This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2023-07-18 18:30:24 +03:00
parent d7b277b6b5
commit a705effb7d
9 changed files with 26 additions and 807 deletions

View File

@ -1438,6 +1438,7 @@ No valid votes were cast. = Não foram lançados votos válidos.
Minimum votes for electing a world leader: [number] = Votos mínimos para eleger um líder mundial: [number]
Tied in first position: [civNames] = Empatado na primeira posição: [civNames]
No world leader was elected. = Nenhum líder mundial foi eleito.
# Requires translation!
You have been elected world leader! =
[leaderName] of [civ] has been elected world leader! = [leaderName] de [civ] foi eleito líder mundial!
Replay = Replay

View File

@ -296,15 +296,11 @@ Non-existent city = Neexistující město
# Unit differences
[resourceName] not required = [resourceName] není potřeba
# Requires translation!
Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] = Ztráta schopnosti (oproti jednotce [originalUnit]): [ability]
# Requires translation!
Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) = Vylepšit všech(ny) [count] jednotek/tky [unit] ([cost] zlata)
National ability = Národní schopnost
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] místo [secondValue]
# Requires translation!
Gained = Získáno
# Requires translation!
Lost = Ztraceno
@ -364,7 +360,6 @@ Domination = Dominance
Cultural = Kulturní
Diplomatic = Diplomatická
Time = Čas
# Requires translation!
Your previous options needed to be reset to defaults. = Vaše předchozí nastavení bylo potřeba vrátit na výchozí hodnoty.
# Used for random nation indicator in empire selector and unknown nation icons in various overview screens.
@ -447,19 +442,14 @@ Extension mods = Rozšiřující mody
Base ruleset: = Základní pravidla:
# Note - do not translate the colour names between «». Changing them works if you know what you're doing.
The mod you selected is incorrectly defined! = Zvolený mod je nesprávně zadefinován!
# Requires translation!
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Zvolený mod je «RED»nesprávně definován!«»
The mod combination you selected is incorrectly defined! = Zvolená kombinace modů je nesprávně zadefinována!
# Requires translation!
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Zvolená kombinace modů je «RED»nesprávně definována!«»
The mod combination you selected has problems. = Zvolená kombinace modů způsobuje problémy.
You can play it, but don't expect everything to work! = Můžete hrát, ale neočekávejte bezchybné fungování!
# Requires translation!
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». = Zvolená kombinace modů «GOLD»způsobuje problémy«».
# Requires translation!
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» = Můžete hrát, ale «GOLDENROD»neočekávejte bezchybné fungování!«»
This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. = Tato základní pravidla nejsou kompatibilní s dříve vybranými\rozšířeními. Proto byla vypnuta.
# Requires translation!
Are you really sure you want to play with the following known problems? = Jste si opravdu jisti, že chcete hrát s následujícími známými problémy?
Base Ruleset = Základní pravidla
[amount] Techs = [amount] technologií
@ -521,7 +511,6 @@ Map copy and paste = Kopírování a vkládání
Position: [param] = Pozice: [param]
Starting location(s): [param] = Startovací pozice: [param]
Continent: [param] ([amount] tiles) = Kontinent: [param] ([amount] políček)
# Requires translation!
Resource abundance = Hojnost surovin
Change map to fit selected ruleset? = Přizpůsobit mapu vybrané sadě pravidel?
Area: [amount] tiles, [amount2] continents/islands = Velikost: [amount] políček, Počet kontinentů/ostrovů: [amount2]
@ -533,21 +522,13 @@ River generation failed! = Generace řek selhala!
Please don't use step 'Landmass' with map type 'Empty', create a new empty map instead. = Prosím nepoužívejte krok "Pevnina" na typu mapy "prázdný", raději vytvořte novou prázdnou mapu.
This map has errors: = Tato mapa má chyby
The incompatible elements have been removed. = Nekompatibilní prvky byly odstraněny.
# Requires translation!
Current map: World Wrap = Aktuální mapa: World Wrap
# Requires translation!
Overlay image = Překrývající obrázek
# Requires translation!
Click to choose a file = Klikněte pro výběr souboru
# Requires translation!
Choose an image = Vybrat obrázek
# Requires translation!
Overlay opacity: = Průhlednost překrytí
# Requires translation!
Invalid overlay image = Neplatný překrývající obrázek
# Requires translation!
World wrap is incompatible with an overlay and was deactivated. = Funkce WorldWrap je nekompatibilní s překrývajícím obrázkem a byla deaktivována.
# Requires translation!
An overlay image is incompatible with world wrap and was deactivated. = Překrývající obrázek je nekompatibilní s funkcí World Wrap a byl deaktivován.
## Map/Tool names
@ -612,11 +593,8 @@ You have to write an ID for your friend! = Musíte vložit ID pro vašeho přít
You cannot add your own player ID in your friend list! = Nemůžete vložit své vlastní ID do svého seznamu přátel!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = Pro přidání přítele, požádejte ho, aby vám poslal svoje ID.\nKlikněte na tlačítko 'Přidat přítele'.\nVložte jeho ID a jméno pro něj.\nPoté znovu klikněte na tlačítko 'Přidat přítele'.\n\nPo tom uvidíte svého přítele na seznamu přátel.\n\nPři vytváření nové hry pro více hráčů se objeví nové tlačítko, které vám umožní vybrat vašeho přítele.
Please input Player ID! = Prosím vložte ID hráče!
# Requires translation!
The number of players will be adjusted = Počet hráčů bude upraven
# Requires translation!
These [numberOfPlayers] players will be adjusted = Tento počet hráčů ([numberOfPlayers]) bude upraven
# Requires translation!
[numberOfExplicitPlayersText] to [playerRange] actual players by adding random AI's or by randomly omitting AI's. = [numberOfExplicitPlayersText] na [playerRange] přidáním náhodných UI nebo náhodným vynecháním UI.
Set current user = Nastavit aktuálního uživatele
Player ID from clipboard = Vložit ID hráče ze schránky
@ -724,14 +702,12 @@ Display = Zobrazení
### Screen subgroup
# Requires translation!
Screen = Obrazovka
Screen Mode = Zobrazení
Windowed = V okně
Fullscreen = Celá obrazovka
Borderless = Bez okrajů
# Requires translation!
Screen Size = Velikost obrazovky
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
@ -741,25 +717,17 @@ Map panning speed = Rychlost posouvání
### Graphics subgroup
Tileset = Políčka
# Requires translation!
Unitset = Jednotky
# Requires translation!
UI Skin = Úprava uživatelského prostředí
### UI subgroup
# Requires translation!
UI = Uživatelské prostředí
# Requires translation!
Notifications on world screen = Oznámení na herní obrazovce
# Requires translation!
Disabled = Vypnuta
# Requires translation!
Hidden = Skryta
# Requires translation!
Visible = Viditelná
# Requires translation!
Permanent = Trvalá
Minimap size = velikost minimapy
@ -776,13 +744,11 @@ Experimental Demographics scoreboard = Experimentální demografický žebříč
### Visual Hints subgroup
# Requires translation!
Visual Hints = Vizuální pomůcky
Show worked tiles = Zobrazit využívaná políčka
Show resources and improvements = Zobrazit suroviny a vylepšení
Show tile yields = Zobrazit výnos políček
Show unit movement arrows = Zobrazit šipky pohybu
# Requires translation!
Show suggested city locations for units that can found cities = Zobrazit doporučená umístění měst pro jednotky, které mohou zakládat města
Show pixel units = Zobrazit jednotky jako pixely
Show pixel improvements = Zobrazit vylepšení jako pixely
@ -825,11 +791,8 @@ Currently playing: [title] = Právě přehrává: [title]
Download music = Stáhnout hudbu
Downloading... = Probíhá stahování...
Could not download music! = Nepodařilo se stáhnout hudbu!
# Requires translation!
—Paused— = —Pozastaveno—
# Requires translation!
—Default— = —Výchozí—
# Requires translation!
—History— = —Historie—
## Advanced tab

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -916,7 +916,6 @@ Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and attacked an enemy [attackerN
Nothing tried to intercept our [attackerName] = Rien n'a tenté d'intercepter notre [attackerName]
An enemy [unit] was spotted near our territory = [unit] ennemi(e) repéré(e) près de notre territoire
An enemy [unit] was spotted in our territory = [unit] ennemi(e) repéré(e) sur notre territoire
# Requires translation!
An enemy [unit] has destroyed our tile improvement [improvement] = [unit] ennemi(e) a détruit notre aménagement [improvement]
Your city [cityName] can bombard the enemy! = Votre ville [cityName] peut bombarder l'ennemi !
[amount] of your cities can bombard the enemy! = [amount] de vos villes peuvent bombarder l'ennemi !
@ -1429,26 +1428,17 @@ Choose a civ to vote for = Choisir une civilisation pour laquelle voter
Choose who should become the world leader and win a Diplomatic Victory! = Choisir qui devrait devenir le dirigeant mondial et remporter une victoire diplomatique !
Vote for [civilizationName] = Voter pour [civilizationName]
Vote for World Leader = Voter pour le Dirigeant Mondial
# Requires translation!
Abstain = S'abstenir
Continue = Continuer
Abstained = Abstenu
Voted for = A voté pour
# Requires translation!
[number] votes = [number] votes
# Requires translation!
[number] vote = [number] vote
# Requires translation!
No valid votes were cast. = Aucun vote valide n'a été émis.
# Requires translation!
Minimum votes for electing a world leader: [number] = Minimum de votes pour élire le Dirigeant Mondial : [number]
# Requires translation!
Tied in first position: [civNames] = Ex aequo à la première place : [civNames]
# Requires translation!
No world leader was elected. = Aucun dirigeant mondial n'a été élu.
# Requires translation!
You have been elected world leader! = Vous avez été élu(e) Dirigeant Mondial !
# Requires translation!
[leaderName] of [civ] has been elected world leader! = [leaderName] de [civ] a été élu(e) Dirigeant Mondial !
Replay = Revoir
@ -2140,7 +2130,6 @@ Rough terrain = Terrain accidenté
Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = Les gisements sur les cases [tileFilter] fournissent toujours [amount] ressources
Can only be created by Mercantile City-States = Peut seulement être créé par les Cités-États Mercantiles
Stockpiled = Stocké
# Requires translation!
City-level resource = Ressource de ville
Cannot be traded = Ne peut pas être échangé
Guaranteed with Strategic Balance resource option = Garanti avec l'option Équilibre Stratégique pour les ressources

View File

@ -916,7 +916,6 @@ Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and attacked an enemy [attackerN
Nothing tried to intercept our [attackerName] = Nie było prób przechwycenia naszego [attackerName]
An enemy [unit] was spotted near our territory = Wroga jednostka [unit] pojawiła się przy naszych granicach!
An enemy [unit] was spotted in our territory = Wroga jednostka [unit] wkroczyła na nasze terytorium!!
# Requires translation!
An enemy [unit] has destroyed our tile improvement [improvement] = Wroga jednostka [unit] splądrowała nasze pole [improvement]
Your city [cityName] can bombard the enemy! = [cityName] może ostrzeliwać wroga!
[amount] of your cities can bombard the enemy! = [amount] nasze miasta mogą ostrzeliwać wroga!
@ -1429,26 +1428,17 @@ Choose a civ to vote for = Wybierz cywilizację na którą oddasz głos
Choose who should become the world leader and win a Diplomatic Victory! = Wybierz, kto powinien zostać Światowym Przywódcą i odnieść Zwycięstwo Dyplomatyczne!
Vote for [civilizationName] = Głos na [civilizationName]
Vote for World Leader = Głosuj na Światowego Przywódcę
# Requires translation!
Abstain = Wstrzymaj się
Continue = Kontunuuj
Abstained = Wstrzymał się
Voted for = Głosuje na
# Requires translation!
[number] votes = [number] głosy
# Requires translation!
[number] vote = [number] głos
# Requires translation!
No valid votes were cast. = Żadne ważne głosy nie zostały oddane.
# Requires translation!
Minimum votes for electing a world leader: [number] = Minimalna liczba głosów potrzebna do wybrania Światowego Przywódcy: [number]
# Requires translation!
Tied in first position: [civNames] = Remis: [civNames]
# Requires translation!
No world leader was elected. = Nie wybrano Światowego Przywódcy.
# Requires translation!
You have been elected world leader! = Zostałeś wybrany na Światowego Przywódcę!
# Requires translation!
[leaderName] of [civ] has been elected world leader! = [leaderName] cywilizacji [civ] został wybrany na Światowego Przywódcę!
Replay = Powtórka
@ -2140,7 +2130,6 @@ Rough terrain = Teren Trudny
Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = Złoża na polach [tileFilter] zawsze dostarczają [amount] zasobu
Can only be created by Mercantile City-States = Może być stworzone tylko przez miasta kupieckie
Stockpiled = Składowane
# Requires translation!
City-level resource = Surowiec z pola początkowego miasta
Cannot be traded = Nie może być handlowane
Guaranteed with Strategic Balance resource option = Gwarantowane z opcją strategicznego balansu surowców

View File

@ -916,7 +916,6 @@ Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and attacked an enemy [attackerN
Nothing tried to intercept our [attackerName] = Nada interceptó nuestro [attackerName]
An enemy [unit] was spotted near our territory = Se ha avistado un [unit] enemigo cerca de nuestro territorio
An enemy [unit] was spotted in our territory = Se ha avistado un [unit] enemigo en nuestro territorio
# Requires translation!
An enemy [unit] has destroyed our tile improvement [improvement] = Un [unit] enemigo ha destruído nuestra [improvement] (mejora de casilla)
Your city [cityName] can bombard the enemy! = ¡Tu ciudad de [cityName] puede bombardear al enemigo!
[amount] of your cities can bombard the enemy! = ¡[amount] de tus ciudades pueden bombardear al enemigo!
@ -1029,7 +1028,6 @@ due to adopting [policy] = por adoptar [policy]
due to discovering [naturalWonder] = por descubrir [naturalWonder]
due to entering the [eraName] = por entrar a la [eraName]
due to constructing [buildingName] = por construir [buildingName]
# Requires translation!
due to gaining a [unitName] = por obtener un [unitName]
due to founding a city = por fundar una ciudad
due to discovering a Natural Wonder = por descubrir una Maravilla Natural
@ -1430,26 +1428,17 @@ Choose a civ to vote for = Elige una civ. a quien votar
Choose who should become the world leader and win a Diplomatic Victory! = ¡Elige quién debería convertirse en líder mundial y ganar una Victoria Diplomática!
Vote for [civilizationName] = Voto para [civilizationName]
Vote for World Leader = Vota por el Líder Mundial
# Requires translation!
Abstain = Abstenerse
Continue = Continuar
Abstained = Abstubo
Voted for = Votó por
# Requires translation!
[number] votes = [number] votos
# Requires translation!
[number] vote = [number] voto
# Requires translation!
No valid votes were cast. = No se realizaron votos válidos
# Requires translation!
Minimum votes for electing a world leader: [number] = Votos mínimos para elegir un líder mundial: [number]
# Requires translation!
Tied in first position: [civNames] = Empate por el primer puesto: [civNames]
# Requires translation!
No world leader was elected. = No se ha elegido un líder mundial
# Requires translation!
You have been elected world leader! = ¡Has sido elegido como líder mundial!
# Requires translation!
[leaderName] of [civ] has been elected world leader! = [leaderName] de [civ] ha sido elegido como líder mundial!
Replay = Repetición
@ -2141,7 +2130,6 @@ Rough terrain = Terreno Abrupto
Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = Depósitos en casillas de [tileFilter] siempre brindan [amount] recursos
Can only be created by Mercantile City-States = Solo puede ser creado por Ciudades-Estados Mercantiles
Stockpiled = Acumulado
# Requires translation!
City-level resource = Recurso de Ciudad
Cannot be traded = No se puede comerciar
Guaranteed with Strategic Balance resource option = Garantizado con la opción de recurso Equilibrado Estratégico
@ -2451,7 +2439,6 @@ You returned captured units to us = Nos has devuelto unidades capturadas
#################### Lines from key bindings #######################
# Requires translation!
Main Menu = Menú Principal
World Screen = Pantalla del Mundo
Map Panning = Desplazamiento del Mapa
@ -2498,7 +2485,6 @@ Transform = Transformar Unidad
Repair = Reparar
Confirm Dialog = Confirmar Diálogo
Cancel Dialog = Denegar Diálogo
# Requires translation!
Upgrade All = Mejorar a Todas
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################

View File

@ -3,31 +3,31 @@ Italian = 99
Russian = 98
Belarusian = 2
Afrikaans = 7
German = 99
German = 100
Swedish = 86
Turkish = 68
Ukrainian = 99
Filipino = 94
French = 99
French = 100
Portuguese = 63
Indonesian = 98
Catalan = 99
Catalan = 100
Finnish = 36
Spanish = 99
Spanish = 100
Malay = 22
Brazilian_Portuguese = 99
Traditional_Chinese = 99
Polish = 99
Polish = 100
Lithuanian = 93
Romanian = 72
Simplified_Chinese = 99
Simplified_Chinese = 100
Bulgarian = 42
Korean = 95
Persian_(Pinglish-DIN) = 13
Japanese = 81
English = 0
Vietnamese = 93
Czech = 82
Hungarian = 77
Dutch = 84
Czech = 83
Hungarian = 79
Dutch = 98
Greek = 15

View File

@ -1,12 +1,15 @@
## 4.7.9
4.7.8-patch1
Minor memory improvement
By SomeTroglodyte:
- Little Promotion UX improvements
- Unique target compliance test v2
- Little Promotion UX improvements
- Modding: Better unique-to-object compliance testing
Avoid built buildings - By SeventhM
By SeventhM:
- Fix issues from gaining free beliefs
- Fix issues when transferring capitals
- Avoid built buildings
## 4.7.8

View File

@ -1,9 +1,10 @@
4.7.8-patch1
Minor memory improvement
By SomeTroglodyte:
- Little Promotion UX improvements
- Unique target compliance test v2
- Little Promotion UX improvements
- Modding: Better unique-to-object compliance testing
Avoid built buildings - By SeventhM
By SeventhM:
- Fix issues from gaining free beliefs
- Fix issues when transferring capitals
- Avoid built buildings