Version rollout (#8416)

* Bump version and create initial changelog entry

* Update Simplified_Chinese.properties (#8415)

* Update Simplified_Chinese.properties

* Update Simplified_Chinese.properties

* Update Hungarian.properties (#8414)

Add few Hungarian translations, fix several existing ones

* Update French.properties (#8413)

* Update Italian.properties (#8411)

* Updated Brazilian_Portuguese.properties (#8409)

* Update German translation (#8406)

* Update German translation

* Update German translation

* Update Spanish.properties (#8402)

Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: CrispyXYZ <64761703+CrispyXYZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Zoltán Varga <1575861+vargazol@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: MartinP <mape6@posteo.de>
Co-authored-by: Caballero Arepa <78449553+Caballero-Arepa@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2023-01-19 12:24:40 +02:00 committed by GitHub
parent 2ba79d85db
commit 8fb2d7363f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
11 changed files with 284 additions and 303 deletions

View File

@ -2180,7 +2180,7 @@ Receive free [unit] when you discover [tech] = Receba um [unit] gratuito quando
[greatPerson] is earned [relativeAmount]% faster = [greatPerson] é desenvolvida [relativeAmount]% mais rápido
Alexander = Alexandre
You are in my way, you must be destroyed. = Você está no meu caminho, seja destruído.
You are in my way, you must be destroyed. = Você está no meu caminho, você deve ser destruído.
As a matter of fact I too grow weary of peace. = De fato, eu também me canso da paz.
You have somehow become my undoing! What kind of beast are you? = De alguma forma você se tornou minha ruína! Que tipo de monstro é você?
Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = Ola estranho! Eu sou Alexandros, filho de reis e neto dos deuses!
@ -4937,8 +4937,7 @@ Zhao = Zhao
Wu = Wu
Zhou = Zhou
Sun = Sun
# Requires translation!
upon entering the [era] =
upon entering the [era] = ao entrar na [era]
Gain [amount] [stat] = Ganhe [amount] [stat]
Refaat = Refaat
@ -6147,28 +6146,17 @@ From a randomly chosen tile [amount] tiles away from the ruins, reveal tiles up
This Unit gains [amount] XP = Esta Unidade recebe [amount] de XP
This Unit upgrades for free including special upgrades = Esta Unidade melhora de graça incluindo aprimoramentos especiais
This Unit gains the [promotion] promotion = Esta Unidade ganha a promoção [promotion]
# Requires translation!
upon discovering [tech] =
# Requires translation!
upon adopting [policy] =
# Requires translation!
upon declaring war with a major Civilization =
# Requires translation!
upon declaring friendship =
# Requires translation!
upon entering a Golden Age =
# Requires translation!
upon conquering a city =
# Requires translation!
upon constructing [buildingFilter] =
# Requires translation!
upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] =
# Requires translation!
upon founding a Pantheon =
# Requires translation!
upon founding a Religion =
# Requires translation!
upon enhancing a Religion =
upon discovering [tech] = ao descobrir [tech]
upon adopting [policy] = ao adotar [policy]
upon declaring war with a major Civilization = ao declarar guerra com uma principal civilização
upon declaring friendship = ao declarar amizade
upon entering a Golden Age = ao entrar em uma Era de Ouro
upon conquering a city = ao conquistar uma cidade
upon constructing [buildingFilter] = ao construir [buildingFilter]
upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] = ao construir [buildingFilter] [cityFilter]
upon founding a Pantheon = ao fundar um Panteão
upon founding a Religion = ao fundar uma Religião
upon enhancing a Religion = ao aprimorar uma Religião
Hidden after generating a Great Prophet = Escondido depois de gerar um Grande Profeta
Triggerable = Acionável
Global = Global
@ -6190,7 +6178,6 @@ Tutorial = Tutorial
CityState = Cidade-Estado
ModOptions = Opções de Mod
Conditional = Condicional
# Requires translation!
TriggerCondition =
EstablishNetwork = EstabelecerRede
StealingTech = RoubarTecnologia

View File

@ -2176,7 +2176,7 @@ Urkesh = Urkesh
Awan = Awan
Riblah = Riblah
Tayma = Tayma
Receive free [unit] when you discover [tech] = Recevez gratuitement un(e) [unit] lorsque vous découvrez [tech]
Receive free [unit] when you discover [tech] = Reçoit un(e) [unit] gratuit(e) en découvrant [tech]
[greatPerson] is earned [relativeAmount]% faster = [greatPerson] est produit [relativeAmount]% plus vite
Alexander = Alexandre le Grand
@ -2895,7 +2895,7 @@ Sacheon = Sacheon
Gimje = Gimje
Anju = Anju
Korea = Corée
Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = Recevez un bonus technologique lors de la construction de bâtiments/merveilles scientifiques dans la capitale
Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = Reçoit un bonus technologique lors de la construction de bâtiments/merveilles scientifiques dans la capitale
Hiawatha = Hiawatha
You are a plague upon Mother Earth! Prepare for battle! = Tu es une plaie sur la Terre nourricière ! Prépare-toi pour la bataille !
@ -3201,7 +3201,7 @@ Dori = Dori
Bamba = Bamba
Segou = Ségou
Songhai = Songhaï
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = Recevez le triple d'Or des campements barbares et du pillage des villes
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = Recevoir le triple d'Or des campements barbares et du pillage des villes
Defense bonus when embarked = Bonus de défense quand embarqué
Genghis Khan = Gengis Khan
@ -4938,8 +4938,8 @@ Wu = Wu
Zhou = Zhou
Sun = Sun
# Requires translation!
upon entering the [era] =
Gain [amount] [stat] = Gagner [amount] [stat]
upon entering the [era] = en entrant dans [era]
Gain [amount] [stat] = Gagne [amount] [stat]
Refaat = Refaat
Heba = Heba
@ -5643,7 +5643,7 @@ Ixinche = Ixinche
Zaculeu = Zaculeu
Kabah = Kabah
The Maya = Mayas
Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. = Recevoir un Personnage Illustre gratuit à la fin de chaque [comment] (tous les 394 ans), après avoir recherché [tech]. Chaque personnage bonus ne peut être choisi qu'une seule fois.
Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. = Reçoit un Personnage Illustre gratuit à la fin de chaque [comment] (tous les 394 ans), après avoir recherché [tech]. Chaque personnage bonus ne peut être choisi qu'une seule fois.
Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the traditional Mayan Long Count. = Une fois que le Compte Long est activé, l'année indiquée sur l'écran est celle du Compte Long Maya traditionnel.
@ -5671,7 +5671,7 @@ Provides a [buildingName] in your first [amount] cities for free = Fournit gratu
[relativeAmount]% Gold from Great Merchant trade missions = [relativeAmount]% Or pour les missions commerciales des Grands Marchands
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [civWideStat] immediately = En capturant une ville, recevez [amount] fois sa création de [stat] en [civWideStat] immédiatement
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [civWideStat] immediately = En capturant une ville, recevoir [amount] fois sa valeur de [stat] en [civWideStat] immédiatement
#################### Lines from Quests from Civ V - Gods & Kings ####################
@ -6148,27 +6148,27 @@ This Unit gains [amount] XP = Cette unité gagne [amount] XP
This Unit upgrades for free including special upgrades = Cette Unité s'améliore gratuitement, améliorations spéciales comprises
This Unit gains the [promotion] promotion = Cette Unité gagne la promotion [promotion]
# Requires translation!
upon discovering [tech] =
upon discovering [tech] = en découvrant [tech]
# Requires translation!
upon adopting [policy] =
upon adopting [policy] = en adoptant [policy]
# Requires translation!
upon declaring war with a major Civilization =
upon declaring war with a major Civilization = en déclarant la guerre à une civilisation majeure
# Requires translation!
upon declaring friendship =
upon declaring friendship = en signant une déclaration d'amitié
# Requires translation!
upon entering a Golden Age =
upon entering a Golden Age = en entrant dans un Âge d'Or
# Requires translation!
upon conquering a city =
upon conquering a city = en conquérant une ville
# Requires translation!
upon constructing [buildingFilter] =
upon constructing [buildingFilter] = en construisant [buildingFilter]
# Requires translation!
upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] =
upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] = en construisant [buildingFilter] [cityFilter]
# Requires translation!
upon founding a Pantheon =
upon founding a Pantheon = en fondant un Panthéon
# Requires translation!
upon founding a Religion =
upon founding a Religion = en fondant une Religion
# Requires translation!
upon enhancing a Religion =
upon enhancing a Religion = en renforçant une Religion
Hidden after generating a Great Prophet = Caché après avoir généré un Grand Prophète
Triggerable = Déclenchable
Global = Global
@ -6191,7 +6191,7 @@ CityState = Cité-État
ModOptions = Options Mod
Conditional = Conditionnel
# Requires translation!
TriggerCondition =
TriggerCondition = DéclencherCondition
EstablishNetwork = ÉtablirRéseau
StealingTech = VolerTechnologie
RiggingElections = TruquerÉlections

View File

@ -4937,8 +4937,7 @@ Zhao = Zhao
Wu = Wu
Zhou = Zhou
Sun = Sun
# Requires translation!
upon entering the [era] =
upon entering the [era] = beim Eintritt in [era]
Gain [amount] [stat] = Erhalte [amount] [stat]
Refaat = Refaat
@ -6147,28 +6146,17 @@ From a randomly chosen tile [amount] tiles away from the ruins, reveal tiles up
This Unit gains [amount] XP = Die Einheit erhält [amount] EP
This Unit upgrades for free including special upgrades = Diese Einheit wird kostenlos aufgerüstet, einschließlich Spezialaufrüstungen
This Unit gains the [promotion] promotion = Diese Einheit erhält die [promotion]-Beförderung
# Requires translation!
upon discovering [tech] =
# Requires translation!
upon adopting [policy] =
# Requires translation!
upon declaring war with a major Civilization =
# Requires translation!
upon declaring friendship =
# Requires translation!
upon entering a Golden Age =
# Requires translation!
upon conquering a city =
# Requires translation!
upon constructing [buildingFilter] =
# Requires translation!
upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] =
# Requires translation!
upon founding a Pantheon =
# Requires translation!
upon founding a Religion =
# Requires translation!
upon enhancing a Religion =
upon discovering [tech] = bei der Entdeckung von [tech]
upon adopting [policy] = bei der Verabschiedung von [policy]
upon declaring war with a major Civilization = bei der Kriegserklärung gegen eine größere Zivilisation
upon declaring friendship = bei der Freundschaftserklärung
upon entering a Golden Age = bei dem Eintritt in ein Goldenes Zeitalter
upon conquering a city = bei der Eroberung einer Stadt
upon constructing [buildingFilter] = beim Bau von [buildingFilter]
upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] = beim Bau von [buildingFilter] [cityFilter]
upon founding a Pantheon = bei der Gründung eines Pantheons
upon founding a Religion = bei der Gründung einer Religion
upon enhancing a Religion = bei der Verbesserung einer Religion
Hidden after generating a Great Prophet = Versteckt, nachdem ein Großer Prophet erzeugt wurde
Triggerable = Auslösbar
Global = Global
@ -6189,9 +6177,8 @@ Speed = Geschwindigkeit
Tutorial = Tutorial
CityState = Stadtstaat
ModOptions = Mod-Optionen
Conditional = Abhängigkeit
# Requires translation!
TriggerCondition =
Conditional = abhängig
TriggerCondition = Bedingung auslösen
EstablishNetwork = Netzwerk aufbauen
StealingTech = Technologie stehlen
RiggingElections = Wahlmanipulation

View File

@ -30,9 +30,9 @@ Delete = Törlés
# Base ruleset names
# Requires translation!
Civ V - Vanilla =
Civ V - Vanilla = Civ V - alapjáték
# Requires translation!
Civ V - Gods & Kings =
Civ V - Gods & Kings = Civ V - Gods & Kings
# Tutorial tasks
@ -53,20 +53,14 @@ See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick
# Crash screen
# Requires translation!
An unrecoverable error has occurred in Unciv: =
# Requires translation!
If this keeps happening, you can try disabling mods. =
# Requires translation!
You can also report this on the issue tracker. =
An unrecoverable error has occurred in Unciv: = Helyrehozhatatlan hiba történt a játékban:
If this keeps happening, you can try disabling mods. = Ha ez gyakran előfordul, próbáld kikapcsolni a kiegészítőket.
You can also report this on the issue tracker. = Valamint jelentheted a hibakövető rendszerben.
Copy = Másolás
# Requires translation!
Error report copied. =
# Requires translation!
Open Issue Tracker =
# Requires translation!
Please copy the error report first. =
Close Unciv = Unciv Bezárása
Error report copied. = Hibajelentés kimásolva.
Open Issue Tracker = Hibakövető megnyitása
Please copy the error report first. = Először másold ki a hibajelentést.
Close Unciv = Unciv bezárása
# Buildings
@ -75,7 +69,7 @@ Not displayed as an available construction unless [building] is built = Nem lát
Not displayed as an available construction without [resource] = Nem látható elérhető épületként [resource] nélkül
Cannot be hurried = Nem lehet gyorsítani
Choose a free great person = Válassz egy Híres embert
Choose a free great person = Válassz egy szabad Híres embert
Get [unitName] = Kapsz egy [unitName] egységet
Hydro Plant = Vízerőmű
@ -106,14 +100,12 @@ Need [amount] more [resource] =
Required tech: [requiredTech] = Szükséges technológia: [requiredTech]
Requires [PolicyOrNationalWonder] = [PolicyOrNationalWonder] igényel
Cannot be purchased = Nem lehet megvásárolni
# Requires translation!
Can only be purchased =
Can only be purchased = Csak megvásárolni lehet
See also = Lásd még
# Requires translation!
Requires at least one of the following: =
# Requires translation!
Requires all of the following: =
Requires all of the following: = A következőkre van hozzá szükség:
# Requires translation!
Leads to [techName] =
# Requires translation!
@ -138,7 +130,7 @@ Declare war = Hadüzenet
Declare war on [civName]? = Hadat üzensz [civName] ellen?
Go to on map = Térkép megnézése
Let's begin! = Kezdjük!
[civName] has declared war on us! = [civName] hadat üzent neked!
[civName] has declared war on us! = [civName] hadat üzent nekünk!
[leaderName] of [nation] = [leaderName], [nation] vezetője
You'll pay for this! = Ezért még megfizetsz!
Negotiate Peace = Béketárgyalás
@ -147,8 +139,8 @@ Very well. = Rendben.
Farewell. = Ég veled.
Sounds good! = Jól hangzik!
Not this time. = Most nem.
Excellent! = Kiváló
How about something else... = Mi lenne ha...
Excellent! = Kiváló!
How about something else... = Mi lenne, ha...
A pleasure to meet you. = Örülök, hogy találkoztunk!
Our relationship = Kapcsolatunk
We have encountered the City-State of [name]! = Találkoztunk [name] városállamával!
@ -188,7 +180,7 @@ Competitor = Vetélytárs
Neutral = Semleges
Favorable = Kedvező
Friend = Barát
Ally = Szövetség
Ally = Szövetséges
[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] befolyás)
[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] kör marad
@ -221,19 +213,15 @@ Your arrogant demands are in bad taste = Az arroganciád felháborító
Your use of nuclear weapons is disgusting! = A nukleáris fegyverekkel való visszaélésed undorító!
You have stolen our lands! = Eltulajdonítottad földjeinket!
You gave us units! = Adtál nekünk egységeket!
# Requires translation!
You destroyed City-States that were under our protection! =
# Requires translation!
You attacked City-States that were under our protection! =
# Requires translation!
You demanded tribute from City-States that were under our protection! =
# Requires translation!
You sided with a City-State over us =
You destroyed City-States that were under our protection! = Elpusztítottál a védelmünk alá tartozó városállamokat!
You attacked City-States that were under our protection! = Megtámadtál védelmünk alá tartozó városállamokat!
You demanded tribute from City-States that were under our protection! = Sarcot követeltél védelmünk alá tartozó városállamoktól!
You sided with a City-State over us = Egy városállam pártját fogtad velünk szemben
# Requires translation!
You returned captured units to us =
Demands = Követelések
Please don't settle new cities near us. = Kérlek ne telepíts új városokat a közelünkbe.
Please don't settle new cities near us. = Kérlek, ne telepíts új városokat a közelünkbe.
Very well, we shall look for new lands to settle. = Rendben van! Más területeken fogunk letelepedni.
We shall do as we please. = Azt tesszük, amit akarunk.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Az ígéreted ellenére új várost fedeztünk fel határainknál. Ennek következményei lesznek!
@ -311,7 +299,7 @@ We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their milit
Currently you have killed [amount] of their military units. =
You need to find them first! = Előbb meg kell találnod ő(ke)t!
Cultured = Kultúrált
Cultured = Kulturált
Maritime = Tengerparti
Mercantile = Kereskedelmi
Religious = Vallási
@ -335,8 +323,7 @@ When Friends: =
When Allies: =
# Requires translation!
The unique luxury is one of: =
# Requires translation!
Demand Tribute =
Demand Tribute = Sarc követelése
# Requires translation!
Tribute Willingness =
# Requires translation!
@ -428,25 +415,20 @@ Map file = Térkép fájl
Max Turns = Maximum körök
Could not load map! = Nem sikerült a térképet betölteni!
Generated = Generált
# Requires translation!
Random Generated =
Random Generated = Véletlenszerűen generált
# Requires translation!
Which options should be available to the random selection? =
Existing = Létező
Custom = Egyedi
Map Generation Type = Térkép generálás típusa
# Requires translation!
Enabled Map Generation Types =
Enabled Map Generation Types = Engedélyezett térképgenerálás típusok
Default = Alapértelmezett
Pangaea = Pangaea
# Requires translation!
Smoothed Random =
# Requires translation!
Continent and Islands =
# Requires translation!
Two Continents =
# Requires translation!
Three Continents =
Continent and Islands = Földrész és Szigetek
Two Continents = Két Földrész
Three Continents = Három Földrész
Four Corners = Négy Sarok
Archipelago = Szigetcsoport
Inner Sea = Belső Tenger
@ -472,8 +454,7 @@ Time = Idő
? = ?
Map Shape = Térkép alakja
# Requires translation!
Enabled Map Shapes =
Enabled Map Shapes = Engedélyezett térkép alakok
Hexagonal = Hatszögletű
# Requires translation!
Flat Earth Hexagonal =
@ -481,18 +462,13 @@ Rectangular = Négyszögletes
Height = Magasság
Width = Szélesség
Radius = Sugár
# Requires translation!
Enable Espionage =
Enable Espionage = Kémkedés engedélyezett
Resource Setting = Nyersanyag beállítás
# Requires translation!
Enabled Resource Settings =
# Requires translation!
Other Settings =
# Requires translation!
Sparse =
# Requires translation!
Abundant =
Enabled Resource Settings = Engedélyezett Nyersanyag beállítások
Other Settings = Egyéb beállítások
Sparse = Gyér
Abundant = Bőséges
Strategic Balance = Stratégiai egyensúly
# Requires translation!
Legendary Start =
@ -518,8 +494,7 @@ Open Documentation = Dokumentáció megnyitása
Don't show again = Ne mutasd megint
World Size = Világ mérete
# Requires translation!
Enabled World Sizes =
Enabled World Sizes = Engedélyezett Világ Méretek
Tiny = Apró
Small = Kicsi
Medium = Közepes
@ -672,8 +647,7 @@ The incompatible elements have been removed. =
## Map/Tool names
My new map = Az én új térképem
# Requires translation!
Generate landmass =
Generate landmass = Szárazföld generálása
Raise mountains and hills = Hegyek és dombok emelése
Humidity and temperature = Páratartalom és hőmérséklet
Lakes and coastline = Folyók és tengerpart
@ -714,8 +688,7 @@ Username = Felhasználónév
Multiplayer = Multiplayer
Could not download game! = Játék letöltése nem sikerül!
Could not upload game! = Játék feltöltése nem sikerül!
# Requires translation!
Couldn't connect to Multiplayer Server! =
Couldn't connect to Multiplayer Server! = Nem lehetett csatlakozni a Többjátékos szerverhez!
Retry = Újra próbálkozás
Join game = Csatlakozás
Invalid game ID! = Hibás azonosító!
@ -733,8 +706,7 @@ Player name already used! = Játékos név már használva van!
Player ID already used! = Játékos ID már használva van!
Player ID is incorrect = Játékos ID helytelen
Select friend = Barát kiválasztása
# Requires translation!
Select [thingToSelect] =
Select [thingToSelect] = [thingToSelect] kiválasztása
Friends list = Baráti lista
Add friend = Barát hozzáadása
Edit friend = Barát szerkesztése
@ -748,8 +720,7 @@ To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' butt
Please input Player ID! = Írd be a játékos ID-t!
Set current user = Jelenlegi játékos beállítása
Player ID from clipboard = Játékos azonosító vágólapról
# Requires translation!
Player ID from friends list =
Player ID from friends list = Játékos ID a barátaid listájáról
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Multiplayer játék létrehozásához jelöld be a 'multiplayer' opciót az Új játék felületen és minden emberi játékoshoz add meg az azonosítójukat.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = A saját azonosítódat könnyen hozzárendelheted, míg a többi játékosnak el kell küldenie neked az azonosítójukat, amiket aztán hozzárendelheted a játékhoz.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Ha létrehoztad a játékot, akkor a játék azonosítója automatikusan bemásolódik a vágólapodra, amit aztán elküldhetsz a többi játékosnak.
@ -772,14 +743,10 @@ Loading latest game state... = Utolsó játékállapot betöltése...
# Requires translation!
You are not allowed to spectate! =
Couldn't download the latest game state! = Utolsó játékállapot letöltése sikertelen!
# Requires translation!
Resign =
# Requires translation!
Are you sure you want to resign? =
# Requires translation!
You can only resign if it's your turn =
# Requires translation!
[civName] resigned and is now controlled by AI =
Resign = Feladás
Are you sure you want to resign? = Biztosan fel akarod adni?
You can only resign if it's your turn = Csak a te körödben adhatod fel
[civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] feladta és már az AI irányítja
# Requires translation!
Last refresh: [duration] ago =
# Requires translation!
@ -788,20 +755,15 @@ Seconds = Másodpercek
Minutes = Percek
Hours = Órák
Days = Napok
# Requires translation!
[amount] Seconds =
# Requires translation!
[amount] Minutes =
# Requires translation!
[amount] Hours =
# Requires translation!
[amount] Days =
[amount] Seconds = [amount] Másodperc
[amount] Minutes = [amount] Perc
[amount] Hours = [amount] Óra
[amount] Days = [amount] Nap
# Requires translation!
Server limit reached! Please wait for [time] seconds =
# Requires translation!
File could not be found on the multiplayer server =
# Requires translation!
Unhandled problem, [errorMessage] =
Unhandled problem, [errorMessage] = Kezeletlen probléma, [errorMessage]
# Save game menu
@ -809,8 +771,7 @@ Current saves = Jelenlegi mentések
Show autosaves = Automatikus mentések mutatása
Saved game name = Mentett játék neve
# This is the save game name the dialog will suggest
# Requires translation!
[player] - [turns] turns =
[player] - [turns] turns = [player] - [turns] kör
Copy to clipboard = Vágólapra másolás
Copy saved game to clipboard = Mentett játék vágólapra másolása
Could not load game! = Nem sikerült a játékot betölteni!
@ -823,12 +784,9 @@ The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please up
Load [saveFileName] = [saveFileName] betöltése
Are you sure you want to delete this save? = Biztosan szeretnéd törölni a mentést?
Delete save = Mentés törlése
# Requires translation!
[saveFileName] deleted successfully. =
# Requires translation!
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. =
# Requires translation!
Failed to delete [saveFileName]. =
[saveFileName] deleted successfully. = [saveFileName] sikeresen törölve.
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. = [saveFileName] törléséhez nincs elég jogod.
Failed to delete [saveFileName]. = [saveFileName] törlése sikertelen.
Saved at = Mentve
Saving... = Mentés...
Overwrite existing file? = Felülírod a létező fájlt?
@ -873,10 +831,8 @@ City ambient sound volume = Városbeli hangok hangereje
Pause between tracks =
# Requires translation!
Pause =
# Requires translation!
Music =
# Requires translation!
Skip =
Music = Zene
Skip = Kihagy
# Requires translation!
Currently playing: [title] =
Download music = Zene letöltése
@ -896,8 +852,7 @@ Auto-build roads = Utak automatikus építése
Automated workers replace improvements = Automatizált munkások lecserélhetnek fejlesztéseket
# Requires translation!
Automated units move on turn start =
# Requires translation!
Minimap size =
Minimap size = Minitérkép méret
off = ki
Show pixel units = Pixel egységek mutatása
Show pixel improvements = Pixel fejlesztések mutatása
@ -1377,8 +1332,7 @@ We Love The King Day for another [numberOfTurns] turns =
# Requires translation!
Demanding [resource] =
Sell for [sellAmount] gold = Eladás [sellAmount] aranyért
# Requires translation!
Sell =
Sell = Eladás
Are you sure you want to sell this [building]? = Biztos, hogy eladod [building] épületet?
Free = Ingyen
[greatPerson] points = [greatPerson] pont
@ -1444,9 +1398,8 @@ Occupied! = Megszállt!
Attack = Támadás
Bombard = Bombázás
NUKE = NUKE
Captured! = Elfoglalt
# Requires translation!
Cannot gain more XP from Barbarians =
Captured! = Elfoglalva!
Cannot gain more XP from Barbarians = Nem kapsz több XP-t barbárokért
# Battle modifier categories
@ -1455,10 +1408,9 @@ defence vs ranged = védelem távolsági ellen
Attacker Bonus = Támadó bónusz
Defender Bonus = Védő bónusz
Landing = Földetérés
# Requires translation!
Boarding =
Boarding = Behajózás
Flanking = Támogatás
vs [unitType] = vs [unitType]
vs [unitType] = [unitType] ellen
Terrain = Terep
Tile = Terület
Missing resource = Hiányzó alapanyag
@ -1470,8 +1422,7 @@ Temporary Bonus = Ideiglenes bónusz
# Requires translation!
Garrisoned unit =
Attacking Bonus = Támadási bónusz
# Requires translation!
defence vs [unitType] =
defence vs [unitType] = védelem [unitType] ellen
# Requires translation!
[tileFilter] defence =
Defensive Bonus = Védő bónusz
@ -3243,11 +3194,9 @@ I offer this, for your consideration. =
Hail. =
# Requires translation!
What do you want? =
# Requires translation!
The Glory of Rome =
The Glory of Rome = Róma dicsősége
Rome = Római Birodalom
# Requires translation!
Antium =
Antium = Antium
Cumae = Cumae
Neapolis = Nápoly
Ravenna = Ravenna
@ -7866,8 +7815,7 @@ I didn't want to do this. We declare war. =
I will fear no evil. For god is with me! =
# Requires translation!
Why have you forsaken us my lord? =
# Requires translation!
Bratislava =
Bratislava = Pozsony
# Requires translation!
We have wanted this for a LONG time. War it shall be. =
@ -7884,8 +7832,7 @@ By god's grace we will not allow these atrocities to occur any longer. We declar
May god have mercy on your evil soul. =
# Requires translation!
I for one welcome our new conquer overlord! =
# Requires translation!
Jerusalem =
Jerusalem = Jeruzsálem
#################### Lines from Policies from Civ V - Gods & Kings ####################
@ -8055,12 +8002,10 @@ Battering Ram = Faltörő kos
# Requires translation!
Can only attack [combatantFilter] units =
# Requires translation!
Pictish Warrior =
Pictish Warrior = Pikt Harcos
# Requires translation!
African Forest Elephant =
African Forest Elephant = Afrikai erdei elefánt
# Requires translation!
Cataphract =
@ -8263,8 +8208,7 @@ Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of
# Requires translation!
Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. =
# Requires translation!
Keyboard =
Keyboard = Billentyűzet
# Requires translation!
If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. =
# Requires translation!
@ -8382,8 +8326,7 @@ There are four types of beliefs: Pantheon, Founder, Follower and Enhancer belief
# Requires translation!
Pantheon and Follower beliefs apply to each city following your religion, while Founder and Enhancer beliefs only apply to the founder of a religion. =
# Requires translation!
Religion inside cities =
Religion inside cities = Vallás a városokban
# Requires translation!
When founding a city, it won't follow a religion immediately. =
# Requires translation!
@ -8399,8 +8342,7 @@ Based on this, you can get a feel for which religions have a lot of pressure bui
# Requires translation!
The city follows a religion if a majority of its population follows that religion, and will only then receive the effects of Follower and Pantheon beliefs of that religion. =
# Requires translation!
Spreading Religion =
Spreading Religion = Vallás terjedése
# Requires translation!
Spreading religion happens naturally, but can be sped up using missionaries or great prophets. =
# Requires translation!
@ -8432,8 +8374,7 @@ Lastly, before founding a religion, new cities you settle will start with 200 pr
# Requires translation!
This way, all your cities will starting following your pantheon as long as you haven't founded a religion yet. =
# Requires translation!
Inquisitors =
Inquisitors = Inkvizítorok
# Requires translation!
Inquisitors are the last religious unit, and their strength is removing other religions. =
# Requires translation!
@ -8649,8 +8590,7 @@ Hidden after generating a Great Prophet =
Triggerable =
# Requires translation!
Global =
# Requires translation!
Nation =
Nation = Nemzet
# Requires translation!
Era =
# Requires translation!
@ -8661,30 +8601,23 @@ Policy =
FounderBelief =
# Requires translation!
FollowerBelief =
# Requires translation!
Building =
Building = Épület
# Requires translation!
Unit =
# Requires translation!
UnitType =
# Requires translation!
Promotion =
# Requires translation!
Improvement =
# Requires translation!
Resource =
# Requires translation!
Ruins =
# Requires translation!
Speed =
Improvement = Fejlesztés
Resource = Nyersanyag
Ruins = Romok
Speed = Sebesség
# Requires translation!
Tutorial =
# Requires translation!
CityState =
CityState = Városállam
# Requires translation!
ModOptions =
# Requires translation!
Conditional =
Conditional = Feltételes
# Requires translation!
TriggerCondition =
# Requires translation!

View File

@ -206,8 +206,8 @@ Please don't settle new cities near us. = Smetti di fondare città vicino a noi.
Very well, we shall look for new lands to settle. = Ti porgiamo le nostre scuse, eviteremo di fondare città nelle vostre vicinanze.
We shall do as we please. = Colonizzeremo la terra che ci pare e piace.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = A quanto pare le tue promesse di non espandere i tuoi territori adiacenti ai nostri erano solo parole al vento. Sappi che ci saranno conseguenze.
I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = Ho udito che i miei eserciti hanno richiesto un tributo da [civName], una Città-stato sotto la tua protezione.\nTi assicuro che ciò non era nostra intenzione, e che questo non provichi divari tra i nostri rapporti.
We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = I miei eserciti hanno chiesto un tributo a [civName] recentemente, e l'abbiamo ottenuto.\nTu avevi promesso di proteggerla da questo genere di cose, ma si vede che non ne sei in grado.
I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = Ho udito che i miei eserciti hanno richiesto un tributo da [civName], una Città-stato sotto la tua protezione.\nTi assicuro che ciò non era nostra intenzione, e confido che questo incidente non provichi divari tra i nostri rapporti.
We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = I miei eserciti hanno chiesto e ottenuto un tributo dalla città-stato di [civName] recentemente.\nTu avevi promesso di proteggerla da questo genere di cose, ma si vede che non ne sei in grado.
It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under your protection.\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = Avrai udito che i miei eserciti avranno attaccato [civName], una Città-stato sotto la tua protezione.\nAnche se non era mia intenzione provocare contrasti con il tuo impero, questo attacco era a mio parere una linea d'azione necessaria.
I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = Tanto perché lo sappia, ho guidato un'invasione contro una delle tue città stato fantoccio.\nLe terre di [civName] saranno una bella aggiunta alle mie.
@ -4952,8 +4952,7 @@ Zhao = Zhao
Wu = Wu
Zhou = Zhou
Sun = Sun
# Requires translation!
upon entering the [era] =
upon entering the [era] = quando entri nell'[era]
Gain [amount] [stat] = Ottieni [amount] [stat]
Refaat = Refaat
@ -6162,28 +6161,17 @@ From a randomly chosen tile [amount] tiles away from the ruins, reveal tiles up
This Unit gains [amount] XP = L'unità ottiene [amount] XP
This Unit upgrades for free including special upgrades = L'unità viene aggiornata gratuitamente con tutti i suoi aggiornamenti speciali
This Unit gains the [promotion] promotion = L'unità ottiene la promozione [promotion]
# Requires translation!
upon discovering [tech] =
# Requires translation!
upon adopting [policy] =
# Requires translation!
upon declaring war with a major Civilization =
# Requires translation!
upon declaring friendship =
# Requires translation!
upon entering a Golden Age =
# Requires translation!
upon conquering a city =
# Requires translation!
upon constructing [buildingFilter] =
# Requires translation!
upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] =
# Requires translation!
upon founding a Pantheon =
# Requires translation!
upon founding a Religion =
# Requires translation!
upon enhancing a Religion =
upon discovering [tech] = quando scopri [tech]
upon adopting [policy] = quando adotti [policy]
upon declaring war with a major Civilization = quando dichiari guerra a un'altra civiltà
upon declaring friendship = quando fai una Dichiarazione d'Amicizia
upon entering a Golden Age = quando entri in un'Età dell'Oro
upon conquering a city = quando conquisti una città
upon constructing [buildingFilter] = quando costruisci [buildingFilter]
upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] = quando costruisci [buildingFilter] [cityFilter]
upon founding a Pantheon = quando fondi un Pantheon
upon founding a Religion = quando fondi una Religione
upon enhancing a Religion = quando potenzi una Religione
Hidden after generating a Great Prophet = Nascosto quando ottieni un Grande Profeta
Triggerable = Attivabile
Global = Globale

View File

@ -433,7 +433,7 @@ AI = 电脑
Remove = 删除
Random = 随机
Human = 玩家
Hotseat = 面对面模式
Hotseat = 热座模式
User ID = 玩家标识(ID)
Click to copy = 点击复制
@ -946,17 +946,15 @@ Add in capital = 运至首都
Add to [comment] = 运至[comment]
Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = 升级为[unitType](花费 [goldCost] 金钱)
Upgrade to [unitType]\n([goldCost] gold, [resources]) = 升级为[unitType]\n花费 [goldCost] 金钱,[resources]
# Requires translation!
Transform to [unitType] =
# Requires translation!
Transform to [unitType]\n([resources]) =
Transform to [unitType] = 转换为[unitType]
Transform to [unitType]\n([resources]) = 转换为[unitType](花费[resources]
Found city = 建立城市
Promote = 晋升
Health = 生命
Disband unit = 解散单位
Do you really want to disband this unit? = 您真的想解散这个单位吗?
Disband this unit for [goldAmount] gold? = 要解散这个单位获得 [goldAmount] 金钱吗?
Gift unit = 礼品单位
Gift unit = 赠送单位
Explore = 自由探索
Stop exploration = 停止探索
Pillage = 劫掠地块
@ -1306,7 +1304,7 @@ Raze = 摧毁
Razing the city annexes it, and starts burning the city to the ground. = “摧毁城市” 意味着吞并该城市,同时开始将该城市夷为平地。
The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = 城市人口将会持续地减少直至该城市被完全摧毁。
Original capitals and holy cities cannot be razed. = 起始首都和圣城不能被摧毁。
Destroy =
Destroy =
Destroying the city instantly razes the city to the ground. = 毁灭这座城市将会立刻把城市夷为平地。
Keep it = 占领
Remove your troops in our border immediately! = 请停止这种无理而且野蛮的行径!马上让你的人滚出我的领土!
@ -1334,8 +1332,7 @@ Can upgrade from [unit] = 能从[unit]升级
Can upgrade from: = 能升级,从:
Upgrades to [upgradedUnit] = 可升级为[upgradedUnit]
Obsolete with [obsoleteTech] = 研发下列科技后过时:[obsoleteTech]
# Requires translation!
Can Transform to [upgradedUnit] =
Can Transform to [upgradedUnit] = 可以转换为[upgradedUnit]
Occurs on [listOfTerrains] = 可能出现在以下地形:[listOfTerrains]
Occurs on: = 出现在:
Placed on [terrainType] = 可出现在[terrainType]之上
@ -1823,7 +1820,7 @@ Walls of Babylon = 巴比伦城墙
The Pyramids = 大金字塔
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = “哦,别让你所受的死亡痛苦进入我的身体。我是创世神泰姆,我处在天界的最高层,神力护佑着我和所有其他神灵直到永远。” —— “死者之书”译文,欧内斯特 · 阿尔弗雷德 · 沃利斯 · 巴吉爵士
[relativeAmount]% tile improvement construction time = [relativeAmount]% 地块改良工程施工时间
[relativeAmount]% tile improvement construction time = [relativeAmount]% 地块设施建造时间
[amount] free [baseUnitFilter] units appear = [amount] 个免费的[baseUnitFilter]出现
Mausoleum of Halicarnassus = 摩索拉斯陵墓
@ -3068,7 +3065,7 @@ Nukumanu = 努库马努
Polynesia = 波利尼西亚
starting from the [era] = 从[era]开始
Enables embarkation for land units = 陆军单位拥有船运能力
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = 允许[mapUnitFilter]进入海洋
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = 允许[mapUnitFilter]单位进入海洋
Normal vision when embarked = 下海时视野正常
within [amount] tiles of a [tileFilter] = 在[tileFilter][amount]格范围内
@ -4940,8 +4937,7 @@ Zhao = 赵
Wu =
Zhou =
Sun =
# Requires translation!
upon entering the [era] =
upon entering the [era] = 进入[era]时
Gain [amount] [stat] = 获得[amount][stat]
Refaat = 里法特
@ -6109,8 +6105,7 @@ Destroys tile improvements when attacking = 攻击时摧毁地块设施
Cannot move = 无法移动
[amount] Movement point cost to embark = 单位下水需消耗[amount]行动力
Can speed up the construction of a wonder = 可以加速一个奇观的建造
# Requires translation!
Can transform to [unit] =
Can transform to [unit] = 可以转换为[unit]
Costs [amount] gold per turn when in your territory = 建在您的领土内时每回合花费 [amount] 金钱维护费
by consuming this unit = 在组建这个单位时
before [amount] turns = [amount]回合前
@ -6151,28 +6146,17 @@ From a randomly chosen tile [amount] tiles away from the ruins, reveal tiles up
This Unit gains [amount] XP = 该单位获得[amount]经验
This Unit upgrades for free including special upgrades = 该单位免费晋升,包括特殊晋升
This Unit gains the [promotion] promotion = 该单位获得[promotion]晋升
# Requires translation!
upon discovering [tech] =
# Requires translation!
upon adopting [policy] =
# Requires translation!
upon declaring war with a major Civilization =
# Requires translation!
upon declaring friendship =
# Requires translation!
upon entering a Golden Age =
# Requires translation!
upon conquering a city =
# Requires translation!
upon constructing [buildingFilter] =
# Requires translation!
upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] =
# Requires translation!
upon founding a Pantheon =
# Requires translation!
upon founding a Religion =
# Requires translation!
upon enhancing a Religion =
upon discovering [tech] = 研究[tech]时
upon adopting [policy] = 推行[policy]时
upon declaring war with a major Civilization = 向主要文明宣战时
upon declaring friendship = 宣布友谊宣言时
upon entering a Golden Age = 进入黄金时代时
upon conquering a city = 占领一个城市时
upon constructing [buildingFilter] = 建造[buildingFilter]时
upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] = [ciyFilter]建造[buildingFilter]时
upon founding a Pantheon = 创建万神殿时
upon founding a Religion = 创建宗教时
upon enhancing a Religion = 强化宗教时
Hidden after generating a Great Prophet = 在产生大先知后隐藏
Triggerable = 可被触发
Global = 全球
@ -6194,8 +6178,7 @@ Tutorial = 教程
CityState = 城邦
ModOptions = 模组选项
Conditional = 有前提的
# Requires translation!
TriggerCondition =
TriggerCondition = 触发条件
EstablishNetwork = 建立网络
StealingTech = 窃取科技
RiggingElections = 操纵选举

View File

@ -947,9 +947,9 @@ Add to [comment] = Añadir a [comment]
Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Mejorar a [unitType] ([goldCost] oro)
Upgrade to [unitType]\n([goldCost] gold, [resources]) = Mejorar a [unitType]\n([goldCost] oro, [resources])
# Requires translation!
Transform to [unitType] =
Transform to [unitType] = Convertir en [unitType]
# Requires translation!
Transform to [unitType]\n([resources]) =
Transform to [unitType]\n([resources]) = Convertir en [unitType]\n([resources])
Found city = Fundar ciudad
Promote = Ascender
Health = Salud
@ -1335,7 +1335,7 @@ Can upgrade from: = Puede mejorarse desde:
Upgrades to [upgradedUnit] = Mejora a [upgradedUnit]
Obsolete with [obsoleteTech] = Obsoleto con [obsoleteTech]
# Requires translation!
Can Transform to [upgradedUnit] =
Can Transform to [upgradedUnit] = Puede Convertirse en [upgradedUnit]
Occurs on [listOfTerrains] = Aparece en [listOfTerrains]
Occurs on: = Aparece en:
Placed on [terrainType] = Situado en [terrainType]
@ -4941,7 +4941,7 @@ Wu = Wu
Zhou = Zhou
Sun = Sun
# Requires translation!
upon entering the [era] =
upon entering the [era] = cuando se entre en la [era]
Gain [amount] [stat] = Ganar [amount] [stat]
Refaat = Refaat
@ -6110,7 +6110,7 @@ Cannot move = No se puede mover
[amount] Movement point cost to embark = [amount] al coste de puntos de Movimiento para embarcar
Can speed up the construction of a wonder = Puede acelerar la construcción de una maravilla
# Requires translation!
Can transform to [unit] =
Can transform to [unit] = Puede convertirse en [unit]
Costs [amount] gold per turn when in your territory = Cuesta [amount] ¤Oro por ⏳turno si está en tu territorio
by consuming this unit = al consumar esta unidad
before [amount] turns = antes de [amount] ⏳turnos
@ -6152,27 +6152,27 @@ This Unit gains [amount] XP = Esta Unidad gana [amount] EXP
This Unit upgrades for free including special upgrades = Esta unidad se actualiza de forma gratuita, incluidas las actualizaciones especiales
This Unit gains the [promotion] promotion = Esta Unidad gana la [promotion] promoción
# Requires translation!
upon discovering [tech] =
upon discovering [tech] = cuando se descubre [tech]
# Requires translation!
upon adopting [policy] =
upon adopting [policy] = cuando se adopta [policy]
# Requires translation!
upon declaring war with a major Civilization =
upon declaring war with a major Civilization = cuando se declara la guerra a una Civ principal
# Requires translation!
upon declaring friendship =
upon declaring friendship = cuando se declara amistad
# Requires translation!
upon entering a Golden Age =
upon entering a Golden Age = cuando se entra en una Edad Dorada
# Requires translation!
upon conquering a city =
upon conquering a city = cuando se conquista una ciudad
# Requires translation!
upon constructing [buildingFilter] =
upon constructing [buildingFilter] = cuando se construya un [buildingFilter]
# Requires translation!
upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] =
upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] = cuando se construya un [buildingFilter] [cityFilter]
# Requires translation!
upon founding a Pantheon =
upon founding a Pantheon = cuando de cree un Panteón
# Requires translation!
upon founding a Religion =
upon founding a Religion = cuando se funde una Religión
# Requires translation!
upon enhancing a Religion =
upon enhancing a Religion = cuando se realze una Religión
Hidden after generating a Great Prophet = Oculto después de generar un gran profeta
Triggerable = Activable
Global = Global
@ -6195,7 +6195,7 @@ CityState = ciudad-estado
ModOptions = Opciones de mod
Conditional = Condicional
# Requires translation!
TriggerCondition =
TriggerCondition = Condición Gatillo
EstablishNetwork = Establecer Conección
StealingTech = Robar Tecnología
RiggingElections = Manipular Elecciones

View File

@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build
object BuildConfig {
const val kotlinVersion = "1.7.21"
const val appName = "Unciv"
const val appCodeNumber = 799
const val appVersion = "4.4.2"
const val appCodeNumber = 800
const val appVersion = "4.4.3"
const val gdxVersion = "1.11.0"
const val roboVMVersion = "2.3.1"

View File

@ -1,3 +1,55 @@
## 4.4.3
Resolved - can pick a policy with enough culture even if you have no cities
Korea's unique applies to Library
Notifications scroll retains position
More cityinfo cleanup
Move more context-specific functions out of CityInfo
chore: Split CityInfo functions into CityTurnMAnager and CityFounder
Fixed Android build, hopefully
chore: More cleanup
chore: Moved diplomacy functions to DiplomacyFunctions
chore: Moved unit functions to UnitManager
chore: More civinfo cleanup
chore: More civinfo cleanup
chore: More civinfo cleanup
chore: Removed turn management functions from CivInfo
chore: File reorg
chore: File reorg
chore: removed city state functions from civinfo
chore: moved statsForNextTurn and happiness transients into civ stats
Better indication of cached-updating functions for civinfo
Displayed Great Person point requirements always take game speed into account
Conditioned trigger uniques do not 'go off' without the trigger (e.g. when tech researched, building built)
Resolve - global alerts not translated properly
Add options to use random number of players and city states. - By FiretronP75
Remove China's faith boost when reaching classical era - By RealBamboolord
Refactor Cannot Move Unique - By itanasi
## 4.4.2
Added trigger conditions framework!

View File

@ -470,7 +470,7 @@ class UncivGame(parameters: UncivGameParameters) : Game() {
companion object {
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
val VERSION = Version("4.4.2", 799)
val VERSION = Version("4.4.3", 800)
//endregion
lateinit var Current: UncivGame

View File

@ -0,0 +1,51 @@
Resolved - can pick a policy with enough culture even if you have no cities
Korea's unique applies to Library
Notifications scroll retains position
More cityinfo cleanup
Move more context-specific functions out of CityInfo
chore: Split CityInfo functions into CityTurnMAnager and CityFounder
Fixed Android build, hopefully
chore: More cleanup
chore: Moved diplomacy functions to DiplomacyFunctions
chore: Moved unit functions to UnitManager
chore: More civinfo cleanup
chore: More civinfo cleanup
chore: More civinfo cleanup
chore: Removed turn management functions from CivInfo
chore: File reorg
chore: File reorg
chore: removed city state functions from civinfo
chore: moved statsForNextTurn and happiness transients into civ stats
Better indication of cached-updating functions for civinfo
Displayed Great Person point requirements always take game speed into account
Conditioned trigger uniques do not 'go off' without the trigger (e.g. when tech researched, building built)
Resolve - global alerts not translated properly
Add options to use random number of players and city states. - By FiretronP75
Remove China's faith boost when reaching classical era - By RealBamboolord
Refactor Cannot Move Unique - By itanasi