From 8e9fc1108e00731e5ddf9ecc67f2d4e949707f4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Smashfanful <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com> Date: Fri, 7 Jun 2019 12:41:28 +0200 Subject: [PATCH] Update Diplomacy,Trade,Nations.json New Italian translations --- .../Translations/Diplomacy,Trade,Nations.json | 53 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 45 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/android/assets/jsons/Translations/Diplomacy,Trade,Nations.json b/android/assets/jsons/Translations/Diplomacy,Trade,Nations.json index 8a948398b3..f1c93a2ac8 100644 --- a/android/assets/jsons/Translations/Diplomacy,Trade,Nations.json +++ b/android/assets/jsons/Translations/Diplomacy,Trade,Nations.json @@ -184,10 +184,12 @@ // Denunceation flavour texts "Denounce ([numberOfTurns] turns)":{ + Italian:"Denuncia ([numberOfTurns] turni)" French:"Dénoncer ([numberOfTurns] tours)" } "We will remember this.":{ + Italian:"Non credere che ce lo scorderemo!" French:"Nous nous en souviendrons." } @@ -359,18 +361,53 @@ } // Demands - "Demands":{} - "Please don't settle new cities near us.":{} - "Very well, we shall look for new lands to settle.":{} - "We shall do as we please.":{} + "Demands":{ + Italian:"Richieste" + } + "Please don't settle new cities near us.":{ + Italian:"Smetti di fondare città vicino a noi." + } + "Very well, we shall look for new lands to settle.":{ + Italian:"Ti porgiamo le nostre scuse." + } + "We shall do as we please.":{ + Italian:"Colonizzeremo la terra che ci pare e piace." + } - "You betrayed your promise to not settle cities near us":{} + "You betrayed your promise to not settle cities near us":{ + Italian:"Hai tradito la tua promessa di non fondare città nelle nostre vicinanze." + } - "You refused to stop settling cities near us":{} + "You refused to stop settling cities near us":{ + Italian:"Hai continuato a fondare città nelle nostre vicinanze." + } - "We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications.":{} + "We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications.":{ + Italian:"Abbiamo notato la la tua nuova città vicino ai nostri confini. E questo avrà... ripercussioni sui nostri rapporti." + } +////// City-States Types + + + "Cultured":{ + Italian:"Acculturata" + } + + "Maritime":{ + Italian:"Marittima" + } + + "Mercantile":{ + Italian:"Mercantile" + } + + /* + "Militaristic":{ + Italian:"Militaristica" + } + */ + ////// Trade "Trade":{ @@ -385,7 +422,7 @@ } "Offer trade":{ - Italian:"Negozia" + Italian:"Offri scambio" Russian:"Предложить обмен" French:"Proposer un échange" Romanian:"Ofertă comercială"