ1] has liberated [civ2] = [civ1] bevrijdde [civ2]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civ] has liberated an unknown civilization =
|
||||
[civ] has liberated an unknown civilization = [civ] bevrijde een onbekende beschaving
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An unknown civilization has liberated [civ] =
|
||||
An unknown civilization has liberated [civ] = Een onbekende beschaving bevrijde [civ]
|
||||
|
||||
|
||||
# World Screen UI
|
||||
@ -1026,7 +1026,7 @@ Waiting for [civName]... = Wachten op [civName]...
|
||||
in = in
|
||||
Next turn = Volgende beurt
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Confirm next turn =
|
||||
Confirm next turn = Bevestig start volgende beurt
|
||||
Move automated units = Verplaats geautomatiseerde eenheden
|
||||
[currentPlayerCiv] ready? = [currentPlayerCiv] klaar?
|
||||
1 turn = 1 beurt
|
||||
@ -1061,7 +1061,7 @@ Add in capital = In hoofdstad toevoegen
|
||||
Add to [comment] = Toevoegen aan [comment]
|
||||
Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Waardeer [unitType] op ([goldCost] goud)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upgrade to [unitType]\n([goldCost] gold, [resources]) =
|
||||
Upgrade to [unitType]\n([goldCost] gold, [resources]) = Waardeer op naar [unitType]\n([goldCost] gold, [resources])
|
||||
Found city = Stad stichten
|
||||
Promote = Promoveren
|
||||
Health = Gezondheid
|
||||
@ -1073,14 +1073,14 @@ Explore = Ontdekken
|
||||
Stop exploration = Stop ontdekken
|
||||
Pillage = Plunderen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Wait =
|
||||
Wait = Wacht
|
||||
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Weet je zeker dat je deze [improvement] wilt plunderen?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have looted [amount] from a [improvement] =
|
||||
We have looted [amount] from a [improvement] = We plunderden [amount] van [improvement]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
|
||||
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] = We plunderden [amount] van een [improvement] van [cityName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
|
||||
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] = Een vijandige [unitName] plunderde onze [improvement]
|
||||
Create [improvement] = Maak [improvement]
|
||||
Start Golden Age = Start Gouden Eeuw
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -1127,7 +1127,7 @@ Community = Community
|
||||
Close = Sluiten
|
||||
Do you want to exit the game? = Wil je het spel afsluiten?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Exit =
|
||||
Exit = Afsluiten
|
||||
Start bias: = Startvoordeel:
|
||||
Avoid [terrain] = Vermijd [terrain]
|
||||
|
||||
@ -1148,7 +1148,7 @@ Buy = Kopen
|
||||
Currently you have [amount] [stat]. = Momenteel heb je [amount] [stat].
|
||||
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? = Will je [constructionName] kopen voor [buildingGoldCost] [stat]?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Purchase =
|
||||
Purchase = Kopen
|
||||
No space available to place [unit] near [city] = Geen plaats beschikbaar om [unit] nabij [city] te plaatsen.
|
||||
Maintenance cost = Onderhouskosten
|
||||
Pick construction = Bouwwerk kiezen
|
||||
@ -1159,13 +1159,13 @@ Replaces [improvement] = Vervangt [improvement]
|
||||
Pick now! = Kies nu!
|
||||
Remove [feature] first = Verwijder [feature] eerst
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Research [tech] first =
|
||||
Research [tech] first = Onderzoek eerst [tech]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Have this tile close to your borders =
|
||||
Have this tile close to your borders = Deze tegel moet aan je grenzen liggen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Have this tile inside your empire =
|
||||
Have this tile inside your empire = Deze tegel moet in je grondgebied liggen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Acquire more [resource] =
|
||||
Acquire more [resource] = Bemachtig meer [resource]
|
||||
Build [building] = [building] bouwen
|
||||
Train [unit] = [unit] rekruteren
|
||||
Produce [thingToProduce] = [thingToProduce] produceren
|
||||
@ -1174,9 +1174,9 @@ Annex city = Annexeer stad
|
||||
Specialist Buildings = Gespecialiseerde Gebouwen
|
||||
Specialist Allocation = Specialistische toewijzing
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Manual Specialists =
|
||||
Manual Specialists = Zelf specialisten bepalen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Specialists =
|
||||
Auto Specialists = Automatisch specialisten bepalen
|
||||
Specialists = Specialisten
|
||||
[specialist] slots = [specialist] plaatsen
|
||||
Food eaten = Voedsel gegeten
|
||||
@ -1197,30 +1197,30 @@ Free = Gratis
|
||||
Great person points = Grote persoonspunten
|
||||
Current points = Huidige punten
|
||||
Points per turn = Punten per beurt
|
||||
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Zet productie om in goud voor een ratio van tegen 4 tegen 1
|
||||
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Zet productie om in goud voor een ratio van 4 tegen 1
|
||||
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Zet productie om in wetenschap voor een ratio van [rate] tegen 1
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 =
|
||||
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 = Zet productie om naar [stat] voor een ratio van [rate] op 1
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% =
|
||||
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% = Omzetting van productie naar [stat] in steden wijzigd met [relativeAmount]%
|
||||
The city will not produce anything. = Deze stad zal niets produceren.
|
||||
Worked by [cityName] = Bewerkt door [cityName]
|
||||
Lock = Zet vast
|
||||
Unlock = Maak los
|
||||
Move to city = Verplaatst naar stad
|
||||
Move to city = Verplaats naar stad
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset Citizens =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Citizen Management =
|
||||
Citizen Management = Bevolkingsbeheer
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Avoid Growth =
|
||||
Avoid Growth = Niet meer groeien
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Default Focus =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[stat] Focus =
|
||||
[stat] Focus = Focus op [stat]
|
||||
Please enter a new name for your city = Vul een nieuwe naam voor je stad in
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please select a tile for this building's [improvement] =
|
||||
Please select a tile for this building's [improvement] = Selecteer een een titel voor de [improvement] van dit gebouw
|
||||
|
||||
# Ask for text or numbers popup UI
|
||||
|
||||
@ -1291,7 +1291,7 @@ Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceA
|
||||
Hurry Wonder = Versnel Wonder
|
||||
Hurry Construction = Versnel bouw
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hurry Construction (+[productionAmount]⚙) =
|
||||
Hurry Construction (+[productionAmount]⚙) = Versnel bouw (+[productionAmount]⚙)
|
||||
Spread Religion = Verkondig Religie
|
||||
Spread [religionName] = Verkondig [religionName]
|
||||
Remove Heresy = Verwijder ketterij
|
||||
@ -1310,14 +1310,14 @@ Stats = Statistieken
|
||||
Policies = Beleidsmaatregelen
|
||||
Base happiness = Geluksbasis
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Traded Luxuries =
|
||||
Traded Luxuries = Verhandelde luxegoederen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City-State Luxuries =
|
||||
City-State Luxuries = Stadstaten luxegoederen
|
||||
Occupied City = Bezette Stad
|
||||
Buildings = Gebouwen
|
||||
Wonders = Wonderen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications =
|
||||
Notifications = Meldingen
|
||||
Base values = Basiswaardes
|
||||
Bonuses = Bonussen
|
||||
Final = Eind
|
||||
@ -1343,7 +1343,7 @@ Name = Naam
|
||||
Closest city = Meest nabije stad
|
||||
Action = Actie
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upgrade =
|
||||
Upgrade = Verbetering
|
||||
Defeated = Verslagen
|
||||
[numberOfCivs] Civilizations in the game = [numberOfCivs] Beschavingen in het spel
|
||||
Our Civilization: = Onze beschaving:
|
||||
@ -1362,52 +1362,52 @@ Somewhere around [city] = Rondom [city]
|
||||
Far away = Ver weg
|
||||
Status = Status
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Current turn =
|
||||
Current turn = Huidige beurt
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Turn [turnNumber] =
|
||||
Turn [turnNumber] = Beurt [turnNumber]
|
||||
Location = Locatie
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unimproved =
|
||||
Unimproved = Ongewijzigd
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Number of tiles with this resource\nin your territory, without an\nappropriate improvement to use it =
|
||||
Number of tiles with this resource\nin your territory, without an\nappropriate improvement to use it = Aantal tegels met deze grondstof\nin je rijk, zonder de nodige\nverbetering om het te gebruiken
|
||||
We Love The King Day = Wij Houden Van De Koning Dag
|
||||
# Requires translation!
|
||||
WLTK+ =
|
||||
WLTK+ = W♡Koning+
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Number of your cities celebrating\n'We Love The King Day' thanks\nto access to this resource =
|
||||
Number of your cities celebrating\n'We Love The King Day' thanks\nto access to this resource = Aantal steden die dankzij deze grondstof\n'Wij Houden Van De Koning Dag' vieren
|
||||
# Requires translation!
|
||||
WLTK demand =
|
||||
WLTK demand = W♡Koning vraag
|
||||
# Requires translation!
|
||||
WLTK- =
|
||||
WLTK- = W♡Koning-
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Number of your cities\ndemanding this resource for\n'We Love The King Day' =
|
||||
Number of your cities\ndemanding this resource for\n'We Love The King Day' = Aantal steden die deze grondstof vragen voor\n'Wij Houden Van De Koning Dag'
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Trade request =
|
||||
Trade request = Handelsverzoek
|
||||
|
||||
# Victory
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[victoryType] Victory =
|
||||
[victoryType] Victory = [victoryType] overwinning!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Built [building] =
|
||||
Built [building] = [building] gebouwd
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Add all [comment] in capital =
|
||||
Add all [comment] in capital = Voeg alle [comment] toe aan de hoofdstap
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Destroy all players =
|
||||
Destroy all players = Vernietig alle spelers
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Capture all capitals =
|
||||
Capture all capitals = Neem alle hoofdsteden in
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Complete [amount] Policy branches =
|
||||
Complete [amount] Policy branches = Vervolledig [amount] beleidsdomeinen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have won a [victoryType] Victory! =
|
||||
You have won a [victoryType] Victory! = Je behaalde een [victoryType] Overwinning!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civilization] has won a [victoryType] Victory! =
|
||||
[civilization] has won a [victoryType] Victory! = [civilization] behaalde een [victoryType] Overwinning!
|
||||
Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilization itself! = Jouw beschaving staat boven alle andere! De verwezenlijkingen van jouw volk zall herinnered worden tot het einde van de beschaving zelf.
|
||||
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Je werd verslagen. Jouw beschaving werd overweldigd door haar vele vijanden. Maar jouw volk is niet hopeloos, want ze weten dat je op een dag zal terugkeren - en dat je hen zal leiden naar de overwinning!
|
||||
One more turn...! = Nog een beurt ...!
|
||||
Destroy [civName] = Vernietig [civName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Capture [cityName] =
|
||||
Capture [cityName] = Verover [cityName]
|
||||
Our status = Onze status
|
||||
Global status = Globale status
|
||||
Rankings = Rangschikking
|
||||
@ -1418,15 +1418,15 @@ Demographics =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Demographic =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Rank =
|
||||
Rank = Rangschikking
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Value =
|
||||
Value = Waarde
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Best =
|
||||
Best = Beste
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Average =
|
||||
Average = Gemiddelde
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Worst =
|
||||
Worst = Slechtste
|
||||
Turns until the next\ndiplomacy victory vote: [amount] = Beurten tot stemming \nover diplomatieke overwinning: [amount]
|
||||
Choose a civ to vote for = Kies een beschaving voor je stem
|
||||
Choose who should become the world leader and win a Diplomatic Victory! = Kies wie Leider van de Wereld zou moeten worden en een diplomatieke overwinning behaald!
|
||||
@ -1439,13 +1439,13 @@ Vote for World Leader = Stem op Leider van de Wereld
|
||||
# Capturing a city
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
What would you like to do with the city of [cityName]? =
|
||||
What would you like to do with the city of [cityName]? = Wat doen we met de stad [cityName]?
|
||||
Annex = Annexeren
|
||||
Annexed cities become part of your regular empire. = Geannexeerde steden worden onderdeel van je gewone rijk.
|
||||
Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = Hun inwoners genereren 2x zoveel onvrede, tenzij je een gerechtsgebouw bouwt.
|
||||
Puppet = Vazal
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost. =
|
||||
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost. = Vazalsteden verhogen niet de uitgaven voor wetenschap en beleid.
|
||||
You have no control over the the production of puppeted cities. = Je hebt geen controle over de productie van vazalsteden.
|
||||
Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = Vazalsteden genereren 25% minder goud en wetenschap.
|
||||
A puppeted city can be annexed at any time. = Een vazalstad kan ten allen tijde geannexeerd worden.
|
||||
@ -1458,7 +1458,7 @@ Original capitals and holy cities cannot be razed. = Originele hoofdsteden en he
|
||||
Destroy = Vernietig
|
||||
Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Het vernietigen van de stand maakt hem instantaan met de grond gelijk.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keep it =
|
||||
Keep it = De stad is van mij
|
||||
Remove your troops in our border immediately! = Verwijder je troepen binnen onze grens meteen!
|
||||
Sorry. = Sorry.
|
||||
Never! = Nooit!
|
||||
@ -1466,7 +1466,7 @@ Never! = Nooit!
|
||||
Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Bied een vriendschapsverkalring aan ([30] beurten)
|
||||
My friend, shall we declare our friendship to the world? = Mijn vriend, zullen we onze vriendschap verklaren aan de wereld?
|
||||
Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Teken vriendschapsverklaring ([30] beurten)
|
||||
We are not interested. = We zijn niet geinteresseerd.
|
||||
We are not interested. = We zijn niet geïnteresseerd.
|
||||
We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = We hebben een vriendschapsverklaring ondertekend met [otherCiv]!
|
||||
[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = [otherCiv] heeft onze vriendschapsverklaring afgewezen!
|
||||
|
||||
@ -1492,16 +1492,16 @@ Improved by [improvement] = Verbeterd door [improvement]
|
||||
Bonus stats for improvement = Bonus statistieken door verbetering
|
||||
Buildings that consume this resource = Gebouwen die deze grondstof gebruiken
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Buildings that provide this resource =
|
||||
Buildings that provide this resource = Gebouwen die deze grondstof produceren
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Improvements that provide this resource =
|
||||
Improvements that provide this resource = Verbeteringen die deze grondstof produceren
|
||||
Buildings that require this resource worked near the city = Gebouwen die deze grondstof nodig hebben welke bewerkt wordt bij de stad
|
||||
Units that consume this resource = Eenheden die deze grondstof gebruiken
|
||||
Can be built on = Kan gebouwd worden op
|
||||
or [terrainType] = of [terrainType]
|
||||
Can be constructed by = Kan gebouwd worden door
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can be created instantly by =
|
||||
Can be created instantly by = Kan onmiddelijk gemaakt worden door
|
||||
Defence bonus = Verdedigingsbonus
|
||||
Movement cost = Bewegingskosten
|
||||
for = voor
|
||||
@ -1519,9 +1519,9 @@ Terrain feature [feature] does not exist in ruleset! = Terrein kenmerk [feature]
|
||||
Resource [resource] does not exist in ruleset! = Grondstof [resource] bestaat niet in regelset!
|
||||
Improvement [improvement] does not exist in ruleset! = Verbetering [improvement] bestaat niet in regelset!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nation [nation] does not exist in ruleset! =
|
||||
Nation [nation] does not exist in ruleset! = De staat [nation] staat niet in de regelset!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Natural Wonder [naturalWonder] does not exist in ruleset! =
|
||||
Natural Wonder [naturalWonder] does not exist in ruleset! = Het Natuurlijk Wonder [naturalWonder] staat niet in de regelset!
|
||||
|
||||
# Civilopedia difficulty levels
|
||||
Player settings = Spelersinstellingen
|
||||
@ -1562,9 +1562,9 @@ Granted by: = Verleend door:
|
||||
[bonus] with [tech] = [bonus] met [tech]
|
||||
Difficulty levels = Moeilijkheidsgraden
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The possible rewards are: =
|
||||
The possible rewards are: = De mogelijke beloningen zijn:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Eras =
|
||||
Eras = Tijdperken
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Embarked strength: [amount]† =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -1638,11 +1638,11 @@ Religions and Beliefs = Religies en geloofsovertuigingen
|
||||
Majority Religion: [name] = Meerderheids religie: [name]
|
||||
+ [amount] pressure = + [amount] druk
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Holy City of: [religionName] =
|
||||
Holy City of: [religionName] = Heilige stad van: [religionName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Former Holy City of: [religionName] =
|
||||
Former Holy City of: [religionName] = Voormalige Heilige stad van: [religionName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Followers =
|
||||
Followers = Volgelingen
|
||||
Pressure = druk
|
||||
|
||||
# Religion overview screen
|
||||
@ -1652,7 +1652,7 @@ Founding Civ: = Gesticht door:
|
||||
Holy City: = Heilige stad:
|
||||
Cities following this religion: = Steden met deze religie:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Followers of this religion: =
|
||||
Followers of this religion: = Volgelingen van deze religie:
|
||||
Click an icon to see the stats of this religion = Klik een icoon om de stats te zien van deze religie
|
||||
Religion: Off = Religie: uit
|
||||
Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = Minimale geloof vereist voor\nde volgende [Great Prophet]:
|
||||
@ -1689,7 +1689,7 @@ Requires =
|
||||
|
||||
Enable out-of-game turn notifications = Schakel buiten-spel beurt meldingen in
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Out-of-game, update status of all games every: =
|
||||
Out-of-game, update status of all games every: = Wanneer buiten-spel, controleer spelstatus elke:
|
||||
Show persistent notification for turn notifier service = Toon persistente melding voor beurtmelddienst
|
||||
Take user ID from clipboard = Neem gebruiker's ID van klembord
|
||||
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Als je dit doet zal de huidige gebruiker's ID gereset worden tot de klembord inhoud - ben je zeker?
|
||||
@ -1699,35 +1699,35 @@ Invalid ID! = Ongeldige ID!
|
||||
# Multiplayer options tab
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable multiplayer status button in singleplayer games =
|
||||
Enable multiplayer status button in singleplayer games = Toon multiplayer statusknop in niet-multiplayer spelen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Update status of currently played game every: =
|
||||
Update status of currently played game every: = Controleer de spelstatus van het huidige spel iedere:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In-game, update status of all games every: =
|
||||
In-game, update status of all games every: = Tijdens het spelen, controleer de spelstatus van het huidige spel iedere:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Server address =
|
||||
Server address = Serveradres
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to Dropbox =
|
||||
Reset to Dropbox = Gebruik de Dropbox
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check connection to server =
|
||||
Check connection to server = Controleer je verbinding naar de server
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Awaiting response... =
|
||||
Awaiting response... = Wachten op antwoord...
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Success! =
|
||||
Success! = Gelukt!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Failed! =
|
||||
Failed! = Mislukt!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound notification for when it's your turn in your currently open game: =
|
||||
Sound notification for when it's your turn in your currently open game: = Geluidsmelding als het jouw beurt is in het huidige spel
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sound notification for when it's your turn in any other game: =
|
||||
Sound notification for when it's your turn in any other game: = Geluidsmelding als het jouw beurt is in een ander spel
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notification [number] =
|
||||
Notification [number] = Melding [number]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Chimes =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Choir =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[unit] Attack Sound =
|
||||
[unit] Attack Sound = Aanvalsgeluid van [unit]
|
||||
|
||||
# Mods
|
||||
|
||||
@ -1877,7 +1877,7 @@ Air = Lucht
|
||||
non-air = niet-lucht
|
||||
Nuclear Weapon = Kernwapen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Great Person =
|
||||
Great Person = Groot Persoon
|
||||
Barbarian = Barbaren
|
||||
relevant = relevante
|
||||
City = Stad
|
||||
@ -1898,18 +1898,18 @@ in non-enemy foreign cities = in niet-vijandige buitenlandse steden
|
||||
in foreign cities = in buitenlandse steden
|
||||
in annexed cities = in ge-annexeerde steden
|
||||
# Requires translation!
|
||||
in puppeted cities =
|
||||
in puppeted cities = in vazalsteden
|
||||
in holy cities = in heilige steden
|
||||
in City-State cities = in stadstaat steden
|
||||
in City-State cities = in stadstaten
|
||||
in cities following this religion = in steden die deze religie volgen
|
||||
|
||||
######### Population Filters ###########
|
||||
|
||||
Unemployed = Werkloos
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Followers of the Majority Religion =
|
||||
Followers of the Majority Religion = Volgelingen van de meerderheidsreligie
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Followers of this Religion =
|
||||
Followers of this Religion = Volgelingen van deze religie
|
||||
|
||||
######### Terrain Filters ###########
|
||||
|
||||
@ -1918,11 +1918,11 @@ River = Rivier
|
||||
Open terrain = Open terrein
|
||||
Rough terrain = Ruig terrein
|
||||
Water resource = Water grondstof
|
||||
Foreign Land = Vreemd land
|
||||
Foreign Land = Vreemd gebied
|
||||
Foreign = Vreemd
|
||||
Friendly Land = Bevriend land
|
||||
Friendly Land = Bevriend gebied
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enemy Land =
|
||||
Enemy Land = Vijandig gebied
|
||||
Featureless = Zonder kenmerken
|
||||
Fresh Water = Zoet water
|
||||
non-fresh water = Niet-zoet water
|
||||
@ -1959,7 +1959,7 @@ enhancing = verbeteren
|
||||
######### Religious Action Filters ###########
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Remove Foreign religions from your own cities =
|
||||
Remove Foreign religions from your own cities = Verwijder vreemde religies van je eigen steden
|
||||
|
||||
######### Unique Specials ###########
|
||||
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ Auto-assign city production = Production automatique des villes
|
||||
Auto-build roads = Construction automatique des routes
|
||||
Automated workers replace improvements = Les ouvriers automatisés remplacent les aménagements
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
Minimap size = Taille de la minicarte
|
||||
off = off
|
||||
Show pixel units = Afficher les unités en pixel-art
|
||||
Show pixel improvements = Afficher les aménagements en pixel-art
|
||||
|
@ -691,8 +691,7 @@ Show tutorials = Mostra tutorial
|
||||
Auto-assign city production = Autoassegna produzione città
|
||||
Auto-build roads = Costruzione strade automatica
|
||||
Automated workers replace improvements = I lavoratori automatizzati rimpiazzano i miglioramenti
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
Minimap size = Grandezza minimappa
|
||||
off = Disattiva
|
||||
Show pixel units = Mostra unità pixel
|
||||
Show pixel improvements = Mostra miglioramenti pixel
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ Fastlane_short_description = 4x 문명 구축 게임
|
||||
|
||||
# Documentation: https://f-droid.org/en/docs/Build_Metadata_Reference/#Description
|
||||
# English to translate: https://github.com/yairm210/Unciv/blob/master/fastlane/metadata/android/en-US/full_description.txt
|
||||
Fastlane_full_description = 역대 가장 유명한 문명 건설 게임을 가볍고 빠른 프리웨어로 재현합니다.\n\n당신의 문명을 건설하고, 기술을 연구하고, 도시를 확장하고, 적을 무찌르세요!\n\n요청이나 버그는 <a href="https://github.com/yairm210/UnCiv/issues">여기</a> 남겨주세요. 아무리 사소한 것이라도 좋습니다!n\n질문이나 후기는 <a href="https://discord.gg/bjrB4Xw">공식 커뮤니티</a>로 오세요.\n\n번역에 참여하고 싶으시면 게임 위키의 <a href="https://yairm210.github.io/Unciv/Other/Translating">번역 페이지</a>를 참고해 주세요.\n\n자바나 코틀린에 능숙하시다면 <a href="https://github.com/yairm210/UnCiv">여기</a>에서 개발에 참여해보세요.\n\n세계가 당신을 기다립니다! 세월의 시련을 이겨낼 문명을 건설해 주시겠습니까?\n\n사용자가 지시한 다운로드와 멀티플레이에 '완전한 네트워크 접근' 권한이 필요합니다. 그외 모든 권한이 멀티플레이 턴 알림 API에 사용됩니다. 모드 불러오기, 모드 다운로드, 음악 다운로드, 멀티플레이 업로드/다운로드에 네트워크 권한이 사용됩니다. 이상을 제외한 다른 인터넷 연결은 Unciv에 의해 발생하지 않습니다.
|
||||
Fastlane_full_description = 역대 가장 유명한 문명 건설 게임을 가볍고 빠른 프리웨어로 재현합니다.\n\n문명을 건설하고, 기술을 연구하고, 도시를 확장하고, 적을 무찌르세요!\n\n버그나 요청사항은 여기 남겨주세요. https://github.com/yairm210/UnCiv/issues\n아무리 사소한 것이라도 좋습니다!\n\n질문, 후기 또는 그냥 심심하다면 커뮤니티로 오세요. https://discord.gg/bjrB4Xw\n\n번역에 참여하시려면 게임 위키의 번역 페이지를 참고하세요. https://yairm210.github.io/Unciv/Other/Translating\n\n자바나 코틀린에 능숙하시다면 개발에 참여해보세요. https://github.com/yairm210/UnCiv\n\n세계가 당신을 기다립니다! 세월의 시련을 이겨낼 문명을 건설해 주시겠습니까?\n\n사용자가 지시한 다운로드와 멀티플레이에 '완전한 네트워크 접근' 권한이 필요합니다. 그외 모든 권한이 멀티플레이 턴 알림 API에 사용됩니다. 모드 불러오기, 모드 다운로드, 음악 다운로드, 멀티플레이 업로드/다운로드에 네트워크 권한이 사용됩니다. 이상을 제외한 다른 인터넷 연결은 Unciv에 의해 발생하지 않습니다.
|
||||
|
||||
|
||||
# Starting from here normal translations start, as described in
|
||||
@ -688,7 +688,7 @@ Auto-assign city production = 도시 생산 선택 자동
|
||||
Auto-build roads = 도로 건설 자동
|
||||
Automated workers replace improvements = 시설 대체 자동
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
Minimap size = 미니맵 크기
|
||||
off = 끄기
|
||||
Show pixel units = 유닛 그래픽 보기
|
||||
Show pixel improvements = 자원/시설 그래픽 보기
|
||||
@ -924,8 +924,7 @@ We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
|
||||
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] = 적 [unitName]이(가) 우리 [improvement]을(를) 약탈했습니다.
|
||||
Create [improvement] = [improvement] 건설
|
||||
Start Golden Age = 황금기 시작
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Trigger unique =
|
||||
Trigger unique = 특성 활성화
|
||||
Show more = 더 보기
|
||||
Yes = 네
|
||||
No = 아니오
|
||||
@ -1000,8 +999,7 @@ Remove [feature] first = [feature]을(를) 먼저 제거해야 합니다.
|
||||
Research [tech] first = [tech]을(를) 먼저 연구해야 합니다.
|
||||
Have this tile close to your borders = 국경이 인접해 있어야 합니다.
|
||||
Have this tile inside your empire = 국경 안에 있어야 합니다.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Acquire more [resource] =
|
||||
Acquire more [resource] = [resource]을(를) 더 얻으세요.
|
||||
Build [building] = [building] 건설
|
||||
Train [unit] = [unit] 훈련
|
||||
Produce [thingToProduce] = [thingToProduce] 생산
|
||||
@ -1369,7 +1367,7 @@ Golden age length modifier: [amount]%⌣ = 황금기 기간: [amount]%⌣
|
||||
Adjacent city religious pressure: [amount]☮ = 인근 도시 종교 압력: [amount]☮
|
||||
Peace deal duration: [amount] turns⏳ = 평화 협정 기간: [amount] 턴⏳
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Start year: [comment] =
|
||||
Start year: [comment] = 시작 연도: [comment]
|
||||
Pillaging this improvement yields [stats] = 해당 시설 약탈시 [stats] 획득
|
||||
Pillaging this improvement yields approximately [stats] = 해당 시설 약탈시 약 [stats] 획득
|
||||
Needs removal of terrain features to be built = 추가지형을 삭제해야만 건설가능
|
||||
@ -1594,7 +1592,7 @@ Barbarians = 야만인
|
||||
City-State = 도시 국가
|
||||
Embarked = 승선한
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Non-City =
|
||||
Non-City = 도시가 아닌
|
||||
|
||||
######### Unit Type Filters ###########
|
||||
|
||||
@ -1668,14 +1666,14 @@ Great Improvement = 위인 시설
|
||||
######### Region Types ###########
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hybrid =
|
||||
Hybrid = 혼종
|
||||
|
||||
######### Terrain Quality ###########
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Undesirable =
|
||||
Undesirable = 기피되는
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Desirable =
|
||||
Desirable = 매력적인
|
||||
|
||||
######### Improvement Filters ###########
|
||||
|
||||
@ -1689,7 +1687,7 @@ enhancing = 강화
|
||||
######### Religious Action Filters ###########
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Remove Foreign religions from your own cities =
|
||||
Remove Foreign religions from your own cities = 소유한 도시에서 타 종교 제거
|
||||
|
||||
######### Unique Specials ###########
|
||||
|
||||
@ -2014,44 +2012,44 @@ Deity = 신
|
||||
|
||||
Warrior = 전사
|
||||
# Requires translation!
|
||||
cityAncient =
|
||||
cityAncient = 고대 도시
|
||||
Ancient era = 고대 시대
|
||||
|
||||
Spearman = 창병
|
||||
# Requires translation!
|
||||
cityClassical =
|
||||
cityClassical = 고전 도시
|
||||
Classical era = 고전 시대
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
cityMedieval =
|
||||
cityMedieval = 중세 도시
|
||||
Medieval era = 중세 시대
|
||||
|
||||
Pikeman = 장창병
|
||||
# Requires translation!
|
||||
cityRenaissance =
|
||||
cityRenaissance = 르네상스 도시
|
||||
Renaissance era = 르네상스 시대
|
||||
|
||||
Musketman = 머스킷총병
|
||||
# Requires translation!
|
||||
cityIndustrial =
|
||||
cityIndustrial = 산업 시대 도시
|
||||
Industrial era = 산업 시대
|
||||
|
||||
Rifleman = 소총병
|
||||
# Requires translation!
|
||||
cityModern =
|
||||
cityModern = 현대 도시
|
||||
Modern era = 현대 시대
|
||||
|
||||
Infantry = 보병
|
||||
# Requires translation!
|
||||
cityAtomic =
|
||||
cityAtomic = 원자력 시대 도시
|
||||
Atomic era = 원자력 시대
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
cityInformation =
|
||||
cityInformation = 정보화 시대 도시
|
||||
Information era = 정보화 시대
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
cityFuture =
|
||||
cityFuture = 미래 도시
|
||||
Future era = 미래 시대
|
||||
|
||||
|
||||
@ -4648,7 +4646,7 @@ Win diplomatic vote = 세계 지도자 투표
|
||||
You have triumphed over your foes through the art of diplomacy! Your cunning and wisdom have earned you great friends - and divided and sown confusion among your enemies! Forever will you be remembered as the leader who brought peace to this weary world! = 당신은 외교적 기술을 통해 적을 무너뜨렸습니다! 당신은 노련한 지혜로 많은 친구를 얻었고 적을 혼란에 빠뜨려 분열시켰습니다! 당신은 갈등과 반목에 지쳐 있던 세상에 평화를 가져온 지도자로 영원토록 기억될 것입니다.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do things to win! =
|
||||
Do things to win! = 승리를 쟁취하십시오!
|
||||
Have highest score after max turns = 최대 턴수까지 가장 높은 점수를 얻으십시오.
|
||||
|
||||
|
||||
@ -4759,7 +4757,7 @@ Resting point for Influence with City-States following this religion [amount] =
|
||||
|
||||
Peace Loving = 평화주의
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[stats] from every [amount] global followers [cityFilter] =
|
||||
[stats] from every [amount] global followers [cityFilter] = [cityFilter]의 신도 [amount] 당 [stats]
|
||||
|
||||
Pilgrimage = 성지 순례
|
||||
|
||||
|
@ -126,10 +126,10 @@ Negotiate Peace = 议和
|
||||
Peace with [civName]? = 与[civName]议和吗?
|
||||
Very well. = 很好。
|
||||
Farewell. = 再见。
|
||||
Sounds good! = 听起来还不错。
|
||||
Not this time. = 这次不行,我只和有诚意的人交易。
|
||||
Excellent! = 真是荣幸之至!互相尊重、平等互利是建立友好关系的第一步。
|
||||
How about something else... = 谈判桌上的尔虞我诈才是我的兴趣所在。
|
||||
Sounds good! = 听起来还不错。(同意)
|
||||
Not this time. = 还不是时候,我想这次不行。(拒绝)
|
||||
Excellent! = 好,成交!
|
||||
How about something else... = 哦!我想我们应该再来点儿别的......
|
||||
A pleasure to meet you. = 很高兴见到你。
|
||||
Our relationship = 我们的关系
|
||||
We have encountered the City-State of [name]! = 我们遇到了城邦[name]!
|
||||
@ -147,12 +147,12 @@ We will remember this. = 这种侮辱我们绝不会忘记。请好自为之!
|
||||
Do you want to break your promise to [leaderName]? = 你想违背你对[leaderName]的承诺吗?
|
||||
Break promise = 违背承诺
|
||||
We promised not to settle near them ([count] turns remaining) = 我们答应过不在他们附近建造城市(剩下 [count] 回合)
|
||||
They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = 他们答应了不在我们附近建造城市(剩下 [count] 回合)
|
||||
They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = 他们答应过不在我们附近建造城市(剩下 [count] 回合)
|
||||
|
||||
[civName] is upset that you demanded tribute from [cityState], whom they have pledged to protect! = [civName]对您向受他们保护的[cityState]索要贡品感到不安!
|
||||
[civName] is upset that you attacked [cityState], whom they have pledged to protect! = [civName]对您向受他们保护的[cityState]宣战感到不安!
|
||||
[civName] is outraged that you destroyed [cityState], whom they had pledged to protect! = [civName]对您消灭受他们保护的[cityState]感到愤怒!
|
||||
[civName] has destroyed [cityState], whom you had pledged to protect! = [civName]消灭了受您保护的[cityState]!
|
||||
[civName] has destroyed [cityState], whom you had pledged to protect! = [civName]消灭了受到您保护的[cityState]!
|
||||
|
||||
Unforgivable = 仇深似海
|
||||
Afraid = 担惊受怕
|
||||
@ -191,24 +191,24 @@ You refused to stop settling cities near us = 你拒绝停止在我们附近建
|
||||
Your arrogant demands are in bad taste = 你的傲慢要求不合情理。
|
||||
Your use of nuclear weapons is disgusting! = 你使用核武器的行为是令人发指的!
|
||||
You have stolen our lands! = 你窃取了我们的土地!
|
||||
You gave us units! = 你给予了我们单位!
|
||||
You gave us units! = 你给予我们了单位!
|
||||
You destroyed City-States that were under our protection! = 你竟敢消灭受我们保护的城邦!
|
||||
You attacked City-States that were under our protection! = 你竟敢攻击受我们保护的城邦!
|
||||
You demanded tribute from City-States that were under our protection! = 你竟敢向受我们保护的城邦索要贡品!
|
||||
You sided with a City-State over us = 你支持一个城邦而不是我们
|
||||
You returned captured units to us = 你把被俘获的单位归还给了我们
|
||||
You returned captured units to us = 你把我们被俘获的单位归还给了我们
|
||||
|
||||
Demands = 要求
|
||||
Please don't settle new cities near us. = 请不要在我们附近建立新的城市。
|
||||
Very well, we shall look for new lands to settle. = 好的,我们将会寻找新的建城位置。
|
||||
We shall do as we please. = 我们只是自己的奴隶,这里不需要弱者叽叽喳喳。
|
||||
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = 尽管你答应了,我们还是注意到你在我们边境附近建立了新城市。如果有不好的影响...这将是你咎由自取!
|
||||
We shall do as we please. = 我们只会遵从自己的意志,这里不需要弱者叽叽喳喳。
|
||||
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = 尽管你答应了,我们还是注意到你在我们边境附近建立了新城市。如果发生任何....都将是你咎由自取的!
|
||||
I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = 我被告知,我的军队已经拿走来自[civName]的贡品,一个受你保护的城邦。\n我向你保证,这完全是无意的,我希望这不会导致不好的影响。
|
||||
We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = 我们最近要求[civName]进贡,他们同意了。\n你答应过保护他们免受这种事情,但我们都知道你不能证实它。
|
||||
It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under your protection.\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = 我注意到我可能攻击了[civName],一个受你保护的城邦。\n虽然我的目标并不是与你的帝国发生冲突,但这被认为是必要的行动。
|
||||
I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = 我想你可能想知道我已经入侵了你们的一个州。\n[civName]的土地将成为我自己国家的一个很好的补充。
|
||||
|
||||
Return [unitName] to [civName]? = 归还[unitName]给[civName]?
|
||||
Return [unitName] to [civName]? = 将[unitName]归还给[civName]吗?
|
||||
The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = 我们解放的[unitName]最初属于[civName]。如果我们把它还给他们,他们会很感激的。
|
||||
|
||||
Enter the amount of gold = 输入金钱的数量
|
||||
@ -216,13 +216,13 @@ Enter the amount of gold = 输入金钱的数量
|
||||
# City-States
|
||||
|
||||
Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = 当影响力不低于 30 时提供 [amountOfCulture] 文化
|
||||
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = 当影响力不低于 30 时为首都提供 3 食物,为其他城市提供 1 食物
|
||||
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = 当影响力不低于 30 时为首都提供 3 食物,并为其他城市提供 1 食物
|
||||
Provides 3 happiness at 30 Influence = 当影响力不低于 30 时提供 3 快乐
|
||||
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = 当影响力不低于 30 时每 20 回合提供陆军单位
|
||||
Give a Gift = 送礼
|
||||
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = 赠予 [giftAmount] 金钱(+[influenceAmount] 影响力)
|
||||
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = 将在 [turnsToRelationshipChange] 回合后失去对该城邦的影响
|
||||
Protected by = 保护由
|
||||
Protected by = 受到以下文明保护:
|
||||
Revoke Protection = 撤销保护
|
||||
Revoke protection for [cityStateName]? = 撤销对[cityStateName]的保护
|
||||
Pledge to protect = 承诺保护
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ Owned by you: [amountOwned] = 您所拥有:[amountOwned]
|
||||
# Nation picker
|
||||
|
||||
[resourceName] not required = 无需战略资源:[resourceName]
|
||||
Lost ability = 失去词条
|
||||
Lost ability = ⚠内容损坏⚠
|
||||
National ability = 民族特性
|
||||
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue]相对[secondValue]
|
||||
|
||||
@ -373,7 +373,7 @@ Time = 时间
|
||||
|
||||
Map Shape = 地图形状
|
||||
Hexagonal = 六边形
|
||||
Rectangular = 长方形
|
||||
Rectangular = 四边形
|
||||
Height = 高度
|
||||
Width = 宽度
|
||||
Radius = 半径
|
||||
@ -642,7 +642,7 @@ Saved at = 保存时间
|
||||
Saving... = 正在保存......
|
||||
Overwrite existing file? = 是否覆盖现有文件?
|
||||
Overwrite = 覆盖
|
||||
It looks like your saved game can't be loaded! = 无法加载这个游戏存档!
|
||||
It looks like your saved game can't be loaded! = 看起来你的这个存档无法被加载!
|
||||
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = 你可以将你的游戏存档发送给我(点击 “复制游戏存档到剪贴板” 按钮 -
|
||||
paste into an email to yairm210@hotmail.com) = 将复制的内容以电子邮件形式发给 yairm210@hotmail.com)
|
||||
I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = 我也许能帮你找出问题所在,因为这不应该发生!
|
||||
@ -677,7 +677,7 @@ City ambient sound volume = 城市环境音量
|
||||
Pause between tracks = 音轨间停顿
|
||||
Currently playing: [title] = 当前播放: [title]
|
||||
Download music = 下载音乐
|
||||
Downloading... = 正在下载......
|
||||
Downloading... = 正在下载...
|
||||
Could not download music! = 无法下载音乐!
|
||||
Show = 显示
|
||||
Hide = 隐藏
|
||||
@ -689,8 +689,7 @@ Show tutorials = 显示教程
|
||||
Auto-assign city production = 自动分配城市产能
|
||||
Auto-build roads = 自动建造道(铁)路
|
||||
Automated workers replace improvements = 工人自动更换设施
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
Minimap size = 小地图大小
|
||||
off = 关闭
|
||||
Show pixel units = 显示像素单位
|
||||
Show pixel improvements = 显示像素设施
|
||||
@ -718,7 +717,7 @@ Max zoom out = 最大地图缩放级别
|
||||
Show experimental world wrap for maps = 显示试验性环形地图世界
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ⚠ 警告!这是试验性功能!⚠
|
||||
Enable portrait orientation = 启用竖屏
|
||||
Generate translation files = 生成翻译文件(别乱按)
|
||||
Generate translation files = 生成翻译文件(⚠请不要乱按我⚠)
|
||||
Translation files are generated successfully. = 翻译文件生成成功。
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = 成功生成Fastlane文件。
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = 请注意,翻译是一项基于社区的正在进行的工作,并且是【不完整的】!显示的百分比是语言在游戏中的翻译量。如果您想帮助将游戏翻译成您的语言,请单击此处。
|
||||
@ -772,10 +771,8 @@ An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityName] = 敌方的[Ranged
|
||||
Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = 敌方城市[cityName]击杀了我们的[ourUnit]
|
||||
An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName] = 敌方的[unit]在攻击[cityName]时被消灭
|
||||
An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = 敌方的[unit]在攻击我方[ourUnit]时被消灭
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [attackerName] ([amount]) was destroyed by an intercepting [interceptorName] ([amount2]) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [attackerName] ([amount]) was destroyed by an unknown interceptor =
|
||||
Our [attackerName] ([amount]) was destroyed by an intercepting [interceptorName] ([amount2]) = 我方的 [attackerName] ([amount]) 在执行任务时被敌方的 [interceptorName] ([amount2]) 拦截并击落了!
|
||||
Our [attackerName] ([amount]) was destroyed by an unknown interceptor = 我方的 [attackerName] ([amount]) 在执行任务时被未知的拦截机器拦截并击落了!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [interceptorName] ([amount]) intercepted and destroyed an enemy [attackerName] ([amount2]) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -784,14 +781,10 @@ Our [attackerName] ([amount]) destroyed an intercepting [interceptorName] ([amou
|
||||
Our [interceptorName] ([amount]) intercepted and was destroyed by an enemy [attackerName] ([amount2]) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [interceptorName] ([amount]) intercepted and was destroyed by an unknown enemy =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [attackerName] ([amount]) was attacked by an intercepting [interceptorName] ([amount2]) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [attackerName] ([amount]) was attacked by an unknown interceptor =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [interceptorName] ([amount]) intercepted and attacked an enemy [attackerName] ([amount2]) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nothing tried to intercept our [attackerName] =
|
||||
Our [attackerName] ([amount]) was attacked by an intercepting [interceptorName] ([amount2]) = 我方的 [attackerName] ([amount]) 在执行任务时被敌方的 [interceptorName] ([amount2]) 拦截了!
|
||||
Our [attackerName] ([amount]) was attacked by an unknown interceptor = 我方的 [attackerName] ([amount]) 在执行任务时被未知的拦截机器拦截了!
|
||||
Our [interceptorName] ([amount]) intercepted and attacked an enemy [attackerName] ([amount2]) = 我方的 [interceptorName] ([amount]) 拦截并击落了敌方正在执行任务的 [attackerName] ([amount2])
|
||||
Nothing tried to intercept out [attackerName] = 没有发生试图拦截我方 [attackerName] 的事件!
|
||||
An enemy [unit] was spotted near our territory = 我们的领土附近发现了敌方的[unit]
|
||||
An enemy [unit] was spotted in our territory = 我们的领土内发现了敌方的[unit]
|
||||
Your city [cityName] can bombard the enemy! = 你的城市[cityName]可以轰击敌人!
|
||||
@ -1027,14 +1020,14 @@ Food eaten = 人口消耗
|
||||
Unassigned population = 闲置人口
|
||||
[turnsToExpansion] turns to expansion = 此城市将在 [turnsToExpansion] 回合后扩张
|
||||
Stopped expansion = 扩张已停止
|
||||
[turnsToPopulation] turns to new population = 此城市将在 [turnsToPopulation] 轮后有 1 个新市民
|
||||
[turnsToPopulation] turns to new population = 此城市将在 [turnsToPopulation] 轮后新增 1 个新市民
|
||||
Food converts to production = 食物转化为产能
|
||||
[turnsToStarvation] turns to lose population = 此城市将在[turnsToStarvation]轮后失去 1 个市民
|
||||
Stopped population growth = 人口增长已停止
|
||||
In resistance for another [numberOfTurns] turns = 抵抗将持续额外的 [numberOfTurns] 回合
|
||||
We Love The King Day for another [numberOfTurns] turns = “我们爱戴领袖日”将持续额外的 [numberOfTurns] 回合
|
||||
Demanding [resource] = 要求得到[resource]资源
|
||||
Sell for [sellAmount] gold = 卖掉获得 [sellAmount] 金钱
|
||||
Sell for [sellAmount] gold = 卖掉将获得 [sellAmount] 金钱
|
||||
Are you sure you want to sell this [building]? = 您真的想卖掉[building]吗?
|
||||
Free = 免费
|
||||
[greatPerson] points = [greatPerson]点数
|
||||
@ -1098,7 +1091,7 @@ Defender Bonus = 防御方加成
|
||||
Landing = 登陆作战
|
||||
Boarding = 登陆作战
|
||||
Flanking = 侧翼夹击
|
||||
vs [unitType] = 对战[unitType]
|
||||
vs [unitType] = 与[unitType]相比较:
|
||||
Terrain = 地形修正
|
||||
Tile = 地块
|
||||
Missing resource = 战略资源缺乏
|
||||
@ -1479,7 +1472,7 @@ Sound notification for when it's your turn in any other game: = 请选择当在
|
||||
Notification [number] = 通知声[number]
|
||||
Chimes = 编钟
|
||||
Choir = 合唱
|
||||
[unit] Attack Sound = [unit]攻击音效
|
||||
[unit] Attack Sound = [unit]的攻击音效
|
||||
|
||||
# Mods
|
||||
|
||||
@ -1610,7 +1603,7 @@ Melee = 近战
|
||||
Ranged = 远程
|
||||
Civilian = 平民
|
||||
Military = 军事
|
||||
Land = 陆军
|
||||
Land = 陆地
|
||||
Water = 水上
|
||||
Air = 空军
|
||||
non-air = 非空军
|
||||
@ -1656,7 +1649,7 @@ Water resource = 水上资源
|
||||
Foreign Land = 异国领土
|
||||
Foreign = 异国
|
||||
Friendly Land = 友好领土
|
||||
Enemy Land = 异国领土
|
||||
Enemy Land = 敌国领土
|
||||
Featureless = 无特色的
|
||||
Fresh Water = 淡水
|
||||
non-fresh water = 非淡水
|
||||
@ -3668,9 +3661,9 @@ We have heard the tenets of [religionName] and are most curious. Will you send m
|
||||
We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 culture) = 我们在废墟中发现了文物!(+20 文化)
|
||||
discover cultural artifacts = 发现文物
|
||||
|
||||
squatters willing to work for you = 原住民加入了你的工人
|
||||
squatters willing to work for you = 原住民加入了你,成为了你的工人
|
||||
|
||||
squatters wishing to settle under your rule = 原住民想加入您麾下
|
||||
squatters wishing to settle under your rule = 原住民想加入您的麾下
|
||||
|
||||
An ancient tribe trained us in their ways of combat! = 一个古老的部落以他们的战斗方式训练了我们的
|
||||
your exploring unit receives training = 你的探索单位接受训练
|
||||
@ -3678,7 +3671,7 @@ your exploring unit receives training = 你的探索单位接受训练
|
||||
We have found survivors in the ruins! Population added to [cityName]. = 我们在废墟中找到了幸存者,[cityName]人口增加。
|
||||
survivors (adds population to a city) = 幸存者(增加城市人口)
|
||||
|
||||
We have found a stash of [goldAmount] Gold in the ruins! = 我们在废墟找到[goldAmount]金
|
||||
We have found a stash of [goldAmount] Gold in the ruins! = 我们在废墟中找到了[goldAmount]金钱!
|
||||
a stash of gold = 一笔金钱
|
||||
|
||||
discover a lost technology = 发现失传的技术
|
||||
@ -3689,7 +3682,7 @@ advanced weaponry for your explorer = 探索者升级了他们的武器
|
||||
You find evidence of Barbarian activity. Nearby Barbarian camps are revealed! = 单位发现了蛮族活动的证据,附近的蛮族营地暴露了!
|
||||
reveal nearby Barbarian camps = 显示出附近的蛮族营地
|
||||
|
||||
find a crudely-drawn map = 找到一张绘制粗糙的地图
|
||||
find a crudely-drawn map = 找到了一张绘制粗糙的地图
|
||||
|
||||
|
||||
#################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla ####################
|
||||
@ -3712,7 +3705,7 @@ Engineer = 工程师
|
||||
Agriculture = 农业
|
||||
Starting tech = 初始科技
|
||||
|
||||
'Shall the clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9 = “泥土岂可对陶工说:你在做什么呢?”——圣经·以赛亚书 45:9
|
||||
'Shall the clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9 = “泥土岂可对陶工说:‘你在做何呢?’”——圣经·以赛亚书 45:9
|
||||
Pottery = 制陶
|
||||
'Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.' - Bible Deuteronomy 25:4 = “牛在踹谷的时候,不可笼住它的嘴。”——圣经·申命记 25:4
|
||||
Animal Husbandry = 家畜驯养
|
||||
@ -4021,7 +4014,7 @@ Landmark = 风景地标
|
||||
|
||||
Manufactory = 制造中心
|
||||
|
||||
Customs house = 海关
|
||||
Customs house = 海关大楼
|
||||
|
||||
Holy site = 圣地
|
||||
|
||||
@ -4173,10 +4166,10 @@ Formation I = 列阵I级
|
||||
Formation II = 列阵II级
|
||||
|
||||
Blitz = 闪击战术
|
||||
[amount] additional attacks per turn = [amount]额外攻击次数/回合
|
||||
[amount] additional attacks per turn = 在每回合可以额外攻击 [amount] 次
|
||||
|
||||
Woodsman = 林地幽灵
|
||||
Double movement in [terrainFilter] = [terrainFilter]中拥有双倍移动力
|
||||
Double movement in [terrainFilter] = 在[terrainFilter]中拥有双倍移动力
|
||||
|
||||
Amphibious = 两栖能力
|
||||
Eliminates combat penalty for attacking over a river = 消除河上攻击的地形影响
|
||||
@ -4187,7 +4180,7 @@ All adjacent units heal [amount] HP when healing = 所有相邻单位在治疗
|
||||
|
||||
Medic II = 治疗II级
|
||||
in [tileFilter] tiles = 在[tileFilter]地块上
|
||||
[amount] HP when healing = [amount] 自愈时恢复的生命值
|
||||
[amount] HP when healing = 自愈时恢复 [amount] 点生命值
|
||||
|
||||
Scouting I = 侦察I级
|
||||
|
||||
@ -4200,8 +4193,8 @@ Survivalism I = 生存I级
|
||||
Survivalism II = 生存II级
|
||||
|
||||
Survivalism III = 生存III级
|
||||
Unit will heal every turn, even if it performs an action = 每回合回复生命值(包括执行指令后)
|
||||
May withdraw before melee ([amount]%) = 遭受近战攻击时有机率撤退([amount]%)
|
||||
Unit will heal every turn, even if it performs an action = 每回合自动恢复生命值(包括执行指令后)
|
||||
May withdraw before melee ([amount]%) = 遭受近战攻击时有机率([amount]%)撤退
|
||||
|
||||
Boarding Party I = 接舷I级
|
||||
|
||||
@ -4255,7 +4248,7 @@ Siege II = 攻坚II级
|
||||
Siege III = 攻坚III级
|
||||
|
||||
Evasion = 规避能力
|
||||
Damage taken from interception reduced by [relativeAmount]% = 遭受拦截时的损伤-[relativeAmount]%
|
||||
Damage taken from interception reduced by [relativeAmount]% = 遭受拦截时的损伤减少[relativeAmount]%
|
||||
|
||||
Fighter = 战斗机
|
||||
Interception I = 拦截I级
|
||||
@ -4336,7 +4329,7 @@ Home Sweet Home = 甜蜜的家
|
||||
|
||||
[unit] ability = [unit]能力
|
||||
|
||||
Heals [amount] damage if it kills a unit = 消灭敌方单位后回复 [amount] 生命值
|
||||
Heals [amount] damage if it kills a unit = 消灭敌方单位后恢复 [amount] 生命值
|
||||
|
||||
|
||||
#################### Lines from UnitTypes from Civ V - Vanilla ####################
|
||||
@ -4447,7 +4440,7 @@ Mohawk Warrior = 莫霍克战士
|
||||
|
||||
|
||||
Landsknecht = 德意志雇佣兵
|
||||
Can move immediately once bought = 购买后可立即移动
|
||||
Can move immediately once bought = 购买之后可立即移动
|
||||
|
||||
Knight = 骑士
|
||||
|
||||
@ -4460,7 +4453,7 @@ Naresuan's Elephant = 纳黎萱战象
|
||||
|
||||
Mandekalu Cavalry = 曼德卡鲁骑兵
|
||||
|
||||
Keshik = 怯薛
|
||||
Keshik = 怯薛骑兵
|
||||
|
||||
Crossbowman = 弩手
|
||||
|
||||
@ -4529,7 +4522,7 @@ Anti-Aircraft Gun = 高射炮
|
||||
|
||||
Destroyer = 驱逐舰
|
||||
|
||||
Zero = 零式战斗机
|
||||
Zero = “零式”战斗机
|
||||
|
||||
|
||||
B17 = B-17 “空中堡垒”
|
||||
@ -4539,7 +4532,7 @@ May Paradrop up to [amount] tiles from inside friendly territory = 可空降到
|
||||
|
||||
Tank = 坦克
|
||||
|
||||
Panzer = “虎II”坦克
|
||||
Panzer = 德式坦克
|
||||
|
||||
Anti-Tank Gun = 反坦克炮
|
||||
|
||||
@ -4603,7 +4596,7 @@ Takes your religion over the one in their birth city = 将你的宗教凌驾于
|
||||
Great General = 大军事家
|
||||
[relativeAmount]% Strength bonus for [mapUnitFilter] units within [amount] tiles = 在[amount]格内[mapUnitFilter]单位[relativeAmount]%战斗力
|
||||
|
||||
Khan = 汗
|
||||
Khan = 可汗
|
||||
|
||||
Missionary = 传教士
|
||||
May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = 可进入未开放边界的外国领土,但是在外国领土结束回合时失去[amount]宗教力量
|
||||
@ -4677,7 +4670,7 @@ Goddess of Protection = 守护神
|
||||
|
||||
Goddess of the Hunt = 狩猎之神
|
||||
|
||||
Messenger of the Gods = 信神
|
||||
Messenger of the Gods = 神之使者
|
||||
|
||||
Monument to the Gods = 众神纪念碑
|
||||
|
||||
@ -4741,7 +4734,7 @@ Ceremonial Burial = 葬礼仪式
|
||||
|
||||
Church Property = 教会财富
|
||||
|
||||
Initiation Rites = 起始仪式
|
||||
Initiation Rites = 入教仪式
|
||||
[stats] when a city adopts this religion for the first time (modified by game speed) = 当城市首次接受宗教时(随游戏速度改变)[stats]
|
||||
|
||||
Interfaith Dialogue = 各教交流
|
||||
@ -5732,11 +5725,10 @@ Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = 可以用[amount] [stat] [ci
|
||||
Requires a [buildingName] in at least [amount] cities = 需要在至少[amount]的城市中建有[buildingName]
|
||||
Must not be next to [terrainFilter] = 必须在建立在[terrainFilter]附近
|
||||
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = 可以在一个特定的地块上建造[improvementName]
|
||||
No defensive terrain penalty = 不受防御形地形的负面影响
|
||||
No defensive terrain penalty = 不受防御型地形的负面影响
|
||||
May attack when embarked = 陆军单位可以在船载时攻击
|
||||
No Sight = 无视野
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cannot intercept [mapUnitFilter] units =
|
||||
Cannot intercept [mapUnitFilter] units = 无法拦截单位 [mapUnitFilter] !
|
||||
[amount] XP gained from combat = 从战斗中获得了[amount] XP
|
||||
[amount] Movement point cost to embark = 单位下水需消耗[amount]行动力
|
||||
Can speed up the construction of a wonder = 可以加速一个奇观的建造
|
||||
@ -5787,7 +5779,7 @@ FounderBelief = 创始人信仰
|
||||
FollowerBelief = 追随者信仰
|
||||
Building = 建筑
|
||||
Unit = 单位
|
||||
UnitType = 单位种类
|
||||
UnitType = 单位类别
|
||||
Promotion = 晋升项
|
||||
Improvement = 区块建筑
|
||||
Resource = 资源
|
||||
|
@ -688,8 +688,8 @@ Auto-assign city production = Autoasignar producción en las ciudades
|
||||
Auto-build roads = Construir carreteras autom.
|
||||
Automated workers replace improvements = Los trabajadores autom. reemplazan mejoras
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
off = apagado
|
||||
Minimap size = Tamaño del Minimapa
|
||||
off = oculto
|
||||
Show pixel units = Mostrar píxeles de unidades
|
||||
Show pixel improvements = Mostrar píxeles de mejoras
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Permitir Armas Nucleares
|
||||
|
@ -396,8 +396,7 @@ Biome areas extension = Ширина зон біому
|
||||
Water level = Рівень води
|
||||
|
||||
Online Multiplayer = Багатокористувацька гра
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. =
|
||||
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. = Ви зараз використовуєте багатокористувацький сервер по замовчуванню, що працює поверх безкоштовного аккаунту Dropbox. Оскільки ним користуються багато людей, неможливо гарантувати що ви дійсно зможете мати до нього стабільний доступ. Натомість, розгляньте можливість використовувати окремий сервер.
|
||||
Open Documentation = Відкрити документацію
|
||||
Don't show again = Більше не показувати
|
||||
|
||||
@ -692,8 +691,7 @@ Show tutorials = Показувати підказки
|
||||
Auto-assign city production = Автоматичне виробництво у містах
|
||||
Auto-build roads = Автоматичне будівництво доріг
|
||||
Automated workers replace improvements = Автоматизовані працівники замінюють покращення
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Minimap size =
|
||||
Minimap size = Розмір мінімапи
|
||||
off = вимкнено
|
||||
Show pixel units = Показувати підрозділи
|
||||
Show pixel improvements = Показувати вдосконалення
|
||||
@ -1743,8 +1741,7 @@ Walls = Мури
|
||||
Walls of Babylon = Мури Вавилону
|
||||
|
||||
The Pyramids = Піраміди
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge =
|
||||
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'Да не зійде у моє тіло той смертельний біль, що спіткає вас, смертних. Я є бог Тем, я є більша частина неба, і сила, що захищає мене, це та сама сила, якою володіють всі боги довічно.' - Книга Мертвих
|
||||
[relativeAmount]% tile improvement construction time = Час спорудження удосконалень клітинок зменшується на [relativeAmount]%
|
||||
[amount] free [baseUnitFilter] units appear = Зʼявляються безкоштовні підрозділи: [baseUnitFilter] ([amount])
|
||||
|
||||
@ -1826,8 +1823,7 @@ Hagia Sophia = Софійський собор
|
||||
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
|
||||
|
||||
Angkor Wat = Ангкор-Ват
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena =
|
||||
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = 'Храм не схожий на жодну іншу будівлю у світі. Храм містить башти і декорації і всі можливі дрібні покращення на які тільки спроможний людський геній.' - Антоніо да Магдалена
|
||||
|
||||
Chichen Itza = Чічен-Іца
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -1837,8 +1833,7 @@ Chichen Itza = Чічен-Іца
|
||||
National Treasury = Національна скарбниця
|
||||
|
||||
Machu Picchu = Мачу-Пікчу
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham =
|
||||
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Не кожна вигадка зможе перевершити нависаючу над обривом гранітну цитадель Мачу-Пікчу, корону земель Інків.' - Хірам Бінгам
|
||||
[relativeAmount]% [stat] from Trade Routes = [relativeAmount]% [stat] від торгівельних шляхів
|
||||
Must have an owned [tileFilter] within [amount] tiles = На відстані [amount] клітинок мусить бути [tileFilter]
|
||||
|
||||
@ -1867,8 +1862,7 @@ after discovering [tech] = після відкриття [tech]
|
||||
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
|
||||
|
||||
Himeji Castle = Замок Хімедзі
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo =
|
||||
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Бушідо можна зрозуміти лише перед обличчям смерті. Це означає, обирати смерть щоразу як ти стоїш перед вибором між життям і смертю. Ось і все.' - Ямамото Цунетомо
|
||||
when fighting in [tileFilter] tiles = коли б'ється у [tileFilter] клітинках
|
||||
|
||||
Ironworks = Чавуноливарня
|
||||
@ -2235,10 +2229,8 @@ Generous Egypt makes you this offer. = Щедрий Єгипет пропону
|
||||
Good day. = Добрий день.
|
||||
Oh, it's you. = Ах, ти.
|
||||
Monument Builders = Будівельники монументів
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We greet thee, oh great Ramesses, Pharaoh of Egypt, who causes the sun to rise and the Nile to flow, and who blesses his fortunate people with all the good things of life! Oh great lord, from time immemorial your people lived on the banks of the Nile river, where they brought writing to the world, and advanced mathematics, sculpture, and architecture. Thousands of years ago they created the great monuments which still stand tall and proud. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Oh, Ramesses, for uncounted years your people endured, as other petty nations around them have risen and then fallen into dust. They look to you to lead them once more into greatness. Can you honor the gods and bring Egypt back to her rightful place at the very center of the world? Can you build a civilization that will stand the test of time? =
|
||||
We greet thee, oh great Ramesses, Pharaoh of Egypt, who causes the sun to rise and the Nile to flow, and who blesses his fortunate people with all the good things of life! Oh great lord, from time immemorial your people lived on the banks of the Nile river, where they brought writing to the world, and advanced mathematics, sculpture, and architecture. Thousands of years ago they created the great monuments which still stand tall and proud. = Вітаємо тебе, о великий Рамсесе, Фараон Єгипту, той хто змушує сонце сходити і Ніл текти, і хто обдаровує свій удачливий народ усім, що життя тільки може дати! О великий повелителю, із споконвіччя твій народ живе на берегах ріки Ніл, звідки світу була дарована писемність, а також розвинена математика, скульптура, архітектура. Тисячі років тому вони створили велетенські монументи, що високо і гордівливо стоять по цей день.
|
||||
Oh, Ramesses, for uncounted years your people endured, as other petty nations around them have risen and then fallen into dust. They look to you to lead them once more into greatness. Can you honor the gods and bring Egypt back to her rightful place at the very center of the world? Can you build a civilization that will stand the test of time? = О Рамсесе, незліченні роки витривав твій народ, поки інші дрібні нації навкруги підіймалися і провалювалися в небуття. Твій народ чекає, щоб ти знову провів його скрізь час до величі. Чи вшануєш ти богів і чи повернеш ти Єгипет на його місце в самому центрі світу, що є його по праву? Чи зможеш ти збудувати цивілізацію, яка витримає іспит часу?
|
||||
Thebes = Фіви
|
||||
Memphis = Мемфіс
|
||||
Heliopolis = Геліополь
|
||||
@ -3357,8 +3349,7 @@ Chucuito = Чукуїто
|
||||
Choquequirao = Чокекірао
|
||||
Inca = Інки
|
||||
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Підрозділи ігнорують витрати на місцевість при переміщенні в будь-яку плитку з пагорбами
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[relativeAmount]% maintenance on road & railroads =
|
||||
[relativeAmount]% maintenance on road & railroads = [relativeAmount]% за утримання доріг і залізниць
|
||||
No Maintenance costs for improvements in [tileFilter] tiles = Удосконалення на [tileFilter] клітинках утримуються безкоштовно
|
||||
|
||||
Harald Bluetooth = Гаральд I Синьозубий
|
||||
@ -3423,8 +3414,7 @@ Haderslev = Гадерслев
|
||||
Ringsted = Рігстед
|
||||
Skrive = Скрайв
|
||||
Denmark = Данія
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Movement point cost to disembark =
|
||||
[amount] Movement point cost to disembark = [amount] пунктів руху для висадки на берег
|
||||
No movement cost to pillage = Мародерства не витрачає очки руху
|
||||
|
||||
You leave us no choice. War it must be. = Ви не залишили нам вибору. Війні бути.
|
||||
@ -3630,8 +3620,7 @@ Constitution = Конституція
|
||||
Universal Suffrage = Загальне виборче право
|
||||
when defending = коли у захисті
|
||||
Civil Society = Громадянське суспільство
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[relativeAmount]% Food consumption by specialists [cityFilter] =
|
||||
[relativeAmount]% Food consumption by specialists [cityFilter] = [relativeAmount]% споживання їжі спеціалістами з [cityFilter]
|
||||
Free Speech = Свобода слова
|
||||
[amount] units cost no maintenance = [amount] підрозділів утримуються безкоштовно
|
||||
Democracy = Демократія
|
||||
@ -3710,8 +3699,7 @@ Bully City State = Принизьте місто-державу
|
||||
We are tired of the pretensions of [cityState]. If someone were to put them in their place by Demanding Tribute from them, they would be rewarded. =
|
||||
|
||||
Denounce Civilization = Засудіть цивілізацію
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have been forced to pay tribute to [civName]! We need you to tell the world of their ill deeds. =
|
||||
We have been forced to pay tribute to [civName]! We need you to tell the world of their ill deeds. = Ми були вимушені заплатити данину [civName]! Нам потрібно, щоб ти розповів світу про їхні негарні вчинки.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have heard the tenets of [religionName] and are most curious. Will you send missionaries to teach us about your religion? =
|
||||
@ -5032,12 +5020,10 @@ Retain [relativeAmount]% of the happiness from a luxury after the last copy has
|
||||
Gustavus Adolphus = Густав II Адольф
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The Hakkapeliittas will ride again and your men will fall just at the sight of my cavalry! God with us! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ha ha ha, captain Gars will be very glad to head out to war again. =
|
||||
Ha ha ha, captain Gars will be very glad to head out to war again. = Хе хе, капітан Гарз буде радий відбути на війну знов.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I am Sweden's king. You can take my lands, my people, my kingdom, but you will never reach the House of Vasa. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stranger, welcome to the Snow King's kingdom! I am Gustavus Adolphus, member of the esteemed House of Vasa =
|
||||
Stranger, welcome to the Snow King's kingdom! I am Gustavus Adolphus, member of the esteemed House of Vasa = Незнайомцю, ласкаво прошу до королівства сніжного короля. Мене звуть Густав Адольф, і я член поважної династії Ваза
|
||||
My friend, it is my belief that this settlement can benefit both our peoples. = Мій друже, я вірю, що це поселення принесе користь обом нашим народам.
|
||||
Oh, welcome! = О, вітаю!
|
||||
Oh, it is you. = Мхм, це ти.
|
||||
@ -5289,10 +5275,8 @@ Haile Selassie = Хайле Селассіє
|
||||
I have tried all other avenues, but yet you persist in this madness. I hope, for your sake, your end is swift. = Що я тільки не пробував, але ти продовжуєш наполягати на своїй маячні. Сподіваюся, заради тебе самого, твоя смерть буде раптовою.
|
||||
It is silence that allows evil to triumph. We will not stand mute and allow you to continue on this mad quest unchecked. = Саме тиша дозволяє злу святкувати перемогу. Ми не будемо безмовними, і не дозволимо тобі безперешкодно продовжувати свою безглузду авантюру.
|
||||
God and history will remember your actions this day. I hope you are ready for your impending judgment. = Бог та історія пам'ятатимуть твої дії цього дня. Я сподіваюся, ти готовий до свого неминучого вироку.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
A thousand welcomes to our fair nation. I am Selassie, the Ras Tafari Makonnen and Emperor of Ethiopia, your humble servant. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I request that you consider this offer between our two peoples. I believe it will do us both good. =
|
||||
A thousand welcomes to our fair nation. I am Selassie, the Ras Tafari Makonnen and Emperor of Ethiopia, your humble servant. = Тисячі вітань тобі і твоїй справедливій нації. Мене звуть Селассіє, принц Тефері Меконнін, імператор Ефіопії, твій покірний слуга.
|
||||
I request that you consider this offer between our two peoples. I believe it will do us both good. = Я прошу тебе розглянути цю угоду між двома нашими народами. Я вважаю, вона вигідна нам обом.
|
||||
Spirit of Adwa = Дух Адви
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Blessings be upon you, honorable and righteous Emperor of Ethiopia, Haile Selassie. Your legacy as one of Ethiopia's greatest rulers, and as the spiritual leader to the Rastafarian movement, is outshone only by the influence you had on diplomacy and political cooperation throughout the world. In introducing Ethiopia's first written constitution, you planted the seeds of democracy that would take root over the coming years, and your infinitely wise grasp of global affairs secured Ethiopia's place as a charter member of the United Nations. Spearheading efforts to reform and modernize the nation during your reign, you changed the course of Ethiopian history forever =
|
||||
@ -5409,8 +5393,7 @@ Provides a [buildingName] in your first [amount] cities for free = Надає [b
|
||||
[relativeAmount]% Gold from Great Merchant trade missions = [relativeAmount]% золота від торгових місій видатного торговця
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [civWideStat] immediately =
|
||||
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [civWideStat] immediately = При захопленні міста миттєво отримуйте у [amount] разів більше за виробництво [stat] у якості [civWideStat]
|
||||
|
||||
|
||||
#################### Lines from Quests from Civ V - Gods & Kings ####################
|
||||
@ -5430,15 +5413,11 @@ Taoism = Таоізм
|
||||
#################### Lines from Ruins from Civ V - Gods & Kings ####################
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have found holy symbols in the ruins, giving us a deeper understanding of religion! (+[faithAmount] Faith) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
discover holy symbols =
|
||||
We have found holy symbols in the ruins, giving us a deeper understanding of religion! (+[faithAmount] Faith) = Ми знайшли священні символи в руїнах, які надали нам глибше розуміння релігії! (+[faithAmount] віри)
|
||||
discover holy symbols = знахідка священних символів
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have found an ancient prophecy in the ruins, greatly increasing our spiritual connection! (+[faithAmount] Faith) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
an ancient prophecy =
|
||||
We have found an ancient prophecy in the ruins, greatly increasing our spiritual connection! (+[faithAmount] Faith) = Ми знайшли стародавнє пророцтво в руїнах, яке значно покращує наш духовний зв'язок! (+[faithAmount] віри)
|
||||
an ancient prophecy = стародавнє пророцтво
|
||||
|
||||
|
||||
#################### Lines from Specialists from Civ V - Gods & Kings ####################
|
||||
@ -5451,7 +5430,7 @@ an ancient prophecy =
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'What is drama but life with the dull bits cut out.' - Alfred Hitchcock =
|
||||
'What is drama but life with the dull bits cut out.' - Alfred Hitchcock = 'Що є драма як не життя позбавлене нудних фрагментів.' - Альфред Хічкок
|
||||
Drama and Poetry = Драма і поезія
|
||||
|
||||
'The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib = «Прийшли купці та торговці; їхній прибуток заздалегідь визначений…» — Шрі Ґуру Ґрант Сахіб.
|
||||
@ -5519,8 +5498,7 @@ Hussar = Гусари
|
||||
|
||||
|
||||
Hakkapeliitta = Хаккапелітта
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Transfer Movement to [unit] =
|
||||
Transfer Movement to [unit] = Передати рух [unit]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[relativeAmount]% Strength when stacked with [mapUnitFilter] =
|
||||
|
||||
@ -5619,11 +5597,9 @@ In addition, you can’t even build any city improvements that increase happines
|
||||
This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isn’t impossible, but as a new player you probably shouldn't do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. =
|
||||
|
||||
Unhappiness = Нещастя
|
||||
# Requires translation!
|
||||
It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, your civilization will suffer many detrimental effects, increasing in severity as unhappiness gets higher. =
|
||||
It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, your civilization will suffer many detrimental effects, increasing in severity as unhappiness gets higher. = Виглядає так, наче твої громадяни нещасні!\nКоли вони нещасні, твоя цивілізація страждає від багатьох пагубних наслідків, які стають все більш серйозними із зростанням рівня нещастя.
|
||||
Unhappiness has two main causes: Population and cities.\n Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1 = Нещастя має дві основні причини: населення та міста.\n Кожне місто викликає 3 одиниці нещастя, а кожне населення — 1
|
||||
# Requires translation!
|
||||
There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders. =
|
||||
There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders. = Існує два основних шляхи як боротись із нещастям:\n будувати будівлі "щастя" для населення\n або здобуттям покращенних ресурсів розкоші у межах твоїх кордонів.
|
||||
|
||||
You have entered a Golden Age!\nGolden age points are accumulated each turn by the total happiness \n of your civilization\nWhen in a golden age, culture and production generation increases +20%,\n and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold. = Ви вступили до Золотої доби!\nОчки Золотої доби накопичуються на кожному кроці відповідно до загального щастя \n вашої цивілізації\nПід час Золотої доби культура і виробництво збільшується на 20%,\n і кожна клітина, яка вже виробляє хоча б 1 золото, надасть додаткове золото.
|
||||
|
||||
@ -5705,9 +5681,9 @@ Not all nations are contending with you for victory.\nCity-States are nations th
|
||||
Instead, diplomatic relations with City-States are determined by Influence - a meter of 'how much the City-State likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = Натомість дипломатичні відносини з державами-містами визначаються Впливом — «наскільки містам-державам ви подобаєтеся».\nВплив можна збільшити шляхом атаки їхніх ворогів, звільнення їхнього міста чи просто пожертвуванням купи золота.
|
||||
Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = Певні бонуси надаються коли у вас є понад 30 од. Впливу.\nКоли ви маєте більше 60 од. впливу і найбільший вплив у цьому місті-державі серед інших цивілізацій, місто-держава буде вважати вас своїм «союзником» і ви будете отримувати подальші бонуси та доступ до стратегічних ресурсів та ресурсів розкоші на їхніх землях.
|
||||
|
||||
Great People = Великі люди
|
||||
Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = Певні будівлі і спеціалісти в містах генерують Очки Великих людей кожного ходу.\nЄ декілька видів Великих людей, і їхні види накопичуються окремо.\nКількість очків за хід і накопичені очки можна подивитися на екрані «Огляд».
|
||||
Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Як тільки у Вас набереться необхідна кількість пунктів, ви отримаєте видатну людину відповідного напрямку!\nКожна виданта особа здатна спорудити відповідне велике покращення, яке значно підвищить врожай з клітинки, на якій воно буде побудоване, або, натомість, принести свої здобутки Вашій державі у інший спосіб, кожен з яких залежить від спеціальности цієї ж самої особи.
|
||||
Great People = Видатні особи
|
||||
Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = Певні будівлі і спеціалісти в містах генерують Очки Видатних осіб кожного ходу.\nЄ декілька видів Видатних осіб, і їхні види накопичуються поокремо.\nКількість очків за хід і накопичені очки можна подивитися на екрані «Огляд».
|
||||
Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Як тільки у Вас набереться необхідна кількість пунктів, ви отримаєте Видатну особу відповідного напрямку!\nКожна виданта особа здатна спорудити відповідне велике покращення, яке значно підвищить врожай з клітинки, на якій воно буде побудоване, або, натомість, принести свої здобутки Вашій державі у інший спосіб, кожен з яких залежить від спеціальности цієї ж самої особи.
|
||||
Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = Велике покращення також забезпечує будь-який наявний у клітинці стратегічний ресурс. Тому не турбуйтеся про раптове зникнення вашого покращення!
|
||||
|
||||
Removing Terrain Features = Видалення особливостей місцевості
|
||||
@ -5892,17 +5868,14 @@ Rebel units may spawn = Можуть з'являтись підрозділи п
|
||||
Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = Можна придбати за [amount] [stat] [cityFilter]
|
||||
Requires a [buildingName] in at least [amount] cities = Потребує [buildingName] у щонайменш [amount] містах
|
||||
Must not be next to [terrainFilter] = Не може бути біля [terrainFilter]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile =
|
||||
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Створює покращення [improvementName] на специфічний клітині
|
||||
No defensive terrain penalty = Без штрафів за рельєф
|
||||
May attack when embarked = Може атакувати, коли спущений на воду
|
||||
May attack when embarked = Може атакувати, коли на воді
|
||||
No Sight = Не у полі зору
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cannot intercept [mapUnitFilter] units =
|
||||
Cannot intercept [mapUnitFilter] units = Не спроможний перехоплювати підрозділи [mapUnitFilter]
|
||||
[amount] XP gained from combat = У бою отримано [amount] досвіду
|
||||
[amount] Movement point cost to embark = [amount] очків руху для посадки на борт
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can speed up the construction of a wonder =
|
||||
[amount] Movement point cost to embark = [amount] пунктів руху для посадки на борт
|
||||
Can speed up the construction of a wonder = Може прискорити будівництво дива
|
||||
by consuming this unit = використавши цей підрозділ
|
||||
when at war = коли воює
|
||||
with [resource] = з [resource]
|
||||
@ -5944,8 +5917,7 @@ Triggerable = Активується
|
||||
Global = Глобальний
|
||||
Nation = Національний
|
||||
Era = Ера
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Speed =
|
||||
Speed = Швидкість
|
||||
Tech = Технологія
|
||||
Policy = Політика
|
||||
FounderBelief = Засновник вірування
|
||||
@ -5957,8 +5929,7 @@ Promotion = Підвищення
|
||||
Improvement = Покращення
|
||||
Resource = Ресурс
|
||||
Ruins = Руїни
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tutorial =
|
||||
Tutorial = Навчання
|
||||
CityState = Місто-Держава
|
||||
ModOptions = Опції модифікації
|
||||
Conditional = Умовний
|
||||
|
@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build
|
||||
object BuildConfig {
|
||||
const val kotlinVersion = "1.7.0"
|
||||
const val appName = "Unciv"
|
||||
const val appCodeNumber = 744
|
||||
const val appVersion = "4.2.1"
|
||||
const val appCodeNumber = 745
|
||||
const val appVersion = "4.2.2"
|
||||
|
||||
const val gdxVersion = "1.11.0"
|
||||
const val roboVMVersion = "2.3.1"
|
||||
|
22
changelog.md
22
changelog.md
@ -1,3 +1,25 @@
|
||||
## 4.2.2
|
||||
|
||||
Disabled packing base images when running from JAR
|
||||
|
||||
fastlane cleanup for bad translations
|
||||
|
||||
fix : Remove duplicate "Consumes ..." lines of city screen - By kasradzenika
|
||||
|
||||
By itanasi:
|
||||
- Add Damage numbers to Battle Notifications
|
||||
- Minor Compile change
|
||||
- Fix Air Sweep Notification Translations
|
||||
- Allow Citizen Management to pick any tile owned within 3 tiles
|
||||
|
||||
By OptimizedForDensity:
|
||||
- Add translation for XP on World Screen
|
||||
- Fix broken translation
|
||||
|
||||
Reworded a tutorial, deleted unused line - By xlenstra
|
||||
|
||||
Updated the interface introduction content in the Encyclopedia of civilization - By xk730
|
||||
|
||||
## 4.2.1
|
||||
|
||||
Resolved missionary-related crash
|
||||
|
@ -451,7 +451,7 @@ class UncivGame(parameters: UncivGameParameters) : Game() {
|
||||
|
||||
companion object {
|
||||
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
|
||||
val VERSION = Version("4.2.1", 744)
|
||||
val VERSION = Version("4.2.2", 745)
|
||||
//endregion
|
||||
|
||||
lateinit var Current: UncivGame
|
||||
|
21
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/745.txt
Normal file
21
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/745.txt
Normal file
@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
|
||||
|
||||
Disabled packing base images when running from JAR
|
||||
|
||||
fastlane cleanup for bad translations
|
||||
|
||||
fix : Remove duplicate "Consumes ..." lines of city screen - By kasradzenika
|
||||
|
||||
By itanasi:
|
||||
- Add Damage numbers to Battle Notifications
|
||||
- Minor Compile change
|
||||
- Fix Air Sweep Notification Translations
|
||||
- Allow Citizen Management to pick any tile owned within 3 tiles
|
||||
|
||||
By OptimizedForDensity:
|
||||
- Add translation for XP on World Screen
|
||||
- Fix broken translation
|
||||
|
||||
Reworded a tutorial, deleted unused line - By xlenstra
|
||||
|
||||
Updated the interface introduction content in the Encyclopedia of civilization - By xk730
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user