mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-09-24 03:53:12 -04:00
Version rollout (#6762)
* Bump version and create initial changelog entry * Update Simplified_Chinese.properties (#6753) Correct some translation errors * Update Romanian.properties (#6748) * 1 * 2 - most city names don't have a translation * 3 - more cities * Update Turkish.properties (#6746) * Update French.properties (#6738) * Update Italian.properties (#6734) * Update Indonesian.properties (#6733) * Update German translation (#6732) * Update Filipino.properties (#6729) * Update Filipino.properties * Update Filipino.properties * Update Filipino.properties * Update Filipino.properties * Update Filipino.properties * Update Filipino.properties * Update Filipino.properties Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com> Co-authored-by: xk730 <40309144+xk730@users.noreply.github.com> Co-authored-by: alexban011 <alexban011@gmail.com> Co-authored-by: omerfaruk-cakmak <32402595+omerfaruk-cakmak@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com> Co-authored-by: kensvin <63847755+Kensvin28@users.noreply.github.com> Co-authored-by: MartinP <77325495+Mape6@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Shann Aurelle Ripalda <shannaurelleg@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
dc8dadfcab
commit
97b8bd106a
@ -1040,36 +1040,26 @@ Unassigned population = Bakanteng populasyon
|
||||
Stopped expansion = Nahinto ang pagpapalawak
|
||||
[turnsToPopulation] turns to new population = [turnsToPopulation] turno para sa bagong populasyon
|
||||
Food converts to production = Pagkain ay ginagawang produksyon
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[turnsToStarvation] turns to lose population =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stopped population growth =
|
||||
[turnsToStarvation] turns to lose population = [turnsToStarvation] turno para mawalan ng populasyon
|
||||
Stopped population growth = Nahinto ang paglaki ng populasyon
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In resistance for another [numberOfTurns] turns =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We Love The King Day for another [numberOfTurns] turns =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Demanding [resource] =
|
||||
Sell for [sellAmount] gold = Ibenta sa halagang [sellAmount] ginto
|
||||
Are you sure you want to sell this [building]? = Sigurado ka ba na ibebenta mo itong [building]?
|
||||
Free = Libre
|
||||
[greatPerson] points = [greatPerson] puntos
|
||||
Great person points = Puntos para sa Dakilang Tao
|
||||
Current points = Kasalukuyang puntos
|
||||
Points per turn = Puntos kada turno
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sell for [sellAmount] gold =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to sell this [building]? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[greatPerson] points =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Great person points =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Current points =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Points per turn =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 =
|
||||
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The city will not produce anything. =
|
||||
The city will not produce anything. = Hindi gagawa ang lungsod ng kahit ano.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Worked by [cityName] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
@ -599,13 +599,13 @@ Could not load game from custom location! = Impossible de charger le jeu depuis
|
||||
Save to custom location = Enregistrer dans un emplacement personnalisé
|
||||
Could not save game to custom location! = Impossible d'enregistrer le jeu dans l'emplacement personnalisé !
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missing mods are downloaded successfully. =
|
||||
Missing mods are downloaded successfully. = Les mods manquants ont été téléchargés avec succès.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not load the missing mods! =
|
||||
Could not load the missing mods! = Impossible de charger les mods manquants !
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not download mod list. =
|
||||
Could not download mod list. = Impossible de télécharger la liste des mods.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not find a mod named "[modName]". =
|
||||
Could not find a mod named "[modName]". = Impossible de trouver un mod nommé "[modName]".
|
||||
|
||||
# Options
|
||||
|
||||
@ -954,7 +954,7 @@ Unlock = Déverrouiller
|
||||
Move to city = Aller à la ville
|
||||
Please enter a new name for your city = Veuillez entrer un nouveau nom pour votre ville
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please select a tile for this building's [improvement] =
|
||||
Please select a tile for this building's [improvement] = Veuillez sélectionner une case pour la construction de [improvement]
|
||||
|
||||
# Ask for text or numbers popup UI
|
||||
|
||||
@ -1782,7 +1782,7 @@ Broadcast Tower = Tour de Radiodiffusion
|
||||
|
||||
Eiffel Tower = Tour Eiffel
|
||||
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 'Nous ne vivons que pour découvrir la beauté. Tout le reste n'est qu'attente.' - Kahlil Gibran
|
||||
Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = Donne 1 Bonheur toutes les 2 Doctrines adoptées
|
||||
Provides 1 happiness per 2 additional social policies adopted = Accorde 1 Bonheur toutes les 2 Doctrines adoptées
|
||||
|
||||
Statue of Liberty = Statue de la Liberté
|
||||
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Envoyez-moi vos fatigués, vos pauvres, Envoyez-moi vos cohortes qui aspirent à vivre libres, Les rebuts de vos rivages surpeuplés. Envoyez-les moi, les déshérités, que la tempête m'apporte, De ma lumière, j'éclaire la porte d'or !' - Emma Lazarus
|
||||
@ -5559,7 +5559,7 @@ Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = Peut être acheté pour [amo
|
||||
Requires a [buildingName] in at least [amount] cities = Nécessite un(e) [buildingName] dans au moins [amount] villes
|
||||
Must not be next to [terrainFilter] = Ne doit pas être proche de [terrainFilter]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile =
|
||||
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Crée un aménagement [improvementName] sur une case spécifique
|
||||
No defensive terrain penalty = Aucune pénalité défensive de terrain
|
||||
May attack when embarked = Peut attaquer quand embarqué(e)
|
||||
No Sight = Pas de Vision
|
||||
|
@ -600,14 +600,10 @@ Load from custom location = Laden von externem Speicherort
|
||||
Could not load game from custom location! = Laden von externem Speicherort fehlgeschlagen!
|
||||
Save to custom location = Speichern in externem Speicherort
|
||||
Could not save game to custom location! = Speichern in externem Speicherort fehlgeschlagen!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missing mods are downloaded successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not load the missing mods! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not download mod list. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not find a mod named "[modName]". =
|
||||
Missing mods are downloaded successfully. = Fehlende Mods wurden erfolgreich heruntergeladen.
|
||||
Could not load the missing mods! = Fehlende Mods konnten nicht geladen werden!
|
||||
Could not download mod list. = Die Modliste konnte nicht geladen werden.
|
||||
Could not find a mod named "[modName]". = Die Mod "[modName]" konnte nicht gefunden werden.
|
||||
|
||||
# Options
|
||||
|
||||
@ -955,8 +951,7 @@ Lock = Sperren
|
||||
Unlock = Entsperren
|
||||
Move to city = Zur Stadt bewegen
|
||||
Please enter a new name for your city = Bitte gib einen neuen Namen für deine Stadt ein
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please select a tile for this building's [improvement] =
|
||||
Please select a tile for this building's [improvement] = Bitte wähle ein Feld für [improvement] dieses Gebäudes
|
||||
|
||||
# Ask for text or numbers popup UI
|
||||
|
||||
@ -5556,8 +5551,7 @@ Rebel units may spawn = Rebelleneinheiten könnten auftauchen
|
||||
Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = Kann für [amount] [stat] [cityFilter] erworben werden
|
||||
Requires a [buildingName] in at least [amount] cities = Erfordert [buildingName] in mindestens [amount] Städten
|
||||
Must not be next to [terrainFilter] = Darf sich nicht neben [terrainFilter] befinden
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile =
|
||||
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Erschafft eine [improvementName] Verbesserung auf einem bestimmten Feld
|
||||
No defensive terrain penalty = Keinen Nachteil auf Verteidigungsgebiet
|
||||
May attack when embarked = Kann angreifen, wenn eingeschifft
|
||||
No Sight = Keine Sicht
|
||||
|
@ -16,12 +16,12 @@ StartWithCapitalLetter = true
|
||||
# Documentation: https://f-droid.org/en/docs/Build_Metadata_Reference/#Summary
|
||||
# English to translate: https://github.com/yairm210/Unciv/blob/master/fastlane/metadata/android/en-US/short_description.txt
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fastlane_short_description =
|
||||
Fastlane_short_description = Fastlane_penjelasan_singkat
|
||||
|
||||
# Documentation: https://f-droid.org/en/docs/Build_Metadata_Reference/#Description
|
||||
# English to translate: https://github.com/yairm210/Unciv/blob/master/fastlane/metadata/android/en-US/full_description.txt
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fastlane_full_description =
|
||||
Fastlane_full_description = Fastlane_penjelesan_lengkap
|
||||
|
||||
|
||||
# Starting from here normal translations start, as described in
|
||||
@ -87,7 +87,7 @@ Cannot be built with [buildingName] = Tidak dapat dibangun dengan [buildingName]
|
||||
Consumes 1 [resource] = Membutuhkan 1 [resource]
|
||||
Consumes [amount] [resource] = Membutuhkan [amount] [resource]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] available =
|
||||
[amount] available = [amount] tersedia
|
||||
Required tech: [requiredTech] = Membutuhkan teknologi: [requiredTech]
|
||||
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Membutuhkan [PolicyOrNationalWonder]
|
||||
Cannot be purchased = Tidak dapat dibeli
|
||||
@ -602,13 +602,13 @@ Could not load game from custom location! = Tidak dapat memuat dari lokasi terte
|
||||
Save to custom location = Simpan ke lokasi tertentu
|
||||
Could not save game to custom location! = Tidak dapat menyimpan ke lokasi tertentu
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missing mods are downloaded successfully. =
|
||||
Missing mods are downloaded successfully. = Mod yang hilang telah berhasil diunduh.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not load the missing mods! =
|
||||
Could not load the missing mods! = Tidak bisa memuat mod yang hilang!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not download mod list. =
|
||||
Could not download mod list. = Tidak dapat mengunduh daftar mod.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not find a mod named "[modName]". =
|
||||
Could not find a mod named "[modName]". = Tidak dapat menemukan mod dengan nama "[modName]".
|
||||
|
||||
# Options
|
||||
|
||||
@ -647,9 +647,9 @@ off = mati
|
||||
Show pixel units = Tampilkan gambar unit
|
||||
Show pixel improvements = Tampilkan gambar peningkatan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable Nuclear Weapons =
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Perbolehkan Senjata Nuklir
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Papan skor demografik eksperimental
|
||||
Show tile yields = Tampilkan penghasilan daerah
|
||||
Show unit movement arrows = Tampilkan panah pergerakan unit
|
||||
Continuous rendering = Rendering berkelanjutan
|
||||
@ -959,7 +959,7 @@ Unlock = Buka
|
||||
Move to city = Masuk ke kota
|
||||
Please enter a new name for your city = Silakan masukkan nama baru untuk kotamu
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please select a tile for this building's [improvement] =
|
||||
Please select a tile for this building's [improvement] = Silakan memilih daerah untuk [improvement] bangunan ini
|
||||
|
||||
# Ask for text or numbers popup UI
|
||||
|
||||
@ -1125,19 +1125,19 @@ Rankings = Peringkat
|
||||
# The \n here means: put a newline (enter) here. If this is omitted, the sidebox in the diplomacy overview will become _really_ wide.
|
||||
# Feel free to replace it with a space and put it between other words in your translation
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Demographics =
|
||||
Demographics = Demografik
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Demographic =
|
||||
Demographic = Demografik
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Rank =
|
||||
Rank = Peringkat
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Value =
|
||||
Value = Nilai
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Best =
|
||||
Best = Terbaik
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Average =
|
||||
Average = Rata-rata
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Worst =
|
||||
Worst = Terburuk
|
||||
Turns until the next\ndiplomacy victory vote: [amount] = Jumlah giliran sebelum\npemilihan kemenangan diplomasi selanjutnya: [amount]
|
||||
Choose a civ to vote for = Berikan suara kepada peradaban yang ingin dipilih
|
||||
Choose who should become the world leader and win a Diplomatic Victory! = Pilih seseorang untuk menjadi pemimpin dunia dan memenangkan kemenangan diplomatik!
|
||||
@ -1299,9 +1299,9 @@ Religion Name: = Nama Agama:
|
||||
Pantheon Name: = Nama Kepercayaan:
|
||||
Founding Civ: = Peradaban Pendiri:
|
||||
Holy City: = Kota Suci:
|
||||
Cities following this religion: = Kota-kota pengikut agama ini:
|
||||
Cities following this religion: = Kota-kota pemeluk agama ini:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Followers of this religion: =
|
||||
Followers of this religion: = Pemeluk agama ini:
|
||||
Click an icon to see the stats of this religion = Klik ikon untuk melihat statistik agama tersebut
|
||||
Religion: Off = Agama: Dimatikan
|
||||
Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = Iman minimal yang diperlukan untuk\n[Great Prophet] selanjutnya:
|
||||
@ -4474,7 +4474,7 @@ Destroy all enemies\nto win! = Hancurkan semua musuh\nuntuk menang!
|
||||
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Dunia telah diguncang oleh peperangan. Banyak peradaban besar dan kuat telah jatuh, tetapi Anda bertahan - dan keluar sebagai pemenang! Dunia akan mengingat kemenangan Anda!
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Build the UN and be voted\nworld leader to win! =
|
||||
Build the UN and be voted\nworld leader to win! = Bangun UN dan usahakan agar\nAnda terpilih sebagai pemimpin dunia untuk menang!
|
||||
Anyone should build [buildingFilter] = Siapapun harus membangun [buildingFilter]
|
||||
Win diplomatic vote = Menangkan pemilihan diplomatis
|
||||
You have triumphed over your foes through the art of diplomacy! Your cunning and wisdom have earned you great friends - and divided and sown confusion among your enemies! Forever will you be remembered as the leader who brought peace to this weary world! = Anda telah menang melawan musuh-musuhmu melalui jalur diplomasi! Kecerdikan dan kebijaksanaanmu telah memberikanmu teman-teman baru - dan juga memecah-belah dan menyebar kekacauan di antara musuh-musuhmu! Anda akan diingat selamanya sebagai pemimpin yang membawa kedamaian kepada dunia yang telah jemu ini!
|
||||
@ -5144,7 +5144,7 @@ Provides a [buildingName] in your first [amount] cities for free = Menyediakan [
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[stat] cost of purchasing items in cities [amount]% =
|
||||
[stat] cost of purchasing items in cities [amount]% = Biaya [stat] untuk membeli barang-barang di kota [amount]%
|
||||
|
||||
|
||||
[relativeAmount]% Gold from Great Merchant trade missions = [relativeAmount]% Emas dari misi perdagangan Pedagang Hebat
|
||||
@ -5389,7 +5389,7 @@ Once you have completed the Apollo Program, you can start constructing spaceship
|
||||
|
||||
Injured Units = Unit Terluka
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Injured units deal less damage, but recover after turns that they have been inactive.\nUnits heal 10 health per turn in enemy territory or neutral land,\n 20 inside your territory and 25 in your cities. =
|
||||
Injured units deal less damage, but recover after turns that they have been inactive.\nUnits heal 10 health per turn in enemy territory or neutral land,\n 20 inside your territory and 25 in your cities. = Unit yang terluka memberikan kerusakan yang lebih sedikit, tetapi mereka akan pulih selama giliran di maan mereka sedang tidak aktif.\nDarah unit dipulihkan sebesar 10 darah tiap giliran di daerah musuh atau netral,\n 20 dalam teritorimu dan 25 di dalam kotamu.
|
||||
|
||||
Workers = Pekerja
|
||||
Workers are vital to your cities' growth, since only they can construct improvements on tiles.\nImprovements raise the yield of your tiles, allowing your city to produce more and grow faster while working the same amount of tiles! = Pekerja sangat vital bagi pertumbuhan kota, karena hanya mereka yang bisa membangun peningkatan di daerah-daerah.\nPeningkatan meningkatkan hasil dari daerahmu, membuat produksi kota lebih banyak dan pertumbuhan kota lebih cepat meskipun dengan mengerjakan daerah yang sama!
|
||||
@ -5571,7 +5571,7 @@ Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = Bisa dibeli dengan [amount]
|
||||
Requires a [buildingName] in at least [amount] cities = Memerlukan [buildingName] pada setidaknya [amount] kota
|
||||
Must not be next to [terrainFilter] = Tidak boleh di sebelah [terrainFilter]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile =
|
||||
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Membuat peningkatan [improvementName] di daerah yang spesifik
|
||||
No defensive terrain penalty = Tidak mendapat penalti medan defensif
|
||||
May attack when embarked = Dapat menyerang saat melaut
|
||||
No Sight = Tidak Ada Penglihatan
|
||||
|
@ -287,7 +287,7 @@ Sum: = Somma:
|
||||
|
||||
# Trades
|
||||
|
||||
Trade = Negozia
|
||||
Trade = Commercio
|
||||
Offer trade = Offri scambio
|
||||
Retract offer = Ritira offerta
|
||||
What do you have in mind? = Cos'hai in mente?
|
||||
@ -481,7 +481,7 @@ Starting locations = Posizioni iniziali
|
||||
Tile Matching Criteria = Criterio corrispondenza caselle
|
||||
Complete match = Corrispondenza completa
|
||||
Except improvements = Miglioramenti d'eccezione
|
||||
Base and terrain features = Caratteristiche base e di terreon
|
||||
Base and terrain features = Caratteristiche base e di terreno
|
||||
Base terrain only = Solo terreno di base
|
||||
Land or water only = Solo terra o acqua
|
||||
|
||||
@ -601,15 +601,11 @@ Missing mods: [mods] = Mod mancanti: [mods]
|
||||
Load from custom location = Carica da posizione personalizzata
|
||||
Could not load game from custom location! = Impossibile caricare da posizione personalizzata
|
||||
Save to custom location = Salva su posizione personalizzata
|
||||
Could not save game to custom location! = Impossibile salvare su posizione personalizzata
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missing mods are downloaded successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not load the missing mods! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not download mod list. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not find a mod named "[modName]". =
|
||||
Could not save game to custom location! = Impossibile salvare su posizione personalizzata.
|
||||
Missing mods are downloaded successfully. = Mod mancanti scaricate con successo.
|
||||
Could not load the missing mods! = Impossibile caricare le mod mancanti.
|
||||
Could not download mod list. = Impossibile scaricare lista mod.
|
||||
Could not find a mod named "[modName]". = Impossibile trovare la mod "[modName]".
|
||||
|
||||
# Options
|
||||
|
||||
@ -958,8 +954,7 @@ Lock = Blocca
|
||||
Unlock = Sblocca
|
||||
Move to city = Sposta a città
|
||||
Please enter a new name for your city = Digita un nuovo nome per la tua città
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please select a tile for this building's [improvement] =
|
||||
Please select a tile for this building's [improvement] = Scegli una casella per il miglioramento [improvement] per questo edificio
|
||||
|
||||
# Ask for text or numbers popup UI
|
||||
|
||||
@ -3961,7 +3956,7 @@ Armored = Corazzata
|
||||
Melee Water = Anfibia da mischia
|
||||
Ranged Water = Anfibia a distanza
|
||||
Submarine = Sottomarino
|
||||
Heal Instantly = Cura istantanea.
|
||||
Heal Instantly = Cura istantanea
|
||||
Heal this unit by [amount] HP = Guarisci l'unità di [amount] HP
|
||||
Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Rinuncia però all'opportunità di scegliere una Promozione
|
||||
|
||||
@ -4467,7 +4462,7 @@ Destroy all enemies\nto win! = Distruggi tutti i tuoi nemici\nper vincere la par
|
||||
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Il mondo è stato straziato dalla guerra. Molte grandi e potenti civiltà sono cadute, ma tu sei sopravvissuto e sei emerso vittorioso. Il mondo ricorderà a lungo il tuo glorioso trionfo!
|
||||
|
||||
Build the UN and be voted\nworld leader to win! = Costruisci le Nazioni Unite\ne diventa Leader Mondiale!
|
||||
Anyone should build [buildingFilter] = Chiunque è in grado di costruire [buildingFilter]
|
||||
Anyone should build [buildingFilter] = Chiunque può costruire [buildingFilter]
|
||||
Win diplomatic vote = Ottieni una vittoria diplomatica
|
||||
You have triumphed over your foes through the art of diplomacy! Your cunning and wisdom have earned you great friends - and divided and sown confusion among your enemies! Forever will you be remembered as the leader who brought peace to this weary world! = Hai prevalso sui tuoi avversari attraverso l'arte della diplomazia! La tua astuzia e la tua saggezza ti hanno portato grandi amici, e hanno diviso e seminato confusione tra i tuoi nemici! Sarai per sempre ricordato come il leader che ha portato la pace in questo mondo stanco!
|
||||
|
||||
@ -4541,7 +4536,7 @@ Feed the World = Nutrire il mondo
|
||||
|
||||
Guruship = Guru
|
||||
|
||||
Holy Warriors = Guerrieri Santi
|
||||
Holy Warriors = Guerrieri santi
|
||||
before the [era] = prima dell'[era]
|
||||
May buy [baseUnitFilter] units with [stat] for [amount] times their normal Production cost = Puoi reclutare unità [baseUnitFilter] spendendo [stat] pari a [amount] volte il loro costo Produzione normale
|
||||
|
||||
@ -4600,7 +4595,7 @@ Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away = La religione si diffo
|
||||
Just War = Guerra giusta
|
||||
|
||||
Messiah = Messia
|
||||
[relativeAmount]% Spread Religion Strength = [relativeAmount]% Forza di diffusione religionsa
|
||||
[relativeAmount]% Spread Religion Strength = [relativeAmount]% Forza di diffusione religiosa
|
||||
[relativeAmount]% Faith cost of generating Great Prophet equivalents = [relativeAmount]% costi in Fede nel generare Grandi Profeti equivalenti
|
||||
[stat] cost for [unit] units [amount]% = [amount]% costi in [stat] per [unit]
|
||||
|
||||
@ -5561,8 +5556,7 @@ Rebel units may spawn = Potenziale comparsa di ribelli
|
||||
Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = Acquistabile per [amount] [stat] [cityFilter]
|
||||
Requires a [buildingName] in at least [amount] cities = Richiede [buildingName] in almeno [amount] città
|
||||
Must not be next to [terrainFilter] = Non deve trovarsi presso [terrainFilter]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile =
|
||||
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Crea un miglioramento [improvementName] su una casella specifica
|
||||
No defensive terrain penalty = Nessuna penalità difensiva di terreno
|
||||
May attack when embarked = Può attaccare quando imbarcata
|
||||
No Sight = Nessuna visione
|
||||
@ -5627,8 +5621,7 @@ Building =
|
||||
Unit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UnitType =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Promotion =
|
||||
Promotion = Promozione
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Improvement =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -188,7 +188,7 @@ You refused to stop settling cities near us = 你拒绝停止在我们附近建
|
||||
Your arrogant demands are in bad taste = 你的傲慢要求不合情理。
|
||||
Your use of nuclear weapons is disgusting! = 你使用核武器的行为是令人发指的!
|
||||
You have stolen our lands! = 你窃取了我们的土地!
|
||||
You gave us units! = 你给了我们单位!
|
||||
You gave us units! = 你给予了我们单位!
|
||||
You destroyed City-States that were under our protection! = 你竟敢消灭受我们保护的城邦!
|
||||
You attacked City-States that were under our protection! = 你竟敢攻击受我们保护的城邦!
|
||||
You demanded tribute from City-States that were under our protection! = 你竟敢向受我们保护的城邦索要贡品!
|
||||
@ -250,7 +250,7 @@ Maritime = 航海型
|
||||
Mercantile = 商业型
|
||||
Religious = 宗教型
|
||||
Militaristic = 军事型
|
||||
Type = 城邦
|
||||
Type = 类型
|
||||
Friendly = 友善
|
||||
Hostile = 敌视
|
||||
Irrational = 无理
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ Game Speed = 游戏速度
|
||||
Quick = 快速
|
||||
Standard = 标准
|
||||
Epic = 史诗
|
||||
Marathon = 马拉松
|
||||
Marathon = 马拉松(最慢的)
|
||||
|
||||
Starting Era = 起始时代
|
||||
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = 无法根据您的设置创建地图!
|
||||
@ -630,7 +630,7 @@ Music volume = 音乐音量
|
||||
Pause between tracks = 音轨间停顿
|
||||
Currently playing: [title] = 当前播放: [title]
|
||||
Download music = 下载音乐
|
||||
Downloading... = 下载中...
|
||||
Downloading... = 正在下载......
|
||||
Could not download music! = 无法下载音乐!
|
||||
Show = 显示
|
||||
Hide = 隐藏
|
||||
@ -805,7 +805,7 @@ A Great Person joins you! = 一个伟人加入了你!
|
||||
Working... = 进行中...
|
||||
Waiting for other players... = 等待其他玩家...
|
||||
Waiting for [civName]... = 等待[civName]...
|
||||
in = 完成需
|
||||
in = 完成还需
|
||||
Next turn = 下一回合
|
||||
Move automated units = 自动移动
|
||||
[currentPlayerCiv] ready? = [currentPlayerCiv]准备好了吗?
|
||||
@ -849,7 +849,7 @@ Disband this unit for [goldAmount] gold? = 要解散这个单位获得 [goldAmou
|
||||
Gift unit = 礼品单位
|
||||
Explore = 自由探索
|
||||
Stop exploration = 停止探索
|
||||
Pillage = 劫掠
|
||||
Pillage = 劫掠地块
|
||||
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = 你确定要劫掠这个[improvement]吗?
|
||||
Create [improvement] = 建造[improvement]
|
||||
Start Golden Age = 开启黄金时代
|
||||
@ -1345,7 +1345,7 @@ Invalid ID! = 无效的 ID!
|
||||
# Multiplayer options menu
|
||||
|
||||
Server address = 服务器地址
|
||||
Reset to Dropbox = 重置为Dropbox
|
||||
Reset to Dropbox = 重置为默认服务器(Dropbox)
|
||||
Check connection to server = 检查服务器连接
|
||||
Awaiting response... = 等待服务器回应...
|
||||
Success! = 成功!
|
||||
@ -5410,7 +5410,7 @@ Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is curre
|
||||
What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazingly cool that I can,\n is the support from the players - you guys are the best! = 您的支持将激励着我进一步完善它,\n我一定会竭尽全力、精益求精。\n感谢玩家们的支持--您们是最棒的!
|
||||
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = 如果喜欢它,请到Play Store对它进行评价。\n如果您发现了游戏存在的问题或有什么好的意见和建议,\n请联系我!\n我的email地址:yairm210@hotmail.com,\nGitHub项目页面:https://github.com/yairm210/UnCiv。
|
||||
|
||||
Pillaging = 劫掠
|
||||
Pillaging = 劫掠地块
|
||||
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = 军事单位可以劫掠地块设施,“劫掠”可以回复单位25点生命值同时将设施化为废墟。\n被“劫掠”的地块仍旧可以工作,但从地块设施获得的效果——例如基本资源加成和战略资源收益——将会消失。\n工人可以修复这些化为废墟的设施,所花费时间将比重新建造它们要少。
|
||||
|
||||
Experience = 经验
|
||||
@ -5436,7 +5436,7 @@ Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be cr
|
||||
Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = 伟人设施同时还有开发其所在地块战略资源的功能,所以请不必担心伟人设施所在地块的战略资源开发问题!
|
||||
|
||||
Removing Terrain Features = 清除地貌
|
||||
Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = 某些地块含有地貌,如冲积平原或森林。其中一些图层(如丛林、沼泽和森林)可以由工人清除。\n清除地貌不会删除地块中的任何资源,通常需要清楚地貌才能添加利用这些资源的设施。
|
||||
Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = 某些地块含有地貌,如冲积平原或森林。其中一些图层(如丛林、沼泽和森林)可以由工人清除。\n清除地貌不会删除地块中的任何资源,通常需要"清除地貌"才能添加利用这些资源的设施。
|
||||
|
||||
Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = 富士山、直布罗陀巨岩和大堡礁等自然奇观,都是独特的、无法通行的地貌,是大自然母亲的杰作,具有不同于一般地形的非凡品质。\n开发它们会为你带来大量的文化、科研、金钱或产能收益,这就是为什么需要尽快将其纳入你的帝国的原因。
|
||||
|
||||
@ -5507,7 +5507,7 @@ Followers are allocated in the same proportions as these pressures, and these fo
|
||||
You are allowed to check religious followers and pressures in cities you do not own by selecting them. = 你可以通过选择他国城市来查看他们的宗教状况。
|
||||
In both places, a tap/click on the icon of a religion will show detailed information with its effects. = 你可以在概览界面来查看某一宗教的详细效果和其他信息。
|
||||
Based on this, you can get a feel for which religions have a lot of pressure built up in the city, and which have almost none. = 基于此,你可以感受到哪些宗教在城市中有很大的压力,而哪些宗教几乎没有压力。
|
||||
The city follows a religion if a majority of its population follows that religion, and will only then receive the effects of Follower and Pantheon beliefs of that religion. = 如果该城市的大多数人口信奉某一宗教,那么该城市就会信奉该宗教,并且只有到那时才会受到该宗教的追随者和万神殿信仰的影响。
|
||||
The city follows a religion if a majority of its population follows that religion, and will only then receive the effects of Follower and Pantheon beliefs of that religion. = 如果该城市中信奉某一宗教的人口占总人口之多数,那么该城市就会信奉该宗教,并且只有到那时才会受到该宗教的追随者和万神殿信仰的影响。
|
||||
|
||||
Spreading Religion = 传播宗教
|
||||
Spreading religion happens naturally, but can be sped up using missionaries or great prophets. = 宗教的传播是自然发生的,但可以通过传教士或大先知来加速。
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ Unsellable = Satılamaz
|
||||
Not displayed as an available construction unless [building] is built = [building] inşa edilmediği sürece gözükmez
|
||||
Not displayed as an available construction without [resource] = [resource] olmadığı sürece gözükmez
|
||||
|
||||
Choose a free great person = Ücretsiz bir Büyük Şahsiyet seçiniz
|
||||
Choose a free great person = Ücretsiz bir Büyük Kişi seçiniz
|
||||
Get [unitName] = [unitName] 'ı alın
|
||||
|
||||
Hydro Plant = Hidroelektrik Santrali
|
||||
@ -90,7 +90,7 @@ Cannot be built with [buildingName] = [buildingName] ile inşa edilemez
|
||||
Consumes 1 [resource] = 1 tane [resource] gerektirir
|
||||
Consumes [amount] [resource] = [amount] [resource] tüketir
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] available =
|
||||
[amount] available = [amount] mevcut
|
||||
Required tech: [requiredTech] = Gerekli teknoloji: [requiredTech]
|
||||
Requires [PolicyOrNationalWonder] = [PolicyOrNationalWonder] gerekiyor
|
||||
Cannot be purchased = Satın alınamaz
|
||||
@ -221,17 +221,16 @@ Enter the amount of gold = Altın miktarını girin
|
||||
|
||||
# City-States
|
||||
|
||||
Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = 30 Etki'de [amountOfCulture] kültür sağlar
|
||||
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = 30 Etki'de başkente 3, diğer şehirlere 1 adet gıda sağlar
|
||||
Provides 3 happiness at 30 Influence = 30 Etki'de 3 mutluluk sağlar
|
||||
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = 30 Etki'de her 20 turda bir kara birimi sağlar
|
||||
Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = 30 Nüfuz'da [amountOfCulture] kültür sağlar
|
||||
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = 30 Nüfuz'da'de başkente 3, diğer şehirlere 1 adet gıda sağlar
|
||||
Provides 3 happiness at 30 Influence = 30 Nüfuz'da 3 mutluluk sağlar
|
||||
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = 30 Nüfuz'da her 20 turda bir kara birimi sağlar
|
||||
Give a Gift = Hediye ver
|
||||
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = [giftAmount] Altın hediye et (+[influenceAmount] etki verir)
|
||||
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = [giftAmount] Altın hediye et (+[influenceAmount] nüfuz verir)
|
||||
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = [turnsToRelationshipChange] Tur içinde ilişki değişir
|
||||
Protected by = Tarafından Korunuyor
|
||||
Revoke Protection = Koruma Taahhütünü iptal et
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Revoke protection for [cityStateName]? =
|
||||
Revoke protection for [cityStateName]? = [cityStateName]'in Koruma Taahhüdü feshedilsin mi?
|
||||
Pledge to protect = Koruma Taahhütü
|
||||
Declare Protection of [cityStateName]? = [cityStateName]'e Koruma Taahhüdü ilan etmek istediğine emin misin?
|
||||
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = [resourceName] üstüne [improvementName] yap (200 Altın)
|
||||
@ -240,19 +239,16 @@ Gift Improvement = Geliştirme Hediye et
|
||||
[civName] is able to provide [unitName] once [techName] is researched. =
|
||||
|
||||
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Siyasî Evlilik ([amount] Altın)
|
||||
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = [civName] medeniyetinin hanedanıyla evlendik ve onları hakimiyetimiz altına aldık.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have broken your Pledge to Protect [civName]! =
|
||||
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = [civName] medeniyeti [civName2] medeniyetinin hanedanıyla evlendi ve onları hakimiyet altına aldı.
|
||||
You have broken your Pledge to Protect [civName]! = [civName] medeniyetini koruma taahhüdünüzü bozdunuz!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has decreased by [amount] for [civName]. =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[cityState] is being attacked by [civName] and asks all major civilizations to help them out by gifting them military units. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[cityState] is being invaded by Barbarians! Destroy Barbarians near their territory to earn Influence. =
|
||||
[cityState] is being invaded by Barbarians! Destroy Barbarians near their territory to earn Influence. = Barbarlar [cityState] şehir devletine saldırıyorlar! Topraklarının yakınlarındaki barbarları yen ve Nüfuz kazan.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[cityState] is grateful that you killed a Barbarian that was threatening them! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -279,11 +275,11 @@ Friendly = Dostça
|
||||
Hostile = Düşmancıl
|
||||
Irrational = Akıl almaz
|
||||
Personality = Kişilik
|
||||
Influence = Etki
|
||||
Influence = Nüfuz
|
||||
|
||||
Ally: [civilization] with [amount] Influence = Müttefik: [amount] etki ile [civilization]
|
||||
Ally: [civilization] with [amount] Influence = Müttefik: [amount] Nüfüz ile [civilization]
|
||||
Reach 30 for friendship. = Arkadaşlık için 30 etkiye ulaş.
|
||||
Reach highest influence above 60 for alliance. = İttifak için 60'ın üzerinde en yüksek etkiye ulaşın.
|
||||
Reach highest influence above 60 for alliance. = İttifak için 60'ın üzerinde en yüksek nüfuza ulaşın.
|
||||
When Friends: = Dostken:
|
||||
When Allies: = Müttefikken:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -292,14 +288,12 @@ Demand Tribute = Haraca Bağla
|
||||
Tribute Willingness = Haraç İstekliliği
|
||||
# Requires translation!
|
||||
At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker =
|
||||
Take [amount] gold (-15 Influence) = [amount] altın al (-15 Etki)
|
||||
Take worker (-50 Influence) = İşçi al (-50 Etki)
|
||||
Take [amount] gold (-15 Influence) = [amount] altın al (-15 Nüfuz)
|
||||
Take worker (-50 Influence) = İşçi al (-50 Nüfuz)
|
||||
[civName] is afraid of your military power! = [civName] ordunuzun gücünden korkuyor!
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Major Civ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No Cities =
|
||||
Major Civ = Büyük Medeniyet
|
||||
No Cities = Şehir Yok
|
||||
Base value = Temel değer
|
||||
Has Ally = Müttefiki Var
|
||||
Has Protector = Koruyucusu Var
|
||||
@ -311,8 +305,7 @@ Demanding a Worker from small City-State =
|
||||
Very recently paid tribute =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Recently paid tribute =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Influence below -30 =
|
||||
Influence below -30 = -30 altında Nüfuz
|
||||
Military Rank = Askeri Rütbe
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Military near City-State =
|
||||
@ -336,7 +329,7 @@ Our trade offer = Ticaret teklifimiz
|
||||
Pleasure doing business with you! = Seninle iş yapmak büyük bir zevk!
|
||||
I think not. = Bence hayır.
|
||||
That is acceptable. = Bu kabul edilebilir
|
||||
Accept = Kabul
|
||||
Accept = Kabul et
|
||||
Keep going = Devam et
|
||||
There's nothing on the table = Masanın üstünde hiçbir şey yok
|
||||
Peace Treaty = Barış Antlaşması
|
||||
@ -351,7 +344,7 @@ Declare war on [nation] = [nation] devletine savaş ilan et
|
||||
Luxury resources = Lüks kaynaklar
|
||||
Strategic resources = Taktiksel kaynaklar
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Owned by you: [amountOwned] =
|
||||
Owned by you: [amountOwned] = Sizdeki miktarı: [amountOwned]
|
||||
|
||||
# Nation picker
|
||||
|
||||
@ -375,8 +368,7 @@ Game Options = Oyun seçenekleri
|
||||
Civilizations = Medeniyetler
|
||||
Map Type = Harita türü
|
||||
Map file = Harita dosyası
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Max Turns =
|
||||
Max Turns = Azami Tur
|
||||
Could not load map! = Harita yüklenemedi!
|
||||
Generated = Oluşturulmuş
|
||||
Existing = Mevcut
|
||||
@ -400,13 +392,11 @@ Scientific = Bilimsel
|
||||
Domination = Hakimiyet
|
||||
Cultural = Kültürel
|
||||
Diplomatic = Diplomatik
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Time =
|
||||
Time = Süre
|
||||
|
||||
# Used for random nation indicator in empire selector and unknown nation icons in various overview screens.
|
||||
# Should be a single character, or at least visually square.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
? =
|
||||
? = ?
|
||||
|
||||
Map Shape = Harita şekli
|
||||
Hexagonal = Altıgen
|
||||
@ -509,7 +499,7 @@ Anything above 40 may work very slowly on Android! = 40'ın üzerine çıkıldı
|
||||
# Map editor
|
||||
|
||||
## Tabs/Buttons
|
||||
Map editor = Harita düzenleyici
|
||||
Map editor = Harita düzenleyicisi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
View =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -520,17 +510,15 @@ Partial =
|
||||
Generator steps =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Edit =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Rivers =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Load =
|
||||
Rivers = Irmaklar
|
||||
Load = Yükle
|
||||
Save = Kaydet
|
||||
New map = Yeni harita
|
||||
Empty = Boş
|
||||
Save map = Haritayı kaydet
|
||||
Load map = Haritayı yükle
|
||||
Delete map = Haritayı sil
|
||||
Are you sure you want to delete this map? = Bu haritayı silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||||
Are you sure you want to delete this map? = Bu haritayı silmek istediğinize emin misiniz?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
It looks like your map can't be saved! =
|
||||
Exit map editor = Harita düzenleyiciden çık
|
||||
@ -560,8 +548,7 @@ Base terrain only =
|
||||
Land or water only =
|
||||
|
||||
## Labels/messages
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Brush ([size]): =
|
||||
Brush ([size]): = Fırça ([size])
|
||||
# The letter shown in the [size] parameter above for setting "Floodfill"
|
||||
# Requires translation!
|
||||
F =
|
||||
@ -572,8 +559,7 @@ Map saved successfully! =
|
||||
Current map RNG seed: [amount] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map copy and paste =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Position: [param] =
|
||||
Position: [param] = Konum: [param]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Starting location(s): [param] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -599,8 +585,7 @@ This map has errors: =
|
||||
The incompatible elements have been removed. =
|
||||
|
||||
## Map/Tool names
|
||||
# Requires translation!
|
||||
My new map =
|
||||
My new map = Yeni haritam
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Generate landmass =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -636,13 +621,12 @@ Remove improvement =
|
||||
Remove resource =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Remove starting locations =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Remove rivers =
|
||||
Remove rivers = Irmakları kaldır
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Spawn river from/to =
|
||||
Bottom left river = Sol alttaki nehir
|
||||
Bottom right river = Sağ alttaki nehir
|
||||
Bottom river = Alt nehir
|
||||
Bottom left river = Sol alttaki ırmak
|
||||
Bottom right river = Sağ alttaki ırmak
|
||||
Bottom river = Alt ırmak
|
||||
|
||||
# Multiplayer
|
||||
|
||||
@ -716,14 +700,10 @@ Load from custom location = Özel konumdan yükle
|
||||
Could not load game from custom location! = Oyun özel konumdan yüklenemiyor!
|
||||
Save to custom location = Özel konuma kaydet
|
||||
Could not save game to custom location! = Oyun özel konuma kaydedilemiyor!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missing mods are downloaded successfully. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not load the missing mods! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not download mod list. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Could not find a mod named "[modName]". =
|
||||
Missing mods are downloaded successfully. = Eksik modlar başarıyla indirildi.
|
||||
Could not load the missing mods! = Eksik modlar yüklenemiyor!
|
||||
Could not download mod list. = Mod listesi indirilemiyor
|
||||
Could not find a mod named "[modName]". = "[modName]" adında mod bulunamıyor.
|
||||
|
||||
# Options
|
||||
|
||||
@ -739,8 +719,7 @@ Debug = Hata Ayıklama
|
||||
Version = Sürüm
|
||||
# Requires translation!
|
||||
See online Readme =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Visit repository =
|
||||
Visit repository = Depoyu ziyaret et
|
||||
Turns between autosaves = Otomatik kayıtlar arası tur sayısı
|
||||
Sound effects volume = Ses efektleri ses düzeyi
|
||||
Music volume = Müzik sesi
|
||||
@ -794,9 +773,8 @@ Generate translation files = Çeviri dosyaları oluştur
|
||||
Translation files are generated successfully. = Çeviri dosyaları başarıyla oluşturuldu
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Font family =
|
||||
Default Font = Varsayılan Yazı Tipi
|
||||
Font family = Yazı Türü Ailesi
|
||||
Default Font = Varsayılan Yazı Türü
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. =
|
||||
|
||||
@ -865,8 +843,7 @@ Your [ourUnit] captured an enemy [theirUnit]! = [ourUnit] birliğiniz düşman [
|
||||
Your [ourUnit] plundered [amount] [Stat] from [theirUnit] = [ourUnit] birliğiniz [theirUnit] birliğinden yağma yoluyla ganimet olarak [amount] [Stat] aldı
|
||||
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Bir barbar kampı aldık ve [goldAmount] altını geri kazandık!
|
||||
A barbarian [unitType] has joined us! = Bir barbar [unitType] bize katıldı!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have captured an enemy [unitType]! =
|
||||
We have captured an enemy [unitType]! = Bir düşman [unitType] yakaladık!
|
||||
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Yıkıntıların arasında kurtulanlar bulduk - [cityName] şehrine nüfus eklendi
|
||||
We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = Harabelerde kültürel eserler keşfettik! (+20 Kültür)
|
||||
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Yıkıntılarda kayıp [techName] teknolojisini keşfettik!
|
||||
@ -911,14 +888,13 @@ By expending your [unit] you gained [Stats]! =
|
||||
[civName] has stolen your territory! = [civName] sizin toprağınızı çaldı!
|
||||
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Bir [forest] temizlemek, [cityName] için [amount] Üretim yarattı
|
||||
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] size yeni bir görev atadı: [questName].
|
||||
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName], [questName] görevini tamamlamanız için sizi [influence] etkisi ile ödüllendirdi.
|
||||
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName], [questName] görevini tamamlamanız için sizi [influence] nüfuz ile ödüllendirdi.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] no longer needs your help with the [questName] quest. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The [questName] quest for [civName] has ended. It was won by [civNames]. =
|
||||
The resistance in [cityName] has ended! = [cityName] şehrindeki direniş sona erdi!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[cityName] demands [resource]! =
|
||||
[cityName] demands [resource]! = [cityName] [resource] istiyor!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Because they have [resource], the citizens of [cityName] are celebrating We Love The King Day! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -927,13 +903,10 @@ Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Bizim [name], [tile
|
||||
Our [name] took [tileDamage] tile damage = Bizim [name], [tileDamage] karo hasarı aldı
|
||||
[civName] has adopted the [policyName] policy = [civName] [policyName] politikasını kabul etti
|
||||
An unknown civilization has adopted the [policyName] policy = Bilinmeyen bir uygarlık [policyName] politikasını kabul etti
|
||||
Our influence with City-States has started dropping faster! = Şehir devletleri üzerine olan etkimiz daha hızlı düşmeye başladı!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your city [cityName] was converted to [religionName]! =
|
||||
Our influence with City-States has started dropping faster! = Şehir devletlerine olan nüfuzumuz daha hızlı azalmaya başladı!
|
||||
You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] = Dininiz [cityName] şehrinde yayıldığı için [Stats] kazandınız
|
||||
You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city = Dininiz bilinmeyen bir şehirde yayıldığı için [Stats] kazandınız
|
||||
Your city [cityName] was converted to [religionName]! = [cityName] şehriniz [religionName] dinini benimsedi!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -1022,8 +995,7 @@ Territory = Bölge
|
||||
Force = Güç
|
||||
GOLDEN AGE = ALTIN ÇAĞ
|
||||
Golden Age = Altın Çağ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Global Effect =
|
||||
Global Effect = Küresel Etki
|
||||
[year] BC = MÖ [year]
|
||||
[year] AD = MS [year]
|
||||
Civilopedia = Civilopedia
|
||||
@ -1066,8 +1038,7 @@ Raze city = Şehri yık
|
||||
Stop razing city = Şehri yıkmayı bırak
|
||||
Buy for [amount] gold = [amount] altına satın al
|
||||
Buy = Satın al
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Currently you have [amount] [stat]. =
|
||||
Currently you have [amount] [stat]. = Şu an sizde [amount] [stat] var.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? =
|
||||
No space available to place [unit] near [city] = [unit] için [city] şehrine yakın yerleştirilecek alan yok
|
||||
@ -1100,13 +1071,12 @@ Stopped population growth = Nüfus artışı durdurdu
|
||||
In resistance for another [numberOfTurns] turns = Başka [numberOfTurns] tur için direnç
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We Love The King Day for another [numberOfTurns] turns =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Demanding [resource] =
|
||||
Demanding [resource] = [resource] istiyor
|
||||
Sell for [sellAmount] gold = [sellAmount] altına sat
|
||||
Are you sure you want to sell this [building]? = Bu [building] yapısını satmak istediğinizden emin misiniz?
|
||||
Free = Bedava
|
||||
[greatPerson] points = [greatPerson] puanı
|
||||
Great person points = Harika insan puanları
|
||||
Great person points = Büyük Kişi puanları
|
||||
Current points = Mevcut puan
|
||||
Points per turn = Tur başına puan
|
||||
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Üretimi 4'e 1 oranında altına çevir
|
||||
@ -1190,11 +1160,10 @@ The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = [tileType] kutucuklar
|
||||
|
||||
Hurry Research = Araştırmayı Hızlandır
|
||||
Conduct Trade Mission = Ticaret Görevi Yürüt
|
||||
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = [civName] medenietine ticaret göreviniz size [goldAmount] altın ve [influenceAmount] etkisi kazandırdı!
|
||||
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = [civName] medenietine ticaret göreviniz size [goldAmount] altın ve [influenceAmount] nüfuz kazandırdı!
|
||||
Hurry Wonder = Harikayı Hızlandır
|
||||
Hurry Construction = İnşayı Hızlandır
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hurry Construction (+[productionAmount]⚙) =
|
||||
Hurry Construction (+[productionAmount]⚙) = İnşayı Hızlandır (+[productionAmount]⚙)
|
||||
Spread Religion = Dini Yay
|
||||
Spread [religionName] = [religionName] Dinini Yay
|
||||
Remove Heresy = Kafirleri Yok Et
|
||||
@ -1204,7 +1173,7 @@ Enhance a Religion =
|
||||
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Vatandaşlarınız, imparatorluğu Altın Çağ'a taşıyacak kadar uzun süredir yönetiminizden memnun kalmışlar!
|
||||
You have entered the [newEra]! = [newEra]'a girdiniz!
|
||||
[civName] has entered the [eraName]! = [civName] [eraName]'a girdi!
|
||||
[policyBranch] policy branch unlocked! = [policyBranch] politika şubesinin kilidi açıldı!
|
||||
[policyBranch] policy branch unlocked! = [policyBranch] siyaset dalının kilidi açıldı!
|
||||
|
||||
# Overview screens
|
||||
|
||||
@ -1247,8 +1216,7 @@ Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production pena
|
||||
Name = Ad
|
||||
Closest city = En yakın şehir
|
||||
Action = Eylem
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upgrade =
|
||||
Upgrade = Güncelle
|
||||
Defeated = Mağlup
|
||||
[numberOfCivs] Civilizations in the game = Oyunda [numberOfCivs] medeniyet var
|
||||
Our Civilization: = Medeniyetimiz
|
||||
@ -1298,10 +1266,8 @@ Built [building] =
|
||||
Add all spaceship parts in capital =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Destroy all players =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Capture all capitals =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Complete [amount] Policy branches =
|
||||
Capture all capitals = Bütün başkentleri ele geçir
|
||||
Complete [amount] Policy branches = [amount] Siyaset dalı tamamla
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have won a [victoryType] Victory! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -1310,8 +1276,7 @@ Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be
|
||||
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Yenildin. Medeniyetiniz birçok düşmanı bunalmış durumda. Ama halkınız umutsuzluğa kapılmıyor, çünkü bir gün geri döneceğinizi biliyor ve onları zafere götürüyorlar!
|
||||
One more turn...! = Bir tur daha ...!
|
||||
Destroy [civName] = [civName] medeniyetini yok et
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Capture [cityName] =
|
||||
Capture [cityName] = [cityName] şehrini ele geçir
|
||||
Our status = Durumumuz
|
||||
Global status = Küresel vaziyet
|
||||
Rankings = Sıralamalar
|
||||
@ -1321,16 +1286,11 @@ Rankings = Sıralamalar
|
||||
Demographics =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Demographic =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Rank =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Value =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Best =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Average =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Worst =
|
||||
Rank = Sıra
|
||||
Value = Değer
|
||||
Best = En İyi
|
||||
Average = Ortalama
|
||||
Worst = En Kötü
|
||||
Turns until the next\ndiplomacy victory vote: [amount] = Gelecek diplomatik zafer\nseçimine kalan tur: [amount]
|
||||
Choose a civ to vote for = Oy vereceğiniz uygarlığı şeçin
|
||||
Choose who should become the world leader and win a Diplomatic Victory! = Kimin dünya lideri olup diplomatik zafer kazanacağını seçin!
|
||||
@ -1357,8 +1317,7 @@ Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relatio
|
||||
Raze = Yık
|
||||
Razing the city annexes it, and starts burning the city to the ground. = Şehri ilhak eder ve şehri yerle bir etmeye başlar.
|
||||
The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = Şehir yok olana kadar nüfus yavaş yavaş azalacak.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Original capitals and holy cities cannot be razed. =
|
||||
Original capitals and holy cities cannot be razed. = Aslî başkentler ve kutsal şehirler yıkılamaz.
|
||||
Destroy = Yok et
|
||||
Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Şehri yok etmek, şehri anında yerle bir eder.
|
||||
Remove your troops in our border immediately! = Sınırımızdaki birliklerinizi derhal kaldırın!
|
||||
@ -1470,23 +1429,20 @@ Granted by [param] =
|
||||
Granted by: =
|
||||
[bonus] with [tech] = [tech] ile [bonus]
|
||||
Difficulty levels = Zorluk düzeyleri
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The possible rewards are: =
|
||||
The possible rewards are: = Muhtemel ödüller:
|
||||
|
||||
# Policies
|
||||
|
||||
Adopt policy = Politikayı kabul et
|
||||
Adopt free policy = Ücretsiz politikayı kabul et
|
||||
Adopt policy = Siyaseti benimse
|
||||
Adopt free policy = Ücretsiz siyaseti benimse
|
||||
Unlocked at = Şurada kilidi açıldı
|
||||
Gain 2 free technologies = 2 ücretsiz teknoloji kazanın
|
||||
All policies adopted = Bütün politikalar kabul edildi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Policy branch: [branchName] =
|
||||
All policies adopted = Bütün siyasetler benimsendi
|
||||
Policy branch: [branchName] = Siyaset dalı: [branchName]
|
||||
|
||||
# Religions
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Religions =
|
||||
Religions = Dinler
|
||||
Choose an Icon and name for your Religion = Dininiz için bir simge ve ad seçin
|
||||
Choose a name for your religion = Dininize ad koyun
|
||||
Choose a [beliefType] belief! = Bir [beliefType] inancı seçin
|
||||
@ -1496,8 +1452,7 @@ Found [religionName] = [religionName] dinini kur
|
||||
Enhance [religionName] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Choose a pantheon =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Choose a Religion =
|
||||
Choose a Religion = Bir Din Seçin
|
||||
Found Religion = Din Kurun
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Found Pantheon =
|
||||
@ -1506,8 +1461,7 @@ Religions and Beliefs = Dinler ve İnançlar
|
||||
Majority Religion: [name] = Çoğunluk Dini: [name]
|
||||
+ [amount] pressure = + [amount] baskı
|
||||
Holy city of: [religionName] = [religionName] dininin mukaddes şehri
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Followers =
|
||||
Followers = İnananlar
|
||||
Pressure = Baskı
|
||||
|
||||
# Religion overview screen
|
||||
@ -1568,14 +1522,12 @@ Invalid ID! = Geçersiz kimlik!
|
||||
|
||||
# Multiplayer options menu
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Server address =
|
||||
Server address = Sunucu adresi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset to Dropbox =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check connection to server =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Awaiting response... =
|
||||
Awaiting response... = Yanıt bekleniyor...
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Success! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -1691,8 +1643,7 @@ ConditionalsPlacement = before
|
||||
|
||||
Wounded = Yaralı
|
||||
Barbarians = Barbarlar
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City-State =
|
||||
City-State = Şehir Devleti
|
||||
Embarked = Denizde
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Non-City =
|
||||
@ -1710,7 +1661,7 @@ Air = Hava
|
||||
non-air = hava olmayan
|
||||
Nuclear Weapon = Nükleer Silah
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Great Person =
|
||||
Great Person = Büyük Kişi
|
||||
Barbarian = Barbar
|
||||
relevant = ilgili
|
||||
City = Şehir
|
||||
@ -1729,26 +1680,22 @@ in all cities with a garrison = garnizon bulunan tüm şehirlerde
|
||||
in all cities in which the majority religion is a major religion =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
in all cities in which the majority religion is an enhanced religion =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
in non-enemy foreign cities =
|
||||
in non-enemy foreign cities = düşman olmayan yabancı şehirlerde
|
||||
in foreign cities = yabancı şehirlerde
|
||||
in annexed cities = ilhak edilmiş şehirlerde
|
||||
in holy cities = mukaddes şehirlerde
|
||||
in City-State cities = Şehir Devleti şehirlerinde
|
||||
# Requires translation!
|
||||
in cities following this religion =
|
||||
in cities following this religion = bu dini benimsemiş şehirlerde
|
||||
|
||||
######### Population Filters ###########
|
||||
|
||||
Unemployed = İşsiz
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Followers of the Majority Religion =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Followers of this Religion =
|
||||
Followers of the Majority Religion = Büyük Dinin İnanırları
|
||||
Followers of this Religion = Bu Dinin İnanırları
|
||||
|
||||
######### Terrain Filters ###########
|
||||
|
||||
Coastal = Kıyısal
|
||||
Coastal = Kıyı
|
||||
River = Irmak
|
||||
Open terrain = Açık Arazi
|
||||
Rough terrain = Engebeli arazi
|
||||
@ -1756,8 +1703,7 @@ Water resource = Su kaynağı
|
||||
Foreign Land = Yabancı Toprakları
|
||||
Foreign = Yabancı
|
||||
Friendly Land = Dost Toprakları
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enemy Land =
|
||||
Enemy Land = Düşman Toprakları
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Featureless =
|
||||
Fresh Water = Tatlı Su
|
||||
@ -1842,7 +1788,7 @@ Stone Works = Taş İşleri
|
||||
Must not be on [terrainFilter] = [terrainFilter] arazisinde olmalıdır
|
||||
|
||||
Stonehenge = Stonehenge
|
||||
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Zaman her şeyi parçalar; her şey yaşlanır ve zamanın gücü altında unutulur '- Aristo
|
||||
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Zaman her şeyi parçalar; her şey yaşlanır ve zamanın gücü karşısında unutulur '- Aristo
|
||||
|
||||
Library = Kütüphane
|
||||
[stats] per [amount] population [cityFilter] = [cityFilter]'de [amount] nüfus başına [stats]
|
||||
@ -1850,7 +1796,7 @@ Library = Kütüphane
|
||||
Paper Maker = Kağıt Üreticisi
|
||||
|
||||
The Great Library = Büyük Kütüphane
|
||||
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Kütüphaneler, antik azizlerin gerçek erdemlerle dolu bütün kalıntılarının ve yanılsama ya da sahtekârlık içermeyen her şeyin korunduğu ve saklandığı tapınaklardır.' - Sir Francis Bacon
|
||||
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Kütüphaneler, kadim azizlerin gerçek erdemlerle dolu bütün kalıntılarının ve yanılsama ya da sahtekârlık içermeyen her şeyin korunduğu ve saklandığı tapınaklardır.' - Sir Francis Bacon
|
||||
Free Technology = Bedava Teknoloji
|
||||
|
||||
Circus = Sirk
|
||||
@ -1869,8 +1815,8 @@ The Pyramids = Piramitler
|
||||
[amount] free [baseUnitFilter] units appear = [amount] tane bedava [baseUnitFilter] birliği verir
|
||||
|
||||
Mausoleum of Halicarnassus = Halikarnas Mozolesi
|
||||
'The whole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles = "Bütün dünya, kahraman adamların mezarıdır ve hikayeleri sadece killerinin üzerine taş üzerine verilmez, aynı zamanda diğer erkeklerin hayatlarının eşyalarına dokunmuş görünür bir sembol olmadan her yerde kalır." - Perikles
|
||||
Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Her Harika İnsan harcadığınızda bir miktar altın sağlar
|
||||
'The whole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles = "Bütün dünya, kahraman adamların mezarıdır ve hikayeleri sadece killerinin üzerine taş üzerine verilmez, aynı zamanda diğer insanların hayatlarının eşyalarına dokunmuş görünür bir sembol olmadan her yerde kalır." - Perikles
|
||||
Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Her Harika Kişi harcadığınızda bir miktar altın sağlar
|
||||
|
||||
Barracks = Kışla
|
||||
New [baseUnitFilter] units start with [amount] Experience [cityFilter] = [cityFilter] yeni eğitilen [baseUnitFilter] birlikleri [amount] Deneyim ile başlar
|
||||
@ -1898,8 +1844,7 @@ Remove extra unhappiness from annexed cities = Fethedilen şehirlerdeki fazladan
|
||||
Can only be built [cityFilter] =
|
||||
|
||||
Hanging Gardens = Babil'in Asma Bahçeleri
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore =
|
||||
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = 'Bir ölümlü Tanrı'nın sözünü duysaydı, günün serinliğinde bir bahçede duyardı diye düşünüyorum.'
|
||||
|
||||
Colosseum = Kolezyum
|
||||
|
||||
@ -1907,8 +1852,7 @@ Circus Maximus = Maksimus Sirki
|
||||
Cost increases by [amount] per owned city = Maliyet, sahip olunan şehir başına [amount] miktar arttı
|
||||
|
||||
Great Wall = Çin Seddi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu =
|
||||
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = 'Savaş sanatı bize düşmanın saldırmama ihtimaline değil, konumumuzu zaptedilemez hale getirdiğimize güvenmeyi öğretiyor.' - Sun Tzu
|
||||
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = Düşman kara birimleri, bölgenizin içindeyken fazladan 1 hareket puanı harcamalıdır (Düşman Dinamiti araştırdıgında geçersizdir)
|
||||
|
||||
Temple = Tapınak
|
||||
@ -1958,8 +1902,7 @@ Angkor Wat = Angkor Tapınağı
|
||||
Chichen Itza = Chichen Itza
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[relativeAmount]% Golden Age length =
|
||||
[relativeAmount]% Golden Age length = %[relativeAmount] Altın Çağ süresi
|
||||
|
||||
National Treasury = Ulusal Hazine
|
||||
|
||||
@ -1992,8 +1935,8 @@ Castle = Kale
|
||||
|
||||
Mughal Fort = Babür Kalesi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
after discovering [tech] =
|
||||
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
|
||||
after discovering [tech] = [tech] keşfedildikten sonra
|
||||
[stats] [cityFilter] = [cityFilter] [stats]
|
||||
|
||||
Himeji Castle = Himeci Kalesi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -2133,7 +2076,7 @@ United Nations = Birleşmiş Milletler
|
||||
Triggers voting for the Diplomatic Victory = Diplomatik Zafer oylamasını tetikler.
|
||||
|
||||
Utopia Project = Ütopya Projesi
|
||||
Hidden until [amount] social policy branches have been completed = [amount] Sosyal politika ağaci tamamlanana kadar gizlidir
|
||||
Hidden until [amount] social policy branches have been completed = [amount] Siyaset dalı tamamlanana kadar gizlidir
|
||||
Triggers a global alert upon build start = İnşaatının başlatılması küresel bir uyarı verir
|
||||
Triggers a Cultural Victory upon completion = Tamamlanması durumunda Külturel Zaferi tetikler
|
||||
|
||||
@ -2300,7 +2243,7 @@ Apolyton = Apolyton
|
||||
Greece = Yunanistan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[relativeAmount]% City-State Influence degradation =
|
||||
City-State Influence recovers at twice the normal rate = Şehir-Devlet Etkisi, normal hızın iki katı hızla iyileşir
|
||||
City-State Influence recovers at twice the normal rate = Şehir-Devlet Nüfuzu, normal hızın iki katı hızla iyileşir
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City-State territory always counts as friendly territory =
|
||||
|
||||
@ -2318,7 +2261,7 @@ The Blessings of Heaven be upon you. Empress Wu Zetian, most beautiful and haugh
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You, great Queen, who, with cunning and beauty, rose from the position of lowly concubine to that of Divine Empress - your people call out to you to lead them! Great China is once again beset on all sides by barbarians. Can you defeat all your many foes and return your country to greatness? Can you build a civilization to stand the test of time? =
|
||||
Beijing = Pekin
|
||||
Shanghai = Şangay
|
||||
Shanghai = Şanghay
|
||||
Guangzhou = Guanco
|
||||
Nanjing = Nankin
|
||||
Xian = Xi'an
|
||||
@ -2335,29 +2278,29 @@ Harbin = Harbin
|
||||
Chongqing = Çongçing
|
||||
Luoyang = Luoyang
|
||||
Kunming = Kunming
|
||||
Taipei = Taipei
|
||||
Taipei = Taypey
|
||||
Shenyang = Şenyang
|
||||
Taiyuan = Taiyuan
|
||||
Tainan = Tainan
|
||||
Dalian = Dalian
|
||||
Lijiang = Lijiang
|
||||
Wuxi = Wuxi
|
||||
Wuxi = Vusi
|
||||
Suzhou = Suzhou
|
||||
Maoming = Maoming
|
||||
Shaoguan = Shaoguan
|
||||
Shaoguan = Şaoguan
|
||||
Yangjiang = Yangjiang
|
||||
Heyuan = Heyuan
|
||||
Huangshi = Huangshi
|
||||
Yichang = Yichang
|
||||
Yichang = İçang
|
||||
Yingtian = Yingtian
|
||||
Xinyu = Xinyu
|
||||
Xinzheng = Xinxheng
|
||||
Handan = Handan
|
||||
Dunhuang = Dunhuang
|
||||
Gaoyu = Gaoyu
|
||||
Nantong = Nantong
|
||||
Weifang = Weifang
|
||||
Xikang = Xikang
|
||||
Nantong = Nantung
|
||||
Weifang = Veyfang
|
||||
Xikang = Sikang
|
||||
China = Çin
|
||||
Great General provides double combat bonus = Büyük General çifte savaş bonusu sağlar
|
||||
|
||||
@ -2371,8 +2314,7 @@ Good day. = İyi günler
|
||||
Oh, it's you. = Ah, sensin
|
||||
Monument Builders = Eser İnşaatçıları
|
||||
We greet thee, oh great Ramesses, Pharaoh of Egypt, who causes the sun to rise and the Nile to flow, and who blesses his fortunate people with all the good things of life! Oh great lord, from time immemorial your people lived on the banks of the Nile river, where they brought writing to the world, and advanced mathematics, sculpture, and architecture. Thousands of years ago they created the great monuments which still stand tall and proud. = Seni selamlıyoruz, ey büyük Ramses, güneşin doğmasına ve Nil'in akmasına neden olan ve talihli halkını hayatın bütün güzellikleriyle kutsayan Mısır Firavunu! Yüce Tanrım, çok eski zamanlardan beri senin halkın Nil nehrinin kıyılarında yaşadı, dünyaya yazıyı, ileri matematiği, heykelciliği ve mimariyi getirdiler. Binlerce yıl önce hala dimdik ve gururlu duran büyük anıtlar yarattılar.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Oh, Ramesses, for uncounted years your people endured, as other petty nations around them have risen and then fallen into dust. They look to you to lead them once more into greatness. Can you honor the gods and bring Egypt back to her rightful place at the very center of the world? Can you build a civilization that will stand the test of time? =
|
||||
Oh, Ramesses, for uncounted years your people endured, as other petty nations around them have risen and then fallen into dust. They look to you to lead them once more into greatness. Can you honor the gods and bring Egypt back to her rightful place at the very center of the world? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Ah, Ramses, sayısız yıllar boyunca halkınız dayandı, etraflarındaki diğer küçük uluslar yükselip sonra toza düştüler. Halkınızsa onları bir kez daha yüceltmeniz için sana bakıyor. Tanrıları şereflendirip Mısır'ı dünyanın tam merkezindeki hak ettiği yere geri getirebilir misin? Zamanın testine dayanacak bir medeniyet inşa edebilir misin?
|
||||
Thebes = Teb
|
||||
Memphis = Memfis
|
||||
Heliopolis = Heliopolis
|
||||
@ -2418,7 +2360,7 @@ Hermopolis = Hermopolis
|
||||
Amrah = Amrah
|
||||
Koptos = Koptos
|
||||
Ombos = Kom Ombo
|
||||
Naqada = Naqada
|
||||
Naqada = Nekade
|
||||
Semna = Semna
|
||||
Soleb = Soleb
|
||||
Egypt = Mısır
|
||||
@ -2529,8 +2471,7 @@ La Rochelle = La Rochelle
|
||||
Bourges = Bourges
|
||||
Calais = Calais
|
||||
France = Fransa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
before discovering [tech] =
|
||||
before discovering [tech] = [tech] keşfedilmeden önce
|
||||
|
||||
Catherine = Katerina
|
||||
You've behaved yourself very badly, you know it. Now it's payback time. = Çok kötü hareketlerde bulundun, biliyorsun. Şimdi ödeşme zamanı.
|
||||
@ -2585,8 +2526,7 @@ Russia = Rusya
|
||||
Double quantity of [resource] produced = [resource] kaynağının iki katı üretildi
|
||||
|
||||
Augustus Caesar = Augustus Sezar
|
||||
# Requires translation!
|
||||
My treasury contains little and my soldiers are getting impatient... (sigh) ...therefore you must die. =
|
||||
My treasury contains little and my soldiers are getting impatient... (sigh) ...therefore you must die. = Hazinem pek dolu değil askerlerimse sabırsızlaşıyor... ...öyleyse ölmen gerek.
|
||||
So brave, yet so stupid! If only you had a brain similar to your courage. = Çok cesurca, bi o kadar da aptalca! Keşke cesaretin kadar aklın da olsaydı.
|
||||
The gods have deprived Rome of their favour. We have been defeated. = Tanrılar Roma'yı beğenisinden mahrum bıraktı. Yenildik.
|
||||
I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a friend of Rome, you are welcome. = Seni selamlıyorum. Ben Augustus, Roma'nın İmparatoru ve Pontifex Maximus'u. Eğer Roma'nın bir dostuysan, hoşgeldin.
|
||||
@ -2656,13 +2596,13 @@ Medina = Medine
|
||||
Damascus = Şam
|
||||
Baghdad = Bağdat
|
||||
Najran = Necran
|
||||
Kufah = Kufa
|
||||
Kufah = Kûfe
|
||||
Basra = Basra
|
||||
Khurasan = Horasan
|
||||
Anjar = Encer
|
||||
Fustat = Fustat
|
||||
Aden = Aden
|
||||
Yamama = Yamama
|
||||
Yamama = Yemâme
|
||||
Muscat = Muskat
|
||||
Mansura = Mansura
|
||||
Bukhara = Buhara
|
||||
@ -2679,7 +2619,7 @@ Hama = Hama
|
||||
Tabuk = Tebük
|
||||
Sana'a = San'a
|
||||
Shihr = Şihr
|
||||
Tripoli = Trablus
|
||||
Tripoli = Tırablus
|
||||
Tunis = Tunus
|
||||
Kairouan = Kayrevan
|
||||
Algiers = Cezayir
|
||||
@ -2845,7 +2785,7 @@ Amaravati = Amaravati
|
||||
Gaur = Gaur
|
||||
Gwalior = Gwalior
|
||||
Jaipur = Caypûr
|
||||
Karachi = Karafi
|
||||
Karachi = Karaçi
|
||||
India = Hindistan
|
||||
Unhappiness from number of Cities doubled = Şehir miktarından kaynaklanan mutsuzluk iki katına çıkar
|
||||
|
||||
@ -3325,7 +3265,7 @@ We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in thi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. =
|
||||
Can I interest you in this deal? = Bu takas ile ilgilenir miydiniz?
|
||||
River Warlord = Nehir Savaş Lordu
|
||||
River Warlord = Irmak Savaş Lordu
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May the blessings of God, who is greatest of all, be upon you Askia, leader of the Songhai people! For many years your kingdom was a vassal of the mighty West African state of Mali, until the middle of the 14th century, when King Sunni Ali Ber wrested independence from the Mali, conquering much territory and fighting off numerous foes who sought to destroy him. Ultimately, his conquest of the wealthy cities of Timbuktu and Jenne gave the growing Songhai empire the economic power to survive for some 100 years, until the empire was destroyed by foes with advanced technology - muskets against spearmen. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -3731,8 +3671,7 @@ Landed Elite = Toprak Ağalığı
|
||||
[relativeAmount]% growth [cityFilter] =
|
||||
Monarchy = Monarşi
|
||||
Tradition Complete = Gelenek Tamamlandı
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tradition =
|
||||
Tradition = Gelenek
|
||||
|
||||
Collective Rule = Topluluk Yönetimi
|
||||
Citizenship = Vatandaşlık
|
||||
@ -3741,9 +3680,8 @@ Representation = Temsil
|
||||
Each city founded increases culture cost of policies [relativeAmount]% less than normal = Kurulan her şehir sosyal politikaların kültür maliyetini normale kıyasla %[relativeAmount] daha az azaltır
|
||||
Meritocracy = Meritokrasi
|
||||
Liberty Complete = Özgürlük Tamamlandı
|
||||
Free Great Person = Ücretsiz Büyük Şahsiyet
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Liberty =
|
||||
Free Great Person = Ücretsiz Büyük Kişi
|
||||
Liberty = Özgürlük
|
||||
|
||||
Warrior Code = Savaşçı Yasası
|
||||
Discipline = Disiplin
|
||||
@ -3755,8 +3693,7 @@ Military Tradition = Askeri Gelenek
|
||||
Military Caste = Askeri Kast
|
||||
Professional Army = Düzenli Ordu
|
||||
Honor Complete = Şeref Tamamlandı
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Honor =
|
||||
Honor = Şeref
|
||||
# Requires translation!
|
||||
vs [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -3772,13 +3709,11 @@ Theocracy = Teokrasi
|
||||
Reformation = İnkılap
|
||||
Free Religion = Özgür Din
|
||||
Piety Complete = Dindarlık Tamamlandı
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Piety =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
before adopting [policy] =
|
||||
Piety = Dindarlık
|
||||
before adopting [policy] = [policy] siyasetini benimsemeden önce
|
||||
|
||||
Philantropy = Hayırseverlik
|
||||
Gifts of Gold to City-States generate [relativeAmount]% more Influence = Şehir Devletlerine hediye edilen Altınlar %[relativeAmount] daha fazla etki sağlar
|
||||
Gifts of Gold to City-States generate [relativeAmount]% more Influence = Şehir Devletlerine hediye edilen Altınlar %[relativeAmount] daha fazla nüfuz sağlar
|
||||
Aesthetics = Estetik
|
||||
Resting point for Influence with City-States is increased by [amount] = Şehir devletleriyle olan ilişkilerde durma noktası [amount] artar
|
||||
Scholasticism = Skolastizm
|
||||
@ -3879,7 +3814,7 @@ In order to make our civilizations stronger, connect [tileResource] to your trad
|
||||
Construct Wonder = Eseri inşa et
|
||||
We recommend you to start building [wonder] to show the whole world your civilization strength. = Uygarlığınızın gücünü tüm dünyaya göstermek için [wonder]'ı inşa etmeye başlamanızı tavsiye ediyoruz.
|
||||
|
||||
Acquire Great Person = Büyük Şahsiyet Edin
|
||||
Acquire Great Person = Büyük Kişi Edin
|
||||
Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [greatPerson]. = Büyük Şahsiyetler bir uygarlığın geleceğini değiştirebilir! Yeni bir [greatPerson] edinmeniz ödüllendirilmenizle sonuçlanacaktır.
|
||||
|
||||
Conquer City State = Şehir Devleti Fethet
|
||||
@ -4891,14 +4826,14 @@ Cannot be carried by [mapUnitFilter] units =
|
||||
Great Artist = Harika Sanatçı
|
||||
Can start an [amount]-turn golden age = [amount] turluk altın çağ başlatabilir
|
||||
Can construct [improvementName] = [improvementName] inşa edebilir
|
||||
Great Person - [comment] = Büyük Şahsiyet - [comment]
|
||||
Great Person - [comment] = Büyük Kişi - [comment]
|
||||
Unbuildable = İnşa edilemez
|
||||
|
||||
Great Scientist = Harika Bilim İnsanı
|
||||
Can hurry technology research = Teknoloji araştırmaları daha hızlı yapılabilir
|
||||
|
||||
Great Merchant = Harika Tüccar
|
||||
Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = Şehir Devleti ile ticaret misyonu üstlenerek çok miktarda altın ve [amount] şehir devleti etkisi kazanabilir
|
||||
Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = Şehir Devleti ile ticaret görevi üstlenerek çok miktarda altın ve [amount] şehir devleti nüfuzu kazanabilir
|
||||
|
||||
Great Engineer = Harika Mühendis
|
||||
Can speed up construction of a building = Yapının inşasını hızlandırabilir
|
||||
@ -5294,10 +5229,10 @@ Hinduism = Hinduizm
|
||||
Confucianism = Konfüçyüsçülük
|
||||
|
||||
|
||||
Zoroastrianism = Zerdüştîlik
|
||||
Zoroastrianism = Zerdüştçülük
|
||||
|
||||
|
||||
Buddhism = Budizm
|
||||
Buddhism = Budacılık
|
||||
|
||||
|
||||
Tengriism = Tengricilik
|
||||
@ -5435,8 +5370,8 @@ Borgholm = Borgholm
|
||||
Strängnäs = Strängnäs
|
||||
Sveg = Sveg
|
||||
Sweden = İsveç
|
||||
Gain [amount] Influence with a [baseUnitFilter] gift to a City-State = Bir Şehir Develtine [baseUnitFilter] hediye edince [amount] ilişki kazan
|
||||
When declaring friendship, both parties gain a [relativeAmount]% boost to great person generation = Arkadaşlık ilan edilince her iki taraf da Büyük Şahsiyet üretimine %[relativeAmount] bonus kazanır
|
||||
Gain [amount] Influence with a [baseUnitFilter] gift to a City-State = Bir Şehir Develtine [baseUnitFilter] hediye edince [amount] nüfuz kazan
|
||||
When declaring friendship, both parties gain a [relativeAmount]% boost to great person generation = Arkadaşlık ilan edilince her iki taraf da büyük kişi üretimine %[relativeAmount] bonus kazanır
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Maria Theresa =
|
||||
@ -5453,8 +5388,7 @@ I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Oh, it's ye! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Diplomatic Marriage =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Diplomatic Marriage = Diplomatik Evlilik
|
||||
Noble and virtuous Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people bow to your gracious will. Following the death of your father King Charles VI, you ascended the thone of Austria during a time of great instability, but the empty coffers and diminished military did litle to dissuade your ambitions. Faced with war almost immediately upon your succession to the thron, you managed to fend off your foes, and in naming your husband Francis Stephen co-ruler, assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reigh, you guided Austria on a new path of reform - strengthening the military, replenishing the treasury, and improving the educational system of the kingdom. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Oh great queen, bold and dignified, the time has come for you to rise and guide the kingdom once again. Can you return your people to the height of prosperity and splendor? Will you build a civilization that stands the test of time? =
|
||||
@ -5636,8 +5570,7 @@ Ohrid =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nicomedia =
|
||||
Trebizond = Trabzon
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cherson =
|
||||
Cherson = Herson
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sardica =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -5677,8 +5610,7 @@ Chrysopolis =
|
||||
Vodena =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Traianoupoli =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Constantia =
|
||||
Constantia = Köstence
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Patra =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -5799,8 +5731,7 @@ Adwa =
|
||||
Lalibela =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gondar =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Axum =
|
||||
Axum = Aksum
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Dire Dawa =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -5958,8 +5889,7 @@ I didn't want to do this. We declare war. =
|
||||
I will fear no evil. For god is with me! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Why have you forsaken us my lord? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bratislava =
|
||||
Bratislava = Bratislava
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have wanted this for a LONG time. War it shall be. =
|
||||
@ -6006,7 +5936,7 @@ Judaism = Yahudilik
|
||||
|
||||
Sikhism = Sihizm
|
||||
|
||||
Taoism = Taoizm
|
||||
Taoism = Taoculuk
|
||||
|
||||
|
||||
#################### Lines from Ruins from Civ V - Gods & Kings ####################
|
||||
@ -6130,8 +6060,7 @@ Can only attack [combatantFilter] units = sadece [combatantFilter] birliklerine
|
||||
Pictish Warrior =
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
African Forest Elephant =
|
||||
African Forest Elephant = Afrika Orman Fili
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cataphract =
|
||||
@ -6318,7 +6247,7 @@ Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have abo
|
||||
Great People = Büyük Şahsiyetler
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. =
|
||||
Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Yeterince puan birikince puanın türünde bir Büyük Şahsiyet ortaya çıkacaktır!\nHer Büyük Şahsiyet kendine özel bir Büyük Geliştirme inşa edebilir, bu İyileştirme ise zamanla büyük verim sağlar, ancak geliştirmeler inşa etmek yerine seçildiğinde Büyük Şahsiyeti kullanacak bonuslar alabilirsiniz.
|
||||
Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Yeterince puan birikince puanın türünde bir Büyük Kişi ortaya çıkacaktır!\nHer Büyük Şahsiyet kendine özel bir Büyük Geliştirme inşa edebilir, bu İyileştirme ise zamanla büyük verim sağlar, ancak geliştirmeler inşa etmek yerine seçildiğinde Büyük Şahsiyeti kullanacak bonuslar alabilirsiniz.
|
||||
Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = Büyük Geliştirmeler üzerinde bulunduğu herhangi bir stratejik kaynağı yinede sağlar, bu sebepten ötürü bir büyük geliştirmenin altında bir kaynak keşfedilirse hala o kaynağı çıkartabilirsiniz!
|
||||
|
||||
Removing Terrain Features = Arazi Özelliklerini Kaldırmak
|
||||
@ -6661,32 +6590,24 @@ Hidden after founding a Pantheon =
|
||||
Hidden after generating a Great Prophet =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Triggerable =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Global =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Era =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tech =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Policy =
|
||||
Global = Küresel
|
||||
Nation = Ulus
|
||||
Era = Çağ
|
||||
Tech = Teknoloji
|
||||
Policy = Siyaset
|
||||
# Requires translation!
|
||||
FounderBelief =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
FollowerBelief =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Building =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit =
|
||||
Building = Yapı
|
||||
Unit = Birim
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UnitType =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Promotion =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Improvement =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Resource =
|
||||
Resource = Kaynak
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ruins =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
|
@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build
|
||||
object BuildConfig {
|
||||
const val kotlinVersion = "1.5.30"
|
||||
const val appName = "Unciv"
|
||||
const val appCodeNumber = 706
|
||||
const val appVersion = "4.0.14"
|
||||
const val appCodeNumber = 707
|
||||
const val appVersion = "4.0.15"
|
||||
|
||||
const val gdxVersion = "1.10.0"
|
||||
const val roboVMVersion = "2.3.1"
|
||||
|
24
changelog.md
24
changelog.md
@ -1,3 +1,27 @@
|
||||
## 4.0.15
|
||||
|
||||
Extracted policies, religions, nations and promotions to separate png files in order to fit HexaRealm tileset into the main file - see
|
||||
|
||||
Fixed proxy issues when starting a new multiplayer game - By alexban011
|
||||
|
||||
By SomeTroglodyte:
|
||||
- Switchable gzipping of saved games
|
||||
- Fix missing translatables, again
|
||||
- Four Uniques typed - Blitz, Haka Dance, Hakkapeliitta, Amphibious
|
||||
- Allow untyped Uniques in MapUnit UniqueMap
|
||||
|
||||
By Azzurite:
|
||||
- Add UncivServer.jar to github release
|
||||
- Fix spectator not being able to view tile improvements or city buttons
|
||||
|
||||
By touhidurrr:
|
||||
- improve autofix on multiplayerServer from url input
|
||||
- Autofix Multiplayer Server URL on input
|
||||
|
||||
Hide Unmet Civ and Capital Names in the Victory Status Screen - By OptimizedForDensity
|
||||
|
||||
Improved clarity and moddability of building improvements - By xlenstra
|
||||
|
||||
## 4.0.14
|
||||
|
||||
Performance improvements
|
||||
|
24
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/707.txt
Normal file
24
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/707.txt
Normal file
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
## 4.0.15
|
||||
|
||||
Extracted policies, religions, nations and promotions to separate png files in order to fit HexaRealm tileset into the main file - see
|
||||
|
||||
Fixed proxy issues when starting a new multiplayer game - By alexban011
|
||||
|
||||
By SomeTroglodyte:
|
||||
- Switchable gzipping of saved games
|
||||
- Fix missing translatables, again
|
||||
- Four Uniques typed - Blitz, Haka Dance, Hakkapeliitta, Amphibious
|
||||
- Allow untyped Uniques in MapUnit UniqueMap
|
||||
|
||||
By Azzurite:
|
||||
- Add UncivServer.jar to github release
|
||||
- Fix spectator not being able to view tile improvements or city buttons
|
||||
|
||||
By touhidurrr:
|
||||
- improve autofix on multiplayerServer from url input
|
||||
- Autofix Multiplayer Server URL on input
|
||||
|
||||
Hide Unmet Civ and Capital Names in the Victory Status Screen - By OptimizedForDensity
|
||||
|
||||
Improved clarity and moddability of building improvements - By xlenstra
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user