From a418b26b366ef16e8959eb00bfbbcdae746426df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: theperfectoast Date: Wed, 17 Sep 2025 00:10:37 +0700 Subject: [PATCH] Update Vietnamese.properties --- .../assets/jsons/translations/Vietnamese.properties | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/android/assets/jsons/translations/Vietnamese.properties b/android/assets/jsons/translations/Vietnamese.properties index 1b43781165..3b79b3471f 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Vietnamese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Vietnamese.properties @@ -3223,7 +3223,7 @@ Eiffel Tower = Tháp Eiffel 'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 'Chúng ta sống chỉ để khám phá vẻ đẹp, tất cả những thứ khác là một hình thức chờ đợi' - Kahlil Gibran Statue of Liberty = Tượng Nữ thần Tự do -'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Hãy trao cho ta những ưu phiền và mệt mỏi/ Lẫn sự nghèo đói và những mong ước/ Của những kẻ khao khát tự do,/ Và những kẻ khốn khổ bị bỏ rơi./ Hãy nói cho những con người ấy/ Rằng kể cả khi bão táp đến với ta,/ Ta sẽ giơ cao ngọn đền sáng chói/ Bên cạnh cánh cửa vàng!' - Emma Lazarus +'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Hãy trao cho ta những ưu phiền và mệt mỏi/ Lẫn sự nghèo đói và những mong ước/ Của những kẻ khao khát tự do,/ Và những kẻ khốn khổ bị bỏ rơi./ Hãy nói cho những con người ấy/ Rằng kể cả khi bão táp đến với ta,/ Ta sẽ giơ cao ngọn đền sáng chói/ Bên cạnh cánh cửa vàng!' - Emma Lazarus Military Base = Căn cứ Quân sự @@ -3243,7 +3243,7 @@ Sydney Opera House = Nhà hát Opera Sydney Manhattan Project = Dự án Manhattan Pentagon = Lầu Năm Góc -'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'Khi chuẩn bị cho trận chiến, tôi luôn thấy rằng kế hoạch là vô ích, nhưng cuối cùng, việc lập kế hoạch là một việc không thể không làm.' - Dwight D. Eisenhower +'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'Khi chuẩn bị cho trận chiến, tôi luôn thấy rằng cho dù có tạo ra bất kì kế hoạch nào đi chăng nữa thì nó cũng vô ích, nhưng cuối cùng, việc lập kế hoạch là một việc không thể không làm.' - Dwight D. Eisenhower Solar Plant = Nhà máy Năng lượng Mặt Trời @@ -4113,7 +4113,7 @@ You are a plague upon Mother Earth! Prepare for battle! = Ngươi là một bệ You evil creature! My braves will slaughter you! = Đồ độc ác! Sự dũng cảm của ta sẽ tàn sát mi! You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = Ngươi đã có thể đánh bại bọn ta ... nhưng tinh thần của ta sẽ không bao giờ bị đánh bại! Bọn ta sẽ có ngày trở lại! Words alone cannot shake the roots of peace I have planted among my people. = Chỉ riêng ngôn ngữ không thể phá bỏ được ngọn rể hoà bình tôi đã gieo mầm trên đất nước của tôi. -Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Chào người lạ. Tôi là Hiawatha, người đại diện của Iroquois. Chúng tôi tìm kiếm hòa bình với tất cả mọi người, nhưng chúng tôi không thu mình lại vì chiến tranh. +Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Chào người lạ. Tôi là Hiawatha, người đại diện của Iroquois. Chúng tôi tìm kiếm hòa bình với tất cả mọi người, nhưng chúng tôi sẽ không thu mình lại trước những cuộc chiến. Does this trade work for you, my friend? = Giao dịch này có hiệu quả với bạn không, bạn của tôi? The Great Warpath = Đường mòn Vĩ đại Greetings, noble Hiawatha, leader of the mighty Iroquois nations! Your people lived near the great and holy lake Ontario since the ancient ages, on a land that will be later known as New York city. Long ago, the five peoples of Seneca, Onondaga, Mohawks, Cayugas and Oneida became one nation, the Haudenosaunee, the Iroquois. Although not having a written language, the wise Iroquois created the Great Law of Peace, which can be considered the first established constitution. For decades, your people fought powerful enemies, such as the Huron, and then the French and English colonists. With less warriors and inferior weaponry, the Iroquois still survived and walk on the path of peace and harmony, until their way of living faded away under the crush of the newborn United States nation. = Chào đón vị Hiawatha cao quý, lãnh đạo của các dân tộc Iroquois mạnh mẽ! Dân chúng của ông sống gần hồ thánh Ontario từ những thời đại cổ xưa, trên một đất nước sau này sẽ được biết đến là thành phố New York. Cách đây lâu lắm rồi, năm dân tộc Seneca, Onondaga, Mohawks, Cayugas và Oneida trở thành một quốc gia duy nhất, Haudenosaunee, người Iroquois. Mặc dù không có ngôn ngữ viết, nhưng người Iroquois khôn ngoan đã tạo ra Đạo Luật Hòa Bình Vĩ Đại, có thể coi là hiến pháp đầu tiên được thiết lập. Trong nhiều thập kỷ, dân của ông đã chiến đấu với những kẻ thù mạnh mẽ, như người Huron, và sau đó là những thực dân Pháp và Anh. Với ít chiến binh hơn và vũ khí kém hơn, người Iroquois vẫn sống sót và đi trên con đường của hòa bình và hòa hợp, cho đến khi cách sống của họ phai nhạt dưới sức nặng của nước Mỹ mới ra đời. @@ -4379,7 +4379,7 @@ You are an abomination to heaven and earth, the chief of ignorant savages! You m Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = Tên ngu ngốc! Chính ngươi đã khiến người dân của mình phải chịu đựng ngọn lửa huỷ diệt của sự tàn phá! We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = Chúng ta đã bị thiêu rụi bởi ngọn lửa hận thù và thịnh nộ. Hãy tận hưởng chiến thắng của ngươi trong thế giới này - ngươi sẽ phải trả một cái giá đắt trong lần tiếp theo! This insult shall cost you. = Lời xúc phạm này sẽ làm ngươi phải trả giá. -I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = Ta là Askia của Songhai. Chúng ta là một dân tộc công bằng - nhưng những kẻ dám đối đầu ta sẽ chỉ thấy sự hủy diệt. Ngươi nghĩ mình có thể làm tốt hơn để tránh lặp lại những sai lầm mà người khác đã mắc phải trong quá khứ? +I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = Ta là Askia của Songhai. Chúng ta là một dân tộc công bằng - nhưng những kẻ dám đối đầu ta sẽ chỉ thấy sự hủy diệt. Ngươi nghĩ mình có thể làm tốt hơn để tránh lặp lại những sai lầm mà người khác đã mắc phải trong quá khứ không? Can I interest you in this deal? = Liệu ngươi có thể đồng ý thỏa thuận này? River Warlord = Giang Hà Quân phiệt Askia, leader of the Songhai people and greatest of all, may God watch your path towards glory! Songhai was under the rule of the mighty West African state of Mali until the middle of the 14th century. Great King Sunni Ali Ber fought for independance, and showed to all Songhai's power, by conquering territories and repelling many foes who sought to destroy the rising kingdom. Ultimately, conquest of the wealthy cities of Timbuktu and Jenne made Songhai an empire with enough economic power to survive for a century, until the empire bowed down before foes with advanced technology - muskets against spearmen. = Askia, nhà lãnh đạo của dân tộc Songhai và vĩ đại nhất trong số tất cả, hãy để Chúa theo dõi con đường của ngài hướng tới vinh quang! Songhai đã dưới thời cai trị của đế quốc mạnh mẽ tây Phi của Mali cho đến giữa thế kỷ 14. Vua Sunni Ali Ber vĩ đại đã chiến đấu cho độc lập và đã cho thấy sức mạnh của Songhai bằng cách chinh phục các lãnh thổ và đánh lui nhiều kẻ thù đang tìm cách phá hủy vương quốc mới nổi này. Cuối cùng, việc chinh phục các thành phố giàu có Timbuktu và Jenne đã khiến Songhai trở thành một đế chế có đủ sức mạnh kinh tế để tồn tại trong một thế kỷ, cho đến khi đế chế phải quỳ gối trước kẻ thù với công nghệ tiên tiến - những khẩu súng hoả mai chống lại những ngọn giáo. @@ -4566,7 +4566,7 @@ This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = Đây thực là một t Hail to you. = Xin kính chào quý ngài. Viking Fury = Cơn cuồng nộ của người Viking Skal, Harald Bluetooth Gormsson, son of King Gorm of the Old and Thyra Dannebod! After crushing the armies of Norway, you achieved great construction projects all across the land of mighty Denmark. Numerous Ring Fortresses were built under your reign to protect the people from foreign invasions, but also from local quarrels. In 983 AD, you successfully repelled several waves of German settlers trying to colonize your land, and then always kept your kingdom free from any foreign pressure. = Hãy cụng ly cho Harald Bluetooth Gormsson, con của Vua Gorm Uể Oải và Thyra Dannebod! Sau khi đánh bại quân đội của Na Uy, ngài đã thực hiện các dự án xây dựng lớn trên khắp lãnh thổ của Đan Mạch mạnh mẽ. Nhiều Pháo Đài Vòng đã được xây dựng dưới thời kỳ của ngài để bảo vệ nhân dân khỏi các cuộc xâm lược ngoại bang, nhưng cũng khỏi những mâu thuẫn nội bộ. Vào năm 983, ngài đã thành công trong việc đẩy lùi một số lượt người định cư Đức cố gắng chiếm đất của ngài, và sau đó luôn giữ vương quốc của mình không bị áp đặt bất kỳ áp lực ngoại bang nào. -As a true Viking, who knows not fear, time has come to unleash mighty armies of Northsmen to bring despair upon your enemies! By the will of the Gods, it will be either a glorious triumph or a sumptuous feast in the Valhalla! Will your new empire shine through the ages of history? = Như một Viking thực thụ, ai không biết sợ hãi, đã đến lúc phóng thích quân đội mạnh mẽ của những con người phương Bắc để mang sự thất vọng đến với kẻ thù của ngài! Theo ý muốn của các vị thần, đó cỏ thể là một chiến thắng vinh quang hoặc là một bữa tiệc thịnh soạn tại Valhalla! Liệu đế chế mới của ngài có thể sáng lên qua các thời đại của lịch sử không? +As a true Viking, who knows not fear, time has come to unleash mighty armies of Northsmen to bring despair upon your enemies! By the will of the Gods, it will be either a glorious triumph or a sumptuous feast in the Valhalla! Will your new empire shine through the ages of history? = Như một Viking thực thụ, những kẻ không biết sợ hãi, đã đến lúc phóng thích quân đội mạnh mẽ của những con người phương Bắc để mang sự thất vọng đến với kẻ thù của ngài! Theo ý muốn của các vị thần, đó cỏ thể là một chiến thắng vinh quang hoặc là một bữa tiệc thịnh soạn tại Valhalla! Liệu đế chế mới của ngài có thể sáng lên qua các thời đại của lịch sử không? Copenhagen = Copenhagen Aarhus = Aarhus Kaupang = Kaupang