Version rollout (#8242)

* Bump version and create initial changelog entry

* Update Traditional_Chinese.properties (#8241)

* Update French.properties (#8233)

* Create Afrikaans.properties (#8231)

* Update Simplified_Chinese.properties (#8228)

* Update Simplified_Chinese.properties

* Update Simplified_Chinese.properties

* Update Simplified_Chinese.properties

* Update Simplified_Chinese.properties

* Update Simplified_Chinese.properties

* Updated Brazilian_Portuguese.properties (#8225)

* Updated Brazilian_Portuguese.properties

* Updated Brazilian_Portuguese.properties

* Update Korean.properties (#8220)

* Update Korean.properties

* Update Korean.properties

* Fix afrikaans and add icon

Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: nacro711072 <nacro711072@yahoo.com.tw>
Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: LifeCanvasDev <93025509+LifeCanvasDev@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: xk730 <40309144+xk730@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Yattong the Mackerel <saud2410@naver.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2022-12-27 22:52:25 +02:00 committed by GitHub
parent c7f5a34c04
commit c784e13112
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
11 changed files with 1815 additions and 117 deletions

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 4.7 KiB

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1233,8 +1233,7 @@ Show global politics = Mostrar política global
Show diagram = Mostrar diagrama
At war with [enemy] = Em guerra com [enemy]
Friends with [civName] = Amigos com [civName]
# Requires translation!
an unknown civilization =
an unknown civilization = uma civilização desconhecida
[numberOfTurns] Turns Left = [numberOfTurns] Turnos Faltando
Denounced [otherCiv] = Denunciado [otherCiv]
Allied with [civName] = Aliado a [civName]
@ -1423,30 +1422,23 @@ Pillaging this improvement yields [stats] = A pilhagem dessa melhoria produz [st
Pillaging this improvement yields approximately [stats] = A pilhagem dessa melhoria rende aproximadamente [stats]
Needs removal of terrain features to be built = Precisa de remoção de características do terreno para ser construído
Unit type = Tipo de unidade
# Requires translation!
Toggle UI (World Screen only) =
Toggle UI (World Screen only) = Alternar IU (Somente Tela Mundial)
# Policies
# Requires translation!
Adopt =
# Requires translation!
Completed =
# Requires translation!
On adoption =
# Requires translation!
On completion =
# Requires translation!
Cannot be adopted together with =
Adopt = Adotar
Completed = Concluído(a)
On adoption = Na adoção
On completion = Na conclusão
Cannot be adopted together with = Não pode ser adotado junto com
Adopt policy = Adotar política
Adopt free policy = Adotar política gratuita
Unlocked at = Desbloqueado em
Gain 2 free technologies = Ganhe 2 tecnologias gratuitamente
All policies adopted = Todas as políticas adotadas
Policy branch: [branchName] = Ramificação da política: [branchName]
# Requires translation!
Are you sure you want to adopt [branchName]? =
Are you sure you want to adopt [branchName]? = Tem certeza que quer adotar [branchName]
# Religions
@ -4013,7 +4005,7 @@ Gives a defensive bonus of [relativeAmount]% = Dá um bônus defensivo de [relat
Road = Estrada
# Requires translation!
Costs [amount] [stat] per turn when in your territory =
Costs [amount] [stat] per turn when in your territory = Custa [amount] [stat] por turno quando em seu territorio
Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = Reduz o custo de movimento para ½ se a outra peça também tiver uma Estrada ou Ferrovia
Reduces movement cost to ⅓ with Machinery = Reduz o custo de movimento para ⅓ com maquinário
Requires Engineering to bridge rivers = Requer Engenharia para fazer pontes sobre rios

View File

@ -47,7 +47,7 @@ Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassla
Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Créez une route commerciale !\nConstruisez une route entre votre capitale et une autre ville\nOu, automatisez votre ouvrier et laissez-le faire.
Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Partez à la conquête d'une ville !\nAttaquez une ville ennemie pour suffisamment l'affaiblir > \nPénétrez dans la ville avec une unité de combat rapproché
Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city within range > \nMove the unit to the other city = Déplacez une unité aérienne !\nSélectionnez une unité aérienne > Sélectionnez une autre ville à portée > \nDéplacez l'unité vers l'autre ville
See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Observez vos statistiques en détail !\nAffichez la Vue d'ensemble (dans le coin en haut à droite) >\nCliquez sur 'Stats'
See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Observez vos statistiques en détail !\nAffichez la Vue d'ensemble (dans le coin en haut à droite) >\nCliquez sur 'Statistiques'
# Crash screen
@ -262,7 +262,7 @@ Influence = Influence
Ally: [civilization] with [amount] Influence = Allié : [civilization] avec [amount] Influence
# Requires translation!
Unknown civilization =
Unknown civilization = Civilisation inconnue
Reach 30 for friendship. = Atteignez 30 pour une amitié.
Reach highest influence above 60 for alliance. = Atteignez la plus grande Influence au-dessus de 60 pour une alliance.
When Friends: = Quand Amis :
@ -361,7 +361,7 @@ Inner Sea = Mer intérieure
Number of City-States = Nombre de Cités-États
One City Challenge = Défi Ville unique
# Requires translation!
No City Razing =
No City Razing = Interdit de raser les villes
No Barbarians = Aucun Barbare
Disable starting bias = Désactiver la tendance de départ
Raging Barbarians = Barbares déchaînés
@ -1166,7 +1166,7 @@ You have entered the [newEra]! = Vous êtes entré(e) dans une nouvelle ère : [
Overview = Vue d'ensemble
Total = Total
Stats = Stats
Stats = Statistiques
Policies = Doctrines
Base happiness = Bonheur de base
Traded Luxuries = Ress. de luxe échangées
@ -1203,8 +1203,8 @@ Upgrade = Améliorer
Defeated = Vaincu
[numberOfCivs] Civilizations in the game = [numberOfCivs] Civilisations dans la partie
Our Civilization: = Notre Civilisation :
Known and alive ([numberOfCivs]) = ([numberOfCivs]) connues et vivantes
Known and defeated ([numberOfCivs]) = ([numberOfCivs]) connues et battues
Known and alive ([numberOfCivs]) = ([numberOfCivs]) connues et actives
Known and defeated ([numberOfCivs]) = ([numberOfCivs]) connues et vaincues
Tiles = Cases
Natural Wonders = Merveilles Naturelles
Treasury deficit = Déficit budgétaire
@ -1234,7 +1234,7 @@ Show diagram = Afficher Diagramme
At war with [enemy] = En guerre avec [enemy]
Friends with [civName] = Ami avec [civName]
# Requires translation!
an unknown civilization =
an unknown civilization = une civilisation inconnue
[numberOfTurns] Turns Left = [numberOfTurns] tours restants
Denounced [otherCiv] = A dénoncé [otherCiv]
Allied with [civName] = Allié avec [civName]
@ -1424,21 +1424,21 @@ Pillaging this improvement yields approximately [stats] = Piller cet aménagemen
Needs removal of terrain features to be built = Nécessite de supprimer les caractéristiques de terrain pour être construit
Unit type = Type d'unité
# Requires translation!
Toggle UI (World Screen only) =
Toggle UI (World Screen only) = Afficher/Cacher l'IU (écran Carte uniquement)
# Policies
# Requires translation!
Adopt =
Adopt = Adopter
# Requires translation!
Completed =
Completed = Complet
# Requires translation!
On adoption =
On adoption = En adoptant :
# Requires translation!
On completion =
On completion = En terminant :
# Requires translation!
Cannot be adopted together with =
Cannot be adopted together with = Ne peut pas être adopté avec
Adopt policy = Adopter la doctrine
Adopt free policy = Adopter une doctrine gratuite
Unlocked at = Débloqué à
@ -1446,7 +1446,7 @@ Gain 2 free technologies = Gagner 2 technologies gratuites
All policies adopted = Toutes les doctrines adoptées
Policy branch: [branchName] = Branche Doctrine : [branchName]
# Requires translation!
Are you sure you want to adopt [branchName]? =
Are you sure you want to adopt [branchName]? = Êtes-vous sûr(e) de vouloir adopter [branchName] ?
# Religions
@ -4013,7 +4013,7 @@ Gives a defensive bonus of [relativeAmount]% = Accorde un bonus défensif de [re
Road = Route
# Requires translation!
Costs [amount] [stat] per turn when in your territory =
Costs [amount] [stat] per turn when in your territory = Coûte [amount] [stat] par tour quand construit sur votre territoire
Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = Réduit le coût de mouvement à ½ si la case suivante contient aussi une Route ou une Voie Ferrée
Reduces movement cost to ⅓ with Machinery = Réduit le coût de mouvement à ⅓ avec Mécanique
Requires Engineering to bridge rivers = Nécessite Ingénierie pour des ponts enjambant les rivières
@ -5744,7 +5744,7 @@ Uluru = Uluru
# Requires translation!
Costs [amount] [stat] per turn =
Costs [amount] [stat] per turn = Coûte [amount] [stat] par tour
Polder = Polder
@ -5959,10 +5959,10 @@ Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barri
Keyboard = Clavier
If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = Si vous possédez un clavier, certains raccourcis sont disponibles. Les commandes d'unités et les sélections d'aménagements, par exemple, sont indiquées directement sur leurs boutons correspondants.
On the world screen the hotkeys are as follows: = Sur l'écran de jeu principal, les raccourcis sont les suivants :
Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its city screen if already centered = Espace ou 'N' - Unité suivante ou Tour suivant\n'E' - Vue d'ensemble (dernière page consultée)\n'+', '-' - Zoomer / Dézoomer\nHome - centrer sur la capitale ou ouvrir l'écran de la ville si déjà centré
Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its city screen if already centered = Espace ou 'N' - Unité suivante ou Tour suivant\n'E' - Vue d'ensemble (dernière page consultée)\n'+', '-' - Zoomer / Dézoomer\nHome - Centrer sur la capitale ou ouvrir l'écran de la ville si déjà centré
F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload = F1 - Ouvrir la Civilopédia\nF2 - Vue d'ensemble des Échanges\nF3 - Vue d'ensemble des Unités\nF4 - Vue d'ensemble de la Diplomatie\nF5 - Doctrines\nF6 - Technologies\nF7 - Vue d'ensemble des Villes\nF8 - Conditions de Victoire\nF9 - Vue d'ensemble des Statistiques\nF10 - Vue d'ensemble des Ressources\nF11 - Sauvegarde rapide\nF12 - Chargement rapide
# Requires translation!
Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) =
Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) = Ctrl-R - Afficher/Cacher les ressources de case\nCtrl-Y - Afficher/Cacher les rendements de case\nCtrl-O - Options de jeu\nCtrl-S - Sauvegarder la partie\nCtrl-L - Charger une partie\nCtrl-U - Afficher/Cacher l'IU (écran Carte uniquement)
World Screen = Écran de jeu
This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control your units, access other screens from here. = C'est sur cet écran que vous passerez la majeure partie de votre temps de jeu. Explorez le monde, contrôlez vos unités, et accédez à d'autres écrans depuis celui-ci.

View File

@ -262,7 +262,7 @@ Influence = 영향력
Ally: [civilization] with [amount] Influence = 현재 동맹: [civilization] 문명이 [amount] 영향력
# Requires translation!
Unknown civilization =
Unknown civilization = 알 수 없는 문명
Reach 30 for friendship. = 우호관계가 되려면 30 이상의 영향력을 보유하십시오.
Reach highest influence above 60 for alliance. = 동맹이 되려면 60 이상이면서 문명들 중 가장 높은 영향력을 보유하십시오.
When Friends: = 우호 관계일 때:
@ -336,7 +336,7 @@ Uniques = 고유 유닛
Promotions = 승급
Load copied data = 복사된 데이터 불러오기
Reset to defaults = 설정 초기화
Are you sure you want to reset all game options to defaults? = 정말로 모든 게임 설정을 초기화하겠습니까?
Are you sure you want to reset all game options to defaults? = 모든 게임 설정을 정말 초기화하겠습니까?
Start game! = 게임 시작!
Map Options = 지도 설정
Game Options = 게임 설정
@ -361,7 +361,7 @@ Inner Sea = 내해
Number of City-States = 도시 국가 수
One City Challenge = 단일 도시 도전
# Requires translation!
No City Razing =
No City Razing = 도시 파괴 불가
No Barbarians = 야만인 없음
Disable starting bias = 시작 지형 무시
Raging Barbarians = 야만인 부흥
@ -485,7 +485,7 @@ Empty = 빈 지도
Save map = 지도 저장
Load map = 지도 불러오기
Delete map = 지도 삭제
Are you sure you want to delete this map? = 지도를 삭제하겠습니까?
Are you sure you want to delete this map? = 지도를 정말 삭제하겠습니까?
It looks like your map can't be saved! = 지도를 저장할 수 없습니다!
Exit map editor = 지도 편집기 나가기
Change map ruleset = 지도 룰셋 변경
@ -571,7 +571,7 @@ Friend name = 친구 이름
Player ID = 유저ID
Please input a name for your friend! = 친구의 이름을 입력해 주십시오.
Please input a player ID for your friend! = 친구의 유저ID를 입력해 주십시오.
Are you sure you want to delete this friend? = 친구 등록을 삭제할까요?
Are you sure you want to delete this friend? = 친구 등록을 정말 삭제하겠습니까?
Paste player ID from clipboard = 유저ID 클립보드에서 붙여넣기
Player name already used! = 사용중인 이름입니다!
Player ID already used! = 사용중인 유저ID입니다!
@ -613,7 +613,7 @@ Loading latest game state... = 새로고침 중...
You are not allowed to spectate! = 관전 권한이 없습니다!
Couldn't download the latest game state! = 새로고침할 수 없습니다!
Resign = 기권
Are you sure you want to resign? = 정말 기권하겠습니까?
Are you sure you want to resign? = 정말 기권하겠습니까?
You can only resign if it's your turn = 자기 차례에만 기권할 수 있습니다.
[civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] 문명이 기권하여 AI에 의해 조작됩니다.
Last refresh: [duration] ago = 최근 새로고침: [duration] 전
@ -642,9 +642,10 @@ Copy saved game to clipboard = 저장된 게임 클립보드에 복사
Could not load game! = 불러올 수 없습니다!
Could not load game from clipboard! = 클립보드에서 불러올 수 없습니다!
Could not load game from custom location! = 지정된 경로에서 불러올 수 없습니다!
The file data seems to be corrupted. = 데이터가 손상된 파일입니다.
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. = 파일이 호환되지 않습니다. Unciv [version] 또는 그 이후의 버전으로 업데이트한 후 다시 시도해 주십시오.
Load [saveFileName] = [saveFileName] 불러오기
Are you sure you want to delete this save? = 파일을 삭제하겠습니까?
Are you sure you want to delete this save? = 파일을 정말 삭제하겠습니까?
Delete save = 삭제
[saveFileName] deleted successfully. = [saveFileName] 파일을 삭제했습니다.
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. = [saveFileName] 파일을 삭제하는 데 필요한 권한이 없습니다.
@ -1234,7 +1235,7 @@ Show diagram = 관계도 보기
At war with [enemy] = [enemy]와(과) 전쟁중
Friends with [civName] = [civName]와(과) 우호
# Requires translation!
an unknown civilization =
an unknown civilization = 알 수 없는 문명
[numberOfTurns] Turns Left = [numberOfTurns]턴 남음
Denounced [otherCiv] = [otherCiv]을(를) 비난함
Allied with [civName] = [civName]의 동맹
@ -1424,21 +1425,21 @@ Pillaging this improvement yields approximately [stats] = 해당 시설 약탈
Needs removal of terrain features to be built = 추가지형을 삭제해야만 건설가능
Unit type = 유닛 유형
# Requires translation!
Toggle UI (World Screen only) =
Toggle UI (World Screen only) = 세계 화면 UI 보이기/숨기기
# Policies
# Requires translation!
Adopt =
Adopt = 채택
# Requires translation!
Completed =
Completed = 완성함
# Requires translation!
On adoption =
On adoption = 채택 시
# Requires translation!
On completion =
On completion = 완성 시
# Requires translation!
Cannot be adopted together with =
Cannot be adopted together with = 와 동시 채택 불가
Adopt policy = 정책 채택
Adopt free policy = 무료 정책 채택
Unlocked at = 등장 시대:
@ -1446,7 +1447,7 @@ Gain 2 free technologies = 무료 기술 2개 획득
All policies adopted = 모든 정책 채택됨
Policy branch: [branchName] = 정책 트리: [branchName]
# Requires translation!
Are you sure you want to adopt [branchName]? =
Are you sure you want to adopt [branchName]? = [branchName] 정책을 정말 채택하겠습니까?
# Religions
@ -1524,7 +1525,7 @@ Enable out-of-game turn notifications = 백그라운드 차례 알림 사용
Out-of-game, update status of all games every: = 백그라운드 새로고침 간격
Show persistent notification for turn notifier service = 차례 알림 반복
Take user ID from clipboard = 유저ID 클립보드에서 붙여넣기
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = 유저ID가 클립보드의 내용으로 변경됩니다. 계속하시겠습니까?
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = 유저ID를 클립보드의 내용으로 정말 변경하겠습니까?
ID successfully set! = ID가 성공적으로 변경되었습니다!
Invalid ID! = 잘못된 ID입니다!
@ -1558,7 +1559,7 @@ Paste from clipboard = 클립보드에서 붙여넣기
Download = 다운로드
Done! = 완료!
Delete [modName] = [modName] 삭제
Are you SURE you want to delete this mod? = 이 모드를 정말 삭제하겠습니까?
Are you SURE you want to delete this mod? = 이 모드를 정말 삭제하겠습니까?
[mod] was deleted. = [mod] 모드가 삭제되었습니다.
Updated = 업데이트 있음
Current mods = 현재 모드
@ -4013,7 +4014,7 @@ Gives a defensive bonus of [relativeAmount]% = 방어력 +[relativeAmount]%
Road = 도로
# Requires translation!
Costs [amount] [stat] per turn when in your territory =
Costs [amount] [stat] per turn when in your territory = 영토 내에 건설시 턴당 -[amount] [stat]
Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = 도로에서 도로 또는 철도 타일로 이동시 행동력 0.5 소모
Reduces movement cost to ⅓ with Machinery = 기계 장치 연구 후 행동력 소모 0.33으로 감소
Requires Engineering to bridge rivers = 공학 연구 후 도로가 강을 가로질러 연결됨
@ -5744,7 +5745,7 @@ Uluru = 울루루
# Requires translation!
Costs [amount] [stat] per turn =
Costs [amount] [stat] per turn = 턴당 -[amount] [stat]
Polder = 간척지
@ -5962,7 +5963,7 @@ On the world screen the hotkeys are as follows: = 세계 화면에서 사용가
Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its city screen if already centered = Spacebar 또는 N: 다음 유닛(다음 턴)\nE: 문명 상태(마지막으로 본 화면이 표시됨)\n+/-: 확대/축소\nHome: 수도를 화면 중앙으로(다시 누르면 수도 도시 화면 열기)
F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload = F1: 문명 백과사전\nF2: 문명상태-거래\nF3: 문명상태-유닛\nF4: 문명상태-외교\nF5: 사회 정책\nF6: 기술\nF7: 문명상태-도시\nF8: 승리 조건\nF9: 문명상태-통계\nF10: 문명상태-자원\nF11: 빠른 저장\nF12: 빠른 불러오기
# Requires translation!
Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) =
Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) = Ctrl + R: 자원/시설 아이콘 보기 on/off\nCtrl + Y: 타일 산출량 보기 on/off\nCtrl + O: 설정\nCtrl + S: 저장하기\nCtrl + L: 불러오기\nCtrl + U: 세계 화면 UI 보이기/숨기기
World Screen = 세계 화면
This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control your units, access other screens from here. = 게임 플레이의 대부분은 세계 화면에서 이루어집니다. 여기서 지도를 보고, 유닛을 조작하고, 다른 화면으로 넘어가게 됩니다.

View File

@ -51,8 +51,8 @@ See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick
# Crash screen
An unrecoverable error has occurred in Unciv: = Unciv发生了不可恢复的错误:
If this keeps happening, you can try disabling mods. = 如果这种情况持续发生,您可以尝试禁用MOD。
An unrecoverable error has occurred in Unciv: = Unciv刚刚发生了不可恢复的错误:
If this keeps happening, you can try disabling mods. = 如果这种情况持续发生,您可以尝试禁用一些MOD。
You can also report this on the issue tracker. = 您也可以在问题跟踪器上报告这一点。
Copy = 复制
Error report copied. = 错误报告已复制。
@ -261,8 +261,7 @@ Personality = 个性
Influence = 影响力
Ally: [civilization] with [amount] Influence = 当前同盟:[civilization] 影响力:[amount]
# Requires translation!
Unknown civilization =
Unknown civilization = 未知文明
Reach 30 for friendship. = 影响力到达 30 以建立友谊
Reach highest influence above 60 for alliance. = 影响力 ≥60 且高于其他文明以成为友邦同盟
When Friends: = 当为朋友时:
@ -352,8 +351,7 @@ Map Generation Type = 生成地图类型
Default = 预设
Pangaea = 盘古大陆
Smoothed Random = 平滑随机
# Requires translation!
Continent and Islands =
Continent and Islands = 大陆与群岛
Two Continents = 两个大洲
Three Continents = 三个大洲
Four Corners = 四岛
@ -361,8 +359,7 @@ Archipelago = 群岛
Inner Sea = 内海
Number of City-States = 城邦数量
One City Challenge = 单城市挑战
# Requires translation!
No City Razing =
No City Razing = 禁止摧毁城市
No Barbarians = 无蛮族
Disable starting bias = 禁用起始地形
Raging Barbarians = 狂暴蛮族
@ -399,8 +396,7 @@ Advanced Settings = 高级设置
RNG Seed = 随机种子
Map Elevation = 地图海拔
Temperature extremeness = 气温上限
# Requires translation!
Temperature shift =
Temperature shift = 温度变化
Resource richness = 资源丰富度
Vegetation richness = 植被密度
Rare features richness = 稀有地貌丰富度
@ -1235,8 +1231,7 @@ Show global politics = 显示全球政治概览
Show diagram = 显示图形列表
At war with [enemy] = 正在与 [enemy] 交战
Friends with [civName] = 与 [civName] 文明之间十分友好
# Requires translation!
an unknown civilization =
an unknown civilization = 与未知文明
[numberOfTurns] Turns Left = 剩余[numberOfTurns]回合
Denounced [otherCiv] = 谴责过了 [otherCiv]
Allied with [civName] = 与 [civName] 文明达成联盟
@ -1315,7 +1310,7 @@ Basics = 基础
Resources = 资源
Terrains = 地形
Tile Improvements = 地块设施
Unique to [civName], replaces [unitName] = [civName]文明独有,替代[unitName]
Unique to [civName], replaces [unitName] = [civName]文明独有内容替代了:[unitName]
Unique to [civName] = [civName]独有
Tutorials = 教程
Cost = 花费
@ -1333,7 +1328,7 @@ Improved by [improvement] = 开发该资源所需设施:[improvement]
Bonus stats for improvement = 开发该资源后设施所获奖励效果:
Buildings that consume this resource = 消耗该资源的建筑:
Buildings that provide this resource = 提供该资源的建筑:
Improvements that provide this resource = 提供该资源的区块建筑
Improvements that provide this resource = 提供该资源的区块设施
Buildings that require this resource worked near the city = 需要该资源在城市周边开发的建筑:
Units that consume this resource = 消耗该资源的单位:
Can be built on = 可以建造于:
@ -1344,7 +1339,7 @@ Defence bonus = 防御力加成
Movement cost = 移动力消耗
for = ,当建造在拥有下列资源的地块上时:
Missing translations: = 未翻译的词条:
Screen Size = 屏幕尺寸
Screen Size = 屏幕尺寸(分辨率)
Tileset = 地块材质
Unitset = 单位材质
UI Skin = UI界面皮肤
@ -1425,30 +1420,23 @@ Pillaging this improvement yields [stats] = 劫掠该区块建筑可获得[stats
Pillaging this improvement yields approximately [stats] = 劫掠该区块建筑可获得约[stats]
Needs removal of terrain features to be built = 在建造前需先移除地貌
Unit type = 单位种类
# Requires translation!
Toggle UI (World Screen only) =
Toggle UI (World Screen only) = 切换UI只限于世界屏幕这一界面
# Policies
# Requires translation!
Adopt =
# Requires translation!
Completed =
# Requires translation!
On adoption =
# Requires translation!
On completion =
# Requires translation!
Cannot be adopted together with =
Adopt = 选择
Completed = 全选
On adoption = 在选择时
On completion = 在完成时
Cannot be adopted together with = 不能同时采用这些
Adopt policy = 推行政策
Adopt free policy = 推行免费的政策
Unlocked at = 解锁时代:
Gain 2 free technologies = 获得 2 项免费科技
All policies adopted = 所有政策皆已推行
Policy branch: [branchName] = 政策分支: [branchName]
# Requires translation!
Are you sure you want to adopt [branchName]? =
Are you sure you want to adopt [branchName]? = 你确定你要推行[branchName]吗?
# Religions
@ -1737,7 +1725,7 @@ Bonus resource = 奖金资源
######### Tile Filters ###########
unimproved = 未开发
All Road = 道(铁)
All Road = 所有道/铁
Great Improvement = 伟人设施
######### Region Types ###########
@ -2099,7 +2087,7 @@ cityMedieval = 中世纪城市
Medieval era = 中古时代
Pikeman = 长枪兵
cityRenaissance = 启蒙城市
cityRenaissance = 启蒙时代城市
Renaissance era = 启蒙时代
Musketman = 火枪手
@ -4010,12 +3998,11 @@ Quarry = 采石场
Fishing Boats = 渔船
Fort = 堡垒
Can be built outside your borders = 可在外建造
Can be built outside your borders = 可在你的国土外建造
Gives a defensive bonus of [relativeAmount]% = 提供 [relativeAmount]% 防御力加成
Road = 道路
# Requires translation!
Costs [amount] [stat] per turn when in your territory =
Costs [amount] [stat] per turn when in your territory = 在你领地内每回合所需维护费 [amount] [stat]
Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = 如果另一个地块也有公路或铁路,则移动成本降低至 ½
Reduces movement cost to ⅓ with Machinery = 使用机械将移动成本降低至 ⅓
Requires Engineering to bridge rivers = 需要工程来桥接河流
@ -4416,7 +4403,7 @@ Requires at least [amount] population = 至少需要 [amount] 人口
May upgrade to [baseUnitFilter] through ruins-like effects = 可在废墟中升级为[baseUnitFilter]
This is your basic, club-swinging fighter. = 这是您基本的挥舞木棒的战士。
This is your basic, club-swinging fighter. = 这是您的基本单位,挥舞木棒的战士。
Maori Warrior = 毛利勇士
@ -5745,8 +5732,7 @@ Uluru = 艾尔斯岩石
#################### Lines from TileImprovements from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
Costs [amount] [stat] per turn =
Costs [amount] [stat] per turn = 成本为每回合 [amount] [stat]
Polder = 圩田

View File

@ -1430,25 +1430,18 @@ Toggle UI (World Screen only) =
# Policies
# Requires translation!
Adopt =
# Requires translation!
Completed =
# Requires translation!
On adoption =
# Requires translation!
On completion =
# Requires translation!
Cannot be adopted together with =
Adopt = 推行
Completed = 完善政策
On adoption = 推行後
On completion = 完善政策後
Cannot be adopted together with = 無法共同推行的政策:
Adopt policy = 推行政策
Adopt free policy = 推行免費的政策
Unlocked at = 解鎖時代:
Gain 2 free technologies = 獲得2項免費科技
All policies adopted = 所有政策皆已推行
Policy branch: [branchName] = 政策分支: [branchName]
# Requires translation!
Are you sure you want to adopt [branchName]? =
Are you sure you want to adopt [branchName]? = 確定推行[branchName]政策?
# Religions
@ -4014,8 +4007,7 @@ Can be built outside your borders = 可在境外建造
Gives a defensive bonus of [relativeAmount]% = 提供[relativeAmount]%防禦力加成
Road = 道路
# Requires translation!
Costs [amount] [stat] per turn when in your territory =
Costs [amount] [stat] per turn when in your territory = 建造在領土內時每回合花費[amount][stat]
Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = 在公路或鐵路的地塊移動時,移動消耗變成 ½
Reduces movement cost to ⅓ with Machinery = 研發 '機械' 科技後,移動花費變為 ⅓
Requires Engineering to bridge rivers = 需要科技 '工程學',以跨河造橋
@ -5745,8 +5737,7 @@ Uluru = 烏魯魯
#################### Lines from TileImprovements from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
Costs [amount] [stat] per turn =
Costs [amount] [stat] per turn = 每回合花費[amount][stat]
Polder = 圩田
@ -5909,7 +5900,7 @@ You have encountered another civilization!\nOther civilizations start out peacef
Once you have completed the Apollo Program, you can start constructing spaceship parts in your cities\n (with the relevant technologies) to win a Scientific Victory! = 當您完成了阿波羅計畫,可以開始在您的城市中建造飛船部件(需要相應科技)\n來通過太空競賽贏得科技勝利
Injured Units = 受傷單位
Injured units deal less damage, but recover after turns that they have been inactive.\nUnits heal 10 health per turn in enemy territory or neutral land,\n 20 inside your territory and 25 in your cities. = 受傷的單位造成的傷害較少,但他們在處於駐守狀態的回合後會恢復。\n單位在敵方領土或中立土地上每回合治療 10 點生命值,\n 在你的領土內為 20 個,在你的城市內為 25 個
Injured units deal less damage, but recover after turns that they have been inactive.\nUnits heal 10 health per turn in enemy territory or neutral land,\n 20 inside your territory and 25 in your cities. = 受傷的單位造成的傷害較少,但該回合他們若處於駐守狀態,則會恢復生命值。\n單位在敵方領土或中立土地上每回合治療 10 點生命值,\n 在你的領土內為 20 點,在你的城市內為 25 點
Workers = 工人
Workers are vital to your cities' growth, since only they can construct improvements on tiles.\nImprovements raise the yield of your tiles, allowing your city to produce more and grow faster while working the same amount of tiles! = 工人對您所在城市的發展至關重要,因為只有他們才能在地塊上建造設施。\n設施可以提高地塊的產出\n當市民在建有設施的地塊工作時將給您的城市帶來更多的收益同時城市也會發展得更快。
@ -5922,8 +5913,7 @@ Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to
Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. = 單位在船上時沒有防禦能力,只能根據你的科技時代具有固定的防禦力量,所以要看好你在水中的單位!\n遠程單位不能攻擊近戰單位有力量削弱並且都有有限的視野。
Idle Units = 空閒單位
# Requires translation!
If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you have not decided yet what an unit should do for the current turn, choose the 'Wait' command. A 'waiting' unit will be selected again at the end of the 'Next Unit' cycle, once all other units have received their orders.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units. =
If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you have not decided yet what an unit should do for the current turn, choose the 'Wait' command. A 'waiting' unit will be selected again at the end of the 'Next Unit' cycle, once all other units have received their orders.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units. = 如果您不想在本回合移動某個單位,您可以點擊“下一個單位”來跳過。\n如果您短時間內不會移動他您可以讓單位進入駐守或休息狀態 - \n駐守或休息中的單位不被視為閒置單位。\n如果你還沒決定該單位要做什麼可以選擇“等待”。進入“等待中“的單位只有在一整輪的“下一個單位”結束也就是其他所有單位收到指令後才會再度讓您選擇。\n如果您想完全禁用“下一個閒置單位”功能可以在 選項 -> 檢查閒置單位,進行切换。
Contact Me = 聯繫我吧!
Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n Unciv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = 很好!當您已經熟悉了遊戲的全部內容,\n您會發現遊戲目前是不完整的它還處於開發狀態。\n不過Unciv將永遠是開源和免費的\n這意味著您無須擔心廣告或付費問題。
@ -5931,8 +5921,7 @@ What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazi
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = 如果喜歡它請到Play Store對它進行評價。\n如果您發現了遊戲存在的問題或有什麼好的意見和建議\n請聯繫我\n我的email地址yairm210@hotmail.com\nGitHub專案頁面https://github.com/yairm210/Unciv。
Pillaging = 劫掠
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. = 軍隊可以劫掠設施同時恢復25點血量並奪取資源。被劫掠的地塊仍可以有基本的地塊產出但原本從設施獲得的額外產出 - 比如資源加成和戰略資源 - 將無法獲得。\n工人可以修復這些設施修復所需時間比建造的時間少。\n劫掠某些設施可以為你帶來金錢的收入。
Experience = 經驗
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = 戰鬥中單位獲得的經驗可用於該單位的晉升。\n單位在近戰攻擊時獲得的經驗大於遠端攻擊時在進攻時獲得的經驗大於防禦時。

View File

@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build
object BuildConfig {
const val kotlinVersion = "1.7.21"
const val appName = "Unciv"
const val appCodeNumber = 785
const val appVersion = "4.3.12-patch3"
const val appCodeNumber = 786
const val appVersion = "4.3.13"
const val gdxVersion = "1.11.0"
const val roboVMVersion = "2.3.1"

View File

@ -1,3 +1,31 @@
## 4.3.13
Demographics removed - resolves
World wrap available by default for all players
Units are no longer double-added to construction when clicking the 'add unit' button
Units passed with 'next unit' are not returned to
4.3.12-patch3
4.3.12-patch2
4.3.12-patch1
PolicyScreen screenshot
fixed screens displaying yourself as an unknown civilization - By alexban011
fix a translation problem in policy screen - By CrispyXYZ
By vegeta1k95:
- Corrected Civilizations colors
- Fix unit selection cycling
- Fix perpetual constructions info ()
- Civ 5: unit selection and cycling behaviour, "Wait" action
## 4.3.12
Big rework of Policy Picker UI - By vegeta1k95

View File

@ -470,7 +470,7 @@ class UncivGame(parameters: UncivGameParameters) : Game() {
companion object {
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
val VERSION = Version("4.3.12", 782)
val VERSION = Version("4.3.13", 786)
//endregion
lateinit var Current: UncivGame

View File

@ -0,0 +1,27 @@
Demographics removed - resolves
World wrap available by default for all players
Units are no longer double-added to construction when clicking the 'add unit' button
Units passed with 'next unit' are not returned to
4.3.12-patch3
4.3.12-patch2
4.3.12-patch1
PolicyScreen screenshot
fixed screens displaying yourself as an unknown civilization - By alexban011
fix a translation problem in policy screen - By CrispyXYZ
By vegeta1k95:
- Corrected Civilizations colors
- Fix unit selection cycling
- Fix perpetual constructions info ()
- Civ 5: unit selection and cycling behaviour, "Wait" action