From cadcab41e8f9e0461ac048e8719b565fef843232 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yair Morgenstern Date: Mon, 2 Dec 2024 20:11:34 +0200 Subject: [PATCH] Version rollout (#12551) * Bump version and create initial changelog entry * Update Brazilian_Portuguese.properties (#12549) * Update Brazilian_Portuguese.properties * Update Brazilian_Portuguese.properties Typo * Update Ukrainian translations (#12547) Co-authored-by: Kostiantyn Ko * Update Latin translation (#12543) * Update Latin translation * Update translation * Update Croatian translation (#12535) * minor corrections * Partial translation of city names * Partial translation of tutorial 2 * Minor corrections and partial tutorials translation * Finalize translation of tutorials and civilopedia * English cities and difficult words * French, Russian, German and Spanish city names * Religion names and Greek, Ottoman, Persian and Danish cities * names and Roman, Swedish and Byzantium cities * minors corrections 2 * Babylonian, Egyptian and Japanese cities * Indian cities and difficult words * Ethiopian cites * Chinese cities and corrections * minor corrections * City names corrections for vanilla Unciv and grammar corrections * City names correction for GNK * Update Spanish.properties (#12534) * Update Spanish.properties Translated two new lines. * Fix spelling mistake * fix tests --------- Co-authored-by: yairm210 Co-authored-by: gabrielseven <72280913+gabrielseven@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Kostiantyn Ko Co-authored-by: Kostiantyn Ko Co-authored-by: sls1005 <90055573+sls1005@users.noreply.github.com> Co-authored-by: metablaster <44481081+metablaster@users.noreply.github.com> Co-authored-by: U+1F596 <101731484+JTech-Labs@users.noreply.github.com> --- .../Brazilian_Portuguese.properties | 158 +- .../jsons/translations/Croatian.properties | 1979 ++++++++--------- .../jsons/translations/Latin.properties | 44 +- .../jsons/translations/Spanish.properties | 6 +- .../jsons/translations/Ukrainian.properties | 73 +- buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt | 4 +- changelog.md | 42 + core/src/com/unciv/UncivGame.kt | 2 +- .../android/en-US/changelogs/1077.txt | 41 + 9 files changed, 1203 insertions(+), 1146 deletions(-) create mode 100644 fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1077.txt diff --git a/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties b/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties index 065346dc00..d708cab2bc 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Brazilian_Portuguese.properties @@ -79,9 +79,9 @@ Close Unciv = Fechar Unciv # Buildings Unsellable = Invendível -Not displayed as an available construction unless [building] is built = Não disponivel para construção a não ser que [building] seja construido(a) +Not displayed as an available construction unless [building] is built = Não disponivel para construção exceto se [building] estiver construido(a) Not displayed as an available construction without [resource] = Não disponível para construção até obter [resource] -Cannot be hurried = Não pode ser adiantado +Cannot be hurried = Não pode ser acelerado. Choose a free great person = Escolha uma grande personalidade gratuitamente Get [unitName] = Adquira [unitName] @@ -99,33 +99,33 @@ New [civName]\n(formerly known as [cityName]) = Novo [civName]\n(anteriormente c # Diplomacy,Trade,Nations -Requires [buildingName] to be built in the city = Requer que [buildingName] tenha sido construído na cidade +Requires [buildingName] to be built in the city = Requer que [buildingName] esteja construído na cidade Requires [buildingName] to be built in all cities = Requer que [buildingName] tenha sido construído em todas as cidades -Provides a free [buildingName] in the city = Fornece [buildingName] grátis na cidade +Provides a free [buildingName] in the city = Fornece um(a) [buildingName] grátis na cidade Requires worked [resource] near city = Requer [resource] trabalhado próximo a cidade Requires at least one of the following resources worked near the city: = Requer pelo menos um dos seguintes recursos trabalhados próximo a cidade: -Wonder is being built elsewhere = Uma maravilha está sendo construída em outra cidade -National Wonder is being built elsewhere = Maravilha nacional está sendo construida em algum lugar. -Requires a [buildingName] in all [cityFilter] cities = Requer um(a) [buildingName] em todas as cidades [cityFilter] +Wonder is being built elsewhere = Maravilha está sendo construída em outra cidade +National Wonder is being built elsewhere = Maravilha Nacional está sendo construida em algum lugar. +Requires a [buildingName] in all [cityFilter] cities = Requer um(a) [buildingName] em todas as [cityFilter] cidades Requires a [buildingName] in at least [amount] of [cityFilter] cities = Requer um(a) [buildingName] em pelo menos [amount] de [cityFilter] cidades -[buildingName] required: = [buildingName] requerido: -Requires a [buildingName] in this city = Requer [buildingName] nesta cidade +[buildingName] required: = [buildingName] necessário(a): +Requires a [buildingName] in this city = Requer um(a) [buildingName] nesta cidade Cannot be built with [buildingName] = Não pode ser construido tendo um(a) [buildingName] Consumes [amount] [resource] = Consome [amount] [resource] -Need [amount] more [resource] = Precisa de [amount] mais [resource] +Need [amount] more [resource] = Requer mais [amount] [resource] [amount] available = [amount] disponível Required tech: [requiredTech] = Requer tecnologia: [requiredTech] Requires [PolicyOrNationalWonder] = Requer [PolicyOrNationalWonder] Cannot be purchased = Não pode ser comprado Can only be purchased = Só pode ser comprado -See also = ver também +See also = Ver também Requires at least one of the following: = Precisa pelo menos de um dos seguintes: -Requires all of the following: = Precisa de todos os seguintes +Requires all of the following: = Precisa de todos os seguintes: Leads to [techName] = Leva a [techName] Leads to: = Leva a Enables: = Habilita: -Disables: = Desativa: +Disables: = Desabilita: Current construction = Construção atual Construction queue = Fila de construção @@ -148,7 +148,7 @@ Declare war on [civName]? = Declarar guerra contra [civName]? An unknown civilization will also join them in the war = Uma civilização desconhecida também se juntará a eles na guerra This will cancel your defensive pact with [civName] = Isso cancelará seu pacto defensivo com [civName] Go to on map = Ir para no mapa -Let's begin! = Vamos Começar! +Let's begin! = Vamos começar! [civName] has declared war on us! = [civName] declarou guerra contra nós! [leaderName] of [nation] = [leaderName] de [nation] You'll pay for this! = Você vai pagar por isso! @@ -165,7 +165,7 @@ Our relationship = Nossa relação We have encountered the City-State of [name]! = Nós encontramos a Cidade-Estado de [name]! Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Declarar Amizade ([numberOfTurns] turnos) May our nations forever remain united! = Que nossas nações se mantenham unidas para sempre! -Indeed! = Perfeito! +Indeed! = De fato! Denounce [civName]? = Condenar [civName]? Denounce ([numberOfTurns] turns) = Condenar ([numberOfTurns] turnos) We will remember this. = Nós iremos lembrar disto. @@ -218,8 +218,8 @@ Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Líder(es) atual(is): [leaders] [civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] com [value] [valueType] Demands = Exigências -Please don't settle new cities near us. = Por favor não povoe cidades perto de nós. -Very well, we shall look for new lands to settle. = Muito bem, procuraremos novas terras para povoar. +Please don't settle new cities near us. = Por favor, não funde novas cidades perto de nós. +Very well, we shall look for new lands to settle. = Muito bem, procuraremos novas terras para colonizar. We shall do as we please. = Faremos o que quisermos. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Nós notamos sua nova cidade perto de nossas fronteiras, apesar de sua promessa. Isso terá... consequências. @@ -227,14 +227,14 @@ Please don't spread your religion to us. = Por favor, não espalhe sua religião Very well, we shall spread our faith elsewhere. = Muito bem, espalharemos nossa fé em outros lugares. We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. = Percebemos que você continuou espalhando sua fé, apesar de sua promessa. Isso terá...consequências. -I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = Você foi informado que meus exércitos pegaram tributo de [civName], uma Cidade-Estado sob sua proteção.\nEu afirmo para você, que isso foi não intencional, e eu espero que isso não sirva para nos separar. -We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = Nós pedimos a [civName] por tributo recentemente e eles nos deram.\nVocê prometeu protege-los de tais coisas, mas nós dois sabemos que você não consegue fazer isso. -It's come to my attention that I may have attacked [civName].\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = Veio a minha atenção que eu talvez tenha atacado [civName], uma Codade-Estado sob sua proteção.\nEnquanto este não era o meu objetivo já que estamos em desacordo com o seu império, isso foi considerado um curso de ação necessário. -I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = Eu pensei que você gostaria de saber que eu lançei uma invasão a um dos seus pequenos estados de estimação.\nAs terras de [civName] vão fazer uma ótima adição para as minhas. -THIS MEANS WAR! = ISSO SIGNIFICA GUERRA! +I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = Fui informado de que meus exércitos cobraram tributo de [civName], uma Cidade-Estado sob sua proteção.\nEu afirmo para você, que isso foi não intencional, e espero que isso não sirva para nos separar. +We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = Nós cobramos tributos de [civName] recentemente e eles cederam.\nVocê prometeu protege-los, mas ambos sabemos que você consegue fazer isso. +It's come to my attention that I may have attacked [civName].\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = Veio a minha atenção que eu talvez tenha atacado [civName], uma Cidade-Estado sob sua proteção.\nApesar de não ser meu objetivo entrar em desacordo com seu império, este foi considerado um curso de ações necessário. +I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = Pensei que você gostaria de saber que eu lançei uma invasão a um dos seus pequenos estados de estimação.\nAs terras de [civName] serão uma ótima adição às minhas. +THIS MEANS WAR! = ENTÃO É GUERRA! Return [unitName] to [civName]? = Devolver [unitName] para [civName]? -The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = A [unitName] que nós originalmente liberamos pertencia a [civName]. Eles ficariam gratos se a retornássemos para eles. +The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = O [unitName] que libertamos pertencia originalmente a [civName]. Eles ficarão gratos se devolvessemos para eles. Enter the amount of gold = Insira a quantidade de ouro @@ -244,17 +244,17 @@ Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Fornece [amountOfCulture] d Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Fornece 3 de comida na capital e 1 de comida em outras cidades com 30 de Influência Provides 3 happiness at 30 Influence = Fornece 3 de felicidade com 30 de Influência Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Fornece unidades terrestres a cada 20 rodadas com 30 de Influência -Give a Gift = Envie um presente +Give a Gift = Dar um Presente Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Presentear [giftAmount] de ouro (+[influenceAmount] influência) -Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Alterações de relacionamentos em outro(s) [turnsToRelationshipChange] turnos +Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Relacionamento muda em [turnsToRelationshipChange] turno(s) Protected by = Protegido por -Revoke Protection = Remover proteção +Revoke Protection = Revogar proteção Revoke protection for [cityStateName]? = Revogar a proteção de [cityStateName]? -Pledge to protect = Comprometa-se para proteger +Pledge to protect = Jurar proteção Declare Protection of [cityStateName]? = Declarar proteção de [cityStateName]? Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Construir [improvementName] na [resourceName] (200 Ouro) Gift Improvement = Presentear Melhoria -[civName] is able to provide [unitName] once [techName] [isOrAre] researched. = [civName] é capaz de fornecer [unitName] assim que [techName] [isOrAre] pesquisado(a). +[civName] is able to provide [unitName] once [techName] [isOrAre] researched. = is = é are = são @@ -262,17 +262,17 @@ Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Casamento Diplomático ([amount] Ouro) We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = Nós nos casamos com a família governante de [civName], trazendo eles sob nosso controle. [civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = [civName] se casou com a família governante de [civName2], trazendo eles sob seu controle. You have broken your Pledge to Protect [civName]! = Você quebrou seu Juramento de Proteção com [civName]! -City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has decreased by [amount] for [civName]. = As Cidades-Estado crescem cientes de sua agressão. O ponto de descanso para Influência foi diminuído em [amount] pela [civName]. +City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has decreased by [amount] for [civName]. = As Cidades-Estado estão ficando preocupadas sua agressão. O ponto de descanso para Influência foi diminuído em [amount] pela [civName]. -[cityState] is being attacked by [civName] and asks all major civilizations to help them out by gifting them military units. = [cityState] está sendo atacada por [civName] e pede a todas as principais civilizações por ajuda presenteando-os com unidades militares. +[cityState] is being attacked by [civName] and asks all major civilizations to help them out by gifting them military units. = [cityState] está sendo atacada por [civName] e pede a todas as principais civilizações para ajudá-los presenteando-os com unidades militares. [cityState] is being invaded by Barbarians! Destroy Barbarians near their territory to earn Influence. = [cityState] está sendo invadida por Bárbaros! Destrua os Bárbaros perto de seu território para ganhar Influência. -[cityState] is grateful that you killed a Barbarian that was threatening them! = [cityState] é grata por você ter matado um bárbaro que estava-os invadindo! -[cityState] is being attacked by [civName]! Kill [amount] of the attacker's military units and they will be immensely grateful. = [cityState] está sendo atacada por [civName]! mate [amount] de suas unidades militares atacantes eles serão imensamente gratos. +[cityState] is grateful that you killed a Barbarian that was threatening them! = [cityState] é grata por você ter matado um bárbaro que estava-os ameaçando! +[cityState] is being attacked by [civName]! Kill [amount] of the attacker's military units and they will be immensely grateful. = [cityState] está sendo atacada por [civName]! Mate [amount] unidades militares atacantes, eles serão imensamente gratos. [cityState] is deeply grateful for your assistance in the war against [civName]! = [cityState] está profundamente grata pela sua assistência na guerra contra [civName]! [cityState] no longer needs your assistance against [civName]. = [cityState] não precisa mais de sua ajuda contra [civName]. -[cityState] cancelled the quests they had given you because you demanded tribute from them. = [cityState] cancelou as missões que haviam lhe dado porque você exigiu tributos deles. +[cityState] cancelled the quests they had given you because you demanded tribute from them. = [cityState] cancelou as missões que havia lhe dado porque você exigiu tributos deles. War against [civName] = Guerra contra [civName] -We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. = Nós precisamos de sua ajuda para nos defender-mos contra [civName]. Matando [amount] de suas unidades militares para reduzir sua ofensiva. +We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. = Nós precisamos de sua ajuda para nos defender-nos contra [civName]. Matar [amount] de suas unidades militares iria enfraquecer sua ofensiva. Currently you have killed [amount] of their military units. = Você matou até agora [amount] de suas unidades militares. You need to find them first! = Você precisa encontrá-los primeiro! @@ -280,7 +280,7 @@ Cultured = Cultural Maritime = Marítimo Mercantile = Mercantil Religious = Religioso -Militaristic = Militar +Militaristic = Militarista Type = Tipo Friendly = Amigável Hostile = Hostil @@ -290,40 +290,40 @@ Influence = Influência Ally: [civilization] with [amount] Influence = Aliado: [civilization] com [amount] de Influência Unknown civilization = Civilização desconhecida -Reach 30 for friendship. = Alcançar 30 para amizade. -Reach highest influence above 60 for alliance. = Alcançar influência máxima acima de 60 para aliança. -When Friends: = Quando amigos -When Allies: = Quando aliados -The unique luxury is one of: = O fausto único é um dos: -Demand Tribute = Exija tributos -Tribute Willingness = Disposição de tributo -At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker = Pelo menos 0 para pegar ouro, pelo menos 30 e cidade com o tamanho de 4 para um trabalhador. +Reach 30 for friendship. = Alcance 30 para amizade. +Reach highest influence above 60 for alliance. = Alcançar influência mais alta acima de 60 para aliança. +When Friends: = Quando Amigos: +When Allies: = Quando Aliados: +The unique luxury is one of: = O recurso de luxo exclusivo é um de: +Demand Tribute = Cobrar Tributos +Tribute Willingness = Disposição a pagar Tibutos +At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker = Pelo menos 0 para pegar ouro, pelo menos 30 e cidade com tamanho 4 para um Trabalhador. Take [amount] gold (-15 Influence) = Pegar [amount] ouro (-15 Influência) -Take worker (-50 Influence) = Pegar trabalhador (-50 Influência) +Take worker (-50 Influence) = Pegar Trabalhador (-50 Influência) [civName] is afraid of your military power! = [civName] está com medo de seu poderio militar! Major Civ = Civ Principal -No Cities = Sem cidades +No Cities = Sem Cidades Base value = Valor base -Has Ally = Possui aliados -Has Protector = Possui protetor -Demanding a Worker = Demandando um trabalhador +Has Ally = Possui Aliado +Has Protector = Possui Protetor +Demanding a Worker = Exigindo um trabalhador Demanding a Worker from small City-State = Exigindo um trabalhador de uma pequena Cidade-Estado -Very recently paid tribute = Muito recentemente pagou tributo -Recently paid tribute = Recentemente pagou tributo +Very recently paid tribute = Pagou tributo muito recentemente +Recently paid tribute = Pagou tributo recentemente Influence below -30 = Influência abaixo de -30 -Military Rank = Ranque Militar +Military Rank = Rank Militar Military near City-State = Militares perto da Cidade-Estado Sum: = Soma # Trades Trade = Comércio -Offer trade = Oferecer troca comercial +Offer trade = Oferecer troca They'll decide on their turn = Eles decidirão no turno deles Retract offer = Retrair oferta -What do you have in mind? = O que tens em mente? -Our items = Nossos itens/recursos +What do you have in mind? = O que você tem em mente? +Our items = Nossos itens Our trade offer = Nossa oferta de troca [otherCiv]'s trade offer = Oferta do(a) [otherCiv] [otherCiv]'s items = Itens do(a) [otherCiv] @@ -333,7 +333,7 @@ Pleasure doing business with you! = É um prazer fazer negócios com você! I think not. = Acho que não. That is acceptable. = Isto é aceitável. Accept = Aceitar -Keep going = Prossiga +Keep going = Prosseguir There's nothing on the table = Não há nada na mesa Peace Treaty = Tratado de Paz Agreements = Acordos @@ -343,43 +343,43 @@ Gold per turn = Ouro por turno Cities = Cidades Technologies = Tecnologias Declarations of war = Declarações de guerra -Introduction to [nation] = Introdução para [nation] +Introduction to [nation] = Apresentar para [nation] Declare war on [nation] = Declarar guerra contra [nation] Luxury resources = Recursos de luxo Strategic resources = Recursos estratégicos -Owned by you: [amountOwned] = Possuido por você: [amountOwned] +Owned by you: [amountOwned] = Você possui: [amountOwned] Non-existent city = Cidade inexistente # Unit differences [resourceName] not required = [resourceName] não requirido Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] = Habilidade perdida (vs [originalUnit]): [ability] -Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) = Melhore tudo [count] [unit] ([cost] ouro) +Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) = Melhorar todos os [count] [unit] ([cost] ouro) National ability = Habilidade nacional [firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs [secondValue] -Gained = Ganhou +Gained = Ganho Lost = Perdido # New game screen -Uniques = Únicos(a) +Uniques = Únicos Promotions = Promoções Load copied data = Carregar dados copiados Reset to defaults = Reseta para o padrão -Select nations = Selecione as nações -Set available nations for random pool = Definir nações disponíveis para pool aleatório +Select nations = Selecionar nações +Set available nations for random pool = Definir nações disponíveis de pool aleatório Available nations = Nações disponíveis Banned nations = Nações proibidas Are you sure you want to reset all game options to defaults? = Você tem certeza de que quer resetar todas as configurações do jogo para o padrão? -Start game! = Começar o jogo! -Map Options = Opções do mapa -Game Options = Opções de jogo +Start game! = Começar jogo! +Map Options = Opções do Mapa +Game Options = Opções de Jogo Civilizations = Civilizações Map Type = Tipo de mapa Map file = Arquivo do mapa Max Turns = Turnos Máximos -Could not load map! = Não foi possivel carregar o mapa +Could not load map! = Não foi possivel carregar o mapa! Generated = Gerado Random Generated = Gerado aleatoriamente Which options should be available to the random selection? = Quais opções devem estar disponíveis para a seleção aleatória? @@ -408,18 +408,18 @@ Min number of City-States = Número mínimo de cidades-estados Max number of City-States = Número máximo de cidades-estado One City Challenge = Desafio - Apenas Uma Cidade Enable Nuclear Weapons = Habilitar Armas Nucleares -No City Razing = Sem queimar cidade -No Barbarians = Sem bárbaros +No City Razing = Sem Arrasar Cidades +No Barbarians = Sem Bárbaros Disable starting bias = Desabilitar o viés inicial -Raging Barbarians = Bárbaros Enraivecidos -No Ancient Ruins = Sem ruínas antigas +Raging Barbarians = Bárbaros Enfurecidos +No Ancient Ruins = Sem Ruínas Antigas No Natural Wonders = Sem Maravilhas Naturais Allow anyone to spectate = Permita que qualquer um assista Victory Conditions = Condições de Vitória Scientific = Científica Domination = Dominação Cultural = Cultural -Diplomatic = Diplomático +Diplomatic = Diplomática Time = Tempo Your previous options needed to be reset to defaults. = Suas opções anteriores precisavam ser redefinidas para os padrões. @@ -439,11 +439,11 @@ Enable Espionage = Habilitar Espionagem Resource Setting = Configuração de Resursos Enabled Resource Settings = Configurações de recursos ativados -Other Settings = Outros ajustes +Other Settings = Outros Ajustes Sparse = Esparso Abundant = Abundante -Strategic Balance = Balanço Estratégico -Legendary Start = Inicio Lendário +Strategic Balance = Equilíbrio Estratégico +Legendary Start = Início Lendário This is used for painting resources, not in map generator steps: = Isso é usado para recursos de pintura, não nas etapas do gerador de mapas: Advanced Settings = Configurações Avançadas @@ -456,14 +456,14 @@ Vegetation richness = Abundância de vegetação Rare features richness = Abundância de características raras Max Coast extension = Extensão máxima da Costa Biome areas extension = Extensão das áreas de bioma -Water level = Nível d'água +Water level = Nível D'água Online Multiplayer = Multijogador Online You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. = Você está atualmente usando o servidor padrão, que é baseado em uma conta grátis do Dropbox. Como muitas pessoas usam isso, é incerto se você conseguirá acessar sem problemas. Considere criar um servidor personalizado. Open Documentation = Documentação Aberta Don't show again = Não mostrar novamente -World Size = Tamanho do mundo +World Size = Tamanho do Mudo Enabled World Sizes = Tamanhos de mundo ativados Tiny = Minúsculo Small = Pequeno @@ -852,12 +852,12 @@ Move units with a single tap = Mover unidades com apenas um toque Move units with a long tap = Mover unidades com um toque longo Auto-assign city production = Auto-atribuir produção na cidade Auto-build roads = Construir automaticamente estradas -Automated workers replace improvements = Trabalhadores atribuídos substituem melhorias +Automated workers replace improvements = Trabalhadores automatizados substituem melhorias Automated units move on turn start = Unidades automatizadas se movem no início do turno -Automated units can upgrade = Unidades automatizadas podem ser melhoradas +Automated units can upgrade = Unidades automatizadas podem comprar atualização Automated units choose promotions = Unidades automatizadas escolhem promoções Cities auto-bombard at end of turn = Cidades bombardeiam automaticamente no final do turno -Order trade offers by amount = Ordenar ofertas de comércio por quantidade +Order trade offers by amount = Ordenar ofertas de troca por quantidade Ask for confirmation when pressing next turn = Pedir confirmação ao pressionar o botão de próximo turno Notifications log max turns = Registro de notificações máximo de turnos diff --git a/android/assets/jsons/translations/Croatian.properties b/android/assets/jsons/translations/Croatian.properties index d3077b4364..648977608d 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Croatian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Croatian.properties @@ -49,7 +49,7 @@ Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-le Enter the city screen!\nClick the city button twice = Uđi u zaslon grada!\nDva puta klikni na dugme grada Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n Select technology > Click 'Research' (bottom right) = Odaberi tehnologiju za istraživanje!\nKlikni na dugme za tehnologije (zelenkasto, gore lijevo) > \n Odaberi tehnologiju > klikni 'Istraži' (dolje desno) Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n Click 'add to queue' = Odaberi izgradnju!\nUđi u zaslon grada > Klikni na jedinicu ili zgradu (donja lijeva strana) > \n Klikni 'dodaj u red čekanja' -Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Propusti potez!\nKreći se kroz jedinice pomoću 'Sljedeća jedinica' > Klikni 'Sljedeći potez' +Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Propusti potez!\nKruži kroz jedinice pomoću 'Sljedeća jedinica' > Klikni 'Sljedeći potez' Reassign worked tiles!\nEnter city screen > Click the assigned (green) tile to unassign > \n Click an unassigned tile to assign population = Ponovno dodijeli obrađivana polja!\nUđi u zaslon grada > Klikni dodijeljeno (zeleno) polje za poništavanje dodjele > \n Klikni na nedodijeljeno polje za dodjelu stanovnika Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Sretni drugu civilizaciju!\nIstražuj kartu dok ne naiđeš na drugu civilizaciju! Open the options table!\nClick the menu button (top left) > Click 'Options' = Otvori tablicu opcija!\nKlikni dugme izbornika (gore lijevo) > Klikni 'Opcije' @@ -147,7 +147,7 @@ Let's begin! = Počnimo! [leaderName] of [nation] = [leaderName] od [nation] You'll pay for this! = Platit ćeš za ovo! Negotiate Peace = Pregovaraj o Miru -Peace with [civName]? = Mir sa [civName]? +Peace with [civName]? = Mir s [civName]? Very well. = Vrlo dobro. Farewell. = Zbogom. Sounds good! = Zvuči dobro! @@ -195,12 +195,12 @@ They promised not to spread religion to us ([count] turns remaining) = Obećali [civName] is outraged that you destroyed [cityState], whom they had pledged to protect! = [civName] je ogorčena što ste uništili [cityState], koga su oni obećali štititi! [civName] has destroyed [cityState], whom you had pledged to protect! = [civName] je uništila [cityState], koga ste obećali štititi! -Unforgivable = Neoprostivo -Afraid = Uplašeno +Unforgivable = Neoprostiv +Afraid = Uplašen Enemy = Neprijatelj Competitor = Suparnik -Neutral = Neutralno -Favorable = Pogodno +Neutral = Neutralan +Favorable = Povoljan Friend = Prijatelj Ally = Saveznik @@ -337,7 +337,7 @@ Gold per turn = Zlato po potezu Cities = Gradovi Technologies = Tehnologije Declarations of war = Objave rata -Introduction to [nation] = Upoznavanje sa [nation] +Introduction to [nation] = Upoznavanje s [nation] Declare war on [nation] = Objavi rat na [nation] Luxury resources = Luksuzni resursi Strategic resources = Strateški resursi @@ -385,7 +385,7 @@ Enabled Map Generation Types = Omogućene Vrste Generiranja Karte # Map types Default = Zadano # Requires translation! -Pangaea = +Pangaea = Pangea Continent and Islands = Kontinent i Otoci Two Continents = Dva Kontinenta Three Continents = Tri Kontinenta @@ -393,7 +393,7 @@ Four Corners = Četiri Ugla Archipelago = Arhipelag Inner Sea = Unutarnje More # Requires translation! -Perlin = +Perlin = Perlinov Šum Select players from starting locations = Odaberi igrače s početnih lokacija Random number of Civilizations = Nasumični broj Civilizacija @@ -413,7 +413,7 @@ No Natural Wonders = Nema Prirodnih Čuda Allow anyone to spectate = Dopusti svakome da promatra Victory Conditions = Uvjeti Pobjede Scientific = Znanstvena -Domination = Dominacija +Domination = Dominacijska Cultural = Kulturna Diplomatic = Diplomatska Time = Vremenska @@ -455,8 +455,8 @@ Biome areas extension = Proširenje područja bioma Water level = Razina vode # Requires translation! -Online Multiplayer = -You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. = Trenutačno koristite zadani poslužitelj za više igrača, koji se temelji na besplatnom Dropbox računu. Budući da ga mnogo ljudi koristi, nije sigurno hoćete li mu doista moći dosljedno pristupati. Umjesto toga razmislite o korištenju prilagođenog poslužitelja. +Online Multiplayer = Internetska igra više igrača +You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. = Trenutačno koristite zadani poslužitelj igre više igrača, koji se temelji na besplatnom Dropbox računu. Budući da ga mnogo ljudi koristi, nije sigurno hoćete li mu doista moći dosljedno pristupati. Umjesto toga razmislite o korištenju prilagođenog poslužitelja. Open Documentation = Otvori Dokumentaciju Don't show again = Ne pokazuj više @@ -479,7 +479,7 @@ Remove = Ukloni Random = Nasumično Human = Čovjek # Requires translation! -Hotseat = +Hotseat = Lokalna više-korisnička igra User ID = ID korisnika Click to copy = Klikni za kopiranje @@ -564,7 +564,7 @@ Brush ([size]): = Četka ([size]): # The single letter shown in the [size] parameter above for setting "Floodfill". # Please do not make this longer than one character, the associated slider will not handle well. # Requires translation! -Floodfill_Abbreviation = +Floodfill_Abbreviation = P Error loading map! = Greška pri učitavanju karte! Map saved successfully! = Karta je uspješno spremljena! Current map RNG seed: [amount] = Početna RNG vrijednost trenutačne karte: [amount] @@ -611,7 +611,7 @@ Let the rivers flow = Neka rijeke teku Spread Resources = Raširi Resurse Create ancient ruins = Stvori drevne ruševine # Requires translation! -Floodfill = +Floodfill = Prepravljeno popunjenje [nation] starting location = [nation] početna lokacija Any Civ = Bilo koja Civilizacija Remove features = Ukloni značajke @@ -632,7 +632,7 @@ Username = Korisničko ime Multiplayer = Igra više igrača Could not download game! = Nije moguće preuzeti igru! Could not upload game! = Nije moguće poslati igru! -Couldn't connect to Multiplayer Server! = Nije moguće spojiti se na poslužitelj za više igrača! +Couldn't connect to Multiplayer Server! = Nije moguće spojiti se na poslužitelj igre više igrača! Retry = Pokušaj ponovo Join game = Pridruži se igri Invalid game ID! = Nevaljani ID igre! @@ -659,7 +659,7 @@ Player ID is already in your friends list! = ID igrača je već na vašoj listi You have to write a name for your friend! = Morate napisati ime za svog prijatelja! You have to write an ID for your friend! = Morate napisati ID za svog prijatelja! You cannot add your own player ID in your friend list! = Ne možete dodati vlastiti ID igrača na svoju listu prijatelja! -To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen Click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = Da biste dodali prijatelja, zamolite ga da vam pošalje svoj ID igrača.\nKliknite dugme 'Dodaj prijatelja'.\nUnesite njegov ID igrača i njegovo ime za njega.\nZatim ponovno kliknite dugme 'Dodaj prijatelja'.\n\nNakon toga vidjet ćete ga na svom popisu prijatelja.\n\nNovo dugme će se pojaviti kada kreirate novu\nigru za više igrača, što vam omogućuje da odaberete svog prijatelja. +To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen Click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = Da biste dodali prijatelja, zamolite ga da vam pošalje svoj ID igrača.\nKliknite dugme 'Dodaj prijatelja'.\nUnesite njegov ID igrača i njegovo ime za njega.\nZatim ponovno kliknite dugme 'Dodaj prijatelja'.\n\nNakon toga vidjet ćete ga na svom popisu prijatelja.\n\nNovo dugme će se pojaviti kada kreirate novu\nigru više igrača, što vam omogućuje da odaberete svog prijatelja. Please input Player ID! = Molim unesite ID igrača! The number of players will be adjusted = Broj igrača će biti prilagođeno These [numberOfPlayers] players will be adjusted = Ovih [numberOfPlayers] igrača će biti prilagođeni @@ -667,14 +667,14 @@ These [numberOfPlayers] players will be adjusted = Ovih [numberOfPlayers] igrač Set current user = Postavi trenutačnog korisnika Player ID from clipboard = ID igrača iz međuspremnika Player ID from friends list = ID igrača s liste prijatelja -To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Da biste kreirali igru za više igrača, označite prekidač 'igra ze više igrača' na zaslonu Nova Igra i za svakog ljudskog igrača umetnite korisnički ID tog igrača. +To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Da biste kreirali igru više igrača, označite prekidač 'igra više igrača' na zaslonu Nova Igra i za svakog ljudskog igrača umetnite korisnički ID tog igrača. You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Tamo možete lako dodijeliti svoj korisnički ID, a drugi igrači mogu ovdje kopirati svoje korisničke ID-ove i poslati vam ih kako biste ih uključili u igru. Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Nakon što stvorite svoju igru, ID Igre automatski se kopira u vaš međuspremnik kako biste ga mogli poslati drugim igračima. -Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and Clicking on the 'Add multiplayer game' button = Igrači mogu ući u vašu igru kopiranjem ID-a igre u međuspremnik i klikom na dugme "Dodaj igru za više igrača" +Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and Clicking on the 'Add multiplayer game' button = Igrači mogu ući u vašu igru kopiranjem ID-a igre u međuspremnik i klikom na dugme "Dodaj igru više igrača" The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Simbol vaše nacije pojavit će se pored igre kada ste na potezu Back = Nazad Rename = Preimenuj -Add multiplayer game = Dodaj igru za više igrača +Add multiplayer game = Dodaj igru više igrača Refresh list = Osvježi popis Could not save game! = Nije moguće spremiti igru! Could not delete game! = Nije moguće izbrisati igru! @@ -712,7 +712,7 @@ Days = Dana [amount] Hours = [amount] Sati [amount] Days = [amount] Dana Server limit reached! Please wait for [time] seconds = Dosegnuto je ograničenje poslužitelja! Molim pričekajte [time] sekundi -File could not be found on the multiplayer server = Datoteka se ne može pronaći na poslužitelju za više igrača +File could not be found on the multiplayer server = Datoteka se ne može pronaći na poslužitelju igre više igrača Unhandled problem, [errorMessage] = Neriješeni problem, [errorMessage] Please enter your server password = Molim unesite lozinku vašeg poslužitelja Set password = Postavi lozinku @@ -753,7 +753,7 @@ Overwrite existing file? = Prepisati postojeću datoteku? Overwrite = Prepiši It looks like your saved game can't be loaded! = Izgleda da se vaša spremljena igra ne može učitati! If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Ako možete kopirati svoje podatke o igri ("Kopiraj spremljenu igru u međuspremnik" - - paste into an email to yairm210@hotmail.com) = zalijepite u e-poruku na yairm210@hotmail.com) + paste into an email to yairm210@hotmail.com) = zalijepite u e-poruku na yairm210@hotmail.com) I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = Možda bih ti mogao pomoći da shvatiš što je pošlo po zlu, budući da se ovo ne bi trebalo dogoditi! Missing mods: [mods] = Modovi koji nedostaju: [mods] Load from custom location = Učitaj s prilagođene lokacije @@ -775,7 +775,7 @@ Options = Opcije About = O igri Version = Verzija # Requires translation! -See online Readme = +See online Readme = Vidi PročitajMe na internetu Visit repository = Posjeti repozitorij Visit the wiki = Posjeti wiki @@ -822,8 +822,8 @@ Do you want to reset completed tutorials? = Želite li resetirati dovršene podu Reset = Resetiraj Show zoom buttons in world screen = Pokaži dugmad za zumiranje na zaslonu svijeta -Experimental Demographics scoreboard = Eksperimentalna tablica rezultata za Demografiju -Never close popups by clicking outside = Nikada ne zatvarajte skočne prozore klikom izvana +Experimental Demographics scoreboard = Eksperimentalna Demografska tablica rezultata +Never close popups by clicking outside = Nikada ne zatvaraj skočne prozore klikom izvana Size of Unitset art in Civilopedia = Veličina umjeća Seta Jedinica u Civilopediji @@ -834,7 +834,7 @@ Show worked tiles = Pokaži obrađivana polja Show resources and improvements = Pokaži resurse i unaprjeđenja Show tile yields = Pokaži prinose polja Show unit movement arrows = Pokaži strelice kretanja jedinica -Show suggested city locations for units that can found cities = Pokaži predložene lokacije gradova za jedinice koje mogu pronaći gradove +Show suggested city locations for units that can found cities = Pokaži predložene lokacije gradova za jedinice koje mogu osnovati gradove Show pixel units = Pokaži pikselirane jedinice Show pixel improvements = Pokaži pikselirana unaprjeđenja Unit icon opacity = Neprozirnost ikone jedinica @@ -848,7 +848,7 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Kad ## Gameplay tab Gameplay = Igranje Check for idle units = Provjeri jedinice u stanju mirovanja -Auto Unit Cycle = Automatsko Kretanje Kroz Jedinice +Auto Unit Cycle = Automatsko Kruženje Kroz Jedinice Move units with a single tap = Pomiči jedinice jednim dodirom Move units with a long tap = Pomiči jedinice dugim dodirom Auto-assign city production = Automatski dodijeli proizvodnju u gradovima @@ -857,9 +857,9 @@ Automated workers replace improvements = Automatizirani radnici zamjenjuju unapr Automated units move on turn start = Automatizirane jedinice pokreću se na početku poteza Automated units can upgrade = Automatizirane jedinice mogu se nadograditi Automated units choose promotions = Automatizirane jedinice biraju promaknuća -Cities auto-bombard at end of turn = Gradovi automatski bombardiranju na kraju poteza -Order trade offers by amount = Naruči trgovačke ponude prema iznosu -Ask for confirmation when pressing next turn = Pitajte za potvrdu kada pritisnete sljedeći potez +Cities auto-bombard at end of turn = Gradovi automatski bombardiraju na kraju poteza +Order trade offers by amount = Poredaj trgovačke ponude prema količini +Ask for confirmation when pressing next turn = Pitaj za potvrdu kada pritisnete sljedeći potez Notifications log max turns = Maksimalno poteza u zapisu obavijesti ## Language tab @@ -872,7 +872,7 @@ Please note that translations are a community-based work in progress and are INC Sound = Zvuk Sound effects volume = Glasnoća zvučnih efekata Music volume = Glasnoća glazbe -City ambient sound volume = Glasnoća gradskog ambijentalnog zvuka +City ambient sound volume = Glasnoća zvuka gradskog ambijenta Leader voices volume = Glasnoća glasova vođa Pause between tracks = Pauza između glazbenih zapisa Pause = Pauza @@ -895,7 +895,7 @@ Landscape (fixed) = Pejzaž (fiksno) Portrait (fixed) = Portret (fiksno) Auto (sensor adjusted) = Automatski (podešeno senzorom) # Requires translation! -Enable using display cutout areas = +Enable using display cutout areas = Omogući korištenje izrezanih područja prikaza Hide system status and navigation bars = Sakrij status sustava i navigacijske trake Font family = Obitelj fontova Font size multiplier = Multiplikator veličine fonta @@ -909,7 +909,7 @@ Enlarge selected notifications = Povećaj odabrane obavijesti Generate translation files = Generiraj datoteke prijevoda Translation files are generated successfully. = Prijevodne datoteke su uspješno generirane. Fastlane files are generated successfully. = Fastlane datoteke su uspješno generirane. -Update Mod categories = Ažurirajte kategorije Modova +Update Mod categories = Ažuriraj kategorije Modova ## Keys tab Keys = Tipke @@ -939,16 +939,16 @@ You need to restart the game for this change to take effect. = Morate ponovno po Automation = Automatizacija # AutoPlay -AutoPlay = Automatska Reprodukcija -Show AutoPlay button = Pokaži dugme Automatske Reprodukcije -Multi-turn AutoPlay amount = Količina više-potezne Automatske Reprodukcije -AutoPlay until victory = Automatski Reproduciraj do pobjede +AutoPlay = Automatska Igra +Show AutoPlay button = Pokaži dugme Automatske Igre +Multi-turn AutoPlay amount = Količina više-potezne Automatske Igre +AutoPlay until victory = Automatski Igraj do pobjede -Start AutoPlay = Pokreni Automatsku Reprodukciju -AutoPlay End Turn = Neka Automatska Reprodukcija Završi Potez -AutoPlay Military Once = Jednokratna Automatska Reprodukcija Vojske -AutoPlay Civilians Once = Jednokratna Automatska Reprodukcija Civila -AutoPlay Economy Once = Jednokratna Automatska Reprodukcija Ekonomije +Start AutoPlay = Pokreni Automatsku Igru +AutoPlay End Turn = Neka Automatska Igra Završi Potez +AutoPlay Military Once = Jednokratna Automatska Igra Vojske +AutoPlay Civilians Once = Jednokratna Automatska Igra Civila +AutoPlay Economy Once = Jednokratna Automatska Igra Ekonomije # Notifications @@ -959,7 +959,7 @@ We gained [amount] Science from Research Agreement = Dobili smo [amount] Znanost [cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] je promijenio proizvodnju iz [oldUnit] u [newUnit] [amount] cities changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [amount] gradovi su promijenili proizvodnju iz [oldUnit] u [newUnit] Excess production for [wonder] converted to [goldAmount] gold = Višak proizvodnje za [wonder] pretvoren je u [goldAmount] zlata -You have entered a Golden Age! = šli ste u Zlatno Doba! +You have entered a Golden Age! = Ušli ste u Zlatno Doba! [resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] otkriveno u blizini [cityName] [n] sources of [resourceName] revealed, e.g. near [cityName] = [n] otkrivenih izvora [resourceName], npr. blizu [cityName] A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [greatPerson] je rođen u [cityName]! @@ -984,7 +984,7 @@ Your Golden Age has ended. = Vaše Zlatno Doba je završilo. [cityName] has been razed to the ground! = [cityName] je sravnjen sa zemljom! We have conquered the city of [cityName]! = Osvojili smo grad [cityName]! Your citizens are revolting due to very high unhappiness! = Vaši građani se bune zbog vrlo velikog nezadovoljstva! -An enemy [unit] has attacked [cityName] = Neprijatelj [unit] je napao [cityName] +An enemy [unit] has attacked [cityName] = Neprijateljski [unit] je napao [cityName] An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) = Neprijateljski [unit] ([amount] Životnih Bodova) napao je [cityName] ([amount2] Životnih Bodova) An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Neprijateljski [unit] je napao našeg [ourUnit] An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = Neprijateljski [unit] ([amount] Životnih Bodova) je napao našeg [ourUnit] ([amount2] Životnih Bodova) @@ -1063,7 +1063,7 @@ Connect road completed = Spajanje ceste je završeno [civName] has made a counteroffer to your trade request = [civName] je napravila protuponudu na vaš zahtjev za trgovinu [civName] has denied your trade request = [civName] je odbila vaš zahtjev za trgovinu [tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [tradeOffer] od [otherCivName] je završilo -[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = [tradeOffer] za [otherCivName] je završilo +[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = [tradeOffer] prema [otherCivName] je završilo [tradeOffer] from [otherCivName] will end in [amount] turns = [tradeOffer] od [otherCivName] završiti će za [amount] poteza [tradeOffer] from [otherCivName] will end next turn = [tradeOffer] od [otherCivName] završiti će u sljedećem potezu One of our trades with [nation] has ended = Jedna od naših trgovina s [nation] je završila @@ -1095,9 +1095,9 @@ The resistance in [cityName] has ended! = Otpor u [cityName] je prestao! [cityName] demands [resource]! = [cityName] zahtijeva [resource]! Because they have [resource], the citizens of [cityName] are celebrating We Love The King Day! = Budući da imaju [resource], građani [cityName] slave Volimo Kralja! We Love The King Day in [cityName] has ended. = Volimo Kralja u [cityName] je završilo. -Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Naš [name] pretrpio je [tileDamage] štetu na polju i bio je uništen +Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Naš [name] pretrpio je [tileDamage] štete od polja i bio je uništen # Requires translation! -Our [name] took [tileDamage] tile damage = +Our [name] took [tileDamage] tile damage = Naš [name] pretrpio je [tileDamage] štete od polja [civName] has adopted the [policyName] policy = [civName] je usvojila politiku [policyName] An unknown civilization has adopted the [policyName] policy = Nepoznata civilizacija usvojila je politiku [policyName] You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] = Dobili ste [Stats] jer se vaša religija proširila na [cityName] @@ -1165,7 +1165,7 @@ Move automated units = Pokreni automatizirane jedinice Turn = Potez turns = poteza turn = potez -Next unit = Slijedeća jedinica +Next unit = Sljedeća jedinica Fog of War = Ratna Magla Pick a policy = Odaberi politiku Move Spies = Premjesti špijune @@ -1195,8 +1195,8 @@ Set up = Postavi Escort formation = Formacija pratnje Stop Escort formation = Zaustavi formaciju pratnje # Requires translation! -Paradrop = -Air Sweep = Čišćenje zraka +Paradrop = Skok padobranom +Air Sweep = Čišćenje Zraka Add in capital = Dodaj u prijestolnicu Add to [comment] = Dodaj u [comment] Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Nadogradi na [unitType] ([goldCost] zlata) @@ -1245,7 +1245,7 @@ Golden Age = Zlatno Doba Global Effect = Globalni efekt [year] BC = [year] pr. Kr. [year] AD = [year] po. Kr. -Civilopedia = Civilopedia +Civilopedia = Civilopedija # Display name of unknown nations. ??? = ??? @@ -1327,7 +1327,7 @@ Demanding [resource] = Zahtjeva [resource] Sell for [sellAmount] gold = Prodaj za [sellAmount] zlata Sell = Prodaj Are you sure you want to sell this [building]? = Jeste li sigurni da želite prodati [building]? -Free = Slobodno +Free = Besplatno [greatPerson] points = [greatPerson] bodova Great person points = Bodovi Velikana Current points = Trenutačno bodova @@ -1512,28 +1512,28 @@ Trade offer = Trgovačka ponuda Resources we're offering in trades = Resursi koje nudimo u trgovini Number of your cities\ndemanding this resource for\n'We Love The King Day' = Broj vaših gradova\nkoji zahtijevaju ovaj resurs za\n'Volimo Kralja' Politics = Politika -Show global politics = Pokaži globalnu politiku -Show diagram = Pokaži dijagram +Show global politics = Prikaži globalnu politiku +Show diagram = Prikaži dijagram Diagram line colors = Boje linija dijagrama At war with [enemy] = U ratu s [enemy] Defensive pact with [civName] = Obrambeni pakt s [civName] -Friends with [civName] = Prijatelji sa [civName] +Friends with [civName] = Prijatelji s [civName] an unknown civilization = nepoznata civilizacija [numberOfTurns] Turns Left = [numberOfTurns] Poteza preostalo Denounced [otherCiv] = Osudio [otherCiv] -Allied with [civName] = U savezu sa [civName] +Allied with [civName] = U savezu s [civName] Civilization Info = Informacije o Civilizaciji Relations = Odnosi Trade request = Zahtjev za trgovinu # Requires translation! -Garrisoned by unit = +Garrisoned by unit = S jedinicom u garnizonu Status\n(puppet, resistance or being razed) = Status\n(marioneta, otpor ili uništenje) # Victory [victoryType] Victory = [victoryType] Pobjeda Built [building] = Izgrađeno [building] -Add all [comment] in capital = Dodaj sav [comment] velikim slovima +Add all [comment] in capital = Dodaj sve [comment] u prijestolnicu Destroy all players = Uništi sve igrače Capture all capitals = Zauzmi sve prijestolnice Complete [amount] Policy branches = Završi [amount] grana Politike @@ -1633,7 +1633,7 @@ Occurs on [listOfTerrains] = Pojavljuje se na [listOfTerrains] Occurs on: = Pojavljuje se na: Placed on [terrainType] = Postavlja se na [terrainType] Can be found on = Može se pronaći na -Improved by [improvement] = Unaprjeđeno sa [improvement] +Improved by [improvement] = Unaprjeđeno s [improvement] Bonus stats for improvement = Dodatna statistika za unaprjeđenje Buildings that consume this resource = Zgrade koje troše ovaj resurs Buildings that provide this resource = Zgrade koje pružaju ovaj resurs @@ -1700,8 +1700,8 @@ Free for [units] = Besplatno za [units] Free for: = Besplatno za: Granted by [param] = Dodijelio [param] Granted by: = Dodijelio: -[bonus] with [tech] = [bonus] sa [tech] -Difficulty levels = Razine težine +[bonus] with [tech] = [bonus] s [tech] +Difficulty levels = Razine težina The possible rewards are: = Moguće nagrade su: Eras = Ere Embarked strength: [amount]† = Snaga dok je ukrcan na brod: [amount]† @@ -1718,7 +1718,7 @@ Improvement build length modifier: [amount]%⏳ = Modifikatora dužine izgradnje Diplomatic deal duration: [amount] turns⏳ = Trajanje diplomatskog ugovora: [amount] turns⏳ Gold gift influence gain modifier: [amount]%¤ = Modifikator pojačanja utjecaja darovanjem zlata: [amount]%¤ # Requires translation! -City-state tribute scaling interval: [amount] turns⏳ = +City-state tribute scaling interval: [amount] turns⏳ = Interval razmjera za prikupljanje danka od grada-države: [amount] poteza⏳ Barbarian spawn modifier: [amount]%† = Modifikator pojavljivanja barbara: [amount]%† Golden age length modifier: [amount]%⌣ = Modifikator duljine zlatnog doba: [amount]%⌣ Adjacent city religious pressure: [amount]☮ = Vjerski pritisak susjednog grada: [amount]☮ @@ -1750,11 +1750,11 @@ Adopt = Usvoji Completed = Završeno On adoption = Po usvajanju On completion = Po završetku -Cannot be adopted together with = Ne može se usvojiti zajedno sa +Cannot be adopted together with = Ne može se usvojiti zajedno s Cannot be adopted before = Ne može se usvojiti prije Adopt policy = Usvoji politiku Adopt free policy = Usvoji besplatnu politiku -Unlocked at = Otključano kod +Unlocked at = Otključano u Gain 2 free technologies = Dobij 2 besplatne tehnologije All policies adopted = Sve politike su usvojene [branchName] branch = [branchName] grana @@ -1766,8 +1766,8 @@ Are you sure you want to adopt [branchName]? = Jeste li sigurni da želite usvoj Religions = Religije Choose an Icon and name for your Religion = Odaberi ikonu i naziv za svoju religiju Choose a name for your religion = Odaberi naziv svoje religije -Choose a [beliefType] belief! = Odaberi [beliefType] uvjerenje! -Choose any belief! = Odaberi bilo koje uvjerenje! +Choose a [beliefType] belief! = Odaberi [beliefType] vjerovanje! +Choose any belief! = Odaberi bilo koje vjerovanje! Found [religionName] = Osnuj [religionName] Enhance [religionName] = Unaprijedi [religionName] Choose a pantheon = Odaberi panteon @@ -1777,7 +1777,7 @@ Found Pantheon = Osnuj Panteon Reform Religion = Reformiraj Religiju Expand Pantheon = Proširi Panteon Follow [belief] = Slijedi [belief] -Religions and Beliefs = Religije i Uvjerenja +Religions and Beliefs = Religije i Vjerovanja Majority Religion: [name] = Većinska Religija: [name] + [amount] pressure = + [amount] pritiska Holy City of: [religionName] = Sveti Grad: [religionName] @@ -1794,14 +1794,14 @@ Cities following this religion: = Gradovi koji slijede ovu religiju: Followers of this religion: = Sljedbenici ove religije: Click an icon to see the stats of this religion = Kliknite na ikonu da biste vidjeli statistiku ove religije Religion: Off = Religija: Isključeno -Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = Minimalna Vjera potrebna za\nsljedećeg [Great Prophet]: +Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = Minimalno Vjere potrebno za\nsljedećeg [Great Prophet]: Religions to be founded: [amount] = Religije koje se mogu osnovati: [amount] Available religion symbols = Dostupni religijski simboli Number of civilizations * [amount] + [amount2] = Broj civilizacija * [amount] + [amount2] Estimated Number of civilizations * [amount] + [amount2] = Procijenjeni Broj civilizacija * [amount] + [amount2] Religions already founded = Religije već osnovane -Available founder beliefs = Dostupna uvjerenja osnivača -Available follower beliefs = Dostupna uvjerenja sljedbenika +Available founder beliefs = Dostupna vjerovanja osnivača +Available follower beliefs = Dostupna vjerovanja sljedbenika Religious status: = Religijski status: None = Nijedan @@ -1867,11 +1867,11 @@ Targeting II (air) = Ciljanje II (zrak) Targeting III (air) = Ciljanje III (zrak) Bonus when performing air sweep [bonusAmount]% = Bonus prilikom izvođenja čišćenja zraka [bonusAmount]% # Requires translation! -Dogfighting I = +Dogfighting I = Zračna Borba I # Requires translation! -Dogfighting II = +Dogfighting II = Zračna Borba II # Requires translation! -Dogfighting III = +Dogfighting III = Zračna Borba III Choose name for [unitName] = Odaberite naziv za [unitName] [unitFilter] units gain the [promotion] promotion = Jedinice [unitFilter] dobivaju promaknuće [promotion] Requires = Zahtijeva @@ -1890,7 +1890,7 @@ Invalid ID! = Nevaljani ID! # Multiplayer options tab -Enable multiplayer status button in singleplayer games = Omogući dugme statusa za više igrača u igrama za jednog igrača +Enable multiplayer status button in singleplayer games = Omogući dugme statusa igre više igrača u igrama jednog igrača Update status of currently played game every: = Ažuriraj status trenutačno igrane igre svakih: In-game, update status of all games every: = U igri, ažuriraj status svih igara svakih: Server address = Adresa poslužitelja @@ -1944,9 +1944,9 @@ Downloaded! = Preuzeto! [modName] Downloaded! = [modName] Preuzeto! Could not download [modName] = Nije moguće preuzeti [modName] # Requires translation! -Online query result is incomplete = +Online query result is incomplete = Rezultat internetskog upita nije potpun # Requires translation! -Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes = +Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes = Sortiranje i filtriranje treba pričekati dok internetski upit ne završi No description provided = Nema opisa [stargazers]✯ = [stargazers]✯ Author: [author] = Autor: [author] @@ -1957,7 +1957,7 @@ Sort and Filter = Sortiraj i Filtriraj Enter search text = Unesite tekst za pretraživanje Sort Current: = Sortiraj Trenutačno: # Requires translation! -Sort Downloadable: = +Sort Downloadable: = Sortiraj Preuzimajuće Name ↑ = Ime ↑ Name ↓ = Ime ↓ Date ↑ = Datum ↑ @@ -1973,7 +1973,7 @@ Choose scenario = Odaberite scenarij [stats] from every [param] = [stats] iz svakog [param] [stats] from [param] tiles in this city = [stats] iz [param] polja u ovom gradu -[stats] from every [param] on [tileFilter] tiles = [stats] iz svakog [param] na [tileFilter] poljima +[stats] from every [param] on [tileFilter] tiles = [stats] iz svakog [param] na poljima [tileFilter] [stats] for each adjacent [param] = [stats] za svaki susjedni [param] Must be next to [terrain] = Mora biti pored [terrain] Must be on [terrain] = Mora biti na [terrain] @@ -1983,7 +1983,7 @@ Must be on [terrain] = Mora biti na [terrain] Can only be built on [tileFilter] tiles = Može se graditi samo na [tileFilter] poljima Cannot be built on [tileFilter] tiles = Ne može se graditi na [tileFilter] poljima Does not need removal of [feature] = Ne treba uklanjanje [feature] -Gain a free [building] [cityFilter] = Dobijte besplatnu [building] [cityFilter] +Gain a free [building] [cityFilter] = Dobijte besplatno [building] [cityFilter] # Countables @@ -2011,7 +2011,7 @@ Unit [unitName] doesn't seem to exist! = Čini se da jedinica [unitName] ne post # be translated before or after the "+20% Strength"? # Requires translation! -ConditionalsPlacement = +ConditionalsPlacement = after # The second determines the exact ordering of all conditionals that are to be translated. # ALL conditionals that exist will be part of this line, and they may be moved around and rearranged as you please. @@ -2090,9 +2090,9 @@ May buy [baseUnitFilter] units for [amount] [stat] [cityFilter] = Mogu se kupiti May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] = Mogu se kupiti [buildingFilter] zgrade za [amount] [stat] [cityFilter] May buy [baseUnitFilter] units with [stat] [cityFilter] = Mogu se kupiti [baseUnitFilter] jedinice s [stat] [cityFilter] May buy [buildingFilter] buildings with [stat] [cityFilter] = Mogu se kupiti [buildingFilter] zgrade s [stat] [cityFilter] -May buy [baseUnitFilter] units with [stat] for [amount] times their normal Production cost = Mogu se kupiti [baseUnitFilter] jedinice sa [stat] za [amount] puta njihove normalne cijene Proizvodnje -May buy [buildingFilter] buildings with [stat] for [amount] times their normal Production cost = Mogu se kupiti [buildingFilter] zgrade sa [stat] za [amount] puta njihove normalne cijene Proizvodnje -[stat] cost of purchasing items in cities [relativeAmount]% = [stat] cijena kupnje stavki u gradovima [relativeAmount]% +May buy [baseUnitFilter] units with [stat] for [amount] times their normal Production cost = Mogu se kupiti [baseUnitFilter] jedinice s [stat] za [amount] puta njihove normalne cijene Proizvodnje +May buy [buildingFilter] buildings with [stat] for [amount] times their normal Production cost = Mogu se kupiti [buildingFilter] zgrade s [stat] za [amount] puta njihove normalne cijene Proizvodnje +[stat] cost of purchasing items in cities [relativeAmount]% = cijena kupnje [stat] stavki u gradovima [relativeAmount]% [stat] cost of purchasing [buildingFilter] buildings [relativeAmount]% = [stat] cijena kupnje [buildingFilter] zgrada [relativeAmount]% [stat] cost of purchasing [baseUnitFilter] units [relativeAmount]% = [stat] cijena kupnje [baseUnitFilter] jedinica [relativeAmount]% Enables conversion of city production to [civWideStat] = Omogućuje konverziju proizvodnje u gradu u [civWideStat] @@ -2145,8 +2145,8 @@ Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = Primi tros When conquering an encampment, earn [amount] Gold and recruit a Barbarian unit = Kada osvojite logor, zaradite [amount] Zlata i regrutirajte jedinicu Barbara When defeating a [mapUnitFilter] unit, earn [amount] Gold and recruit it = Kada porazite [mapUnitFilter] jedinicu, zaradite [amount] Zlata i regrutirajte je Starting in this era disables religion = Počevši od ove ere onemogućuje religiju -May choose [amount] additional [beliefType] beliefs when [foundingOrEnhancing] a religion = Može se odabrati [amount] dodatnih [beliefType] uvjerenja kada [foundingOrEnhancing] religiju -May choose [amount] additional belief(s) of any type when [foundingOrEnhancing] a religion = Može se odabrati [amount] dodatnih uvjerenja bilo koje vrste kada [foundingOrEnhancing] religiju +May choose [amount] additional [beliefType] beliefs when [foundingOrEnhancing] a religion = Može se odabrati [amount] dodatnih [beliefType] vjerovanja kada [foundingOrEnhancing] religiju +May choose [amount] additional belief(s) of any type when [foundingOrEnhancing] a religion = Može se odabrati [amount] dodatnih vjerovanja bilo koje vrste kada [foundingOrEnhancing] religiju [stats] when a city adopts this religion for the first time = [stats] kada grad prvi put usvoji ovu religiju [relativeAmount]% Natural religion spread [cityFilter] = [relativeAmount]% Prirodnog širenja religije [cityFilter] Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away = Religija se prirodno širi gradovima udaljenim [amount] polja dalje @@ -2171,7 +2171,7 @@ Population loss from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter] = Gubitak st Damage to garrison from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter] = Šteta na garnizonu od nuklearnih napada [relativeAmount]% [cityFilter] Rebel units may spawn = Pobunjeničke jedinice mogu iznjedriti Unbuildable = Nesagradivo -Can be purchased with [stat] [cityFilter] = Može se kupiti sa [stat] [cityFilter] +Can be purchased with [stat] [cityFilter] = Može se kupiti s [stat] [cityFilter] Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = Može se kupiti za [amount] [stat] [cityFilter] Limited to [amount] per Civilization = Ograničeno na [amount] po Civilizaciji Hidden until [amount] social policy branches have been completed = Skriveno dok [amount] grana društvenih politika nije dovršeno @@ -2211,7 +2211,7 @@ Can be added to [comment] in the Capital = Može se dodati u [comment] u Prijest Prevents spreading of religion to the city it is next to = Sprječava širenje vjere u grad uz koji se nalazi Removes other religions when spreading religion = Uklanja druge religije prilikom širenja religije # Requires translation! -May Paradrop up to [amount] tiles from inside friendly territory = +May Paradrop up to [amount] tiles from inside friendly territory = Može skočiti padobranom do [amount] polja unutar prijateljskog teritorija Can perform Air Sweep = Može izvesti Čišćenje Zraka Can speed up construction of a building = Može ubrzati izgradnju zgrade Can speed up the construction of a wonder = Može ubrzati izgradnju čuda @@ -2228,7 +2228,7 @@ Can transform to [unit] = Može se transformirati u [unit] [amount] additional attacks per turn = [amount] dodatnih napada po potezu [amount] Movement = [amount] Kretanja [amount] Sight = [amount] Vidokruga -[amount] Range = [amount] Raspon +[amount] Range = [amount] Domet [relativeAmount] Air Interception Range = [relativeAmount] Domet Presretanja iz Zraka [amount] HP when healing = [amount] Životnih Bodova pri liječenju [relativeAmount]% Spread Religion Strength = [relativeAmount]% Snaga Širenja Religije @@ -2267,7 +2267,7 @@ Can carry [amount] [mapUnitFilter] units = Može nositi [amount] [mapUnitFilter] Can carry [amount] extra [mapUnitFilter] units = Može nositi [amount] dodatnih [mapUnitFilter] jedinica Cannot be carried by [mapUnitFilter] units = Ne može biti nošen [mapUnitFilter] jedinicama [relativeAmount]% chance to intercept air attacks = [relativeAmount]% šanse za presretanje zračnih napada -Damage taken from interception reduced by [relativeAmount]% = Šteta nastala prilikom presretanja smanjena za [relativeAmount]% +Damage taken from interception reduced by [relativeAmount]% = Primljena šteta nastala prilikom presretanja smanjena za [relativeAmount]% [relativeAmount]% Damage when intercepting = [relativeAmount]% Štete prilikom presretanja [amount] extra interceptions may be made per turn = [amount] dodatnih presretanja može se napraviti po potezu Cannot be intercepted = Ne može se presresti @@ -2383,8 +2383,8 @@ when above [amount] Happiness = kada je iznad [amount] Zadovoljstva when below [amount] Happiness = kada je ispod [amount] Zadovoljstva during the [era] = tijekom [era] before the [era] = prije [era] -starting from the [era] = od [era] -if starting in the [era] = ako se počinje od [era] +starting from the [era] = počevši od [era] +if starting in the [era] = ako se počinje u [era] if no other Civilization has researched this = ako nijedna druga Civilizacija nije ovo istražila after discovering [tech] = nakon otkrića [tech] before discovering [tech] = prije otkrića [tech] @@ -2428,10 +2428,10 @@ for units with [promotion] = za jedinice s [promotion] for units without [promotion] = za jedinice bez [promotion] vs cities = protiv gradova vs [mapUnitFilter] units = protiv [mapUnitFilter] jedinica -when fighting units from a Civilization with more Cities than you = kada se borite s jedinicama iz Civilizacije s više gradova od vas +when fighting units from a Civilization with more Cities than you = kada se borite s jedinicama iz Civilizacije s više Gradova od vas when attacking = kada se napada when defending = kada se brani -when fighting in [tileFilter] tiles = kada se borite u [tileFilter] poljima +when fighting in [tileFilter] tiles = kada se borite u poljima [tileFilter] on foreign continents = na stranim kontinentima when adjacent to a [mapUnitFilter] unit = kada je u blizini [mapUnitFilter] jedinice when above [amount] HP = kada je iznad [amount] Životnih Bodova @@ -2469,7 +2469,7 @@ Free Technology = Besplatna Tehnologija [positiveAmount] Free Technologies = [positiveAmount] Besplatnih Tehnologija [positiveAmount] free random researchable Tech(s) from the [era] = [positiveAmount] besplatnih nasumičnih Tehnologija koje se mogu istražiti iz [era] Reveals the entire map = Otkriva cijelu kartu -Gain a free [beliefType] belief = Steknite besplatno [beliefType] uvjerenje +Gain a free [beliefType] belief = Steknite besplatno [beliefType] vjerovanje Triggers voting for the Diplomatic Victory = Okida glasovanje za diplomatsku pobjedu Instantly consumes [positiveAmount] [stockpiledResource] = Instantno troši [positiveAmount] [stockpiledResource] Instantly provides [positiveAmount] [stockpiledResource] = Instantno pruža [positiveAmount] [stockpiledResource] @@ -2487,11 +2487,11 @@ Gain an extra spy = Dobij dodatnog špijuna Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Time ćete iskoristiti priliku za odabir Promaknuća This Promotion is free = Ovo Promaknuće je besplatno Turn this tile into a [terrainName] tile = Pretvori ovo polje u polje [terrainName] -Provides the cheapest [stat] building in your first [positiveAmount] cities for free = Omogućuje najjeftiniju [stat] zgradu u vašim prvim [positiveAmount] gradova besplatno -Provides a [buildingName] in your first [positiveAmount] cities for free = Omogućuje [buildingName] u vaših prvim [positiveAmount] gradova besplatno +Provides the cheapest [stat] building in your first [positiveAmount] cities for free = Omogućuje najjeftiniju [stat] zgradu u vašim prvih [positiveAmount] gradova besplatno +Provides a [buildingName] in your first [positiveAmount] cities for free = Omogućuje [buildingName] u vaših prvih [positiveAmount] gradova besplatno Triggers a [event] event = Okida događaj [event] [unitTriggerTarget] heals [positiveAmount] HP = [unitTriggerTarget] liječi se [positiveAmount] Životnih Bodova -[unitTriggerTarget] takes [positiveAmount] damage = [unitTriggerTarget] dobiva [positiveAmount] štete +[unitTriggerTarget] takes [positiveAmount] damage = [unitTriggerTarget] prima [positiveAmount] štete [unitTriggerTarget] gains [amount] XP = [unitTriggerTarget] dobiva [amount] Životnih Bodova [unitTriggerTarget] upgrades for free = [unitTriggerTarget] nadograđuje se besplatno [unitTriggerTarget] upgrades for free including special upgrades = [unitTriggerTarget] nadograđuje se besplatno uključujući posebne nadogradnje @@ -2621,8 +2621,8 @@ in all non-occupied cities = u svim gradovima koji nisu okupirani Non-occupied = Ne-okupirani in all cities with a world wonder = u svim gradovima sa svjetskim čudom in all cities connected to capital = u svim gradovima povezanim s prijestolnicom -in all cities with a garrison = u svim gradovima s jedinicom u garnizonu -Garrisoned = U garnizonu +in all cities with a garrison = u svim gradovima s garnizonom +Garrisoned = S garnizonom in all cities in which the majority religion is a major religion = u svim gradovima u kojima je većinska religija glavna religija in all cities in which the majority religion is an enhanced religion = u svim gradovima u kojima je većinska religija unaprjeđena religija in non-enemy foreign cities = u ne-neprijateljskim stranim gradovima @@ -2733,7 +2733,7 @@ Target Unit = Ciljna jedinica Our influence with City-States has started dropping faster! = Naš utjecaj u Gradovima-Državama počeo je brže padati! all healing effects doubled = svi učinci liječenja udvostručeni The Spaceship = Svemirski Brod -Units ending their turn on [Mountain] tiles take [50] damage = Jedinice koje završe red na poljima [Mountain] pretrpe [50] štete +Units ending their turn on [Mountain] tiles take [50] damage = Jedinice koje završe potez na poljima [Mountain] pretrpe [50] štete Maya Long Count calendar cycle = Majanski Kalendarski Ciklus Dugog Brojanja Meet another civilization = Upoznaj drugu civilizaciju Triggerable = Može se okinuti @@ -2821,7 +2821,7 @@ We believe in the same religion = Vjerujemo u istu vjeru Main Menu = Glavni Izbornik World Screen = Zaslon Svijeta -AutoPlay menu = Izbornik Automatske Reprodukcije +AutoPlay menu = Izbornik Automatske Igre NextTurn menu = Izbornik za Sljedeći Potez Map Panning = Pomicanje karte Unit Actions = Radnje jedinice @@ -2833,11 +2833,11 @@ Deselect then Quit = Poništi odabir, a zatim Odustani Menu = Izbornik Next Turn = Sljedeći Potez Next Turn Alternate = Alternativa za Sljedeći Potez -Open AutoPlay menu = Otvori izbornik za Automatsku Reprodukciju +Open AutoPlay menu = Otvori izbornik za Automatsku Igru Empire Overview = Pregled Carstva # Requires translation! -Music Player = -Developer Console = Konzola za Razvojne Programere +Music Player = Svirač Glazbe +Developer Console = Konzola za Programere Empire Overview Trades = Pregled Trgovine Carstva Empire Overview Units = Pregled Jedinica Carstva Empire Overview Politics = Pregled Politike Carstva @@ -2898,7 +2898,7 @@ Open the Search Dialog = Otvori Dijalog za Pretraživanje Confirm Dialog = Potvrdi Dijalog Cancel Dialog = Poništi Dijalog Upgrade All = Nadogradi Sve -[stat] Focus = [stat] Fokus +[stat] Focus = Fokus [stat] #################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla #################### @@ -2911,7 +2911,7 @@ Granary = Žitnica Temple of Artemis = Artemidin hram 'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = 'Šuma ne polaže pravo na ljudska srca toliko zbog svoje ljepote, koliko zbog tog nečeg suptilnog, te kvalitete zraka, te emanacije iz starih stabala, koja tako divno mijenja i obnavlja umoran duh.' - Robert Louis Stevenson -The Great Lighthouse = Veliki svjetionik +The Great Lighthouse = Veliki Svjetionik 'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Oni koji se spuštaju na more u lađama, koji posluju na velikim vodama; oni vide djela Gospodnja i čudesa njegova u dubini.' - Biblija, Psalmi 107:23-24 Stone Works = Kameni Radovi @@ -3152,7 +3152,7 @@ Era Starting Unit = Početna Jedinica Ere Emperor = Car Scout = Izviđač -Immortal = Besmrtan +Immortal = Besmrtnik Worker = Radnik Deity = Božanstvo @@ -3174,15 +3174,15 @@ Renaissance era = Renesansno doba Musketman = Mušketir Industrial era = Industrijsko doba -Rifleman = Pucač puškom +Rifleman = Pucač Puškom Modern era = Moderno doba Infantry = Pješaštvo -Atomic era = Atomska era +Atomic era = Atomsko doba -Information era = Informacijska era +Information era = Informacijsko doba -Future era = Buduća era +Future era = Buduće doba #################### Lines from Nations from Civ V - Vanilla #################### @@ -3202,19 +3202,19 @@ May the gods bless you, great Nebuchadnezzar, ruler of ancient Babylon! Built 50 Great Nebuchadnezzar, Babylon's glory still lives through you and your people. Will you create a spark to enlighten the world again? Will your new empire shine through the ages of history? = Veliki Nabukodonozore, slava Babilona još uvijek živi kroz tebe i tvoj narod. Hoćeš li stvoriti iskru da ponovno prosvijetliš svijet? Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? Babylon = Babilon # Requires translation! -Akkad = +Akkad = Akad # Requires translation! Dur-Kurigalzu = # Requires translation! -Nippur = +Nippur = Nipur # Requires translation! -Borsippa = +Borsippa = Borsipa # Requires translation! -Sippar = +Sippar = Sipar # Requires translation! -Opis = +Opis = Opis # Requires translation! -Mari = +Mari = Mari # Requires translation! Shushan = # Requires translation! @@ -3232,7 +3232,7 @@ Neribtum = # Requires translation! Ashur = # Requires translation! -Ninveh = +Ninveh = Niniva # Requires translation! Nimrud = # Requires translation! @@ -3292,15 +3292,15 @@ Hellenic League = Helenska Liga Great King Alexander, leader of the mighty Greek nation, you are truly blessed by the gods. In 480 BC, quarrelsome city-states such as Athens, Sparta, Thebes, found a way to join their forces, allowing Greece to defeat the mighty Persia in the 5th century BC, both on land and sea. Following their example, you lead a Greek coalition and finally struck down the Persian Empire in 331 BC. You conquered almost all the known world, and from Europe to Africa to India, you built an empire unmatched by any before it. = Veliki kralju Aleksandre, vođo moćne Grčke nacije, uistinu si blagoslovljen od bogova. Godine 480. pr. Kr., posvađani gradovi-države poput Atene, Sparte, Tebe, pronašli su način da udruže svoje snage, omogućivši Grčkoj da porazi moćnu Perziju u 5. stoljeću pr. Kr., i na kopnu i na moru. Slijedeći njihov primjer, vodiš Grčku koaliciju i konačno si srušio Perzijsko Carstvo 331. godine pr. Kr. Osvojio si gotovo cijeli poznati svijet, od Europe do Afrike i Indije, izgradio si carstvo kakvo nije bilo prije. Megalexandros, son of Zeus, will you ride Bucephalas again, to gift the world with the brightness of the Greek culture? Will your new empire shine through the ages of history? = Megaleksandrose, Zeusov sine, hoćeš li opet jahati Bukefalu, da svijetu podariš sjaj Grčke kulture? Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? # Requires translation! -Athens = +Athens = Atena # Requires translation! -Sparta = +Sparta = Sparta # Requires translation! -Corinth = +Corinth = Korint # Requires translation! -Argos = +Argos = Arg # Requires translation! -Knossos = +Knossos = Knos # Requires translation! Mycenae = # Requires translation! @@ -3312,13 +3312,13 @@ Halicarnassus = # Requires translation! Rhodes = # Requires translation! -Eretria = +Eretria = Eretrija # Requires translation! -Pergamon = +Pergamon = Pergam # Requires translation! -Miletos = +Miletos = Milet # Requires translation! -Megara = +Megara = Megara # Requires translation! Phocaea = # Requires translation! @@ -3326,19 +3326,19 @@ Sicyon = # Requires translation! Tiryns = # Requires translation! -Samos = +Samos = Sam # Requires translation! -Mytilene = +Mytilene = Mitilene # Requires translation! Chios = # Requires translation! -Paros = +Paros = Par # Requires translation! Elis = # Requires translation! Syracuse = # Requires translation! -Herakleia = +Herakleia = Heraclea # Requires translation! Gortyn = # Requires translation! @@ -3346,31 +3346,31 @@ Chalkis = # Requires translation! Pylos = # Requires translation! -Pella = +Pella = Pela # Requires translation! Naxos = # Requires translation! -Larissa = +Larissa = Larisa # Requires translation! -Apollonia = +Apollonia = Apolonija # Requires translation! Messene = # Requires translation! Orchomenos = # Requires translation! -Ambracia = +Ambracia = Ambracia # Requires translation! -Kos = +Kos = Kos # Requires translation! -Knidos = +Knidos = Knidos # Requires translation! Amphipolis = # Requires translation! -Patras = +Patras = Patras # Requires translation! -Lamia = +Lamia = Lamia # Requires translation! -Nafplion = +Nafplion = Nauplion # Requires translation! Apolyton = Greece = Grčka @@ -3387,27 +3387,27 @@ Art of War = Umijeće Ratovanja Heaven itself bends before your beauty, Empress Wu Zetian, ruler of eternal China! You lead one of the oldest and greatest civilization of humanity. In your time, China stood at the forefront of science and technology, bringing the world such contributions as gunpowder, the printing press, and the world of Confucius, and this, long before the rest of the world was mature enough to make the same discoveries! = Samo se nebo savija pred tvojom ljepotom, Carice Wu Zetian, vladarice vječne Kine! Ti si na čelu jedne od najstarijih i najvećih civilizacija čovječanstva. U tvoje vrijeme, Kina je stajala na čelu znanosti i tehnologije, donoseći svijetu takve doprinose kao što su barut, tiskarski stroj i Konfucijev svijet, i to mnogo prije nego što je ostatak svijeta bio dovoljno zreo za ista otkrića! Great Queen, can you make China prevail again, using your divine intelligence and beauty? China stands for greatness, and all its enemies will be dazzled soon enough! Will your new empire shine through the ages of history? = Velika kraljice, možeš li učiniti da Kina ponovno prevlada, koristeći svoju božansku inteligenciju i ljepotu? Kina predstavlja veličinu i svi će njezini neprijatelji uskoro biti zaslijepljeni! Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? # Requires translation! -Beijing = +Beijing = Peking # Requires translation! -Shanghai = +Shanghai = Šangaj # Requires translation! -Guangzhou = +Guangzhou = Guangzhou # Requires translation! -Nanjing = +Nanjing = Nanjing # Requires translation! Xian = # Requires translation! -Chengdu = +Chengdu = Chengdu # Requires translation! -Hangzhou = +Hangzhou = Hangzhou # Requires translation! -Tianjin = +Tianjin = Tianjin # Requires translation! Macau = # Requires translation! -Shandong = +Shandong = Šandung # Requires translation! -Kaifeng = +Kaifeng = Kaifeng # Requires translation! Ningbo = # Requires translation! @@ -3415,29 +3415,29 @@ Baoding = # Requires translation! Yangzhou = # Requires translation! -Harbin = +Harbin = Harbin # Requires translation! -Chongqing = +Chongqing = Chongqing # Requires translation! -Luoyang = +Luoyang = Luoyang # Requires translation! -Kunming = +Kunming = Kunming # Requires translation! -Taipei = +Taipei = Taipei # Requires translation! -Shenyang = +Shenyang = Shenyang # Requires translation! -Taiyuan = +Taiyuan = Taiyuan # Requires translation! Tainan = # Requires translation! -Dalian = +Dalian = Dalian # Requires translation! -Lijiang = +Lijiang = Lijiang # Requires translation! Wuxi = # Requires translation! -Suzhou = +Suzhou = Suzhou # Requires translation! Maoming = # Requires translation! @@ -3451,7 +3451,7 @@ Huangshi = # Requires translation! Yichang = # Requires translation! -Yingtian = +Yingtian = Nanjing # Requires translation! Xinyu = # Requires translation! @@ -3459,7 +3459,7 @@ Xinzheng = # Requires translation! Handan = # Requires translation! -Dunhuang = +Dunhuang = Dunhuang # Requires translation! Gaoyu = # Requires translation! @@ -3482,27 +3482,27 @@ Monument Builders = Graditelji Spomenika O great Ramesses, Pharaoh of Egypt, bright as the Sun and mighty as the Nile! Lord of all living things, you lead the greatest of all civilizations, which has gifted the world with writing, advanced mathematics, sculpture, and architecture. Egyptian monuments and culture will continue to amaze the world for thousands of years. = O veliki Ramzese, Faraone Egipta, sjajan poput Sunca i moćan poput Nila! Gospodaru svih živih bića, ti vodiš najveću od svih civilizacija, koja je svijetu podarila pismo, naprednu matematiku, skulpturu i arhitekturu. Egipatski spomenici i kultura nastavit će zadivljivati svijet tisućama godina. Mighty and eternal Ramesses, Egypt lasted for millenia, whereas other civilisations disappeared into dust after a few centuries. Amun-Ra blesses you again to lead Egypt and its people on the path of light. Will your new empire shine through the ages of history? = Moćni i vječni Ramzese, Egipat je trajao tisućljećima, dok su druge civilizacije nestajale u prahu nakon nekoliko stoljeća. Amon-Ra te ponovno blagoslivlja da vodiš Egipat i njegov narod na putu svjetlosti. Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? # Requires translation! -Thebes = +Thebes = Teba # Requires translation! Memphis = # Requires translation! -Heliopolis = +Heliopolis = Heliopolis # Requires translation! -Elephantine = +Elephantine = Elefantina # Requires translation! -Alexandria = +Alexandria = Aleksandrija # Requires translation! Pi-Ramesses = # Requires translation! -Giza = +Giza = Giza # Requires translation! -Byblos = +Byblos = Biblos # Requires translation! -Akhetaten = +Akhetaten = Eknaton # Requires translation! Hieraconpolis = # Requires translation! -Abydos = +Abydos = Abid # Requires translation! Asyut = # Requires translation! @@ -3510,9 +3510,9 @@ Avaris = # Requires translation! Lisht = # Requires translation! -Buto = +Buto = Buto # Requires translation! -Edfu = +Edfu = Edfu # Requires translation! Pithom = # Requires translation! @@ -3526,9 +3526,9 @@ Mendes = # Requires translation! Elashmunein = # Requires translation! -Tanis = +Tanis = Tanis # Requires translation! -Bubastis = +Bubastis = Bubastis # Requires translation! Oryx = # Requires translation! @@ -3536,9 +3536,9 @@ Sebennytus = # Requires translation! Akhmin = # Requires translation! -Karnak = +Karnak = Karnak # Requires translation! -Luxor = +Luxor = Luksor # Requires translation! El Kab = # Requires translation! @@ -3550,11 +3550,11 @@ Ellahun = # Requires translation! Hawara = # Requires translation! -Dashur = +Dashur = Dahšur # Requires translation! -Damanhur = +Damanhur = Damanhur # Requires translation! -Abusir = +Abusir = Abusir # Requires translation! Herakleopolis = # Requires translation! @@ -3564,13 +3564,13 @@ Benihasan = # Requires translation! Badari = # Requires translation! -Hermopolis = +Hermopolis = Hermopolis # Requires translation! Amrah = # Requires translation! Koptos = # Requires translation! -Ombos = +Ombos = Ombos # Requires translation! Naqada = # Requires translation! @@ -3591,51 +3591,51 @@ Sun Never Sets = Sunce Nikad ne Zalazi Long live to Your Highness, Queen Elizabeth Gloriana, leader and protector of the glorious England! Through history, enduring many invasions, England strengthened its will, playing smartly with diplomacy, cunning, and military power, to eventually rose as one of the most dominant Empires the world has ever known. Their matchless navy, brilliant scientists and artists, and powerful merchants, have shaped the known world for centuries. = Živjela Tvoja Visost, Kraljice Elizabeta Gloriana, vođa i zaštitnica slavne Engleske! Kroz povijest, podnoseći mnoge invazije, Engleska je ojačala svoju volju, igrajući se pametno diplomacijom, lukavošću i vojnom moći, da bi se na kraju uzdigla kao jedno od najdominantnijih Carstava koje je svijet ikada vidio. Njihova neuporediva mornarica, briljantni znanstvenici i umjetnici te moćni trgovci stoljećima su oblikovali poznati svijet. Queen Elizabeth, will England cast once more its brightness upon all lands and seas of the world? Will your new empire shine through the ages of history? = Kraljice Elizabeto, hoće li Engleska još jednom baciti svoj sjaj na sve zemlje i mora svijeta? Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? # Requires translation! -London = +London = London # Requires translation! -York = +York = York # Requires translation! -Nottingham = +Nottingham = Nottingham # Requires translation! Hastings = # Requires translation! -Canterbury = +Canterbury = Canterbury # Requires translation! -Coventry = +Coventry = Coventry # Requires translation! Warwick = # Requires translation! -Newcastle = +Newcastle = Newcastle # Requires translation! -Oxford = +Oxford = Oxford # Requires translation! -Liverpool = +Liverpool = Liverpool # Requires translation! -Dover = +Dover = Dover # Requires translation! -Brighton = +Brighton = Brighton # Requires translation! -Norwich = +Norwich = Norwich # Requires translation! -Leeds = +Leeds = Leeds # Requires translation! Reading = # Requires translation! -Birmingham = +Birmingham = Birmingham # Requires translation! Richmond = # Requires translation! -Exeter = +Exeter = Exeter # Requires translation! -Cambridge = +Cambridge = Cambridge # Requires translation! Gloucester = # Requires translation! -Manchester = +Manchester = Manchester # Requires translation! -Bristol = +Bristol = Bristol # Requires translation! -Leicester = +Leicester = Leicester # Requires translation! Carlisle = # Requires translation! @@ -3645,27 +3645,27 @@ Portsmouth = # Requires translation! Berwick = # Requires translation! -Bath = +Bath = Bath # Requires translation! Mumbles = # Requires translation! -Southampton = +Southampton = Southampton # Requires translation! -Sheffield = +Sheffield = Sheffield # Requires translation! Salisbury = # Requires translation! Colchester = # Requires translation! -Plymouth = +Plymouth = Plymouth # Requires translation! Lancaster = # Requires translation! -Blackpool = +Blackpool = Blackpool # Requires translation! -Winchester = +Winchester = Winchester # Requires translation! -Hull = +Hull = Hull England = Engleska Napoleon = Napoleon @@ -3680,81 +3680,81 @@ Ancien Régime = Ancien Régime Vive Napoleon I, First Consul and Emperor of France! After the glorious Revolution which suppressed the centuries-old monarchy, the French nation stood at the heart of Europe as a Republic, and intended to export its ideals to the entire European continent, either by diplomacy or war. The French Capital Paris was more than ever the world center of Culture, Arts, and Letters. With its Great Army, reputed as one of the greatest in the History, France fought gloriously all surrounding enemies, but eventually fell against the coalition of other European powers. = Živio Napoleon I, Prvi konzul i Car Francuske! Nakon slavne Revolucije koja je ugušila stoljetnu monarhiju, Francuska je nacija stajala u srcu Europe kao Republika i namjeravala izvoziti svoje ideale na cijeli Europski kontinent, bilo diplomacijom ili ratom. Prijestolnica Francuske Pariz bila je više nego ikada svjetski centar Kulture, Umjetnosti i Književnosti. Sa svojom Velikom Vojskom, koja je na glasu kao jedna od najvećih u Povijesti, Francuska se slavno borila protiv svih okolnih neprijatelja, ali je na kraju pala protiv koalicije drugih Europskih sila. Napoleon Bonaparte, ruler of the French people, will you rebuild the Empire to take revenge on your foes, and make again of its Capital the City of Lights? Will your new empire shine through the ages of history? = Napoleone Bonaparte, vladaru Francuskog naroda, hoćeš li obnoviti Carstvo da se osvetiš svojim neprijateljima i ponovno od njegove Prijestolnice pretvoriš u Grad svjetla? Hoće li vaše tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? # Requires translation! -Paris = +Paris = Pariz # Requires translation! -Orleans = +Orleans = Orléans # Requires translation! -Lyon = +Lyon = Lyon # Requires translation! -Troyes = +Troyes = Troyes # Requires translation! -Tours = +Tours = Tours # Requires translation! -Marseille = +Marseille = Marseille # Requires translation! Chartres = # Requires translation! -Avignon = +Avignon = Avignon # Requires translation! -Rouen = +Rouen = Rouen # Requires translation! -Grenoble = +Grenoble = Grenobl # Requires translation! -Dijon = +Dijon = Dižon # Requires translation! -Amiens = +Amiens = Amiens # Requires translation! Cherbourg = # Requires translation! -Poitiers = +Poitiers = Poitiers # Requires translation! -Toulouse = +Toulouse = Toulouse # Requires translation! -Bayonne = +Bayonne = Bajona # Requires translation! -Strasbourg = +Strasbourg = Strasbourg # Requires translation! -Brest = +Brest = Brest # Requires translation! -Bordeaux = +Bordeaux = Bordeaux # Requires translation! -Rennes = +Rennes = Rennes # Requires translation! -Nice = +Nice = Nica # Requires translation! -Saint Etienne = +Saint Etienne = Saint-Étienne # Requires translation! -Nantes = +Nantes = Nantes # Requires translation! -Reims = +Reims = Reims # Requires translation! -Le Mans = +Le Mans = Le Mans # Requires translation! -Montpellier = +Montpellier = Montpellier # Requires translation! -Limoges = +Limoges = Limoges # Requires translation! -Nancy = +Nancy = Nancy # Requires translation! -Lille = +Lille = Lille # Requires translation! -Caen = +Caen = Caen # Requires translation! -Toulon = +Toulon = Toulon # Requires translation! -Le Havre = +Le Havre = Le Havre # Requires translation! -Lourdes = +Lourdes = Lourdes # Requires translation! -Cannes = +Cannes = Cannes # Requires translation! -Aix-En-Provence = +Aix-En-Provence = Aix-En-Provence # Requires translation! -La Rochelle = +La Rochelle = La Rochelle # Requires translation! Bourges = # Requires translation! -Calais = +Calais = Calais France = Francuska Catherine = Katarina @@ -3769,81 +3769,81 @@ Siberian Riches = Sibirsko Bogatstvo Hail to Imperial Majesty Catherine, Empress of all Russians. Living in the largest country in the world, from the Pacific Ocean in the east to the Baltic Sea in the west, your people endured wars, droughts, and many disasters, imbuing the Russian society with heroism and tenacity, and producing artists and scientists among the best in the world. Russia is a powerful empire which rightfully claims its place in the world concert of superpowers. = Pozdrav Carskom veličanstvu Katarini, Carici svih Rusa. Živeći u najvećoj zemlji na svijetu, od Tihog Oceana na istoku do Baltičkog mora na zapadu, tvoj je narod izdržao ratove, suše i mnoge nesreće, proževši Rusko društvo junaštvom i upornošću, iznjedrivši umjetnike i znanstvenike među najbolji na svijetu. Rusija je moćno carstvo koje s pravom zauzima svoje mjesto u svjetskom koncertu supersila. Empress Catherine, your people are eager for Russian glory, to revive the sacred light of the Motherland. Will your new empire shine through the ages of history? = Carice Katarina, tvoj narod je željan Ruske slave, da oživi sveto svjetlo Domovine. Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? # Requires translation! -Moscow = +Moscow = Moskva # Requires translation! -St. Petersburg = +St. Petersburg = Sankt-Peterburg # Requires translation! -Novgorod = +Novgorod = Novgorod # Requires translation! -Rostov = +Rostov = Rostov # Requires translation! Yaroslavl = # Requires translation! -Yekaterinburg = +Yekaterinburg = Jekaterinburg # Requires translation! Yakutsk = # Requires translation! -Vladivostok = +Vladivostok = Vladivostok # Requires translation! -Smolensk = +Smolensk = Smolensk # Requires translation! -Orenburg = +Orenburg = Orenburg # Requires translation! -Krasnoyarsk = +Krasnoyarsk = Krasnojarsk # Requires translation! Khabarovsk = # Requires translation! -Bryansk = +Bryansk = Brjansk # Requires translation! -Tver = +Tver = Tver # Requires translation! -Novosibirsk = +Novosibirsk = Novosibirsk # Requires translation! -Magadan = +Magadan = Magadan # Requires translation! -Murmansk = +Murmansk = Murmansk # Requires translation! -Irkutsk = +Irkutsk = Irkutsk # Requires translation! Chita = # Requires translation! -Samara = +Samara = Samara # Requires translation! -Arkhangelsk = +Arkhangelsk = Arhangelsk # Requires translation! Chelyabinsk = # Requires translation! -Tobolsk = +Tobolsk = Tobolsk # Requires translation! -Vologda = +Vologda = Vologda # Requires translation! -Omsk = +Omsk = Omsk # Requires translation! -Astrakhan = +Astrakhan = Astrahan # Requires translation! -Kursk = +Kursk = Kursk # Requires translation! -Saratov = +Saratov = Saratov # Requires translation! -Tula = +Tula = Tula # Requires translation! -Vladimir = +Vladimir = Vladimir # Requires translation! -Perm = +Perm = Perm # Requires translation! -Voronezh = +Voronezh = Voronjež # Requires translation! -Pskov = +Pskov = Pskov # Requires translation! Starayarussa = # Requires translation! -Kostoma = +Kostoma = Kostroma # Requires translation! Nizhniy Novgorod = # Requires translation! -Suzdal = +Suzdal = Suzdalj # Requires translation! -Magnitogorsk = +Magnitogorsk = Magnitogorsk Russia = Rusija Augustus Caesar = August Cezar @@ -3865,11 +3865,11 @@ Cumae = # Requires translation! Neapolis = # Requires translation! -Ravenna = +Ravenna = Ravenna # Requires translation! Arretium = # Requires translation! -Mediolanum = +Mediolanum = Milan # Requires translation! Arpinum = # Requires translation! @@ -3879,9 +3879,9 @@ Setia = # Requires translation! Satricum = # Requires translation! -Ardea = +Ardea = Ardea # Requires translation! -Ostia = +Ostia = Ostia # Requires translation! Velitrae = # Requires translation! @@ -3889,25 +3889,25 @@ Viroconium = # Requires translation! Tarentum = # Requires translation! -Brundisium = +Brundisium = Brindisi # Requires translation! Caesaraugusta = # Requires translation! Caesarea = # Requires translation! -Palmyra = +Palmyra = Palmira # Requires translation! Signia = # Requires translation! -Aquileia = +Aquileia = Akvileja # Requires translation! Clusium = # Requires translation! Sutrium = # Requires translation! -Cremona = +Cremona = Cremona # Requires translation! -Placentia = +Placentia = Piacenza # Requires translation! Hispalis = # Requires translation! @@ -3919,13 +3919,13 @@ Nicopolis = # Requires translation! Agrippina = # Requires translation! -Verona = +Verona = Verona # Requires translation! Corfinium = # Requires translation! Treverii = # Requires translation! -Sirmium = +Sirmium = Sirmij # Requires translation! Augustadorum = # Requires translation! @@ -3947,27 +3947,27 @@ Trade Caravans = Trgovačke Karavane Blessings of the Great God be upon you, O great caliph Harun al-Rashid, leader of the mighty Arabian people! The Muslim Empire, the Caliphate, born from chaos after the death of the prophet Muhammad in 632 AD, intended to apply the rule of God to all Earth. And by the will of God, the caliphate reached its full power, ruling Spain, North Africa, the Middle East, Anatolia, the Balkans and Persia, to even surpass the Great Roman Empire. The arts and sciences were a holy gift of Arabia during the Middle Ages, as the infidel lands of Europe delved deep into ignorance and chaos. Lasting for six hundred years, the Caliphate finally fell before the Mongols, the plague of the civilized world. = Great Caliph Harun al Rashid, all Arabian people long for greatness! Arabia must be once again the land of arts and knowledge, which under the radiant law of God, will fear no enemy! Will your new empire shine through the ages of history? = Veliki Kalife Harun al Rashid, svi Arapski ljudi žude za veličinom! Arabija mora ponovo biti zemlja umjetnosti i znanja, koja se pod blistavim Božjim zakonom neće bojati neprijatelja! Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? # Requires translation! -Mecca = +Mecca = Meka # Requires translation! -Medina = +Medina = Medina # Requires translation! -Damascus = +Damascus = Damask # Requires translation! -Baghdad = +Baghdad = Bagdad # Requires translation! -Najran = +Najran = Najran # Requires translation! -Kufah = +Kufah = Kufa # Requires translation! -Basra = +Basra = Basra # Requires translation! Khurasan = # Requires translation! -Anjar = +Anjar = Andžar # Requires translation! Fustat = # Requires translation! -Aden = +Aden = Aden # Requires translation! Yamama = # Requires translation! @@ -3977,7 +3977,7 @@ Mansura = # Requires translation! Bukhara = # Requires translation! -Fez = +Fez = Fes # Requires translation! Shiraz = # Requires translation! @@ -4003,9 +4003,9 @@ Sana'a = # Requires translation! Shihr = # Requires translation! -Tripoli = +Tripoli = Tripoli # Requires translation! -Tunis = +Tunis = Tunis # Requires translation! Kairouan = # Requires translation! @@ -4025,107 +4025,107 @@ Manifest Destiny = Manifestna Sudbina President Washington, we salute you and the proud American civilization! Freed from the British dominion in the 18th century, then cleansed and reborn after a terrible civil war, the United States nation was ready to play its great role in the 20th century. At the height of its power, triumphant after two terrible world wars, United States of America, a land of immigration, opportunities, optimism and determination, has risen above all other weakening nations, unable to equal such power. = Predsjedniče Washington, pozdravljamo tebe i ponosnu Američku civilizaciju! Oslobođena Britanske dominacije u 18. stoljeću, zatim očišćena i ponovno rođena nakon užasnog građanskog rata, nacija Sjedinjenih Država bila je spremna igrati svoju veliku ulogu u 20. stoljeću. Na vrhuncu svoje moći, trijumfalne nakon dva strašna svjetska rata, Sjedinjene Američke Države, zemlja imigracije, mogućnosti, optimizma i odlučnosti, izdigle su se iznad svih drugih slabljenih nacija, nesposobnih za takvu moć. President Washington, will you show to the world the legitimacy of the American way of life, and spread the flame of liberty to all mankind? Will your new empire shine through the ages of history? = Predsjedniče Washington, hoćeš li pokazati svijetu legitimnost Američkog načina života, i proširiti plamen slobode cijelom čovječanstvu? Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? # Requires translation! -Washington = +Washington = Washington # Requires translation! -New York = +New York = New York # Requires translation! -Boston = +Boston = Boston # Requires translation! -Philadelphia = +Philadelphia = Philadelphia # Requires translation! -Atlanta = +Atlanta = Atlanta # Requires translation! -Chicago = +Chicago = Chicago # Requires translation! -Seattle = +Seattle = Seattle # Requires translation! -San Francisco = +San Francisco = San Francisco # Requires translation! -Los Angeles = +Los Angeles = Los Angeles # Requires translation! -Houston = +Houston = Houston # Requires translation! -Portland = +Portland = Portland # Requires translation! -St. Louis = +St. Louis = St. Louis # Requires translation! -Miami = +Miami = Miami # Requires translation! -Buffalo = +Buffalo = Buffalo # Requires translation! -Detroit = +Detroit = Detroit # Requires translation! -New Orleans = +New Orleans = New Orleans # Requires translation! -Baltimore = +Baltimore = Baltimore # Requires translation! -Denver = +Denver = Denver # Requires translation! -Cincinnati = +Cincinnati = Cincinnati # Requires translation! -Dallas = +Dallas = Dallas # Requires translation! -Cleveland = +Cleveland = Cleveland # Requires translation! -Kansas City = +Kansas City = Kansas City # Requires translation! -San Diego = +San Diego = San Diego # Requires translation! -Las Vegas = +Las Vegas = Las Vegas # Requires translation! -Phoenix = +Phoenix = Phoenix # Requires translation! -Albuquerque = +Albuquerque = Albuquerque # Requires translation! -Minneapolis = +Minneapolis = Minneapolis # Requires translation! -Pittsburgh = +Pittsburgh = Pittsburgh # Requires translation! -Oakland = +Oakland = Oakland # Requires translation! Tampa Bay = # Requires translation! -Orlando = +Orlando = Orlando # Requires translation! -Tacoma = +Tacoma = Tacoma # Requires translation! -Santa Fe = +Santa Fe = Santa Fe # Requires translation! -Olympia = +Olympia = Olympia # Requires translation! Hunt Valley = # Requires translation! -Springfield = +Springfield = Springfield # Requires translation! -Palo Alto = +Palo Alto = Palo Alto # Requires translation! -Centralia = +Centralia = Centralia # Requires translation! -Spokane = +Spokane = Spokane # Requires translation! -Jacksonville = +Jacksonville = Jacksonville # Requires translation! -Savannah = +Savannah = Savannah # Requires translation! -Charleston = +Charleston = Charleston # Requires translation! -San Antonio = +San Antonio = San Antonio # Requires translation! -Anchorage = +Anchorage = Anchorage # Requires translation! -Sacramento = +Sacramento = Sacramento # Requires translation! -Reno = +Reno = Reno # Requires translation! -Salt Lake City = +Salt Lake City = Salt Lake City # Requires translation! Boise = # Requires translation! -Milwaukee = +Milwaukee = Milwaukee # Requires translation! -Santa Cruz = +Santa Cruz = Santa Cruz # Requires translation! -Little Rock = +Little Rock = Little Rock America = Amerika Oda Nobunaga = Oda Nobunaga @@ -4139,39 +4139,39 @@ Bushido = Bushido Lord Oda Nobunaga, ruler of Japan, the land of the Rising Sun is at your command! Through history, Japanese people lived and died with honor, proud of their rich culture of arts and letters. Years of bloody civil wars, invasions of foreign powers, wealth but also great poverty, have never altered the strong will of the Rising Sun island, as the Bushido spirit has imbued the fields of battle and the Japanese society for millenia. At the end of the 19th century, under foreign influence, your people took the path of modernity, and in a few decades, made of Japan a land of technological innovation and powerful industry, with which only few nations can compete. = Gospodaru Oda Nobunaga, vladaru Japana, zemlja Izlazećeg Sunca je na tvojem zapovijedanju! Japanci su kroz povijest živjeli i umirali časno, ponosni na svoju bogatu kulturu umjetnosti i pisma. Godine krvavih građanskih ratova, invazije stranih sila, bogatstvo, ali i veliko siromaštvo, nikada nisu promijenili snažnu volju otoka Izlazećeg sunca, jer je duh Bushidoa tisućljećima prožimao bojna polja i Japansko društvo. Krajem 19. stoljeća, pod stranim utjecajem, vaš narod je krenuo putem moderne, i u nekoliko desetljeća od Japana napravio zemlju tehnoloških inovacija i moćne industrije, s kojom se samo nekoliko nacija može mjeriti. O great daimyo, will you take on your hands the Japan destiny, for the Rising Sun to light the world? Will your new empire shine through the ages of history? = O veliki daimyo, hoćeš li preuzeti na svoje ruke sudbinu Japana, da Izlazeće Sunce osvijetli svijet? Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? # Requires translation! -Kyoto = +Kyoto = Kyoto # Requires translation! -Osaka = +Osaka = Osaka # Requires translation! -Tokyo = +Tokyo = Tokio # Requires translation! -Satsuma = +Satsuma = Satsuma # Requires translation! -Kagoshima = +Kagoshima = Kagošima # Requires translation! -Nara = +Nara = Nara # Requires translation! -Nagoya = +Nagoya = Nagoja # Requires translation! Izumo = # Requires translation! -Nagasaki = +Nagasaki = Nagasaki # Requires translation! -Yokohama = +Yokohama = Yokohama # Requires translation! Shimonoseki = # Requires translation! Matsuyama = # Requires translation! -Sapporo = +Sapporo = Sapporo # Requires translation! Hakodate = # Requires translation! -Ise = +Ise = Ise # Requires translation! Toyama = # Requires translation! -Fukushima = +Fukushima = Fukušima # Requires translation! Suo = # Requires translation! @@ -4189,27 +4189,27 @@ Kozuke = # Requires translation! Sado = # Requires translation! -Kobe = +Kobe = Kobe # Requires translation! -Nagano = +Nagano = Nagano # Requires translation! -Hiroshima = +Hiroshima = Hirošima # Requires translation! Takayama = # Requires translation! -Akita = +Akita = Akita # Requires translation! -Fukuoka = +Fukuoka = Fukuoka # Requires translation! Aomori = # Requires translation! -Kamakura = +Kamakura = Kamakura # Requires translation! Kochi = # Requires translation! -Naha = +Naha = Naha # Requires translation! -Sendai = +Sendai = Sendai # Requires translation! Gifu = # Requires translation! @@ -4231,29 +4231,29 @@ Population Growth = Rast Stanovništva Wise Mahatma Gandhi, great leader of India, we honor you! India is one of the oldest countries in the world with 10,000 years of history, built on spirit and religion, as three of the world's great religions - Hinduism, Buddhism and Jainism - appeared on this sacred land. Every aspect of India society reveres art, music and color, showing great wealth but also grinding poverty. For centuries, India was torn between local kingdoms fighting each other but also repelling invaders. In the 12th century AD, Muslim Turks tried to conquer India, then the Mongols took their place. In the early 17th century, India, still fragmented, was colonized by the English and their diplomacy and technological superiority. After two centuries of British dominion, Indian nationalism woke up, and you, Great Mahatma, have led a peaceful and victorious rebellion never seen anywhere in history! = Mudri Mahatma Gandhi, veliki vođo Indije, poštujemo te! Indija je jedna od najstarijih zemalja na svijetu s 10.000 godina dugom poviješću, izgrađenom na duhu i vjeri, jer su se na ovoj svetoj zemlji pojavile tri velike svjetske religije - Hinduizam, Budizam i Džainizam. Svaki aspekt Indijskog društva štuje umjetnost, glazbu i boje, pokazujući veliko bogatstvo, ali i krajnje siromaštvo. Indija je stoljećima bila razapeta između lokalnih kraljevstava koja su se međusobno borila, ali i odbijala osvajače. U 12. stoljeću po. Kr. muslimanski Turci su pokušali osvojiti Indiju, a zatim su Mongoli zauzeli njihovo mjesto. Početkom 17. stoljeća Indiju, još uvijek rascjepkanu, koloniziraju Englezi i njihova diplomacija i tehnološka nadmoć. Nakon dva stoljeća britanske dominacije, probudio se Indijski nacionalizam, a ti, Veliki Mahatma, poveo si mirnu i pobjedonosnu pobunu kakva nije viđena nigdje u povijesti! Gandhi, your people ask again to be led on the path of freedom. Under protection of Ganesha and Surya, can India accomplish its great potential? Will your new empire shine through the ages of history? = Gandhi, tvoj narod ponovno traži da bude vođen putem slobode. Može li Indija pod zaštitom Ganeshe i Surye ostvariti svoj veliki potencijal? Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? # Requires translation! -Delhi = +Delhi = Delhi # Requires translation! -Mumbai = +Mumbai = Mumbai # Requires translation! Vijayanagara = # Requires translation! Pataliputra = # Requires translation! -Varanasi = +Varanasi = Varanasi # Requires translation! -Agra = +Agra = Agra # Requires translation! -Calcutta = +Calcutta = Kolkata # Requires translation! -Lahore = +Lahore = Lahore # Requires translation! -Bangalore = +Bangalore = Bangalore # Requires translation! -Hyderabad = +Hyderabad = Hiderabad # Requires translation! Madurai = # Requires translation! -Ahmedabad = +Ahmedabad = Ahmedabad # Requires translation! Kolhapur = # Requires translation! @@ -4263,7 +4263,7 @@ Ayodhya = # Requires translation! Indraprastha = # Requires translation! -Mathura = +Mathura = Mathura # Requires translation! Ujjain = # Requires translation! @@ -4289,7 +4289,7 @@ Gaur = # Requires translation! Gwalior = # Requires translation! -Jaipur = +Jaipur = Jaipur # Requires translation! Karachi = India = Indija @@ -4306,152 +4306,152 @@ Furor Teutonicus = Furor Teutonicus All hail to Otto von Bismarck, first chancellor of Germany and its empire! During the ancient era, Germany was a land fragmented in several tribes but already showed great promise as the Roman Empire itself struggled to bend the Germans to its will. Germany, as one nation, was slowly built on the ruins of the Holy Roman Empire, and waited 1871 to be finally unified after the glorious victory on France and Napoleon III. The German people are creative, intelligent, industrious and proven to be talented warriors through history. Despite great catastrophes and failures in the first half of the 20th century, Germany can always rely on its people will and strength to be among the greatest and powerful nations in the world. = Svaka čast Ottu von Bismarcku, prvom kancelaru Njemačke i njenog carstva! Tijekom antičke ere, Njemačka je bila zemlja rascjepkana u nekoliko plemena, ali je već pokazala veliko obećanje dok se samo Rimsko Carstvo borilo da Nijemce pokori svojoj volji. Njemačka se kao jedna nacija polako gradila na ruševinama Svetog Rimskog Carstva i dočekala 1871. godinu da se konačno ujedini nakon slavne pobjede nad Francuskom i Napoleonom III. Njemački narod je kreativan, inteligentan, marljiv i kroz povijest se pokazao talentiranim ratnikom. Unatoč velikim katastrofama i neuspjesima u prvoj polovici 20. stoljeća, Njemačka se uvijek može osloniti na volju i snagu svog naroda da bude među najvećim i moćnim nacijama svijeta. Great Prince Bismarck, glory and power are at the heart of the German nation. Your people are bright, and lend you their iron will to lead Germany once again. Will your new empire shine through the ages of history? = Veliki Kneže Bismarck, slava i moć su u srcu Njemačke nacije. Tvoji ljudi su bistri i daju ti svoju željeznu volju da ponovno vodiš Njemačku. Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? # Requires translation! -Berlin = +Berlin = Berlin # Requires translation! -Hamburg = +Hamburg = Hamburg # Requires translation! -Munich = +Munich = München # Requires translation! Cologne = # Requires translation! -Frankfurt = +Frankfurt = Frankfurt # Requires translation! -Essen = +Essen = Essen # Requires translation! -Dortmund = +Dortmund = Dortmund # Requires translation! -Stuttgart = +Stuttgart = Stuttgart # Requires translation! -Düsseldorf = +Düsseldorf = Düsseldorf # Requires translation! -Bremen = +Bremen = Bremen # Requires translation! -Hannover = +Hannover = Hannover # Requires translation! -Duisburg = +Duisburg = Duisburg # Requires translation! -Leipzig = +Leipzig = Leipzig # Requires translation! -Dresden = +Dresden = Dresden # Requires translation! -Bonn = +Bonn = Bonn # Requires translation! -Bochum = +Bochum = Bochum # Requires translation! -Bielefeld = +Bielefeld = Bielefeld # Requires translation! -Karlsruhe = +Karlsruhe = Karlsruhe # Requires translation! -Gelsenkirchen = +Gelsenkirchen = Gelsenkirchen # Requires translation! -Wiesbaden = +Wiesbaden = Wiesbaden # Requires translation! -Münster = +Münster = Münster # Requires translation! -Rostock = +Rostock = Rostock # Requires translation! -Chemnitz = +Chemnitz = Chemnitz # Requires translation! -Braunschweig = +Braunschweig = Braunschweig # Requires translation! -Halle = +Halle = Halle # Requires translation! -Mönchengladbach = +Mönchengladbach = Mönchengladbach # Requires translation! -Kiel = +Kiel = Kiel # Requires translation! -Wuppertal = +Wuppertal = Wuppertal # Requires translation! -Freiburg = +Freiburg = Freiburg # Requires translation! -Hagen = +Hagen = Hagen # Requires translation! -Erfurt = +Erfurt = Erfurt # Requires translation! -Kaiserslautern = +Kaiserslautern = Kaiserslautern # Requires translation! -Kassel = +Kassel = Kassel # Requires translation! -Oberhausen = +Oberhausen = Oberhausen # Requires translation! -Hamm = +Hamm = Hamm # Requires translation! -Saarbrücken = +Saarbrücken = Saarbrücken # Requires translation! -Krefeld = +Krefeld = Krefeld # Requires translation! Pirmasens = # Requires translation! -Potsdam = +Potsdam = Potsdam # Requires translation! -Solingen = +Solingen = Solingen # Requires translation! -Osnabrück = +Osnabrück = Osnabrück # Requires translation! -Ludwigshafen = +Ludwigshafen = Ludwigshafen # Requires translation! -Leverkusen = +Leverkusen = Leverkusen # Requires translation! Oldenburg = # Requires translation! Neuss = # Requires translation! -Mülheim = +Mülheim = Mülheim # Requires translation! -Darmstadt = +Darmstadt = Darmstadt # Requires translation! -Herne = +Herne = Herne # Requires translation! -Würzburg = +Würzburg = Würzburg # Requires translation! Recklinghausen = # Requires translation! -Göttingen = +Göttingen = Göttingen # Requires translation! -Wolfsburg = +Wolfsburg = Wolfsburg # Requires translation! -Koblenz = +Koblenz = Koblenz # Requires translation! -Hildesheim = +Hildesheim = Hildesheim # Requires translation! -Erlangen = +Erlangen = Erlangen Germany = Njemačka Suleiman I = Sulejman I Your continued insolence and failure to recognize our preeminence leads us to war. = Tvoja stalna drskost i nepriznavanje naše nadmoći vodi nas u rat. Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory of the Empire. = Dobro. Svijet će svjedočiti neosporivoj moći moje vojske i slavi Carstva. Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = Propast! Propast! Istanbul postaje Iram stupova, kojeg se sjećaju samo melankolični pjesnici. -From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Sa veličanstvenosti Topkapija pozdravlja te, stranče, Otomanski narod! Ja sam Sulejman, Kayser-I Rum, i želim ti dobrodošlicu! +From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = S veličanstvenosti Topkapija pozdravlja te, stranče, Otomanski narod! Ja sam Sulejman, Kayser-I Rum, i želim ti dobrodošlicu! Let us do business! Would you be interested? = Pusti nas da poslujemo! Dali bi te zanimalo? Barbary Corsairs = Berberski Gusari O Great Sultan Suleiman, may the God bless you! You are revered for your power, wealth and generosity, and you truly deserves to be called the 'Magnificent'! The Ottoman Empire was born in Bithynia, starting as a small country in Eastern Anatolia in 12th century, then expanded to west into Anatolia. Over the next century, your people vanquished the empire of Byzantium, annexing Turkey and the Balkans, and smartly assimilating all wonders and knowledge of the Byzantine civilization. In the mid 15th century, the Ottomans added Constantinople to their empire, establishing a strategic link between Europe and the Middle East. The Empire would continue to expand for centuries reaching North Africa, Middle East and Eastern Europe at its height, but brutally disappeared in the chaos of the first world war, in early 20th century. = O Veliki Sultane Sulejmane, neka te Bog blagoslovi! Cijenjen si zbog svoje moći, bogatstva i velikodušnosti i doista zaslužuješ da te zovu 'Veličanstveni'! Osmansko Carstvo je rođeno u Bitiniji, počevši kao mala država u Istočnoj Anatoliji u 12. stoljeću, a zatim se proširilo na zapad u Anatoliju. Tijekom sljedećeg stoljeća, tvoj je narod pobijedio Bizantsko carstvo, pripojivši Tursku i Balkan, i pametno asimilirajući sva čuda i znanja Bizantske civilizacije. Sredinom 15. stoljeća, Osmanlije su svom carstvu dodale Konstantinopol, uspostavljajući stratešku vezu između Europe i Bliskog istoka. Carstvo će se nastaviti širiti stoljećima dosegnuvši Sjevernu Afriku, Bliski istok i Istočnu Europu na svom vrhuncu, ali je brutalno nestalo u kaosu Prvog svjetskog rata, početkom 20. stoljeća. Mighty Caliph, your people ask you to build again the Empire, to the level of power and glory it once achieved, and beyond! Will you revive the Ottoman golden age? Will your new empire shine through the ages of history? = Moćni Kalife, tvoj narod traži od tebe da ponovno izgradiš Carstvo, do razine moći i slave koju je nekoć postiglo, i dalje! Hoćeš li oživjeti Osmansko zlatno doba? Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? # Requires translation! -Istanbul = +Istanbul = Istanbul # Requires translation! -Edirne = +Edirne = Drinopolje # Requires translation! -Ankara = +Ankara = Ankara # Requires translation! -Bursa = +Bursa = Bursa # Requires translation! -Konya = +Konya = Konya # Requires translation! -Samsun = +Samsun = Samsun # Requires translation! -Gaziantep = +Gaziantep = Gaziantep # Requires translation! -Diyarbakır = +Diyarbakır = Diyarbakir # Requires translation! -Izmir = +Izmir = Izmir # Requires translation! -Kayseri = +Kayseri = Kayseri # Requires translation! Malatya = # Requires translation! -Mersin = +Mersin = Mersin # Requires translation! -Antalya = +Antalya = Antalya # Requires translation! Zonguldak = # Requires translation! @@ -4461,15 +4461,15 @@ Ordu = # Requires translation! Muğla = # Requires translation! -Eskişehir = +Eskişehir = Eskişehir # Requires translation! Inebolu = # Requires translation! -Sinop = +Sinop = Sinop # Requires translation! -Adana = +Adana = Adana # Requires translation! -Artvin = +Artvin = Artvin # Requires translation! Bodrum = # Requires translation! @@ -4479,19 +4479,19 @@ Silifke = # Requires translation! Sivas = # Requires translation! -Amasya = +Amasya = Amasya # Requires translation! Marmaris = # Requires translation! -Trabzon = +Trabzon = Trabzon # Requires translation! Erzurum = # Requires translation! Urfa = # Requires translation! -Izmit = +Izmit = İzmit # Requires translation! -Afyonkarahisar = +Afyonkarahisar = Afyonkarahisar # Requires translation! Bitlis = # Requires translation! @@ -4509,9 +4509,9 @@ Scholars of the Jade Hall = Učenjaci Dvorane od Žada Greetings to you, King Sejong the Great, heir of the Choson Dynasty! Prosperity and benevolence towards the common man are the principles of your reign, and made of you the most beloved Korean king. You always aimed to provide a fair and equal society for all your people, and also to favor knowledge and technological discoveries. Your wisdom and intelligence imbued all the Korean society, and the scholars of the Jade Hall developed Korea's first written language, Hangul, sharing further literature and science to the people after centuries of darkness. = Pozdrav tebi, Kralju Sejongu Velikom, nasljedniku Dinastije Choson! Prosperitet i dobrohotnost prema običnom čovjeku načela su tvoje vladavine i učinili su te najomiljenijim Korejskim kraljem. Uvijek si nastojao osigurati pravedno i ravnopravno društvo za sve svoje ljude, a također i favorizirati znanje i tehnološka otkrića. Tvoja mudrost i inteligencija proželi su cijelo Korejsko društvo, a učenjaci iz Dvorane od Žada razvili su prvi korejski pisani jezik, Hangul, dijeleći daljnju književnost i znanost ljudima nakon stoljeća tame. Wise Sejong, will you gift your people with the radiance of harmony and knowledge to dispel the darkness once again? Will your new empire shine through the ages of history? = Mudri Sejong, hoćeš li svom narodu darovati sjaj harmonije i znanja kako bi još jednom raspršio tamu? Hoće li tvoje novo carstvo zasjati kroz stoljeća povijesti? # Requires translation! -Seoul = +Seoul = Seul # Requires translation! -Busan = +Busan = Busan # Requires translation! Jeonju = # Requires translation! @@ -4572,7 +4572,7 @@ Hiawatha = Hiawatha You are a plague upon Mother Earth! Prepare for battle! = Ti si kuga nad Majkom Zemljom! Pripremi se za bitku! You evil creature! My braves will slaughter you! = Ti zlo stvorenje! Moji hrabri će te zaklati! You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = Pobijedio(la) si nas... ali naš duh nikada neće biti pobijeđen! Vratit ćemo se! -Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Pozdrav, stranče. Ja sam Hiawatha, govornik za Irokeze. Tražimo mir sa tobom, ali ne prezamo od rata. +Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Pozdrav, stranče. Ja sam Hiawatha, govornik za Irokeze. Tražimo mir s tobom, ali ne prezamo od rata. Does this trade work for you, my friend? = Dali ti je u redu ova trgovina, prijatelju moj? The Great Warpath = Veliki Ratni Put Greetings, noble Hiawatha, leader of the mighty Iroquois nations! Your people lived near the great and holy lake Ontario since the ancient ages, on a land that will be later known as New York city. Long ago, the five peoples of Seneca, Onondaga, Mohawks, Cayugas and Oneida became one nation, the Haudenosaunee, the Iroquois. Although not having a written language, the wise Iroquois created the Great Law of Peace, which can be considered the first established constitution. For decades, your people fought powerful enemies, such as the Huron, and then the French and English colonists. With less warriors and inferior weaponry, the Iroquois still survived and walk on the path of peace and harmony, until their way of living faded away under the crush of the newborn United States nation. = Pozdrav, plemeniti Hiawatha, vođo moćnih Irokeških naroda! Tvoj narod živio je u blizini velikog i svetog jezera Ontario od davnih vremena, na zemlji koja će kasnije biti poznata kao grad New York. Prije mnogo vremena, pet naroda Seneca, Onondaga, Mohawks, Cayugas i Oneida postali su jedna nacija, Haudenosaunee, Irokezi. Iako nisu imali pisani jezik, mudri Irokezi stvorili su Veliki Zakon Mira, koji se može smatrati prvim uspostavljenim ustavom. Desetljećima se tvoj narod borio protiv moćnih neprijatelja, poput Hurona, a potom i Francuskih i Engleskih kolonizatora. S manje ratnika i slabijim oružjem, Irokezi su ipak preživjeli i hodali stazom mira i sklada, sve dok njihov način života nije izblijedio pod pritiskom novorođene nacije Sjedinjenih Država. @@ -4653,17 +4653,17 @@ Achaemenid Legacy = Ahemenidsko Nasljeđe Great King Darius of Persia, the heaven casts its light upon you! Persian people are strong and wise, as their leader. In old ages, the great Persian king Cyrus fought back the mighty Median empire and finally destroyed the Medes in 550 BC. Cunning diplomacy and military achievements helped then to conquer the wealthy Lydia and the powerful Babylon, Cyrus' son conquering the eternal Egypt some years later. At the height of its power, the Persian Empire reached the shores of Macedonia, at the very door of the upstart Greek city-states. Persia would have prospered for centuries if Alexander of Macedon hadn't brutally destroyed the great empire in one violent strike. = Veliki Kralju Darije od Perzije, nebo baca svoju svjetlost na tebe! Perzijski narod je jak i mudar, kao i njihov vođa. U starim godinama, veliki perzijski kralj Kir borio se protiv moćnog Medijskog carstva i konačno uništio Medijce 550. godine pr. Kr. Lukava diplomacija i vojna postignuća pomogli su tada osvojiti bogatu Lidiju i moćni Babilon, Kirov sin koji je nekoliko godina kasnije osvojio vječni Egipat. Na vrhuncu svoje moći, Perzijsko Carstvo je stiglo do obala Makedonije, pred samim vratima novopečenih Grčkih gradova-država. Perzija bi stoljećima napredovala da Aleksandar Makedonski nije brutalno uništio veliko carstvo u jednom nasilnom napadu. King Darius, the people of Persia await, longing for its past glory and power! Persia of the Immortals must reborn, to punish its foes and rebuild the gleaming Persepolis! Will your new empire shine through the ages of history? = Kralju Darije, ljudi Perzije čekaju, žudeći za prošlom slavom i moći! Perzija besmrtnika mora se ponovno roditi, kazniti svoje neprijatelje i ponovno izgraditi blistavi Persepolis! Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? # Requires translation! -Persepolis = +Persepolis = Perzepolis # Requires translation! Parsagadae = # Requires translation! -Susa = +Susa = Suza # Requires translation! -Ecbatana = +Ecbatana = Ekbatana # Requires translation! Tarsus = # Requires translation! -Gordium = +Gordium = Gordion # Requires translation! Bactra = # Requires translation! @@ -4677,13 +4677,13 @@ Ghulaman = # Requires translation! Zohak = # Requires translation! -Istakhr = +Istakhr = Istahr # Requires translation! Jinjan = # Requires translation! Borazjan = # Requires translation! -Herat = +Herat = Herat # Requires translation! Dakyanus = # Requires translation! @@ -4701,9 +4701,9 @@ Gabae = # Requires translation! Merv = # Requires translation! -Behistun = +Behistun = Bisotun # Requires translation! -Kandahar = +Kandahar = Kandahar # Requires translation! Altintepe = # Requires translation! @@ -4713,13 +4713,13 @@ Charsadda = # Requires translation! Uratyube = # Requires translation! -Dura Europos = +Dura Europos = Dura-Europus # Requires translation! -Aleppo = +Aleppo = Alep # Requires translation! Qatna = # Requires translation! -Kabul = +Kabul = Kabul # Requires translation! Capisa = # Requires translation! @@ -4727,9 +4727,9 @@ Kyreskhata = # Requires translation! Marakanda = # Requires translation! -Peshawar = +Peshawar = Pešavar # Requires translation! -Van = +Van = Van # Requires translation! Pteira = # Requires translation! @@ -4793,11 +4793,11 @@ Wayfinding = Pronalaženje Puta Aloha to Kamehameha the Great, who the heavens allowed to unite your people! O great King, under your reign, the Big Island of Hawai'i became one in 1791 AD, and many other islands joined your vision of union in 1810. As the first King of Hawai'i, law and taxation systems were stabilized, and you promoted the Kanawai Mamalahoe, an edict to protect civilian people in times of war. Unification and sovereignty of all the islands continued thanks to your fair laws and deeds, even after you joined your ancestors in paradise in 1819. = Aloha Kamehamehi Velikom, kome su nebesa dopustila da ujedini tvoj narod! O veliki kralju, pod tvojom vladavinom, Veliki Otok Hawai'i postao je jedan 1791. godine po. Kr., a mnogi drugi otoci pridružili su se tvojoj viziji unije 1810. godine. Kao prvi Kralj Hawai'i, zakon i porezni sustavi su se stabilizirali, i promovirao si Kanawai Mamalahoe, edikt za zaštitu civila u vrijeme rata. Ujedinjenje i suverenitet svih otoka nastavljeno je zahvaljujući tvojim poštenim zakonima i djelima, čak i nakon što si se pridružio svojim precima u raju 1819. godine. Wise and benevolent King, will you unite your people once again by wearing the bright mantle of the Lion of the Pacific? Will your new empire shine through the ages of history? = Mudri i dobronamjerni Kralju, hoćeš li ponovno ujediniti svoj narod noseći svijetli plašt Lava s Pacifika? Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? # Requires translation! -Honolulu = +Honolulu = Honolulu # Requires translation! Samoa = # Requires translation! -Tonga = +Tonga = Tonga # Requires translation! Nuku Hiva = # Requires translation! @@ -4956,85 +4956,85 @@ Seven Cities of Gold = Sedam Gradova od Zlata Holy Isabella, envoy of God, Great Queen of Castille and León, your people celebrate you! Spain is a beautiful and ancient country, a link between Europe and Africa, one shore on the Mediterranean and the other on the mighty Atlantic Ocean. The Spanish culture had taken the best of the Christian and Muslim worlds, and was ready to dominate the world for centuries. Powerful Spanish military fleets and brave explorers found and conquered much of the New World. Exploiting a whole new continent and its riches, Spain reached a state of power few could compete with for hundreds of years. = Sveta Izabelo, poslanice Božja, Velika Kraljice Kastilje i Leóna, slavi te tvoj narod! Španjolska je prekrasna i drevna zemlja, poveznica Europe i Afrike, s jednom obalom na Sredozemnom, a s drugom na moćnom Atlantskom oceanu. Španjolska kultura uzela je najbolje od Kršćanskog i Muslimanskog svijeta i bila je spremna dominirati svijetom stoljećima. Moćne španjolske vojne flote i hrabri istraživači pronašli su i osvojili veći dio Novog Svijeta. Iskorištavajući cijeli novi kontinent i njegova bogatstva, Španjolska je dosegla moć s kojom se malo tko mogao mjeriti stotinama godina. O splendid and virtuous Isabella! By the will of the heavens, will Spain reborn to achieve its holy destiny and become a new El Dorado? Will your new empire shine through the ages of history? = O divna i čestita Isabella! Hoće li se Španjolska voljom neba preporoditi da ostvari svoju svetu sudbinu i postane novi El Dorado? Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? # Requires translation! -Madrid = +Madrid = Madrid # Requires translation! -Barcelona = +Barcelona = Barcelona # Requires translation! -Seville = +Seville = Sevilla # Requires translation! -Cordoba = +Cordoba = Córdoba # Requires translation! -Toledo = +Toledo = Toledo # Requires translation! -Santiago = +Santiago = Santiago # Requires translation! -Murcia = +Murcia = Murcia # Requires translation! -Valencia = +Valencia = Valencia # Requires translation! -Zaragoza = +Zaragoza = Zaragoza # Requires translation! -Pamplona = +Pamplona = Pamplona # Requires translation! Vitoria = # Requires translation! -Santander = +Santander = Santander # Requires translation! -Oviedo = +Oviedo = Oviedo # Requires translation! -Jaen = +Jaen = Jaén # Requires translation! -Logroño = +Logroño = Logroño # Requires translation! -Valladolid = +Valladolid = Valladolid # Requires translation! Palma = # Requires translation! -Teruel = +Teruel = Teruel # Requires translation! -Almeria = +Almeria = Almería # Requires translation! -Leon = +Leon = León # Requires translation! -Zamora = +Zamora = Zamora # Requires translation! Mida = # Requires translation! -Lugo = +Lugo = Lugo # Requires translation! -Alicante = +Alicante = Alicante # Requires translation! -Càdiz = +Càdiz = Càdiz # Requires translation! -Eiche = +Eiche = Elche # Requires translation! Alcorcon = # Requires translation! -Burgos = +Burgos = Burgos # Requires translation! -Vigo = +Vigo = Vigo # Requires translation! -Badajoz = +Badajoz = Badajoz # Requires translation! -La Coruña = +La Coruña = A Coruña # Requires translation! Guadalquivir = # Requires translation! -Bilbao = +Bilbao = Bilbao # Requires translation! -San Sebastian = +San Sebastian = San Sebastián # Requires translation! -Granada = +Granada = Granada # Requires translation! -Mérida = +Mérida = Mérida # Requires translation! -Huelva = +Huelva = Huelva # Requires translation! -Ibiza = +Ibiza = Ibiza # Requires translation! -Las Palmas = +Las Palmas = les Palmes # Requires translation! -Tenerife = +Tenerife = Tenerife Spain = Španjolska Askia = Askia @@ -5047,7 +5047,7 @@ River Warlord = Riječni Gospodar Rata Askia, leader of the Songhai people and greatest of all, may God watch your path towards glory! Songhai was under the rule of the mighty West African state of Mali until the middle of the 14th century. Great King Sunni Ali Ber fought for independance, and showed to all Songhai's power, by conquering territories and repelling many foes who sought to destroy the rising kingdom. Ultimately, conquest of the wealthy cities of Timbuktu and Jenne made Songhai an empire with enough economic power to survive for a century, until the empire bowed down before foes with advanced technology - muskets against spearmen. = Askia, vođo naroda Songaj i najveća od svih, neka Bog čuva tvoj put prema slavi! Songaj je do sredine 14. stoljeća bio pod vlašću moćne Zapadnoafričke države Mali. Veliki Sunitski Kralj Ali Ber borio se za neovisnost i svima pokazao Songajevu moć osvajanjem teritorija i odbijanjem mnogih neprijatelja koji su htjeli uništiti kraljevstvo u usponu. Naposljetku, osvajanje bogatih gradova Timbuktua i Jennea učinilo je Songaj carstvom s dovoljno ekonomske moći da preživi za stoljeće, sve dok carstvo nije pokleknulo pred neprijateljima s naprednom tehnologijom - mušketama protiv kopljanika. King Askia, your people know there's still hope, that the hour of revenge is coming. Give them wealth and power, give them mighty weapons of iron and fire, to destroy any foe, for Songhai to revive! Will your new empire shine through the ages of history? = Kralju Askia, tvoj narod zna da još ima nade, da čas osvete dolazi. Daj im bogatstvo i moć, daj im moćna oružja od željeza i vatre, da unište svakog neprijatelja, da Songaj oživi! Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? # Requires translation! -Gao = +Gao = Gao # Requires translation! Tombouctu = # Requires translation! @@ -5360,243 +5360,243 @@ Viking Fury = Vikinški Bijes Skal, Harald Bluetooth Gormsson, son of King Gorm of the Old and Thyra Dannebod! After crushing the armies of Norway, you achieved great construction projects all across the land of mighty Denmark. Numerous Ring Fortresses were built under your reign to protect the people from foreign invasions, but also from local quarrels. In 983 AD, you successfully repelled several waves of German settlers trying to colonize your land, and then always kept your kingdom free from any foreign pressure. = Skal, Harald Modrozubi Gormsson, sin Kralja Gorma Starog i Thyre Dannebod! Nakon što si slomio norvešku vojsku, ostvario si velike građevinske projekte diljem zemlje moćne Danske. Pod tvojom vladavinom izgrađene su brojne prstenaste tvrđave kako bi zaštitile ljude od stranih invazija, ali i od lokalnih svađa. Godine 983. po. Kr. uspješno si odbio nekoliko valova Njemačkih doseljenika koji su pokušavali kolonizirati tvoju zemlju, a zatim si uvijek držao svoje kraljevstvo slobodnim od bilo kakvog stranog pritiska. As a true Viking, who knows not fear, time has come to unleash mighty armies of Northsmen to bring despair upon your enemies! By the will of the Gods, it will be either a glorious triumph or a sumptuous feast in the Valhalla! Will your new empire shine through the ages of history? = Kao pravi Viking, koji ne poznaje strah, došlo je vrijeme da oslobodiš moćne vojske Sjevernjaka kako bi bacio očaj na svoje neprijatelje! Po volji Bogova, bit će to ili slavni trijumf ili raskošna gozba u Valhalli! Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? # Requires translation! -Copenhagen = +Copenhagen = Kopenhagen # Requires translation! -Aarhus = +Aarhus = Aarhus # Requires translation! Kaupang = # Requires translation! -Ribe = +Ribe = Ribe # Requires translation! -Viborg = +Viborg = Viborg # Requires translation! -Tunsberg = +Tunsberg = Tønsberg # Requires translation! -Roskilde = +Roskilde = Roskilde # Requires translation! -Hedeby = +Hedeby = Hedeby # Requires translation! -Oslo = +Oslo = Oslo # Requires translation! -Jelling = +Jelling = Jelling # Requires translation! Truso = # Requires translation! -Bergen = +Bergen = Bergen # Requires translation! Faeroerne = # Requires translation! -Reykjavik = +Reykjavik = Reykjavik # Requires translation! -Trondheim = +Trondheim = Trondheim # Requires translation! -Godthab = +Godthab = Nuuk # Requires translation! Helluland = # Requires translation! -Lillehammer = +Lillehammer = Lillehammer # Requires translation! Markland = # Requires translation! Elsinore = # Requires translation! -Sarpsborg = +Sarpsborg = Sarpsborg # Requires translation! -Odense = +Odense = Odense # Requires translation! -Aalborg = +Aalborg = Aalborg # Requires translation! -Stavanger = +Stavanger = Stavanger # Requires translation! Vorbasse = # Requires translation! Schleswig = # Requires translation! -Kristiansand = +Kristiansand = Kristiansand # Requires translation! Halogaland = # Requires translation! -Randers = +Randers = Randers # Requires translation! Fredrikstad = # Requires translation! -Kolding = +Kolding = Kolding # Requires translation! -Horsens = +Horsens = Horsens # Requires translation! -Tromsoe = +Tromsoe = Tromsø # Requires translation! -Vejle = +Vejle = Vejle # Requires translation! -Koge = +Koge = Køge # Requires translation! Sandnes = # Requires translation! -Holstebro = +Holstebro = Holstebro # Requires translation! -Slagelse = +Slagelse = Slagelse # Requires translation! -Drammen = +Drammen = Drammen # Requires translation! -Hillerod = +Hillerod = Hillerød # Requires translation! -Sonderborg = +Sonderborg = Sønderborg # Requires translation! -Skien = +Skien = Skien # Requires translation! -Svendborg = +Svendborg = Svendborg # Requires translation! -Holbaek = +Holbaek = Holbæk # Requires translation! -Hjorring = +Hjorring = Hjørring # Requires translation! Fladstrand = # Requires translation! -Haderslev = +Haderslev = Haderslev # Requires translation! -Ringsted = +Ringsted = Ringsted # Requires translation! -Skrive = +Skrive = Skive Denmark = Danska You leave us no choice. War it must be. = Ne ostavljaš nam izbora. Rat mora biti. Very well, this shall not be forgotten. = Dobro, ovo se neće zaboraviti. I guess you weren't here for the sprouts after all... = Valjda ipak niste bio ovdje zbog klica... # Requires translation! -Brussels = +Brussels = Bruxelles And so the flower of Florence falls to barbaric hands... = I tako cvijet Firence padne u ruke barbara... # Requires translation! -Florence = +Florence = Firenca So this is how it feels to die... = Dakle, ovako je umrijeti... # Requires translation! -Hanoi = +Hanoi = Hanoi Unacceptable! = Neprihvatljivo! Today, the Malay people obey you, but do not think this is over... = Danas ti se Malajci pokoravaju, ali nemoj misliti da je ovo gotovo... # Requires translation! -Kuala Lumpur = +Kuala Lumpur = Kuala Lumpur Perhaps now we will find peace in death... = Možda ćemo sada pronaći mir u smrti... # Requires translation! -Lhasa = +Lhasa = Lhasa You fiend! History shall remember this! = Ti đavole! Povijest će ovo zapamtiti! # Requires translation! -Milan = +Milan = Milan We were too weak to protect ourselves... = Bili smo preslabi da se zaštitimo... # Requires translation! -Quebec City = +Quebec City = Québec I have failed. May you, at least, know compassion towards our people. = nisam uspio. Možeš li barem, znati suosjećati prema našem narodu. # Requires translation! -Cape Town = +Cape Town = Kaapstad The day of judgement has come to us. But rest assured, the same will go for you! = Došao nam je i sudnji dan. Ali budi uvjereni, isto će vrijediti i za tebe! # Requires translation! -Helsinki = +Helsinki = Helsinki Ah, Gods! Why have you forsaken us? = Ah, bogovi! Zašto ste nas napustili? # Requires translation! -Manila = +Manila = Manila Congratulations, conqueror. This tribe serves you now. = Čestitam, osvajače. Ovo pleme ti sada služi. # Requires translation! -Mogadishu = +Mogadishu = Mogadiš I have to do this, for the sake of progress if nothing else. You must be opposed! = Moram ovo učiniti, ako ništa drugo zbog napretka. Moraš biti protiv! You can see how fruitless this will be for you... right? = Vidiš kako će ovo biti besplodno za tebe... zar ne? May God grant me these last wishes - peace and prosperity for Brazil. = Neka mi Bog ispuni ove posljednje želje - mir i blagostanje za Brazil. # Requires translation! -Rio de Janeiro = +Rio de Janeiro = Rio de Janeiro After thorough deliberation, Australia finds itself at a crossroads. Prepare yourself, for war is upon us. = Nakon temeljitog razmišljanja, Australija se našla na raskrižju. Pripremi se, jer rat je pred tobom. We will mobilize every means of resistance to stop this transgression against our nation! = Mobilizirat ćemo sva sredstva otpora da zaustavimo ovaj prijestup nad našim narodom! The principles for which we have fought will survive longer than any nation you could ever build. = Načela za koja smo se borili preživjet će dulje od bilo koje nacije koju bi ikada mogao(la) izgraditi. # Requires translation! -Sydney = +Sydney = Sydney I will enjoy hearing your last breath as you witness the destruction of your realm! = Uživat ću čuti tvoj posljednji dah dok budeš svjedočio uništenju svog kraljevstva! Why do we fight? Because Inanna demands it. Now, witness the power of the Sumerians! = Zašto se svađamo? Jer Inanna to zahtijeva. Sada svjedoči moći Sumerana! What treachery has struck us? No, what evil? = Kakva nas je izdaja pogodila? Ne, koje zlo? # Requires translation! -Ur = +Ur = Ur In responding to the unstinting malignancy that has heretofore defined your relationship with Canada, we can have no recourse but war! = U odgovoru na beskrajnu zloćudnost koja je do sada definirala tvoj odnos s Kanadom, ne možemo imati pribjega osim rata! As we can reach no peaceful resolution with you, Canada must turn, with reluctance, to war. = Budući da s tobom ne možemo postići mirno rješenje, Kanada se mora okrenuti, s nevoljkošću, ratu. I regret not defending my country to the last, although it was not of use. = Žao mi je što nisam branio svoju zemlju do zadnjeg, iako od toga nije bilo koristi. # Requires translation! -Vancouver = +Vancouver = Vancouver You have revealed your purposes a bit too early, my friend... = Malo si prerano otkrio svoje ciljeve, prijatelju moj... A wrong calculation, on my part. = Pogrešna računica s moje strane. # Requires translation! -Venice = +Venice = Venecija They will write songs of this.... pray that they shall be in your favor. = Oni će napisati pjesme o ovome... moli se da ti budu naklonjene. # Requires translation! -Antwerp = +Antwerp = Antwerpen How barbaric. Those who live by the sword shall perish by the sword. = Kako barbarski. Oni koji žive od mača, od mača će izginuti. # Requires translation! -Genoa = +Genoa = Genova We... defeated? No... we had so much work to do! = Mi... poraženi? Ne... imali smo toliko posla! # Requires translation! -Kathmandu = +Kathmandu = Katmandu Perhaps, in another world, we could have been friends... = Možda smo, u nekom drugom svijetu mogli biti prijatelji... # Requires translation! -Singapore = +Singapore = Singapur We never fully trusted you from the start. = Nikada ti nismo u potpunosti vjerovali od početka. # Requires translation! -Tyre = +Tyre = Tir May the Heavens forgive you for inflicting this humiliation to our people. = Neka ti Nebesa oproste ovo poniženje našem narodu. # Requires translation! -Zanzibar = +Zanzibar = Zanzibar How could we fall to the likes of you?! = Kako smo mogli pasti takvima kao što si ti?! # Requires translation! -Almaty = +Almaty = Almati Let's have a nice little War, shall we? = Hajdemo imati lijepi mali Rat, može? If you need your nose bloodied, we'll happily serve. = Ako trebaš raskrvaviti nos, rado ćemo ti poslužiti. The serbian guerilla will never stop haunting you! = Srpska gerila te nikada neće prestati progoniti! # Requires translation! -Belgrade = +Belgrade = Beograd War lingers in our hearts. Why carry on with a false peace? = Rat ostaje u našim srcima. Zašto nastaviti s lažnim mirom? You gormless radger! You'll dine on your own teeth before you set foot in Ireland! = Ti bezglavi divlajče! Večerat ćeš na vlastitim zubima prije nego kročiš u Irsku! A lonely wind blows through the highlands today. A dirge for Ireland. Can you hear it? = Usamljeni vjetar danas puše gorjem. Tužbalica za Irsku. čuješ li # Requires translation! -Dublin = +Dublin = Dublin You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen - we ride to war! = Nećeš više kaljati ovu zemlju svojom podlošću! Na oružje, moji zemljaci - jašemo u rat! Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your head! = Izdajnički čovječe! Keltski narodi neće podnijeti takvo bezobzirno zlostavljanje i klevetu - dobit ću ti glavu! Vile ruler, know that you 'won' this war in name only! = Podli vladaru, znaj da si ovaj rat 'dobio(la)' samo imenom! # Requires translation! -Edinburgh = +Edinburgh = Edinburgh Do you really think you can walk over us so easily? I will not let it happen. Not to Kongo - not to my people! = Zar stvarno misliš da nas možeš tako lako pregaziti? Neću dopustiti da se to dogodi. Ne Kongu - ne mom narodu! We are no strangers to war. You have strayed from the right path, and now we will correct it. = Rat nam nije stran. Skrenuo si s pravog puta, a sada ćemo to ispraviti. You are nothing but a glorified barbarian. Cruel, and ruthless. = Ti nisi ništa drugo nego proslavljeni barbarin. Okrutno i nemilosrdno. # Requires translation! -M'Banza-Kongo = +M'Banza-Kongo = M'banza Kongo What a fine battle! Sidon is willing to serve you! = Kakva dobra bitka! Sidon ti je voljan služiti! # Requires translation! -Sidon = +Sidon = Sidon We don't like your face. To arms! = Ne sviđa nam se tvoje lice. Na oružje! You will see you have just bitten off more than you can chew. = Vidjet ćeš da si upravo zagrizao više nego što možeš sažvakati. This ship may sink, but our spirits will linger. = Ovaj brod može potonuti, ali naš duh će ostati. # Requires translation! -Valletta = +Valletta = Valletta #################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla #################### @@ -5620,7 +5620,7 @@ Liberty = Sloboda Warrior Code = Kodeks Ratnika Discipline = Disciplina Military Tradition = Vojna Tradicija -Military Caste = Vojnička Kasta +Military Caste = Vojna Kasta Professional Army = Profesionalna Vojska Honor Complete = Čast je Završena Honor = Čast @@ -5981,10 +5981,10 @@ Marsh = Močvara Only Polders can be built here = Ovdje se mogu graditi samo Polderi # Requires translation! -Fallout = +Fallout = Radioaktivno Područje # Requires translation! -Oases provide fresh water to adjacent tiles, allowing farming where it would otherwise not be possible (similar to Rivers and Lakes). = +Oases provide fresh water to adjacent tiles, allowing farming where it would otherwise not be possible (similar to Rivers and Lakes). = Oaze daju svježu vodu susjednim poljima, omogućujući poljodjelstvo tamo gdje inače ne bi bilo moguće (slično Rijekama i Jezerima). Flood plains = Poplavne ravnice @@ -6009,7 +6009,7 @@ El Dorado = Eldorado Fountain of Youth = Izvor Mladosti # Requires translation! -Grand Mesa = +Grand Mesa = Grand Mesa Mount Fuji = Planina Fuji @@ -6018,7 +6018,7 @@ Krakatoa = Krakatau Rock of Gibraltar = Gibraltarska Stijena # Requires translation! -Cerro de Potosi = +Cerro de Potosi = Cerro de Potosí Barringer Crater = Krater Barringer @@ -6030,7 +6030,7 @@ Lumber mill = Pilana Mine = Rudnik -Trading post = Trgovačka stanica +Trading post = Trgovačka postaja Camp = Kamp @@ -6062,7 +6062,7 @@ Provides a one-time Production bonus depending on distance to the closest city o Remove Jungle = Ukloni Džunglu # Requires translation! -Remove Fallout = +Remove Fallout = Očisti Radioaktivno Područje Remove Marsh = Ukloni Močvaru @@ -6168,13 +6168,13 @@ Porcelain = Porculan #################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Vanilla #################### -Sword = Mač -Mounted = Na Konju -Siege = Opsada -Ranged Gunpowder = Dalekometni Barut -Armored = Oklopni +Sword = Mačevalačka +Mounted = konjička +Siege = Opsadna +Ranged Gunpowder = Dalekometna na Barut +Armored = Oklopna Melee Water = Bliska Borba na Vodi -Ranged Water = Dalekometni na Vodi +Ranged Water = Dalekometna na Vodi Submarine = Podmornica Heal Instantly = Trenutno Ozdravi @@ -6239,9 +6239,9 @@ Survivalism III = Preživljavanje III Boarding Party I = Grupa za Ukrcaj I -Boarding Party II = Grupa za Ukrcaj II +Boarding Party II = Grupa za Ukrcaj II -Boarding Party III = Grupa za Ukrcaj III +Boarding Party III = Grupa za Ukrcaj III Coastal Raider I = Obalni Napadač I @@ -6287,7 +6287,7 @@ Siege III = Opsada III Evasion = Izbjegavanje -Fighter = Borac +Fighter = Lovac Interception I = Presretanje I Interception II = Presretanje II @@ -6348,9 +6348,9 @@ Haka War Dance = Ratni Ples Haka Rejuvenation = Pomlađivanje -Slinger Withdraw = Povlačenje Praćkač +Slinger Withdraw = Povlačenje Praćkača -Ignore terrain cost = Zanemarivanje cijene terena +Ignore terrain cost = Zanemaruje cijenu terena Pictish Courage = Piktska Hrabrost @@ -6373,13 +6373,13 @@ Atomic Bomber = Atomski Bombarder Missile = Projektil -Armor = Oklop +Armor = Oklopnjak WaterCivilian = CivilNaVodi WaterMelee = BliskaBorbaNaVodi -WaterRanged = DalekometniNaVodi +WaterRanged = DalekometnaNaVodi WaterSubmarine = PodmornicaNaVodi @@ -6443,7 +6443,7 @@ Mohawk Warrior = Irokeški Ratnik # Requires translation! -Landsknecht = +Landsknecht = Landsknecht Knight = Vitez @@ -6456,7 +6456,7 @@ Naresuan's Elephant = Naresuanov Slon Mandekalu Cavalry = Mandekalu Konjica # Requires translation! -Keshik = +Keshik = Keshik Crossbowman = Samostreličar @@ -6475,22 +6475,22 @@ Longswordsman = Dugi Mačevalac Samurai = Samuraj # Requires translation! -Berserker = +Berserker = Berserker Caravel = Karavela Turtle Ship = Brod Kornjača -Musketeer = Mušketir +Musketeer = Mušketir Garde Janissary = Janjičar # Requires translation! -Minuteman = +Minuteman = Minuteman # Requires translation! -Tercio = +Tercio = Tercio Frigate = Fregata @@ -6499,7 +6499,7 @@ Ship of the Line = Linijski Brod Lancer = Kopljanik na Konju # Requires translation! -Sipahi = +Sipahi = Spahije Cannon = Top @@ -6511,7 +6511,7 @@ Cavalry = Konjica Cossack = Kozak # Requires translation! -Ironclad = +Ironclad = Oklopnjača Artillery = Topništvo @@ -6528,18 +6528,18 @@ Anti-Aircraft Gun = Protuavionski Top Destroyer = Razarač # Requires translation! -Zero = +Zero = Zero # Requires translation! -B17 = +B17 = B17 Paratrooper = Padobranac Tank = Tenk # Requires translation! -Panzer = +Panzer = Panzer Anti-Tank Gun = Protutenkovski Top @@ -6790,7 +6790,7 @@ Great Firewall = Veliki Vatrozid CN Tower = CN Toranj 'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' - Douglas Adams = 'Ništa ne putuje brže od svjetlosti s mogućom iznimkom loših vijesti, koje se pokoravaju svojim posebnim pravilima.' - Douglas Adams -Bomb Shelter = Sklonište od Bombi +Bomb Shelter = Atomsko Sklonište Hubble Space Telescope = Svemirski Teleskop Hubble 'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Čudo je, ne da je polje zvijezda toliko golemo, nego da ga je čovjek izmjerio.' - Anatole France @@ -6834,7 +6834,7 @@ Pick a construction! = Odaberi izgradnju! Enter city screen → Click on a unit or building → Click 'add to queue'. = Uđi u zaslon grada → Klikni na jedinicu ili zgradu → Klikni 'dodaj u red čekanja'. Pass a turn! = Propusti potez! -Cycle through units with 'Next unit' → Click 'Next turn'. = Kreći se kroz jedinice pomoću 'Sljedeća jedinica' → Klikni 'Sljedeći potez'. +Cycle through units with 'Next unit' → Click 'Next turn'. = Kruži kroz jedinice pomoću 'Sljedeća jedinica' → Klikni 'Sljedeći potez'. Reassign worked tiles! = Ponovno dodijeli obrađivana polja! Enter city screen → Click the assigned tile to unassign → Click an unassigned tile to assign population. = Uđi u zaslon grada → Klikni dodijeljeno polje za poništavanje dodjele → Klikni na nedodijeljeno polje za dodjelu stanovnika. @@ -6886,12 +6886,12 @@ Bilit Taauth = # Requires translation! Aruru = # Requires translation! -Islam = +Islam = Islam # Requires translation! Jason = # Requires translation! -Helena = +Helena = Helena # Requires translation! Alexa = # Requires translation! @@ -6909,7 +6909,7 @@ Aeneas = # Requires translation! Leander = # Requires translation! -Christianity = +Christianity = Kršćanstvo # Requires translation! Li = @@ -6932,7 +6932,7 @@ Zhou = # Requires translation! Sun = # Requires translation! -Taoism = +Taoism = Taoizam # Requires translation! Refaat = @@ -6941,9 +6941,9 @@ Heba = # Requires translation! Salah = # Requires translation! -Ahmed = +Ahmed = Ahmed # Requires translation! -Zakaria = +Zakaria = Zaharija # Requires translation! Bastet = # Requires translation! @@ -6979,13 +6979,13 @@ Anne = # Requires translation! Jean-Paul = # Requires translation! -Martine = +Martine = Martina # Requires translation! Lucien = # Requires translation! François = # Requires translation! -Augustine = +Augustine = Augustin # Requires translation! Monsieur X = # Requires translation! @@ -6998,28 +6998,28 @@ Yvette = Renard = # Requires translation! -Alexei = +Alexei = Aleksej # Requires translation! Lena = # Requires translation! -Dmitry = +Dmitry = Dmitar # Requires translation! -Anastasia = +Anastasia = Anastazija # Requires translation! -Tatiana = +Tatiana = Tatjana # Requires translation! -Boris = +Boris = Boris # Requires translation! Doktor Seriy = # Requires translation! -Mikhail = +Mikhail = Mihail # Requires translation! -Natacha = +Natacha = Nataša # Requires translation! Zmeya = # Requires translation! -Flavius = +Flavius = Flavije # Requires translation! Regula = # Requires translation! @@ -7037,7 +7037,7 @@ Serpens = # Requires translation! Agrippa = # Requires translation! -Brutus = +Brutus = Brutus # Requires translation! Solhofaat = @@ -7050,7 +7050,7 @@ Temsaah = # Requires translation! Abyadh = # Requires translation! -Mostafa = +Mostafa = Mustafa # Requires translation! Yusuf = # Requires translation! @@ -7065,24 +7065,24 @@ Cousin = # Requires translation! Felix = # Requires translation! -Dennis = +Dennis = Denis # Requires translation! -Edward = +Edward = Eduard # Requires translation! Prof. Rex = # Requires translation! -Eliza = +Eliza = Eliza # Requires translation! -Mary = +Mary = Marija # Requires translation! Virginia = # Requires translation! -Barbara = +Barbara = Barbara # Requires translation! Akaishi = # Requires translation! -Oki = +Oki = Oki # Requires translation! Hattori = # Requires translation! @@ -7092,7 +7092,7 @@ Momochi = # Requires translation! Kawashima = # Requires translation! -Orin = +Orin = Orin # Requires translation! Sakanishi = # Requires translation! @@ -7100,7 +7100,7 @@ Kaede = # Requires translation! Mochizuki = # Requires translation! -Shinto = +Shinto = Šintoizam # Requires translation! Ashok = @@ -7113,17 +7113,17 @@ Sanjeev = # Requires translation! Ananda = # Requires translation! -Rani = +Rani = Rani # Requires translation! Parvati = # Requires translation! -Mukta = +Mukta = Mukta # Requires translation! Karishma = # Requires translation! Jyotsna = # Requires translation! -Hinduism = +Hinduism = Hinduizam # Requires translation! Johann = @@ -7132,28 +7132,28 @@ Marlene = # Requires translation! Wilhelm = # Requires translation! -Eva = +Eva = Eva # Requires translation! Heinz = # Requires translation! Horst = # Requires translation! -Carl = +Carl = Karlo # Requires translation! Viper = # Requires translation! Albrecht = # Requires translation! -Anton = +Anton = Antun # Requires translation! -Ibrahim = +Ibrahim = Ibrahim # Requires translation! Bayezid = # Requires translation! Sokollu = # Requires translation! -Mahmut = +Mahmut = Mahmut # Requires translation! Uveys = # Requires translation! @@ -7168,25 +7168,25 @@ Kosem = Nurbanu = # Requires translation! -Kim = +Kim = Kim # Requires translation! Park = # Requires translation! -Han = +Han = Han # Requires translation! -Na = +Na = Na # Requires translation! -Kong = +Kong = Kong # Requires translation! Yu = # Requires translation! Ahn = # Requires translation! -Da = +Da = Da # Requires translation! Eun = # Requires translation! -Confucianism = +Confucianism = Konfucijanizam # Requires translation! Onatah = @@ -7210,27 +7210,27 @@ Onondakai = Honanyawus = # Requires translation! -Azi = +Azi = Azi # Requires translation! -Dabir = +Dabir = Dabir # Requires translation! -Firuz = +Firuz = Firuz # Requires translation! -Gaspar = +Gaspar = Gašpar # Requires translation! Shahzad = # Requires translation! -Aga = +Aga = Aga # Requires translation! -Marjane = +Marjane = Marijana # Requires translation! Peri = # Requires translation! Sartaj = # Requires translation! -Yasmin = +Yasmin = Jasmina # Requires translation! -Zoroastrianism = +Zoroastrianism = Zoroastrizam # Requires translation! Tiki = @@ -7239,9 +7239,9 @@ Hotu Matua = # Requires translation! Rongo-ma-tane = # Requires translation! -Kupe = +Kupe = Kupe # Requires translation! -Haloti = +Haloti = Haloti # Requires translation! Degei = # Requires translation! @@ -7254,13 +7254,13 @@ Nangananga = Turua = # Requires translation! -Aran = +Aran = Aran # Requires translation! Chanarong = # Requires translation! Kiet = # Requires translation! -Niran = +Niran = Niran # Requires translation! Virote = # Requires translation! @@ -7270,22 +7270,22 @@ Mayuree = # Requires translation! Phueng = # Requires translation! -Ratana = +Ratana = Ratana # Requires translation! Tola = # Requires translation! -Buddhism = +Buddhism = Budizam # Requires translation! Rodrigo = # Requires translation! -Esmeralda = +Esmeralda = Esmeralda # Requires translation! -Mathilda = +Mathilda = Matilda # Requires translation! -Ramona = +Ramona = Ramona # Requires translation! -Señor X = +Señor X = Gospodin X # Requires translation! Topolino = # Requires translation! @@ -7337,7 +7337,7 @@ Batachikhan = # Requires translation! Chulunny = # Requires translation! -Tengriism = +Tengriism = Tengrizam # Requires translation! Metztli = @@ -7367,7 +7367,7 @@ Apichu = # Requires translation! Pariapichiu = # Requires translation! -Puma = +Puma = Puma # Requires translation! Quenti = # Requires translation! @@ -7392,9 +7392,9 @@ Helle = # Requires translation! Frederik = # Requires translation! -Ida = +Ida = Ida # Requires translation! -Thea = +Thea = Tea # Requires translation! Freja = # Requires translation! @@ -7411,9 +7411,9 @@ Scourge of God = Bič Božji Great Attila, mighty warrior and leader of the Hunnic empire, your men bow down before you. During the 5th century, you and your brother Bleda have conquered many lands, forged a mighty empire and commanded the most powerful and frightening force of antiquity. You inspired fear to the Roman Emperors themselves, who called you 'Flagellum Dei', the 'Scourge of God', as you took kingdom after kingdom in the Balkans, invaded Eastern Roman Empire, into Gaul and Northern Italy, and planned to conquer Rome itself. Your empire didn't survive long after your death, but your name and your legend have, for millenia to come. = Veliki Atila, moćni ratniče i vođo Hunskog carstva, tvoji se ljudi klanjaju pred tobom. Tijekom 5. stoljeća, ti i tvoj brat Bleda osvojili ste mnoge zemlje, stvorili moćno carstvo i zapovijedali najmoćnijom i najstrašnijom silom antike. Nadahnuo si strah samim rimskim carevima, koji su te zvali 'Flagellum Dei', 'Bič Božji', dok si osvajao kraljevstvo za kraljevstvom na Balkanu, napadao Istočno Rimsko Carstvo, Galiju i Sjevernu Italiju, i planirao osvojiti sami Rim. Tvoje carstvo nije preživjelo dugo nakon tvoje smrti, ali tvoje ime i tvoja legenda jesu, još tisućljećima. Fearsome General, your mighty hordes are at your command, waiting to crush your foes once again and to conquer all the riches the world has to offer! Will your new empire shine through the ages of history? = Strašni generale, tvoje moćne horde su pod tvojim zapovjedništvom, čekajući da ponovno slome tvoje neprijatelje i osvoje sva bogatstva koja svijet nudi! Hoće li tvoje novo carstvo sjati kroz stoljeća povijesti? # Requires translation! -Balamber = +Balamber = Balamir # Requires translation! -Uldin = +Uldin = Uldin # Requires translation! Donatus = # Requires translation! @@ -7431,7 +7431,7 @@ Hildico = # Requires translation! Gudrun = # Requires translation! -Attila's Court = +Attila's Court = Atilin dvor The Huns = Huni William of Orange = Vilim Oranski @@ -7465,7 +7465,7 @@ Thijs = # Requires translation! Neef = # Requires translation! -Amsterdam = +Amsterdam = Amsterdam # Requires translation! Rotterdam = # Requires translation! @@ -7558,97 +7558,97 @@ Lina = # Requires translation! Herr Grå = # Requires translation! -Magnus = +Magnus = Magnus # Requires translation! Vilma = # Requires translation! Kusin = # Requires translation! -Stockholm = +Stockholm = Stockholm # Requires translation! -Uppsala = +Uppsala = Uppsala # Requires translation! -Gothenburg = +Gothenburg = Göteborg # Requires translation! -Malmö = +Malmö = Malmö # Requires translation! -Linköping = +Linköping = Linköping # Requires translation! -Kalmar = +Kalmar = Kalmar # Requires translation! Skara = # Requires translation! -Västerås = +Västerås = Västerås # Requires translation! -Jönköping = +Jönköping = Jönköping # Requires translation! -Visby = +Visby = Visby # Requires translation! -Falun = +Falun = Falun # Requires translation! -Norrköping = +Norrköping = Norrköping # Requires translation! -Gävle = +Gävle = Gävle # Requires translation! -Halmstad = +Halmstad = Halmstad # Requires translation! -Karlskrona = +Karlskrona = Karlskrona # Requires translation! -Hudiksvall = +Hudiksvall = Hudiksvall # Requires translation! -Örebro = +Örebro = Örebro # Requires translation! -Umeå = +Umeå = Umeå # Requires translation! -Karlstad = +Karlstad = Karlstad # Requires translation! -Helsingborg = +Helsingborg = Helsingborg # Requires translation! -Härnösand = +Härnösand = Härnösand # Requires translation! -Vadstena = +Vadstena = Vadstena # Requires translation! -Lund = +Lund = Lund # Requires translation! -Västervik = +Västervik = Västervik # Requires translation! -Enköping = +Enköping = Enköping # Requires translation! -Skövde = +Skövde = Skövde # Requires translation! -Eskilstuna = +Eskilstuna = Eskilstuna # Requires translation! -Luleå = +Luleå = Luleå # Requires translation! -Lidköping = +Lidköping = Lidköping # Requires translation! -Södertälje = +Södertälje = Södertälje # Requires translation! -Mariestad = +Mariestad = Mariestad # Requires translation! -Östersund = +Östersund = Östersund # Requires translation! -Borås = +Borås = Borås # Requires translation! -Sundsvall = +Sundsvall = Sundsvall # Requires translation! -Vimmerby = +Vimmerby = Vimmerby # Requires translation! -Köping = +Köping = Köping # Requires translation! -Mora = +Mora = Mora # Requires translation! -Arboga = +Arboga = Arboga # Requires translation! -Växjö = +Växjö = Växjö # Requires translation! -Gränna = +Gränna = Gränna # Requires translation! -Kiruna = +Kiruna = Kiruna # Requires translation! -Borgholm = +Borgholm = Borgholm # Requires translation! -Strängnäs = +Strängnäs = Strängnäs # Requires translation! Sveg = Sweden = Švedska @@ -7684,19 +7684,19 @@ Georg = # Requires translation! Arnold = # Requires translation! -Vienna = +Vienna = Beč # Requires translation! -Salzburg = +Salzburg = Salzburg # Requires translation! -Graz = +Graz = Graz # Requires translation! -Linz = +Linz = Linz # Requires translation! -Klagenfurt = +Klagenfurt = Klagenfurt # Requires translation! -Bregenz = +Bregenz = Bregenz # Requires translation! -Innsbruck = +Innsbruck = Innsbruck # Requires translation! Kitzbühel = # Requires translation! @@ -7776,7 +7776,7 @@ Gisgo = # Requires translation! Fierelus = # Requires translation! -Carthage = +Carthage = Kartaga # Requires translation! Utique = # Requires translation! @@ -7869,23 +7869,23 @@ Xene = # Requires translation! Euphrosyne = # Requires translation! -Constantinople = +Constantinople = Konstantinopol # Requires translation! Adrianople = # Requires translation! -Nicaea = +Nicaea = Niceja # Requires translation! -Antioch = +Antioch = Antiohija # Requires translation! Varna = # Requires translation! Ohrid = # Requires translation! -Nicomedia = +Nicomedia = Nikomedija # Requires translation! Trebizond = # Requires translation! -Cherson = +Cherson = Korsun # Requires translation! Sardica = # Requires translation! @@ -7893,27 +7893,27 @@ Ani = # Requires translation! Dyrrachium = # Requires translation! -Edessa = +Edessa = Edessa # Requires translation! Chalcedon = # Requires translation! Naissus = # Requires translation! -Bari = +Bari = Bari # Requires translation! Iconium = # Requires translation! -Prilep = +Prilep = Prilep # Requires translation! Samosata = # Requires translation! -Kars = +Kars = Kars # Requires translation! Theodosiopolis = # Requires translation! -Tyana = +Tyana = Tijana # Requires translation! -Gaza = +Gaza = Gaza # Requires translation! Kerkyra = # Requires translation! @@ -7931,9 +7931,9 @@ Traianoupoli = # Requires translation! Constantia = # Requires translation! -Patra = +Patra = Patras # Requires translation! -Korinthos = +Korinthos = Korint Byzantium = Bizant Boudicca = Budika @@ -7967,13 +7967,13 @@ Alwyn = # Requires translation! Col Ceathar = # Requires translation! -Cardiff = +Cardiff = Cardiff # Requires translation! Truro = # Requires translation! -Douglas = +Douglas = Douglas # Requires translation! -Glasgow = +Glasgow = Glasgow # Requires translation! Cork = # Requires translation! @@ -7983,19 +7983,19 @@ Penzance = # Requires translation! Ramsey = # Requires translation! -Inverness = +Inverness = Inverness # Requires translation! -Limerick = +Limerick = Limerick # Requires translation! -Swansea = +Swansea = Swansea # Requires translation! St. Ives = # Requires translation! Peel = # Requires translation! -Aberdeen = +Aberdeen = Aberdeen # Requires translation! -Belfast = +Belfast = Belfast # Requires translation! Caernarfon = # Requires translation! @@ -8005,9 +8005,9 @@ Saint-Nazaire = # Requires translation! Castletown = # Requires translation! -Stirling = +Stirling = Stirling # Requires translation! -Galway = +Galway = Galway # Requires translation! Conwy = # Requires translation! @@ -8021,7 +8021,7 @@ Dundee = # Requires translation! Londonderry = # Requires translation! -Llanfairpwllgwyngyll = +Llanfairpwllgwyngyll = Llanfairpwllgwyngyll # Requires translation! Falmouth = # Requires translation! @@ -8058,71 +8058,71 @@ Kebedech = # Requires translation! Alemnesh = # Requires translation! -Addis Ababa = +Addis Ababa = Adis Abeba # Requires translation! -Harar = +Harar = Harar # Requires translation! Adwa = # Requires translation! -Lalibela = +Lalibela = Lalibela # Requires translation! -Gondar = +Gondar = Gondar # Requires translation! Axum = # Requires translation! -Dire Dawa = +Dire Dawa = Dire Dawa # Requires translation! -Bahir Dar = +Bahir Dar = Bahir Dar # Requires translation! -Adama = +Adama = Adama # Requires translation! -Mek'ele = +Mek'ele = Mek'ele # Requires translation! -Awasa = +Awasa = Avasa # Requires translation! -Jimma = +Jimma = Jimma # Requires translation! -Jijiga = +Jijiga = Jijiga # Requires translation! Dessie = # Requires translation! -Debre Berhan = +Debre Berhan = Debre Berhan # Requires translation! Shashamane = # Requires translation! -Debre Zeyit = +Debre Zeyit = Debre Zejit # Requires translation! -Sodo = +Sodo = Sodo # Requires translation! Hosaena = # Requires translation! -Nekemte = +Nekemte = Nekemte # Requires translation! -Asella = +Asella = Asela # Requires translation! -Dila = +Dila = Dila # Requires translation! -Adigrat = +Adigrat = Adigrat # Requires translation! -Debre Markos = +Debre Markos = Debre Markos # Requires translation! Kombolcha = # Requires translation! -Debre Tabor = +Debre Tabor = Debre Tabor # Requires translation! Sebeta = # Requires translation! -Shire = +Shire = Shire # Requires translation! -Ambo = +Ambo = Ambo # Requires translation! -Negele Arsi = +Negele Arsi = Negele Arsi # Requires translation! -Gambela = +Gambela = Gambela # Requires translation! Ziway = # Requires translation! -Weldiya = +Weldiya = Veldija Ethiopia = Etiopija Pacal = Pakal @@ -8233,7 +8233,7 @@ We have wanted this for a LONG time. War it shall be. = Ovo smo DUGO željeli. B Very well, we will kick you back to the ancient era! = Dobro, vratit ćemo vas u antičko doba! This isn't how it is supposed to be! = Ovako ne bi trebalo biti! # Requires translation! -Cahokia = +Cahokia = Cahokia By god's grace we will not allow these atrocities to occur any longer. We declare war! = Božjom milošću nećemo više dopustiti da se ovakva zlodjela događaju. Objavljujemo rat! May god have mercy on your evil soul. = Neka se Bog smiluje tvojoj zloj duši. @@ -8310,10 +8310,10 @@ Mount Kailash = Planina Kailash Mount Sinai = Sinajsko Brdo # Requires translation! -Sri Pada = +Sri Pada = Sri Pada # Requires translation! -Uluru = +Uluru = Uluru #################### Lines from TileImprovements from Civ V - Gods & Kings #################### @@ -8359,16 +8359,16 @@ Privateer = Gusar # Requires translation! -Atlatlist = +Atlatlist = Atlatlist Quinquereme = Kvinkverema # Requires translation! -Dromon = +Dromon = Dromon -Horse Archer = Konjski Strijelac +Horse Archer = Strijelac na Konju Battering Ram = Ovan @@ -8394,7 +8394,7 @@ Gatling Gun = Gatlingov Pištolj # Requires translation! -Carolean = +Carolean = Karolin Mehal Sefari = Mehal Sefari @@ -8407,7 +8407,7 @@ Triplane = Trokrilac Great War Bomber = Veliki Ratni Bombarder -Machine Gun = Mitraljez +Machine Gun = Strojnica Landship = Kopneni Brod @@ -8444,17 +8444,17 @@ In your first couple of turns, you will have very little options, but as your ci Culture and Policies = Kultura i Politike Each turn, the culture you gain from all your cities is added to your Civilization's culture.\nWhen you have enough culture, you may pick a Social Policy, each one giving you a certain bonus. = Svakim potezom, kultura koju dobijete iz svih svojih gradova dodaje se kulturi vaše Civilizacije.\nKada imate dovoljno kulture, možete odabrati Društvenu Politiku, a svaka vam daje određeni bonus. # Requires translation! -The policies are organized into branches, with each branch providing a bonus ability when all policies in the branch have been adopted. = -With each policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = Sa svakom usvojenom politikom i sa svakim izgrađenim gradom,\n cijena usvajanja druge politike raste - stoga birajte mudro! +The policies are organized into branches, with each branch providing a bonus ability when all policies in the branch have been adopted. = Politike su organizirane u grane, pri čemu svaka grana pruža mogućnost bonusa kada se sve politike u grani usvoje. +With each policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = Sa svakom usvojenom politikom i sa svakim izgrađenim gradom,\n cijena usvajanja druge politike raste - stoga birajte mudro! -City Expansion = Širenje grada +City Expansion = Širenje Grada Once a city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nYou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = Nakon što grad prikupi dovoljno Kulture, proširit će se na susjedno polje.\nNemate kontrolu nad poljem na koje će se proširiti, ali prioritet imaju polja s resursima i većim prinosima. -Each additional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. = Svako dodatno polje zahtijevat će više kulture, ali općenito će se vaši prvi gradovi s vremenom proširiti na širok raspon polja. +Each additional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. = Svako dodatno polje zahtijevat će više kulture, ali općenito će se vaši prvi gradovi s vremenom proširiti na širok domet polja. Although your city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. = Iako će se vaš grad zauvijek širiti, vaši građani mogu raditi samo 3 polja od središta grada.\nOvo treba uzeti u obzir prilikom postavljanja novih gradova. Food is the resource fundamental to your Cities', and as a result Nation's, population and health. = Hrana je temeljni resurs za vaše Gradove, a time i za stanovništvo i zdravlje Nacije. Every Citizen in each City consumes Food per turn. Any left over is considered Growth and is stored in the City Center. Once enough accumulates, the City Grows and a new Citizen is added. = Svaki Građanin u svakom Gradu konzumira Hranu po potezu. Sva preostala smatra se Rastom i pohranjuje se u Središtu Grada. Kada se nakupi dovoljno, Grad raste i dodaje se novi Građanin. -Initially your main source of Food is the City Center itself and working a surrounding tile with a Citizen. You can increase how much is generated by gaining more Citizens to work more tiles, improving the tiles so that they yield more Food, and eventually Buildings and Policies. = U početku je vaš glavni izvor Hrane samo gradsko središte i rad na okolnom polju sa Građaninom. Možete povećati koliko se generira dobivanjem više Građanina da rade na više polja, unaprjeđenjem polja tako da daju više Hrane i eventualno Zgrada i Politika. +Initially your main source of Food is the City Center itself and working a surrounding tile with a Citizen. You can increase how much is generated by gaining more Citizens to work more tiles, improving the tiles so that they yield more Food, and eventually Buildings and Policies. = U početku je vaš glavni izvor Hrane samo gradsko središte i rad na okolnom polju s Građaninom. Možete povećati koliko se generira dobivanjem više Građanina da rade na više polja, unaprjeđenjem polja tako da daju više Hrane i eventualno Zgrada i Politika. Since a city's number of Citizens, or Population, determines how many tiles a City can work, Food is often the most important Resource. = Budući da broj Građana u gradu, ili Stanovništvo, određuje koliko polja Grad može raditi, Hrana je često najvažniji resurs. Production is the resource that lets a City Center build new things. = Proizvodnja je resurs koji omogućuje Središtu Grada izgradnju novih stvari. @@ -8482,12 +8482,12 @@ See also: Golden Age = Vidi također: Zlatno Doba See also: Research Agreements = Vidi također: Sporazumi o Istraživanju As cities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.\nInstead, your entire empire shares the same level of satisfaction.\nAs your cities grow in population you’ll find that it is more and more difficult to keep your empire happy. = Kako gradovi rastu u veličini i utjecaju, morate se nositi s mehanikom zadovoljstva koje više nije vezano za svaki pojedinačni grad.\nUmjesto toga, cijelo vaše carstvo dijeli istu razinu zadovoljstva.\nKako vaši gradovi rastu u broju stanovnika, vidjet ćete da je sve teže održati svoje carstvo zadovoljnim. -In addition, you can’t even build any city improvements that increase happiness until you’ve done the appropriate research.\nIf your empire’s happiness ever goes below zero the growth rate of your cities will be hurt.\nIf your empire becomes severely unhappy (as indicated by the smiley-face icon at the top of the interface)\n your armies will have a big penalty slapped on to their overall combat effectiveness. = Osim toga, ne možete čak ni izgraditi nikakva gradska unaprjeđenja koja povećavaju zadovoljstvo dok ne završite sa odgovarajućim istraživanjem.\nAko zadovoljstvo vašeg carstva ikada padne ispod nule, stopa rasta vaših gradova bit će povrijeđena.\nAko vaše carstvo postane ozbiljno nezadovoljno (kao što je naznačeno ikonom smješka na vrhu sučelja)\n vaše će vojske imati veliki penal udaren na njihovu ukupnu borbenu učinkovitost. +In addition, you can’t even build any city improvements that increase happiness until you’ve done the appropriate research.\nIf your empire’s happiness ever goes below zero the growth rate of your cities will be hurt.\nIf your empire becomes severely unhappy (as indicated by the smiley-face icon at the top of the interface)\n your armies will have a big penalty slapped on to their overall combat effectiveness. = Osim toga, ne možete čak ni izgraditi nikakva gradska unaprjeđenja koja povećavaju zadovoljstvo dok ne završite s odgovarajućim istraživanjem.\nAko zadovoljstvo vašeg carstva ikada padne ispod nule, stopa rasta vaših gradova bit će povrijeđena.\nAko vaše carstvo postane ozbiljno nezadovoljno (kao što je naznačeno ikonom smješka na vrhu sučelja)\n vaše će vojske imati veliki penal udaren na njihovu ukupnu borbenu učinkovitost. This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isn’t impossible, but as a new player you probably shouldn't do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. = To znači da je vrlo teško brzo se proširiti u Uncivu.\nNije nemoguće, ali kao novi igrač to vjerojatno to ne biste trebali činiti.\nDakle što biste trebali učiniti? Opustite se, istražite i unaprijedite zemlju koju imate gradeći Radnike.\nNove gradove gradite tek nakon što pronađete mjesto za koje smatrate da je prikladno. Unhappiness = Nezadovoljstvo It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, your civilization will suffer many detrimental effects, increasing in severity as unhappiness gets higher. = Čini se da su vaši građani nezadovoljni!\nDon je nezadovoljna, vaša će civilizacija pretrpjeti mnoge štetne posljedice, koje će biti sve teže kako nezadovoljstvo bude veće. -Unhappiness has two main causes: Population and cities.\n Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1 = Nezadovoljstvo ima dva glavna uzroka: Stanovništvo i gradovi.\n Svaki grad uzrokuje 3 nezadovoljstva, a svako stanovništvo, 1 +Unhappiness has two main causes: Population and cities.\n Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1 = Nezadovoljstvo ima dva glavna uzroka: Stanovništvo i gradovi.\n Svaki grad uzrokuje 3 nezadovoljstva, a svako stanovništvo, 1 There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders. = Postoje 2 glavna načina za borbu protiv nezadovoljstva:\n izgradnjom zgrada za zadovoljstvo za vaše stanovništvo\n ili unaprjeđenjem luksuznih resursa unutar vaših granica. You have entered a Golden Age!\nGolden age points are accumulated each turn by the total happiness \n of your civilization\nWhen in a golden age, culture and production generation increases +20%,\n and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold. = Ušli ste u Zlatno Doba!\nBodovi Zlatnog Doba skupljaju se svakim potezom ukupnim zadovoljstvom \n vaše civilizacije\nKada ste u zlatnom dobu, kultura i proizvodnja poraste za +20%,\n i svako polje koje već pruža barem jedno zlato će pružati jedno dodatno zlato. @@ -8518,7 +8518,7 @@ Cities can be conquered by reducing their health to 1, and entering the city wit Luxury Resource = Luksuzni Resurs # Requires translation! -Luxury resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nEach unique Luxury resource you have adds 5 happiness to your civilization, but extra resources of the same type don't add anything, so use them for trading with other civilizations! = +Luxury resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nEach unique Luxury resource you have adds 5 happiness to your civilization, but extra resources of the same type don't add anything, so use them for trading with other civilizations! = Luksuzni resursi unutar vaše domene i s njihovim specifičnim poboljšanjima povezani su s vašom trgovinskom mrežom.\nSvaki jedinstveni Luksuzni resurs koji imate dodaje 5 zadovoljstva vašoj civilizaciji, ali dodatni resursi iste vrste ne dodaju ništa, pa ih koristite za trgovanje s drugim civilizacijama! Strategic Resource = Strateški Resurs Strategic resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nStrategic resources allow you to train units and construct buildings that require those specific resources, for example the Horseman requires Horses. = Strateški resursi unutar vaše domene i njihovo specifično unaprjeđenje povezani su s vašom trgovačkom mrežom.\nStrateški resursi vam omogućuju da trenirate jedinice i gradite zgrade koji zahtijevaju te specifične resurse, na primjer, Konjanik zahtijeva konje. @@ -8531,512 +8531,511 @@ When conquering a city, you can choose to liberate, annex, puppet, or raze the c \nLiberating the city will return it to its original owner, giving you a massive diplomatic boost with them!\n\nAnnexing the city will give you full control over it, but also increase the citizens' unhappiness to 2x!\nThis can be mitigated by building a courthouse in the city, returning the citizen's unhappiness to normal.\n\nPuppeting the city will mean that you have no control on the city's production.\nThe city will not increase your tech or policy cost.\nA puppeted city can be annexed at any time, but annexed cities cannot be returned to a puppeted state!\n\nRazing the city will lower its population by 1 each turn until the city is destroyed!\nYou cannot raze a city that is either the starting capital of a civilization or the holy city of a religion. = \nOslobađanje grada će ga vratiti njegovom izvornom vlasniku, što će vam dati veliki diplomatski poticaj s njima!\n\nPripojenjem grada dobit ćete potpunu kontrolu nad njim, ali i povećati nezadovoljstvo građana za 2x!\nTo se može ublažiti izgradnjom sudnice u gradu, vraćajući nezadovoljstvo građana u normalu.\n\nPostavljanje grada kao marionetu značit će da nemate kontrolu nad proizvodnjom grada.\nGrad neće povećati vašu cijenu tehnologije ili politike.\nGrad marioneta može se pripojiti bilo kada, ali se pripojeni gradovi ne mogu vratiti u stanje marionete!\n\nRušenje grada smanjit će njegovu populaciju za 1 svaki potez dok grad ne bude uništen!\nNe možete srušiti grad koji je početna prijestolnica civilizacije ili sveti grad religije. # Requires translation! -You have encountered a barbarian unit!\nBarbarians attack everyone indiscriminately, so don't let your \n civilian units go near them, and be careful of your scout! = +You have encountered a barbarian unit!\nBarbarians attack everyone indiscriminately, so don't let your \n civilian units go near them, and be careful of your scout! = Susreli ste se s barbarskom jedinicom!\nBarbari napadaju svakoga bez razlike, stoga ne dopustite svojim \n civilnim jedinicama da im se približe, i budite oprezni sa svojim izviđačem! # Requires translation! -You have encountered another civilization!\nOther civilizations start out peaceful, and you can trade with them,\n but they may choose to declare war on you later on = +You have encountered another civilization!\nOther civilizations start out peaceful, and you can trade with them,\n but they may choose to declare war on you later on = Susreli ste se s drugom civilizacijom!\nDruge civilizacije počinju miroljubivo, i možete s njima trgovati,\n ali se kasnije mogu odlučiti da vam objave rat # Requires translation! -Once you have completed the Apollo Program, you can start constructing spaceship parts in your cities\n (with the relevant technologies) to win a Scientific Victory! = +Once you have completed the Apollo Program, you can start constructing spaceship parts in your cities\n (with the relevant technologies) to win a Scientific Victory! = Nakon što završite Program Apollo, možete početi izgrađivati dijelove svemirskog broda u svojim gradovima\n (s relevantnim tehnologijama) kako biste osvojili Znanstvenu Pobjedu! Injured Units = Ozlijeđene Jedinice # Requires translation! -Injured units deal less damage, but recover after turns that they have been inactive.\nUnits heal 10 health per turn in enemy territory or neutral land,\n 20 inside your territory and 25 in your cities. = +Injured units deal less damage, but recover after turns that they have been inactive.\nUnits heal 10 health per turn in enemy territory or neutral land,\n 20 inside your territory and 25 in your cities. = Ozlijeđene jedinice nanose manje štete, ali se oporavljaju nakon poteza koji su bili neaktivni.\nJedinice se liječe 10 zdravlja po potezu na neprijateljskom teritoriju ili neutralnoj zemlji,\n 20 unutar vašeg teritorija i 25 u vašim gradovima. Workers = Radnici # Requires translation! -Workers are vital to your cities' growth, since only they can construct improvements on tiles.\nImprovements raise the yield of your tiles, allowing your city to produce more and grow faster while working the same amount of tiles! = +Workers are vital to your cities' growth, since only they can construct improvements on tiles.\nImprovements raise the yield of your tiles, allowing your city to produce more and grow faster while working the same amount of tiles! = Radnici su vitalni za rast vaših gradova, budući da samo oni mogu izgraditi unaprjeđenja na poljima.\Unaprjeđenja povećavaju prinos vaših polja, omogućujući vašem gradu da proizvodi više i raste brže dok obrađuje istu količinu polja! Siege Units = Opsadne Jedinice # Requires translation! -Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.\nOnce your siege unit is set up, it can attack from the current tile,\n but once moved to another tile, it will need to be set up again. = +Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.\nOnce your siege unit is set up, it can attack from the current tile,\n but once moved to another tile, it will need to be set up again. = Opsadne jedinice su iznimno moćne protiv gradova, ali ih je potrebno Postaviti prije nego što mogu napadati.\nNakon što je vaša opsadna jedinica postavljena, može napadati s trenutnog polja,\n ali nakon što se premjesti na drugo polja, morat će se ponovno postaviti. Embarking = Ukrcaj na Brod # Requires translation! -Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. = +Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. = Nakon što je određena tehnologija istražena, vaše kopnene jedinice mogu se ukrcati na brod, dopuštajući im da prolaze kroz polja na vodi.\nUlazak ili izlazak iz vode traje cijeli potez. # Requires translation! -Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. = +Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. = Jedinice su bespomoćne dok su ukrcane na brod (ne mogu koristiti modifikatore), i imaju fiksnu Snagu Obrane na temelju vaše tehnološke Ere, pa budite oprezni!\nDalekometne Jedinice ne mogu napadati, Jedinice za Blisku Borbu imaju penal na Snagu, i sve imaju ograničen vidokrug. Idle Units = Jedinice u Stanju Mirovanja # Requires translation! -If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again, or command the unit to 'Wait'.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units. = +If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again, or command the unit to 'Wait'.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units. = Ako ne želite pomicati jedinicu u ovom potezu, možete je preskočiti ponovnim klikom na 'Sljedeća jedinica' ili naredite jedinici da čeka s 'Čekaj'.\nAko je nećete pomicati neko vrijeme, možete je staviti u način rada Utvrdi se ili Spavaj - \n jedinice u načinu rada Utvrdi se ili Spavaj ne smatraju se neaktivnim jedinicama.\nAko želite u potpunosti onemogućiti značajku 'Sljedeća jedinica', možete je uključiti/isključiti u Izbornik -> Provjeri jedinice u stanju mirovanja. Contact Me = Kontaktirajte Me # Requires translation! -Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n Unciv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = +Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n Unciv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = Pozdrav! Ako ste igrali do sada, vjerojatno ste vidjeli da je igra trenutačno nedovršena.\n Unciv je namijenjen da bude otvorenog koda i besplatan, zauvijek.\n To znači da nema reklama ili bilo koje druge gluposti. # Requires translation! -What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazingly cool that I can,\n is the support from the players - you guys are the best! = +What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazingly cool that I can,\n is the support from the players - you guys are the best! = Ono što me motivira da nastavim raditi na tome, \n osim činjenice što mislim da je nevjerojatno super što mogu,\n je podrška igrača - vi ljudi ste najbolji! # Requires translation! -Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = +Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Svaka ocjena i recenzija koju dobijem izmami mi osmijeh na lice =)\n Zato me kontaktirajte! Pošaljite mi e-poruku, recenziju, Github problem\n ili pošaljite pigeon, i hajde da smislimo kako igru učiniti \n još sjajnijom!\n(Podaci za kontakt nalaze se u Trgovini Play) Pillaging = Pljačkanje # Requires translation! -Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. = +Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. = Vojne jedinice mogu opljačkati unaprjeđenja, što ih liječi s 25 zdravlja i uništava unaprjeđenje.\nPolje se i dalje može obrađivati, ali će prednosti unaprjeđenja - statistički bonusi i resursi - biti izgubljeni.\nRadnici mogu popraviti ta unaprjeđenja, što traje manje vremena nego izgradnja unaprjeđenja od nule.\nPljačka određenih unaprjeđenja rezultirat će time da vaše jedinice opljačkati zlato iz unaprjeđenja. Experience = Iskustvo # Requires translation! -Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = +Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Jedinice koje ulaze u borbu stječu iskustvo, koje se zatim može koristiti za promaknuća te jedinice.\nJedinice stječu više iskustva kada su u Bliskoj Borbi nego u Dalekometnoj borbi, i više kada napadaju nego kada se brane. # Requires translation! -Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = +Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = Jedinice mogu dobiti samo do 30 Iskustva od Barbarskih jedinica - što znači do 2 promaknuća. Nakon toga, Barbarske jedinice neće pružati nikakvo iskustvo. Combat = Borba # Requires translation! -Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = +Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = Jedinice i gradovi su istrošeni borbom, na što utječe niz različitih vrijednosti.\nSvaka jedinica ima određenu 'osnovnu' borbenu vrijednost, koja se može poboljšati određenim uvjetima, promaknućima i lokacijama. # Requires translation! -Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = +Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = Jedinice koriste vrijednost 'Snaga' kao osnovnu borbenu vrijednost kada napadaju i kada se brane u bliskoj borbi.\nKada koriste dalekometni napad, umjesto toga će koristiti vrijednost 'Dalekometna Snaga'. # Requires translation! -Ranged attacks can be done from a distance, dependent on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = +Ranged attacks can be done from a distance, dependent on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = Dalekometni napadi mogu se izvoditi iz daljine, ovisno o vrijednosti 'Domet' jedinice.\nDok napadi u bliskoj borbi dopuštaju branitelju da ozlijede napadača u odmazdi, dalekometni napadi to ne čine. Research Agreements = Sporazumi o Istraživanju # Requires translation! -In research agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreement, you will both receive a 'lump sum' of ⍾Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = +In research agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreement, you will both receive a 'lump sum' of ⍾Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = U sporazumima o istraživanju, vi i druga civilizacija odlučujete zajednički istraživati tehnologiju.\nNa kraju sporazuma, oboje ćete dobiti 'paušalni iznos' ⍾Znanosti, koji će ići na jednu od vaših neistraženih tehnologija. # Requires translation! -The amount of ⍾Science you receive at the end is dependent on the ⍾Science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = +The amount of ⍾Science you receive at the end is dependent on the ⍾Science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = Količina ⍾Znanosti koju dobijete na kraju ovisi o ⍾Znanosti koju generiraju vaši gradovi i gradovi drugih civilizacija tijekom sporazuma - što više, to bolje! # Requires translation! -Note that before you can invest in a research agreement, you must have a Declaraction of Friendship, both Nations need the required Technology, and both Nations need enough Gold on hand for the agreement. = +Note that before you can invest in a research agreement, you must have a Declaraction of Friendship, both Nations need the required Technology, and both Nations need enough Gold on hand for the agreement. = Imajte na umu da prije nego što možete uložiti u sporazum o istraživanju, morate imati Deklaraciju o Prijateljstvu, obje Nacije trebaju potrebnu Tehnologiju, i obje Nacije trebaju dovoljno Zlata pri ruci za sporazum. Defensive Pacts = Obrambeni Paktovi # Requires translation! -Defensive pacts allow you and another civ to protect one another from aggressors.\nOnce the defensive pact is signed, you will be drawn into their future defensive wars, just as they will be drawn into your future defensive wars. Declaring war on any Civ will remove all of your defensive pacts. You will have to re-sign them to use their effect. = +Defensive pacts allow you and another civ to protect one another from aggressors.\nOnce the defensive pact is signed, you will be drawn into their future defensive wars, just as they will be drawn into your future defensive wars. Declaring war on any Civ will remove all of your defensive pacts. You will have to re-sign them to use their effect. = Obrambeni paktovi omogućuju vama i drugoj civilizaciji da se međusobno zaštitite od agresora.\nNakon što se obrambeni pakt potpiše, bit ćete uvučeni u njihove buduće obrambene ratove, baš kao što će oni biti uvučeni u vaše buduće obrambene ratove. Objava rata bilo kojoj Civilizaciji će ukloniti sve vaše obrambene paktove. Morat ćete ih ponovno potpisati kako biste iskoristili njihov učinak. # Requires translation! -Be cautious when signing defensive pacts because they can bring you into wars that you might not want to be in. = +Be cautious when signing defensive pacts because they can bring you into wars that you might not want to be in. = Budite oprezni pri potpisivanju obrambenih paktova jer vas mogu uvesti u ratove u kojima možda ne želite sudjelovati. # Requires translation! -The AI is very careful and will not accept defensive pacts with less than 80 influence. = +The AI is very careful and will not accept defensive pacts with less than 80 influence. = Umjetna Inteligencija je vrlo oprezna i neće prihvatiti obrambene paktove s manje od 80 utjecaja. # Requires translation! -Not all nations are contending with you for victory.\nCity-States are nations that can't win, can't be traded with, and instead confer certain bonuses to friendly civilizations. = +Not all nations are contending with you for victory.\nCity-States are nations that can't win, can't be traded with, and instead confer certain bonuses to friendly civilizations. = Ne natječu se sve nacije s vama za pobjedu.\nGradovi-države su nacije koje ne mogu pobijediti, ne može ih se trgovati i umjesto toga daju određene bonuse prijateljskim civilizacijama. # Requires translation! -Instead, diplomatic relations with City-States are determined by Influence - a meter of 'how much the City-State likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = +Instead, diplomatic relations with City-States are determined by Influence - a meter of 'how much the City-State likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = Umjesto toga, diplomatski odnosi s Gradovima-Državama određeni su Utjecajem - mjerilom 'koliko vas Grad-Država voli'.\nUtjecaj se može povećati napadom na njihove neprijatelje, oslobađanjem njihovog grada, i davanjem količine zlata. # Requires translation! -Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = +Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = Određeni bonusi se daju kada imate iznad 30 utjecaja.\nKada imate iznad 60 Utjecaja, i imate najveći utjecaj na njih od svih civilizacija, smatrate se njihovim 'Saveznikom', i dobivate dodatne bonuse i pristup Luksuznim i Strateškim resursima u njihovim zemljama. # Requires translation! -While working the land is good, eventually your Citizens will want to Specialize. = +While working the land is good, eventually your Citizens will want to Specialize. = Iako je obrada zemlje dobra, vaši će se Građani na kraju htjeti specijalizirati. # Requires translation! -Certain Buildings will also provide Specialist Slots. These slots will show up in the Citizen Management within the City Screen under Specialists. Each slot can be filled with a Citizen which will then become a Specialist. = +Certain Buildings will also provide Specialist Slots. These slots will show up in the Citizen Management within the City Screen under Specialists. Each slot can be filled with a Citizen which will then become a Specialist. = Određene zgrade također će pružati Utore za Specijaliste. Ti će se utori pojaviti u Upravljanje Građanstvom unutar Zaslonu Grada pod Specijalisti. Svako mjesto može biti popunjeno Građaninom koji će tada postati Specijalist. # Requires translation! -Each Specialist will generate a certain amount of yield as indicated to the right of the available slots. = +Each Specialist will generate a certain amount of yield as indicated to the right of the available slots. = Svaki Specialist će generirati određenu količinu prinosa kao što je naznačeno desno od dostupnih utora. # Requires translation! -While these are a great way to specialize the yield production of a City outside of the surrounding Tile Yields, Specialists have an additional value. Each one also generates Great Person Points each turn. With enough of them, a new Great Person will join your Nation. = +While these are a great way to specialize the yield production of a City outside of the surrounding Tile Yields, Specialists have an additional value. Each one also generates Great Person Points each turn. With enough of them, a new Great Person will join your Nation. = Iako je ovo sjajan način da se specijalizira proizvodnja prinosa Grada izvan okolnih Prinosa Polja, Specijalisti imaju jednu dodatnu vrijednost. Svaki od njih također generira Bodove Velikana svaki potez. S dovoljno njih, novi Velikan će se pridružiti vašoj Naciji. See also Great People = Vidi također Velikani Great People = Velikani # Requires translation! -Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = +Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = Određene zgrade, i specijalisti u gradovima, generiraju bodove za Velikane po potezu.\nPostoji nekoliko vrsta Velikana, i njihovi se bodovi skupljaju zasebno.\nBroj bodova po potezu i akumulirane bodove možete vidjeti na zaslonu Pregled. # Requires translation! -Alternatively, the Great Person points breakdown per city can be viewed in each City Screen (see UI Tips article). = +Alternatively, the Great Person points breakdown per city can be viewed in each City Screen (see UI Tips article). = Alternativno, pregled bodova Velikana po gradu može se vidjeti na svakom Zaslonu Grada (pogledajte članak Savjeti za Korisničko Sučelje). # Requires translation! -Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = +Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Nakon što se skupi dovoljno bodova, stvorit će se Velikan te vrste!\nSvak Velikan može izgraditi određeno Veliko Unaprjeđenje koje daje velike prinose tijekom vremena, ili se može odmah potrošiti kako bi se osigurao određeni bonus sada. # Requires translation! -Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = +Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = Velika Unaprjeđenja također pružaju bilo koje strateške resurse koji su ispod njih, tako da se ne morate brinuti ako se resursi otkriju ispod vaših unaprjeđenja! See also Specialists = Vidi također Specijalisti Removing Terrain Features = Uklanjanje Značajki Terena # Requires translation! -Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = +Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = Određena polja imaju značajke terena - poput Poplavnih ravnica ili Šuma - na vrh njih. Neke od tih slojeva, poput Džungle, Močvare i Šume, mogu ukloniti radnici.\nUklanjanje značajke terena ne uklanja nikakve resurse na polju, i obično je potrebno za dodavanje unaprjeđenja koja explotiraju te resurse. # Requires translation! -Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, ⍾Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = +Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, ⍾Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Prirodna Čuda, poput planine Fuji, Gibraltarske Stijene i Velikog Koraljnog Grebena, jedinstvena su, neprohodna obilježja terena, remek-djela majke Prirode, koja posjeduju iznimne kvalitete koje ih čine vrlo različitima od prosječnog terena.\nOna vam koriste dajući vam velike količine Kulture, ⍾Znanosti, Zlata ili Proizvodnje ako su obrađivana vašim gradovima, zbog čega ćete ih možda trebati dovesti pod svoje carstvo što prije. Keyboard = Tipkovnica # Requires translation! -If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = +If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = Ako imate tipkovnicu, neke tipke prečaca postaju dostupne. Tipke za odabir naredbi jedinica ili odabir unaprjeđenja, na primjer, prikazane su izravno u odgovarajućim dugmadi. # Requires translation! -On the world screen the hotkeys are as follows: = +On the world screen the hotkeys are as follows: = Na zaslonu svijeta prečaci su sljedeći: # Requires translation! -Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its City Screen if already centered = +Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its City Screen if already centered = Razmaknica ili 'N' - Sljedeća jedinica ili potez\n'E' - Pregled Carstva (posljednja pogledana stranica)\n'+', '-' - Povećaj / smanji\nPočetna - centriraj na prijestolnicu ili otvori njezin zaslon Grada ako je već centrirana # Requires translation! -F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload = +F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload = F1 - Otvori Civilopediju\nF2 - Pregled Carstva Trgovine\nF3 - Pregled Carstva Jedinice\nF4 - Pregled Carstva Diplomacija\nF5 - Društvene politike\nF6 - Tehnologije\nF7 - Pregled Carstva Gradovi\nF8 - Napredak Pobjede\nF9 - Pregled Carstva Statistika\nF10 - Pregled Carstva Resursi\nF11 - Brzo spremanje\nF12 - Brzo učitavanje # Requires translation! -Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) = +Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) = Ctrl-R - Uključi/isključi prikaz resursa polja\nCtrl-Y - Uključi/isključi prikaz prinosa polja\nCtrl-O - Opcije igre\nCtrl-S - Spremi igru\nCtrl-L - Učitaj igru\nCtrl-U - Uključi/isključi Korisničko Sučelje (samo Zaslon Svijeta) All of these can be reassigned. = Sve se to može preraspodijeliti. # Requires translation! -This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control your units, access other screens from here. = +This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control your units, access other screens from here. = Ovo je gdje provodite većinu svog vremena igrajući Unciv. Gledate svijet, kontrolirate svoje jedinice, pristupate drugim zaslonima odavde. # Requires translation! -①: The menu button - civilopedia, save, load, options... = +①: The menu button - civilopedia, save, load, options... = ①: Dugme izbornika - civilopedija, spremi, učitaj, opcije... # Requires translation! -②: The player/nation whose turn it is - click for diplomacy overview. = +②: The player/nation whose turn it is - click for diplomacy overview. = ②: Igrač/nacija koji je na potezu - kliknite za pregled diplomacije. # Requires translation! -③: The Technology Button - shows the tech tree which allows viewing or researching technologies. = +③: The Technology Button - shows the tech tree which allows viewing or researching technologies. = ③: Dugme za Tehnologiju - prikazuje tehnološko stablo koje omogućuje pregled ili istraživanje tehnologija. # Requires translation! -④: The Social Policies Button - shows enacted and selectable policies, and with enough culture points you can enact new ones. = +④: The Social Policies Button - shows enacted and selectable policies, and with enough culture points you can enact new ones. = ④: Dugme Društvene Politike - prikazuje usvojene politike i politike koje se mogu odabrati, a uz dovoljno bodova kulture možete usvojiti nove. # Requires translation! -⑤: The Diplomacy Button - shows the diplomacy manager where you can talk to other civilizations. = +⑤: The Diplomacy Button - shows the diplomacy manager where you can talk to other civilizations. = ⑤: Dugme za Diplomaciju - pokazuje upravitelja diplomacije gdje možete razgovarati s drugim civilizacijama. # Requires translation! -⑥: Unit Action Buttons - while a unit is selected its possible actions appear here. = +⑥: Unit Action Buttons - while a unit is selected its possible actions appear here. = ⑥: Dugmad za Radnje Jedinice - dok je jedinica odabrana, njezine moguće akcije se pojavljuju ovdje. # Requires translation! -⑦: The unit/city info pane - shows information about a selected unit or city. = +⑦: The unit/city info pane - shows information about a selected unit or city. = ⑦: Prozor s informacijama o jedinici/gradu - prikazuje informacije o odabranoj jedinici ili gradu. # Requires translation! -⑧: The name (and unit icon) of the selected unit or city, with current health if wounded. Clicking a unit name or icon will open its civilopedia entry. = +⑧: The name (and unit icon) of the selected unit or city, with current health if wounded. Clicking a unit name or icon will open its civilopedia entry. = ⑧: Ime (i ikona jedinice) odabrane jedinice ili grada, s trenutnim zdravljem ako je ranjen(a). Klikom na naziv ili ikonu jedinice otvorit će se njen unos u civilopediji. # Requires translation! -⑨: The arrow buttons allow jumping to the next/previous unit. = +⑨: The arrow buttons allow jumping to the next/previous unit. = ⑨: Tipke sa strelicama omogućuju skakanje na sljedeću/prethodnu jedinicu. # Requires translation! -⑩: For a selected unit, its promotions appear here, and clicking leads to the promotions screen for that unit. = +⑩: For a selected unit, its promotions appear here, and clicking leads to the promotions screen for that unit. = ⑩: Za odabranu jedinicu, njezina promaknuća se pojavljuju ovdje, a klik vodi do zaslone promaknuća za tu jedinicu. # Requires translation! -⑪: Remaining/per turn movement points, strength and experience / XP needed for promotion. For cities, you get its combat strength. = +⑪: Remaining/per turn movement points, strength and experience / XP needed for promotion. For cities, you get its combat strength. = ⑪: Preostali/po potezu bodovi kretanja, snaga i iskustvo / Iskustvo potrebno za unaprjeđenje. Za gradove, dobivate njegovu borbenu snagu. # Requires translation! -⑫: This button closes the selected unit/city info pane. = +⑫: This button closes the selected unit/city info pane. = ⑫: Ovo dugme zatvara prozor s informacijama o odabranoj jedinici/gradu. # Requires translation! -⑬: This pane appears when you order a unit to attack an enemy. On top are attacker and defender with their respective base strengths. = +⑬: This pane appears when you order a unit to attack an enemy. On top are attacker and defender with their respective base strengths. = ⑬: Ovaj prozor se pojavljuje kada naredite jedinici da napadne neprijatelja. Na vrhu su napadač i branič sa svojim osnovnim snagama. # Requires translation! -⑭: Below that are strength bonuses or penalties and health bars projecting before / after the attack. = +⑭: Below that are strength bonuses or penalties and health bars projecting before / after the attack. = ⑭: Ispod toga su bonusi snage ili penali i trake zdravlja koje se prikazuju prije / poslije napada. # Requires translation! -⑮: The Attack Button - let blood flow! = +⑮: The Attack Button - let blood flow! = ⑮: Dugme za napad - neka krv teče! # Requires translation! -⑯: The minimap shows an overview over the world, with known cities, terrain and fog of war. Clicking will position the main map. = +⑯: The minimap shows an overview over the world, with known cities, terrain and fog of war. Clicking will position the main map. = ⑯: Minikarta prikazuje pregled svijeta, s poznatim gradovima, terenom i ratnom maglom. Klikom će se pozicionirati glavna karta. # Requires translation! -⑰: To the side of the minimap are display feature toggling buttons - tile yield, worked indicator, show/hide resources. These mirror setting on the options screen and are hidden if you deactivate the minimap. = +⑰: To the side of the minimap are display feature toggling buttons - tile yield, worked indicator, show/hide resources. These mirror setting on the options screen and are hidden if you deactivate the minimap. = ⑰: Sa strane minimape nalazi se dugmad za uključivanje/isključivanje značajki prikaza - prinos polja, pokazatelj rada, pokaži/sakrij resurse. Ove postavke zrcale opciju na zaslonu opcija i skrivene su ako deaktivirate minimapu. # Requires translation! -⑱: Tile information for the selected hex - current or potential yield, terrain, effects, present units, city located there and such. Where appropriate, clicking a line opens the corresponding civilopedia entry. = +⑱: Tile information for the selected hex - current or potential yield, terrain, effects, present units, city located there and such. Where appropriate, clicking a line opens the corresponding civilopedia entry. = ⑱: Podaci o polju za odabrani heksagon - trenutni ili potencijalni prinos, teren, učinci, postojeće jedinice, grad koji se tamo nalazi i slično. Gdje je to prikladno, klikom na redak otvara se odgovarajući unos u civilopediji. # Requires translation! -⑲: Notifications - what happened during the last 'next turn' phase. Some are clickable to show a relevant place on the map, some even show several when you click repeatedly. = +⑲: Notifications - what happened during the last 'next turn' phase. Some are clickable to show a relevant place on the map, some even show several when you click repeatedly. = ⑲: Obavijesti - što se dogodilo tijekom posljednje faze 'sljedećeg poteza'. Neka su klikajuća kako bi se pokazalo relevantno mjesto na karti, a na nekima se čak pokazuje nekoliko ako više puta kliknete. # Requires translation! -⑳: The Next Turn Button - unless there are things to do, in which case the label changes to 'next unit', 'pick policy' and so on. = +⑳: The Next Turn Button - unless there are things to do, in which case the label changes to 'next unit', 'pick policy' and so on. = ⑳: Dugme za Sljedeći Potez - osim ako nema stvari koje treba učiniti, u kojem slučaju se oznaka mijenja u 'sljedeća jedinica', 'odabira politiku' i tako dalje. # Requires translation! -㉑: The Multiplayer Button - Here you can easily check your active multiplayer games. = +㉑: The Multiplayer Button - Here you can easily check your active multiplayer games. = ㉑: Dugme Igre Više Igrača - Ovdje možete jednostavno provjeriti svoje aktivne igre više igrača. # Requires translation! -ⓐ: The overview button leads to the empire overview screen with various tabs (the last one viewed is remembered) holding vital information about the state of your civilization in the world. = +ⓐ: The overview button leads to the empire overview screen with various tabs (the last one viewed is remembered) holding vital information about the state of your civilization in the world. = ⓐ: Dugme za pregled vodi do zaslona pregleda carstva s raznim karticama (posljednja pogledana se pamti) koja sadrži vitalne informacije o stanju vaše civilizacije u svijetu. # Requires translation! -ⓑ: The ♪Culture icon shows accumulated ♪Culture and ♪Culture needed for the next policy - in this case, the exclamation mark tells us a next policy can be enacted. Clicking is another way to the policies manager. = +ⓑ: The ♪Culture icon shows accumulated ♪Culture and ♪Culture needed for the next policy - in this case, the exclamation mark tells us a next policy can be enacted. Clicking is another way to the policies manager. = ⓑ: Ikona ♪Kultura prikazuje akumuliranu ♪Kulturu i ♪Kulturu potrebnu za sljedeću politiku - u tom slučaju, uskličnik nam govori da se sljedeća politika može usvojiti. Klikanje je još jedan put do upravitelja politikama. # Requires translation! -ⓒ: Your known strategic resources are displayed here with the available (usage already deducted) number - click to go to the resources overview screen. = +ⓒ: Your known strategic resources are displayed here with the available (usage already deducted) number - click to go to the resources overview screen. = ⓒ: Vaši poznati strateški resursi prikazani su ovdje s dostupnim brojem (upotreba je već odbijena) - kliknite za odlazak na zaslon s pregledom resursa. # Requires translation! -ⓓ: Happiness/unhappiness balance and either golden age with turns left or accumulated happiness with amount needed for a golden age is shown next to the smiley. Clicking also leads to the resources overview screen as luxury resources are a way to improve happiness. = +ⓓ: Happiness/unhappiness balance and either golden age with turns left or accumulated happiness with amount needed for a golden age is shown next to the smiley. Clicking also leads to the resources overview screen as luxury resources are a way to improve happiness. = ⓓ: Bilanca zadovoljstva/nezadovoljstva i ili zlatno doba sa preostalih poteza ili akumulirano zadovoljstvo s količinom potrebnom za zlatno doba prikazano je pored smajlića. Klikanje također vodi do zaslona s pregledom resursa jer su luksuzni resursi način da se poboljša zadovoljstvo. # Requires translation! -ⓔ: The ⍾Science icon shows the number of ⍾Science points produced per turn. Clicking leads to the technology tree. = +ⓔ: The ⍾Science icon shows the number of ⍾Science points produced per turn. Clicking leads to the technology tree. = ⓔ: Ikona ⍾Znanost prikazuje broj bodova ⍾Znanosti proizvedenih po potezu. Klik vodi do tehnološkog stabla. # Requires translation! -ⓕ: Number of turns played with translation into calendar years. Click to see the victory overview. = +ⓕ: Number of turns played with translation into calendar years. Click to see the victory overview. = ⓕ: Broj odigranih poteza s prevođenjem u kalendarske godine. Kliknite da vidite pregled pobjede. # Requires translation! -ⓖ: The number of gold coins in your treasury and income. Clicks lead to the Stats overview screen. = +ⓖ: The number of gold coins in your treasury and income. Clicks lead to the Stats overview screen. = ⓖ: Broj zlatnika u vašoj riznici i prihod. Klikovi vode do zaslona pregleda Statistike. # Requires translation! -ⓗ: The quantity of ☮Faith your citizens have generated, or 'off' if religion is disabled. Clicking it makes you go to the religion overview screen. = +ⓗ: The quantity of ☮Faith your citizens have generated, or 'off' if religion is disabled. Clicking it makes you go to the religion overview screen. = ⓗ: Količina ☮vjere koju su vaši građani stvorili, ili 'isključeno' ako je religija onemogućena. Klikom na nju prelazite na zaslon pregleda religije. # Requires translation! -ⓧ: In the center of all this - the world map! Here, the "X" marks a spot outside the map. Yes, unless the wrap option was used, Unciv worlds are flat. Don't worry, your ships won't fall off the edge. = +ⓧ: In the center of all this - the world map! Here, the "X" marks a spot outside the map. Yes, unless the wrap option was used, Unciv worlds are flat. Don't worry, your ships won't fall off the edge. = ⓧ: U središtu svega ovoga - karta svijeta! Ovdje "X" označava mjesto izvan karte. Da, osim ako nije korištena opcija okreta oko svijeta, Unciv svjetovi su ravni. Ne brinite, vaši brodovi neće pasti s ruba. # Requires translation! -ⓨ: By the way, here's how an empire border looks like - it's in the national colours of the nation owning the territory. = +ⓨ: By the way, here's how an empire border looks like - it's in the national colours of the nation owning the territory. = ⓨ: Usput, evo kako izgleda granica carstva - u nacionalnim je bojama nacije koja posjeduje teritorij. # Requires translation! -ⓩ: And this is the red targeting circle that led to the attack pane back under ⑬. = +ⓩ: And this is the red targeting circle that led to the attack pane back under ⑬. = ⓩ: A ovo je crveni krug za ciljanje koji vodio do prozora za napad ispod ⑬. # Requires translation! -What you don't see: The phone/tablet's back button will pop the question whether you wish to leave Unciv and go back to Real Life. On desktop versions, you can use the ESC key. = +What you don't see: The phone/tablet's back button will pop the question whether you wish to leave Unciv and go back to Real Life. On desktop versions, you can use the ESC key. = Ono što ne vidite: Dugme za povratak na telefonu/tabletu iskočiti će pitanje želite li napustiti Unciv i vratiti se u Stvarni Život. Na verzijama za stolna računala možete koristiti tipku ESC. # Requires translation! -When at later stages of the game, you might have a lot of units but only a little to do. To help you we have implemented an AutoPlay feature that lets you use the AI to play part or all of your turn. = +When at later stages of the game, you might have a lot of units but only a little to do. To help you we have implemented an AutoPlay feature that lets you use the AI to play part or all of your turn. = U kasnijim fazama igre, možda ćete imati puno jedinica, ali samo malo posla. Kako bismo vam pomogli implementirali smo značajku Automatske Igre koja vam omogućuje da koristite Umjetnu Inteligenciju da igrate dio ili cijeli svoj potez. # Requires translation! -To enable AutoPlay, go to options and open the AutoPlay tab and press "Show AutoPlay button". = +To enable AutoPlay, go to options and open the AutoPlay tab and press "Show AutoPlay button". = Da biste omogućili Automatsku Igru, idite na opcije i otvorite karticu Automatizacija i pritisnite "Pokaži dugme Automatske Igre". # Requires translation! -Clicking on the AutoPlay button opens a popup menue for choosing to AutoPlay parts or all of your turn. = +Clicking on the AutoPlay button opens a popup menue for choosing to AutoPlay parts or all of your turn. = Klikom na dugme Automatske Igre otvara se skočni izbornik za odabir Automatske Igre dijela ili svih dijelova vašeg poteza. # Requires translation! -Clicking Start AutoPlay in the pop-up menue or long pressing the AutoPlay button begins the multi-turn AutoPlay. This will play your next turns as if you were an AI. = +Clicking Start AutoPlay in the pop-up menue or long pressing the AutoPlay button begins the multi-turn AutoPlay. This will play your next turns as if you were an AI. = Klikom na Pokreni Automatsku Igru u skočnom izborniku ili dugim pritiskom na dugme Automatske Igre započinje više-potezna Automatska Igra. Ovo će igrati vaše sljedeće poteze kao da ste Umjetna Inteligencija. # Requires translation! -To cancel multi-turn AutoPlay you can press the AutoPlay button, next turn button or open the options menue. = +To cancel multi-turn AutoPlay you can press the AutoPlay button, next turn button or open the options menue. = Za poništavanje više-potezne Automatske Igre možete pritisnuti dugme Automatske Igre, dugme za sljedeći potez ili otvoriti izbornik opcija. # Requires translation! -Multi-turn AutoPlay is not advised on harder difficulty levels as your AI will not play better against an AI with modifiers. = +Multi-turn AutoPlay is not advised on harder difficulty levels as your AI will not play better against an AI with modifiers. = Više-potezna Automatska Igra se ne savjetuje na težim razinama težine jer vaša Umjetna Inteligencija neće igrati bolje protiv Umjetne Inteligencije s modifikatorima. # Requires translation! -Multi-turn AutoPlay for multiplayer is not yet supported. = +Multi-turn AutoPlay for multiplayer is not yet supported. = Više-potezna Automatska Igra u igri više igrača još nije podržana. # Requires translation! -After building a shrine, your civilization will start generating ☮Faith. = +After building a shrine, your civilization will start generating ☮Faith. = Nakon izgradnje svetišta, vaša će civilizacija početi generirati ☮Vjeru. # Requires translation! -When enough ☮Faith has been generated, you will be able to found a pantheon. = +When enough ☮Faith has been generated, you will be able to found a pantheon. = Kada se generira dovoljno ☮Vjere, moći ćete osnovati panteon. # Requires translation! -A pantheon will provide a small bonus for your civilization that will apply to all cities that have it as a majority religion. = +A pantheon will provide a small bonus for your civilization that will apply to all cities that have it as a majority religion. = Panteon će pružati mali bonus za vašu civilizaciju koji će se primjenjivati na sve gradove koji ga imaju kao većinsku religiju. # Requires translation! -Each civilization can only choose a single pantheon belief, and each pantheon can only be chosen once. = +Each civilization can only choose a single pantheon belief, and each pantheon can only be chosen once. = Svaka civilizacija može izabrati samo jedno vjerovanje u panteon, i svaki panteon može biti izabran samo jednom. # Requires translation! -Generating more ☮Faith will allow you to found a religion. = +Generating more ☮Faith will allow you to found a religion. = Generiranje više ☮Vjere će vam omogućiti da osnujete religiju. # Requires translation! -Keep generating ☮Faith, and eventually a great prophet will be born in one of your cities. = +Keep generating ☮Faith, and eventually a great prophet will be born in one of your cities. = Nastavite generirati ☮Vjeru, i na kraju će se veliki prorok roditi u jednom od vaših gradova. # Requires translation! -This great prophet can be used for multiple things: Constructing a holy site, founding a religion and spreading your religion. = +This great prophet can be used for multiple things: Constructing a holy site, founding a religion and spreading your religion. = Ovaj veliki prorok može se koristiti za više stvari: Izgradnju svetog mjesta, osnivanje religije i širenje vaše religije. # Requires translation! -When founding your religion, you may choose another two beliefs. The founder belief will only apply to you, while the follower belief will apply to all cities following your religion. = +When founding your religion, you may choose another two beliefs. The founder belief will only apply to you, while the follower belief will apply to all cities following your religion. = Kada osnivate svoju religiju, možete odabrati još dva uvjerenja. Vjerovanje osnivača odnosit će se samo na vas, dok će se vjerovanje sljedbenika odnositi na sve gradove koji slijede vašu religiju. # Requires translation! -Additionally, the city where you used your great prophet will become the holy city of that religion. = +Additionally, the city where you used your great prophet will become the holy city of that religion. = Osim toga, grad u kojem ste upotrijebili svog velikog proroka postat će sveti grad te religije. # Requires translation! -Once you have founded a religion, great prophets will keep being born every so often, though the amount of Faith☮ you have to save up will be higher. = +Once you have founded a religion, great prophets will keep being born every so often, though the amount of Faith☮ you have to save up will be higher. = Nakon što osnujete religiju, veliki proroci će se nastaviti rađati povremeno, iako će količina ☮Vjere koju morate uštedjeti biti veća. # Requires translation! -One of these great prophets can then be used to enhance your religion. = +One of these great prophets can then be used to enhance your religion. = Jedan od ovih velikih proroka tada se može koristiti za unaprjeđenje vaše religije. # Requires translation! -This will allow you to choose another follower belief, as well as an enhancer belief, that only applies to you. = +This will allow you to choose another follower belief, as well as an enhancer belief, that only applies to you. = To će vam omogućiti da odaberete drugo vjerovanje sljedbenika, kao i vjerovanje unaprjeditelja, koje se odnosi samo na vas. # Requires translation! -Do take care founding a religion soon, only about half the players in the game are able to found a religion! = +Do take care founding a religion soon, only about half the players in the game are able to found a religion! = Budite oprezni s osnivanjem religije rano, samo oko polovica igrača u igri može osnovati religiju! Beliefs = Vjerovanja # Requires translation! -There are four types of beliefs: Pantheon, Founder, Follower and Enhancer beliefs. = +There are four types of beliefs: Pantheon, Founder, Follower and Enhancer beliefs. = Postoje četiri vrste vjerovanja: vjerovanja Panteona, Utemeljitelja, Sljedbenika i Unaprjeditelja. # Requires translation! -Pantheon and Follower beliefs apply to each city following your religion, while Founder and Enhancer beliefs only apply to the founder of a religion. = +Pantheon and Follower beliefs apply to each city following your religion, while Founder and Enhancer beliefs only apply to the founder of a religion. = Vjerovanja Panteona i Sljedbenika primjenjuju se na svaki grad koji slijedi vašu religiju, dok se vjerovanje Utemeljitelja i Unaprjeditelja primjenjuju samo na osnivača religije. Religion inside cities = Religija unutar gradova # Requires translation! -When founding a city, it won't follow a religion immediately. = +When founding a city, it won't follow a religion immediately. = Prilikom osnivanja grada, on neće odmah slijediti religiju. # Requires translation! -The religion a city follows depends on the total pressure each religion has within the city. = +The religion a city follows depends on the total pressure each religion has within the city. = Religija koju grad slijedi ovisi o ukupnom pritisku koji svaka religija ima unutar grada. # Requires translation! -Followers are allocated in the same proportions as these pressures, and these followers can be viewed in the City Screen. = +Followers are allocated in the same proportions as these pressures, and these followers can be viewed in the City Screen. = Sljedbenici se dodjeljuju u istim omjerima kao i ovi pritisci, a ti se sljedbenici mogu vidjeti u Zaslonu Grada. # Requires translation! -You are allowed to check religious followers and pressures in cities you do not own by selecting them. = +You are allowed to check religious followers and pressures in cities you do not own by selecting them. = Dopušteno vam je provjeriti vjerske sljedbenike i pritiske u gradovima koji nisu u vašem vlasništvu odabirom istih. # Requires translation! -In both places, a tap/click on the icon of a religion will show detailed information with its effects. = +In both places, a tap/click on the icon of a religion will show detailed information with its effects. = Na oba mjesta dodirom/klikom na ikonu vjere prikazat će se detaljne informacije s njezinim učincima. # Requires translation! -Based on this, you can get a feel for which religions have a lot of pressure built up in the city, and which have almost none. = +Based on this, you can get a feel for which religions have a lot of pressure built up in the city, and which have almost none. = Na temelju toga možete naslutiti koje religije imaju veliki pritisak u gradu, a koje gotovo nikakav. # Requires translation! -The city follows a religion if a majority of its population follows that religion, and will only then receive the effects of Follower and Pantheon beliefs of that religion. = +The city follows a religion if a majority of its population follows that religion, and will only then receive the effects of Follower and Pantheon beliefs of that religion. = Grad slijedi religiju ako većina stanovništva slijedi tu religiju, i tek tada će primiti učinke Sljedbeničkog i Panteonskog vjerovanja te religije. Spreading Religion = Širenje Religije # Requires translation! -Spreading religion happens naturally, but can be sped up using missionaries or great prophets. = +Spreading religion happens naturally, but can be sped up using missionaries or great prophets. = Širenje religije događa se prirodno, ali se može ubrzati pomoću misionara ili velikih proroka. # Requires translation! -Missionaries can be bought in cities following a major religion, and will take the religion of that city. = +Missionaries can be bought in cities following a major religion, and will take the religion of that city. = Misionari se mogu kupiti u gradovima koji slijede glavnu religiju i prihvatit će religiju tog grada. # Requires translation! -So do take care where you are buying them! If another civilization has converted one of your cities to their religion, missionaries bought there will follow their religion. = +So do take care where you are buying them! If another civilization has converted one of your cities to their religion, missionaries bought there will follow their religion. = Zato vodite računa gdje ih kupujete! Ako je neka druga civilizacija preobratila jedan od vaših gradova u svoju vjeru, misionari tamo kupljeni slijedit će njihovu vjeru. # Requires translation! -Great prophets always have your religion when they appear, even if they are bought in cities following other religions, but captured great prophets do retain their original religion. = +Great prophets always have your religion when they appear, even if they are bought in cities following other religions, but captured great prophets do retain their original religion. = Veliki proroci uvijek imaju vašu religiju kada se pojave, čak i ako su kupljeni u gradovima koji slijede druge religije, ali zarobljeni veliki proroci zadržavaju svoju izvornu religiju. # Requires translation! -Both great prophets and missionaries are able to spread religion to cities when they are inside its borders, even cities of other civilizations. = +Both great prophets and missionaries are able to spread religion to cities when they are inside its borders, even cities of other civilizations. = I veliki proroci i misionari u mogućnosti su širiti religiju u gradove kada su unutar njenih granica, čak i u gradove drugih civilizacija. # Requires translation! -These two units can even enter tiles of civilizations with whom you don't have an open borders agreement! = +These two units can even enter tiles of civilizations with whom you don't have an open borders agreement! = Ove dvije jedinice mogu čak ući na polja civilizacija s kojima nemate sporazum o otvorenim granicama! # Requires translation! -But do take care, missionaries will lose 250 religious strength each turn they end while in foreign lands. = +But do take care, missionaries will lose 250 religious strength each turn they end while in foreign lands. = Ali budite oprezni, misionari će izgubiti 250 vjerske snage svakim potezom koji završe dok su u stranim zemljama. # Requires translation! -This diminishes their effectiveness when spreading religion, and if their religious strength ever reaches 0, they have lost their faith and disappear. = +This diminishes their effectiveness when spreading religion, and if their religious strength ever reaches 0, they have lost their faith and disappear. = To umanjuje njihovu učinkovitost u širenju vjere, a ako njihova vjerska snaga ikada dosegne 0, izgubili su vjeru i nestaju. # Requires translation! -When you do spread your religion, the religious strength of the unit is added as pressure for that religion. = +When you do spread your religion, the religious strength of the unit is added as pressure for that religion. = Kada širite svoju religiju, vjerska snaga jedinice se dodaje kao pritisak za tu religiju. # Requires translation! -Cities also passively add pressure of their majority religion to nearby cities. = +Cities also passively add pressure of their majority religion to nearby cities. = Gradovi također pasivno dodaju pritisak svoje većinske religije na obližnje gradove. # Requires translation! -Each city provides +6 pressure per turn to all cities within 10 tiles, though the exact amount of pressure depends on the game speed. = +Each city provides +6 pressure per turn to all cities within 10 tiles, though the exact amount of pressure depends on the game speed. = Svaki grad pruža +6 pritiska po potezu svim gradovima unutar 10 polja, iako točna količina pritiska ovisi o brzini igre. # Requires translation! -This pressure can also be seen in the City Screen, and gives you an idea of how religions in your cities will evolve if you don't do anything. = +This pressure can also be seen in the City Screen, and gives you an idea of how religions in your cities will evolve if you don't do anything. = Taj se pritisak također može vidjeti na Zaslonu Grada, i daje vam predodžbu o tome kako će se razvijati religije u vašim gradovima ako ništa ne poduzmete. # Requires translation! -Holy cities also provide +30 pressure of the religion founded there to themselves, making it very difficult to effectively convert a holy city. = +Holy cities also provide +30 pressure of the religion founded there to themselves, making it very difficult to effectively convert a holy city. = Sveti gradovi također pružaju +30 pritiska tamo utemeljene religije na sebe, što jako otežava učinkovito preobraćanje svetog grada. # Requires translation! -Lastly, before founding a religion, new cities you settle will start with 200 pressure for your pantheon. = +Lastly, before founding a religion, new cities you settle will start with 200 pressure for your pantheon. = Na kraju, prije osnivanja religije, novi gradovi koje naselite počet će s pritiskom od 200 za vaš panteon. # Requires translation! -This way, all your cities will starting following your pantheon as long as you haven't founded a religion yet. = +This way, all your cities will starting following your pantheon as long as you haven't founded a religion yet. = Time će, svi vaši gradovi početi slijediti vaš panteon sve dok još niste osnovali religiju. Inquisitors = Inkvizitori # Requires translation! -Inquisitors are the last religious unit, and their strength is removing other religions. = +Inquisitors are the last religious unit, and their strength is removing other religions. = Inkvizitori su posljednja religijska jedinica, a njihova snaga je uklanjanje drugih religija. # Requires translation! -They can remove all other religions from one of your own cities, removing any pressures built up. = +They can remove all other religions from one of your own cities, removing any pressures built up. = Oni mogu ukloniti sve druge religije iz jednog od vaših gradova, uklanjajući svaki pritisak koji je nastao. # Requires translation! -Great prophets also have this ability, and remove all other religions in the city when spreading their religion. = +Great prophets also have this ability, and remove all other religions in the city when spreading their religion. = Veliki proroci također imaju ovu sposobnost, i uklanjaju sve druge religije u gradu kada šire svoju religiju. # Requires translation! -Often this results in the city immediately converting to their religion = +Often this results in the city immediately converting to their religion = Često to rezultira time da se grad odmah obrati na njihovu vjeru # Requires translation! -Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is unaffected. = +Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is unaffected. = Osim toga, kada je inkvizitor stacioniran u centru grada ili neposredno uz njega, jedinice drugih religija ne mogu ondje širiti svoju vjeru, iako to ne utječe na prirodno širenje. # Requires translation! -The Mayan unique ability, 'The Long Count', comes with a side effect: = +The Mayan unique ability, 'The Long Count', comes with a side effect: = Jedinstvena sposobnost Maya, 'Dugo brojanje', dolazi s nuspojavom: # Requires translation! -Once active, the game's year display will use mayan notation. = +Once active, the game's year display will use mayan notation. = Nakon što je aktivno, prikaz godine u igri koristit će majanski zapis. # Requires translation! -The Maya measured time in days from what we would call 11th of August, 3114 BCE. A day is called K'in, 20 days are a Winal, 18 Winals are a Tun, 20 Tuns are a K'atun, 20 K'atuns are a B'ak'tun, 20 B'ak'tuns a Piktun, and so on. = +The Maya measured time in days from what we would call 11th of August, 3114 BCE. A day is called K'in, 20 days are a Winal, 18 Winals are a Tun, 20 Tuns are a K'atun, 20 K'atuns are a B'ak'tun, 20 B'ak'tuns a Piktun, and so on. = Maje su vrijeme mjerile u danima od onoga što bismo mi nazvali 11. kolovoza, 3114. pr. Kr. Dan se zove K'in, 20 dana je Winal, 18 Winala je Tun, 20 Tunova je K'atun, 20 K'atuna je B'ak'tun, 20 B'ak'tun je Piktun, i tako dalje. # Requires translation! -Unciv only displays ය B'ak'tuns, ඹ K'atuns and ම Tuns (from left to right) since that is enough to approximate gregorian calendar years. The Maya numerals are pretty obvious to understand. Have fun deciphering them! = +Unciv only displays ය B'ak'tuns, ඹ K'atuns and ම Tuns (from left to right) since that is enough to approximate gregorian calendar years. The Maya numerals are pretty obvious to understand. Have fun deciphering them! = Unciv prikazuje samo ය B'ak'tuns, ඹ K'atuns i ම Tuns (slijeva na desno) budući da je to dovoljno za približnost godina gregorijanskog kalendara. Maja brojevi su prilično očigledni za razumijevanje. Zabavite se dešifrirajući ih! # Requires translation! -Your cities will periodically demand different luxury goods to satisfy their desire for new things in life. = +Your cities will periodically demand different luxury goods to satisfy their desire for new things in life. = Vaši će gradovi povremeno zahtijevati različita luksuzna dobra kako bi zadovoljili svoju želju za novim stvarima u životu. # Requires translation! -If you manage to acquire the demanded luxury by trade, expansion, or conquest, the city will celebrate We Love The King Day for 20 turns. = +If you manage to acquire the demanded luxury by trade, expansion, or conquest, the city will celebrate We Love The King Day for 20 turns. = Uspijete li steći traženi luksuz trgovinom, širenjem ili osvajanjem, grad će slaviti Volimo Kralja 20 poteza. # Requires translation! -During the We Love The King Day, the city will grow 25% faster. = +During the We Love The King Day, the city will grow 25% faster. = Tokom Volimo Kralja, grad će rasti 25% brže. # Requires translation! -This means exploration and trade is important to grow your cities! = +This means exploration and trade is important to grow your cities! = To znači da su istraživanje i trgovina važni za razvoj vaših gradova! Air Combat and Interception = Borba u Zraku i Presretanje # Requires translation! -Air Combat is very similar to normal Combat, with a few wrinkles. Damage is still dealt using the same equations based on the relative Strength of the Attacking and Defending Unit. = +Air Combat is very similar to normal Combat, with a few wrinkles. Damage is still dealt using the same equations based on the relative Strength of the Attacking and Defending Unit. = Borba u Zraku je vrlo slična normalnoj Borbi, s nekoliko nabora. Šteta se i dalje nanosi korištenjem istih jednadžbi na temelju relativne Snage Napadačke i Obrambene jedinice. # Requires translation! -However, before the Attacker and Defender fight, there is an added combat phase called Interception. If there is any unit with Interception Range that covers the target attacked tile, then it will attempt to Intercept the Attacking Air Unit. If multiple units can Intercept, the one with higher Intercept chance does it. = +However, before the Attacker and Defender fight, there is an added combat phase called Interception. If there is any unit with Interception Range that covers the target attacked tile, then it will attempt to Intercept the Attacking Air Unit. If multiple units can Intercept, the one with higher Intercept chance does it. = Međutim, prije borbe Napadača i Branitelja, postoji dodatna faza borbe koja se zove Presretanje. Ako postoji bilo koja jedinica s Dometom Presretanja koja pokriva ciljno napadnuto polje, tada će pokušati Presresti napadačku zračnu jedinicu. Ako više jedinica može Presresti, ona s većom šansom Presretanja presreće. # Requires translation! -Generally Land/Naval Units have an Intercept Range of 2 Tiles, and Air Units have an Intercept Range of their Attack Range. = +Generally Land/Naval Units have an Intercept Range of 2 Tiles, and Air Units have an Intercept Range of their Attack Range. = Općenito, Kopnene/Pomorske Jedinice imaju Domet Presretanja od 2 polja, a Zračne Jedinice imaju domet presretanja svog Dometa Napada. # Requires translation! -Ground and Naval Units don't require movement points to Intercept, just Attacks. Air Units cannot have moved nor attacked in the preceding turn. = +Ground and Naval Units don't require movement points to Intercept, just Attacks. Air Units cannot have moved nor attacked in the preceding turn. = Kopnene i Pomorske Jedinice ne zahtijevaju bodove kretanja za Presretanje, samo Napade. Zračne jedinice nisu se mogle pomaknuti niti napasti u prethodnom potezu. # Requires translation! -The Intercepting Unit rolls to see if it hits. Whether it hits or not costs an Attack, and most units (without Promotions) can only Attack Once per Nation's Turn. It does NOT cost Movement Points, but Air Units that have used their Movement cannot Intercept between turns. = +The Intercepting Unit rolls to see if it hits. Whether it hits or not costs an Attack, and most units (without Promotions) can only Attack Once per Nation's Turn. It does NOT cost Movement Points, but Air Units that have used their Movement cannot Intercept between turns. = Jedinica za Presretanje baca kocku se da vidi hoće li pogoditi. Bilo da pogodi ili ne, košta napad, i većina jedinica (bez Promaknuća) može napasti samo jednom po potezu nacije. NE košta bodove kretanja, ali Zračne Jedinice koje su iskoristile svoje Kretanje ne mogu Presresti između poteza. # Requires translation! -If the Intercepting Unit Hits, it deals damage according to the Combat Strength calculation to the Attacking Air Unit, potentially with any Strength Bonuses that apply to Interception. It does not receive damage from the Attacking Air Unit. = +If the Intercepting Unit Hits, it deals damage according to the Combat Strength calculation to the Attacking Air Unit, potentially with any Strength Bonuses that apply to Interception. It does not receive damage from the Attacking Air Unit. = Ako Presretačka HJedinica Pogodi, ona nanosi štetu prema izračunu Borbene Snage Napadačkoj Zračnoj Jedinici, potencijalno s bilo kojim Bonusom Snage koji se primjenjuje na Presretanje. Ne prima štetu od napadačke Zračne Jedinice. # Requires translation! -After Interception resolves, the Attacking Air Unit and the Defending Unit in the targeted tile do Combat as normal, with damage dealt to both sides. = +After Interception resolves, the Attacking Air Unit and the Defending Unit in the targeted tile do Combat as normal, with damage dealt to both sides. = Nakon što se Presretanje razriješi, Napadačka Zračna Jedinica i Obrambena Jedinica u ciljanom polju Bore se kao i obično, uz štetu koja se nanosi objema stranama. # Requires translation! -To help deal with Interceptions, see Air Sweeps. = +To help deal with Interceptions, see Air Sweeps. = Da biste se lakše nosili s presretanjem, pogledajte odjeljak Čišćenje Zraka. Air Sweeps = Čišćenje Zraka # Requires translation! -Fighter units are able to perform Air Sweeps over a tile helping clear out potential enemy Air, Sea, or Land Interceptions that can reach that tile. = +Fighter units are able to perform Air Sweeps over a tile helping clear out potential enemy Air, Sea, or Land Interceptions that can reach that tile. = Lovci mogu izvoditi Čišćenje Zraka nad poljem pomažući u uklanjanju potencijalnih neprijateljskih Zračnih, Morskih ili Kopnenih Presretanja koja mogu dosegnuti to polje. # Requires translation! -While this Action will take an Attack, the benefit is drawing out Interceptions to help protect your other Air Units. Especially your Bombers. = +While this Action will take an Attack, the benefit is drawing out Interceptions to help protect your other Air Units. Especially your Bombers. = Iako će ova akcija zahtijevati Napad, prednost je izvlačenje Presretanja kako bi se zaštitile vaše druge Zračne Jedinice. Pogotovo vaše Bombardere. # Requires translation! -Your unit will always draw an Interception, if one can reach the target tile, even if the Intercepting unit has a chance to miss. = +Your unit will always draw an Interception, if one can reach the target tile, even if the Intercepting unit has a chance to miss. = Vaša će jedinica uvijek potegnuti Presretanje, ako može doći do ciljnog polja, čak i ako Presretačka jedinica ima priliku promašiti. # Requires translation! -If the Interceptor is not an Air Unit (eg Land or Sea), the Air Sweeping unit and Interceptor take no damage! = +If the Interceptor is not an Air Unit (eg Land or Sea), the Air Sweeping unit and Interceptor take no damage! = Ako Presretač nije Zračna Jedinica (npr. Kopnena ili Morska), jedinica za Čišćenje Zraka i Presretač ne snose štetu! # Requires translation! -If the Interceptor is an Air Unit, the two units will damage each other in a straight fight with no Interception bonuses. And only the Attacking Air Sweep Unit gets any Air Sweep strength bonuses. = +If the Interceptor is an Air Unit, the two units will damage each other in a straight fight with no Interception bonuses. And only the Attacking Air Sweep Unit gets any Air Sweep strength bonuses. = Ako je Presretač Zračna Jedinica, dvije će jedinice oštetiti jedna drugu u izravnoj borbi bez bonusa za Presretanje. I samo Napadačka Jedinica za Čišćenje Zraka dobiva bilo kakve bonuse snage za Čišćenje Zraka. Fortify, Guard, Withdraw = Utvrđenje, Straža, Povlačenje # Requires translation! -Most Land units have the ability to Fortify. As they spend time without moving, they will slowly gain a Fortification Bonus to their Combat Strength representing digging in and preparing in case of an attack. = +Most Land units have the ability to Fortify. As they spend time without moving, they will slowly gain a Fortification Bonus to their Combat Strength representing digging in and preparing in case of an attack. = Većina Kopnenih jedinica ima sposobnost Utvrđivanja. Dok provode vrijeme bez kretanja, polako će dobivati bonus za Utvrđivanje svoje Borbene Snage koji predstavlja ukopavanje i pripremu u slučaju napada. # Requires translation! -Some units have the ability to Withdraw before a melee attack is struck. However, perhaps you wish for them to stand their ground to protect a particular tile. If you do, then give them the Guard command and they will stay fixed until they die or you give them fresh orders. = +Some units have the ability to Withdraw before a melee attack is struck. However, perhaps you wish for them to stand their ground to protect a particular tile. If you do, then give them the Guard command and they will stay fixed until they die or you give them fresh orders. = Neke jedinice imaju mogućnost Povlačenja prije nego što dođe do bliske borbe. Međutim, možda želite da oni ostanu pri svome kako bi zaštitili određeno polje. Ako to želite, onda im dajte naredbu Straža i oni će ostati na mjestu dok ne umru ili im vi izdate nove naredbe. # Requires translation! -This is NOT the same as Fortify but they will still gain the Fortification Bonus. They will simply not utilize their Withdraw ability. Fortified units with the Withdraw ability will try to flee when attacked. = +This is NOT the same as Fortify but they will still gain the Fortification Bonus. They will simply not utilize their Withdraw ability. Fortified units with the Withdraw ability will try to flee when attacked. = To NIJE isto što i Utvrđenje ali će i svejedno dobiti bonus za utvrđivanje. Oni jednostavno neće koristiti svoju sposobnost Povlačenja. Utvrđene jedinice sa sposobnošću Povlačenja će pokušati pobjeći kada budu napadnute. -City Tile Blockade = Blokada Gradskih Polja +City Tile Blockade = Blokada Polja Grada # Requires translation! -One of your tiles is blocked by an enemy: when an enemy unit stands on a tile you own, the tile will not produce yields and cannot be worked by a city this turn. City will reallocate population from a blocked tile automatically. = +One of your tiles is blocked by an enemy: when an enemy unit stands on a tile you own, the tile will not produce yields and cannot be worked by a city this turn. City will reallocate population from a blocked tile automatically. = Neprijatelj je blokirao jedno od vaših polja: kada neprijateljska jedinica stoji na polju koju posjedujete, polje neće proizvesti prinose i grad je ne može obrađivati taj potez. Grad će automatski preraspodijeliti stanovništvo s blokiranog polja. # Requires translation! -Enemy military land units block tiles they are standing on. Enemy military naval units additionally block adjacent water tiles. To protect your tiles from blockade, place a friendly military unit on it or fight off invaders. = +Enemy military land units block tiles they are standing on. Enemy military naval units additionally block adjacent water tiles. To protect your tiles from blockade, place a friendly military unit on it or fight off invaders. = Neprijateljske vojne kopnene jedinice blokiraju polja na kojima stoje. Neprijateljske vojne pomorske jedinice dodatno blokiraju susjedna polja na vodi. Kako biste zaštitili svoja polja od blokade, postavite na njih prijateljsku vojnu jedinicu ili se borite protiv osvajača. City Blockade = Blokada Grada # Requires translation! -One of your cities is under a naval blockade! When all adjacent water tiles of a coastal city are blocked - city loses harbor connection to all other cities, including capital. Make sure to de-blockade cities by deploying friendly military naval units to fight off invaders. = +One of your cities is under a naval blockade! When all adjacent water tiles of a coastal city are blocked - city loses harbor connection to all other cities, including capital. Make sure to de-blockade cities by deploying friendly military naval units to fight off invaders. = Jedan od vaših gradova je pod pomorskom blokadom! Kada su sva susjedna polja na vodi obalnog grada blokirane - grad gubi lučku vezu sa svim drugim gradovima, uključujući prijestolnicu. Pobrinite se za deblokadu gradova raspoređivanjem prijateljskih vojnih pomorskih jedinica da se bore protiv osvajača. Spies! = Špijuni! # Requires translation! -The first time a civ reaches the Renaissance era each nation gets one spy. Every time a civ reaches an era afterwards they get one more spy. = +The first time a civ reaches the Renaissance era each nation gets one spy. Every time a civ reaches an era afterwards they get one more spy. = Prvi put kada civilizacija dosegne doba Renesanse svaka nacija dobiva jednog špijuna. Svaki put kad civilizacija dosegne eru nakon toga dobije još jednog špijuna. # Requires translation! -Spies can be sent out to foreign cities to steal technology, rigging elections or stage coups. Place them in your own cities to do counter-intelligence work. = +Spies can be sent out to foreign cities to steal technology, rigging elections or stage coups. Place them in your own cities to do counter-intelligence work. = Špijuni se mogu poslati u strane gradove kako bi ukrali tehnologiju, namještali izbore ili organizirali puč. Postavite ih u svoje gradove da obavljaju protuobavještajni rad. # Requires translation! -Only one spy per civ is allowed in each city. Spies that are not in any city are on vacation in your spy hideout. = +Only one spy per civ is allowed in each city. Spies that are not in any city are on vacation in your spy hideout. = U svakom gradu dopušten je samo jedan špijun po civilizaciji. Špijuni koji nisu ni u jednom gradu su na odmoru u vašem špijunskom skrovištu. # Requires translation! -Spies set up in cities of major civilizations will try to steal technology at a rate which is based off of the science production in the city. Succeeding to steal technology will level up your spy. Failing to succeed will level up the defending spy if it is present. = +Spies set up in cities of major civilizations will try to steal technology at a rate which is based off of the science production in the city. Succeeding to steal technology will level up your spy. Failing to succeed will level up the defending spy if it is present. = Špijuni postavljeni u gradovima glavnih civilizacija pokušat će ukrasti tehnologiju brzinom koja se temelji na proizvodnji znanosti u gradu. Uspjeh u krađi tehnologije podići će razinu vašeg špijuna. Neuspjeh će podići razinu obrambenog špijuna ako je prisutan. # Requires translation! -Spies set in city-states will try to rig the elections in order to gain influence and reduce the influence of other civilizations. Only one spy partaking in rigging the election can win. = +Spies set in city-states will try to rig the elections in order to gain influence and reduce the influence of other civilizations. Only one spy partaking in rigging the election can win. = Špijuni smješteni u gradovima-državama pokušat će namjestiti izbore kako bi stekli utjecaj i smanjili utjecaj drugih civilizacija. Samo jedan špijun koji sudjeluje u namještanju izbora može pobijediti. # Requires translation! -A spy that is rigging an election in a city-state may also stage a coup. The likelihood of success for the coup depends on your relative influence to the current ally of the city-state, your spy level, and the level of the spy that the current ally has in the city-state if present. Succeeding a coup will make you their new ally and reduce the influence of all other civs. Failing a coup will kill your spy and level up the defending spy if present. = +A spy that is rigging an election in a city-state may also stage a coup. The likelihood of success for the coup depends on your relative influence to the current ally of the city-state, your spy level, and the level of the spy that the current ally has in the city-state if present. Succeeding a coup will make you their new ally and reduce the influence of all other civs. Failing a coup will kill your spy and level up the defending spy if present. = Špijun koji namješta izbore u gradu-državi također može izvesti puč. Vjerojatnost uspjeha puča ovisi o vašem relativnom utjecaju na trenutnog saveznika grada-države, vašoj razini špijuna, i razini špijuna kojeg trenutni saveznik ima u gradu-državi ako je prisutan. Uspjeh puča učinit će vas njihovim novim saveznikom i smanjiti utjecaj svih ostalih civilizacija. Neuspjeh puča ubit će vašeg špijuna i podići razinu špijuna koji se brani ako postoji. # Requires translation! -Spies that are set up in your own cities will be conducting counter-intelligence. They reduce the success chance of other spies trying to steal your technology. = +Spies that are set up in your own cities will be conducting counter-intelligence. They reduce the success chance of other spies trying to steal your technology. = Špijuni koji su postavljeni u vašim gradovima provodit će protuobavještajne radnje. Oni smanjuju šanse za uspjeh drugih špijuna koji pokušavaju ukrasti vašu tehnologiju. # Requires translation! -Spies at a higher rank have a higher chance of success. The max rank a spy can reach is rank 3. After a spy is killed it will revive after a certain amount of turns back at rank 1. = +Spies at a higher rank have a higher chance of success. The max rank a spy can reach is rank 3. After a spy is killed it will revive after a certain amount of turns back at rank 1. = Špijuni na višem rangu imaju veće šanse za uspjeh. Maksimalni rang koji špijun može doseći je rang 3. Nakon što je špijun ubijen, oživjet će nakon određenog broja poteza natrag na rang 1. # Requires translation! -Building buildings like the constabulary and police station will reduce the technology steal rate of spies in that city. = +Building buildings like the constabulary and police station will reduce the technology steal rate of spies in that city. = Izgradnja zgrada poput oružarnice i policijske postaje smanjit će stopu krađe tehnologije od strane špijuna u tom gradu. # Requires translation! -Espionage is available using the Gods and Kings ruleset. To enable it in a new game click advanced settings, then click on the Enable Espionage option. = +Espionage is available using the Gods and Kings ruleset. To enable it in a new game click advanced settings, then click on the Enable Espionage option. = Špijunaža je dostupna pomoću skupa pravila Bogovi i Kraljevi. Da biste ga omogućili u novoj igri kliknite na napredne postavke, zatim kliknite na opciju Omogući Špijunažu. Keyboard Bindings = Vezivanje Tipkovnice Limitations = Ograničenja This is a work in progress. = Ovo je rad u tijeku. # Requires translation! -For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = +For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = Iz tehničkih razloga, mogu se koristiti samo izravne tipke ili kombinacije Ctrl-Slovo. Using the Keys page = Korištenje stranice Ključevi Each binding has a button with an image looking like this: = Svako vezivanje ima dugme sa slikom koja izgleda ovako: # Requires translation! -While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = +While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = Dok ste mišem iznad dugmeta tipke, možete izravno pritisnuti željenu tipku kako biste je dodijelili. Double-click the image to reset the binding to default. = Duplo kliknite na sliku da vratite vezanje na zadano. # Requires translation! -Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = +Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Vezovi mapirani na njihove zadane tipke prikazani su sivom bojom, a oni koje ste ponovno dodijelili bijelom. # Requires translation! -Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. = +Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. = Konfliktne dodjele označene su crvenom bojom. Konflikti mogu postojati među kategorijama, kao što su Zaslon Svjetska / Radnje Jedinice. Imajte na umu da igra trenutačno ne sprječava spremanje konfliktnih dodjela, iako rezultat može biti neočekivan. # Requires translation! -For discussion about missing entries, see the linked github issue. = +For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Za raspravu o unosima koji nedostaju, pogledajte povezani problem githuba. Welcome to the Civilopedia! = Dobrodošli na Civilopediju! # Requires translation! -Here you can find information - general help, rules, and what makes up the game world. = +Here you can find information - general help, rules, and what makes up the game world. = Ovdje možete pronaći informacije - opću pomoć, pravila i ono što čini svijet igre. How to find information = Kako pronaći informacije # Requires translation! -Select categories with the buttons on top of the screen. Also up there is the button to leave Civilopedia and go back to where you were before. = +Select categories with the buttons on top of the screen. Also up there is the button to leave Civilopedia and go back to where you were before. = Odaberite kategorije pomoću dugmeta na vrhu zaslona. Gore se nalazi i dugme za napuštanje Civilopedije i povratak tamo gdje ste bili prije. # Requires translation! -Each category has a list of entries on the left of the screen, sorted alphabetically (with few exceptions). Clicking an entry will update the center pane were you are currently reading this. = +Each category has a list of entries on the left of the screen, sorted alphabetically (with few exceptions). Clicking an entry will update the center pane were you are currently reading this. = Svaka kategorija ima popis unosa na lijevoj strani zaslona, poredan abecednim redom (uz nekoliko iznimaka). Klikom na unos ažurirat ćete središnji prozor u kojem ovo trenutačno čitate. # Requires translation! -Lines can link to other Civilopedia entries, they are marked with a chain link symbol like this one. You can click anywhere on the line to follow the link. = +Lines can link to other Civilopedia entries, they are marked with a chain link symbol like this one. You can click anywhere on the line to follow the link. = Redci mogu povezivati na druge unose u Civilopediji, označene su simbolom lančane karike kao što je ova. Možete kliknuti bilo gdje na retku da biste slijedili vezu. # Requires translation! -The current category is special - all articles on general concepts are here. It is called 'Tutorials' because you can revisit these here, too. = +The current category is special - all articles on general concepts are here. It is called 'Tutorials' because you can revisit these here, too. = Trenutna kategorija je posebna - svi članci o općim pojmovima su ovdje. Zove se 'Poduke' jer ih možete ponovno pogledati također ovdje. What information can I find = Koje informacije mogu pronaći # Requires translation! -The data shown is not dependent on your current game's situation, e.g. bonuses for the nation you are playing or difficulty modifiers will not affect the numbers. = +The data shown is not dependent on your current game's situation, e.g. bonuses for the nation you are playing or difficulty modifiers will not affect the numbers. = Prikazani podaci ne ovise o trenutačnoj situaciji u igri, npr. bonusi za naciju koju igrate ili modifikatori težine neće utjecati na brojke. # Requires translation! -However, it will reflect the mods you are playing! The combination of base ruleset and extension mods you select define the rules of a game, what objects exist and how they interact, and the Civilopedia mirrors these rules. = +However, it will reflect the mods you are playing! The combination of base ruleset and extension mods you select define the rules of a game, what objects exist and how they interact, and the Civilopedia mirrors these rules. = Međutim, odražavat će modove koje igrate! Kombinacija osnovnog skupa pravila i modova proširenja koje odaberete definiraju pravila igre, koji objekti postoje i kako međusobno djeluju, a Civilopedia odražava ta pravila. # Requires translation! -If you opened the Civilopedia from the main menu, the "Ruleset" will be that of the last game you started. = +If you opened the Civilopedia from the main menu, the "Ruleset" will be that of the last game you started. = Ako ste otvorili Civilopediju iz glavnog izbornika, "Skup Pravila" će biti onaj zadnje igre koju ste pokrenuli. # Requires translation! -Letters can select categories, and when there are multiple categories matching the same letter, you can press that repeatedly to cycle between these. = +Letters can select categories, and when there are multiple categories matching the same letter, you can press that repeatedly to cycle between these. = Slova mogu odabrati kategorije, a kada postoji više kategorija koje se podudaraju s istim slovom, možete to pritisnuti više puta za kruženje između njih. # Requires translation! -The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. = +The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. = Tipke sa strelicama također omogućuju navigaciju - lijevo/desno za kategorije, gore/dolje za unose. UI Tips = Savjeti za Korisničko Sučelje World screen = Zaslon svijeta Skip all units to end a turn quickly = Preskoči sve jedinice da brzo završiš potez # Requires translation! -Right-click or long press the "Next unit" button to open a popup menu which allows to end a turn without having to cycle through all units. If some units are automated, a dedicated button is available to move them before ending the turn. = +Right-click or long press the "Next unit" button to open a popup menu which allows to end a turn without having to cycle through all units. If some units are automated, a dedicated button is available to move them before ending the turn. = Kliknite desnom tipkom miša ili dugo pritisnite dugme "Sljedeća jedinica" da biste otvorili skočni izbornik koji omogućuje završetak poteza bez potrebe za kruženjem kroz sve jedinice. Ako su neke jedinice automatizirane, dostupna je posebna tipka za njihovo pomicanje prije završetka poteza. Toggle notification list display = Uključi/isključi prikaz popisa obavijesti # Requires translation! -On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. = +On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. = Na zaslonu Svijeta, povucite popis obavijesti udesno da biste ga privremeno sakrili. Pritisnite dugme "Zvono" da biste ih ponovno prikazali. # Requires translation! -The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. = -Entering a City Screen quickly = Brzi ulazak u Zaslon Screen +The default state for the notification list can be set in Options > Display > UI - Notifications on world screen. = Zadano stanje za popis obavijesti može se postaviti u Opcije > Prikaz > Korisničko Sučelje - Obavijesti na zaslonu svijeta. +Entering a City Screen quickly = Brzi ulazak u Zaslon Grada # Requires translation! -You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the City Screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. = +You can Right-click or long press a city button on the World screen. The result is the same as tapping it twice - once to select and move the button, again to trigger a reaction: show the City Screen (if the city is yours to inspect), or offer the foreign city info popup. = Možete kliknuti desnom tipkom miša ili dugo pritisnuti dugme grada na zaslonu svijeta. Rezultat je isti kao da ga dodirnete dvaput - jednom za odabir i pomicanje dugmeta, ponovno za okidanje reakcije: pokaži Zaslon Grada (ako je grad vaš da ga pregledate), ili ponudi skočni prozor s informacijama o stranom gradu. Upgrade multiple units of the same type = Nadogradite više jedinica iste vrste # Requires translation! -On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. = +On the World screen, select an unit that can be upgraded, then right-click or long press the "Upgrade" button to open a popup menu allowing to upgrade all units of this type at once. = Na zaslonu Svijeta odaberite jedinicu koja se može nadograditi, a zatim desnom tipkom miša kliknite ili dugo pritisnite dugme "Nadogradi" da biste otvorili skočni izbornik koji omogućuje nadogradnju svih jedinica ove vrste odjednom. # Requires translation! -In the Units overview, the same upgrade menu is available by clicking the unit icon in the "Upgrade" column. When an unit is upgradeable, the icon is lit if conditions are met (enough gold and/or resources), otherwise it is dimmed. = +In the Units overview, the same upgrade menu is available by clicking the unit icon in the "Upgrade" column. When an unit is upgradeable, the icon is lit if conditions are met (enough gold and/or resources), otherwise it is dimmed. = U pregledu Jedinica, isti izbornik za nadogradnju dostupan je klikom na ikonu jedinice u stupcu "Nadogradi". Kada je jedinicu moguće nadograditi, ikona svijetli ako su ispunjeni uvjeti (dovoljno zlata i/ili resursa), inače je zatamnjena. Additional controls for the construction queue = Dodatne kontrole za red čekanja za izgradnju # Requires translation! -Right-click or long press a construction item to open a popup menu with additional controls, allowing to manage production of the same item in all cities, by issuing the commands from the same City Screen. = +Right-click or long press a construction item to open a popup menu with additional controls, allowing to manage production of the same item in all cities, by issuing the commands from the same City Screen. = Kliknite desnom tipkom miša ili dugo pritisnite stavku u izgradnji da biste otvorili skočni izbornik s dodatnim kontrolama, omogućujući upravljanje proizvodnjom iste stavke u svim gradovima, izdavanjem naredbi s istog Zaslona Grada. # Requires translation! -The "Disable" option moves an item to a separated "Disabled" tab, preventing its automatic queueing by the "Auto-assign city production" option. To move a disabled item back to its initial place, enter again the popup menu, and choose "Enable". = +The "Disable" option moves an item to a separated "Disabled" tab, preventing its automatic queueing by the "Auto-assign city production" option. To move a disabled item back to its initial place, enter again the popup menu, and choose "Enable". = Opcija "Onemogući" premješta stavku na odvojenu karticu "Onemogućeno", sprječavajući njezino automatsko stavljanje u red čekanja opcijom "Automatski dodijeli proizvodnju u gradovima". Da biste onemogućenu stavku vratili na početno mjesto, ponovno uđite u skočni izbornik i odaberite "Omogući". # Requires translation! -Disabled items are set globally and persistent: they are not reset in a new game, or by restarting Unciv. = +Disabled items are set globally and persistent: they are not reset in a new game, or by restarting Unciv. = Onemogućene stavke postavljene su globalno i trajne: ne poništavaju se u novoj igri ili ponovnim pokretanjem Unciva. Show Great Person Points breakdown = Pokaži pregled Bodova Velikana # Requires translation! -In the right sidepanel, click a Great People row to display the details of Great Person Points (GPP) accumulated each turn by the current city, for this type of Great People. = +In the right sidepanel, click a Great People row to display the details of Great Person Points (GPP) accumulated each turn by the current city, for this type of Great People. = Na desnoj bočnoj ploči, kliknite redak Velikani za prikaz pojedinosti o Bodovima Velikana (BV) akumuliranih svakim potezom po trenutnom gradu, za ovu vrstu Velikana. # Requires translation! -Click any of the Great People icons to display all GPP accumulated each turn by the current city, for all types of Great People. = +Click any of the Great People icons to display all GPP accumulated each turn by the current city, for all types of Great People. = Pritisnite bilo koju od ikona Velikana za prikaz svih BV-a prikupljenih svakim potezom po trenutnom gradu, za sve vrste Velikana. Tech screen = Zaslon Tehnologije Queue multiple technologies in different branches = Stavite više tehnologija u red čekanja u različitim granama # Requires translation! -On the Tech screen, right-click or long press a technology to automatically queue it, even if this tech is in another branch than the item currently researched. Prerequisite techs to research will also be automatically queued. = +On the Tech screen, right-click or long press a technology to automatically queue it, even if this tech is in another branch than the item currently researched. Prerequisite techs to research will also be automatically queued. = Na zaslonu Tehnologije desnom tipkom miša kliknite ili dugo pritisnite tehnologiju da je automatski stavite u red čekanja, čak i ako je ta tehnologija u drugoj grani od one koja se trenutno istražuje. Preduvjetne tehnologije za istraživanje također će se automatski staviti u red čekanja. # Requires translation! -Right-click or long press multiple techs to append them to the research queue, whatever their branch is. = +Right-click or long press multiple techs to append them to the research queue, whatever their branch is. = Desnom tipkom miša kliknite ili dugo pritisnite više tehnologija da ih dodate u red čekanja za istraživanje, bez obzira na njihovu granu. Overview screens = Zasloni za pregled Reveal known resources on world screen = Otkrijte poznate resurse na ekranu svijeta # Requires translation! -In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen on tiles already discovered and providing this resource. = +In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen on tiles already discovered and providing this resource. = U pregledu Resursa, kliknite na ikonu resursa kako biste centrirali zaslon svijeta na već otkrivena polja koja pružaju ovaj resurs. # Requires translation! -Alternatively, click on the "Unimproved" number to center the world screen only on owned (by you or your allied City-states) tiles where the resource is not improved. = +Alternatively, click on the "Unimproved" number to center the world screen only on owned (by you or your allied City-states) tiles where the resource is not improved. = Alternativno, kliknite na broj "Neunaprjeđeno" da centrirate zaslon svijeta samo na polja u vlasništvu (vaših ili vaših savezničkih Gradova-Država) gdje resurs nije unaprjeđen. # Requires translation! -If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. = +If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. = Ako je dostupno više od jednog polja, kliknite više puta na obavijest da biste kružili kroz sve njih. Show diagram line colors = Prikaži boje linija dijagrama # Requires translation! -In Politics overview > Show diagram, you can click anywhere inside the diagram to display a table listing all relationship line colors and their meaning. = +In Politics overview > Show diagram, you can click anywhere inside the diagram to display a table listing all relationship line colors and their meaning. = U Pregledu politike > Prikaži dijagram, možete kliknuti bilo gdje unutar dijagrama za prikaz tablice s popisom svih boja linija odnosa i njihovim značenjem. Miscellaneous = Razno External links = Vanjske poveznice # Requires translation! -External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = +External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = Vanjske poveznice podržavaju desni klik ili dugi pritisak za kopiranje veze u međuspremnik umjesto pokretanja preglednika. Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. = Primjer: Dugme 'Otvori Github stranicu' na zaslonu za upravljanje Modovima. Differences from Civilization V = Razlike u usporedbi s Civilizacijom V # Requires translation! -Production Focus\nIn Civilization V, the Food yield in a city is calculated first, then population grows by consuming stored food (growth), then production is calculated, and so on one by one the other stats are calculated. Thus, citizens can produce yields in the same turn as they are born. The city focus is set to Production to assign the newborn citizen to a hill so they'll contribute Production, and then manually reassigned to a growth tile on the next turn. Alternatively, you can set city focus to Gold (e.g. with Cerro de Potosi), Faith (e.g. with Mount Sinai) or whatever gains the most yields. In Unciv, citizens only start producing yields on the next turn, so you can ignore this whole concept = +Production Focus\nIn Civilization V, the Food yield in a city is calculated first, then population grows by consuming stored food (growth), then production is calculated, and so on one by one the other stats are calculated. Thus, citizens can produce yields in the same turn as they are born. The city focus is set to Production to assign the newborn citizen to a hill so they'll contribute Production, and then manually reassigned to a growth tile on the next turn. Alternatively, you can set city focus to Gold (e.g. with Cerro de Potosi), Faith (e.g. with Mount Sinai) or whatever gains the most yields. In Unciv, citizens only start producing yields on the next turn, so you can ignore this whole concept = Fokus proizvodnje\nU Civilizaciji V, prvo se izračunava količina hrane u gradu, zatim populacija raste konzumiranjem uskladištene hrane (rast), zatim se izračunava proizvodnja, i tako jedna po jedna izračunavaju se ostale statistike. Dakle, građani mogu proizvoditi prinose u istom potezu kada su rođeni. Fokus grada postavljen je na Proizvodnju kako bi se novorođenog građanina dodijelilo na brdo kako bi doprinio Proizvodnji, a zatim se ručno premješta na polje rasta u sljedećem potezu. Alternativno, možete postaviti fokus grada na Zlato (npr. s Cerro de Potosi), Vjeru (npr. s Sinajsko Brdo) ili bilo što, što ima najviše prinosa. U Uncivu, građani počinju proizvoditi prinose tek u sljedećem potezu, tako da možete zanemariti cijeli ovaj koncept # Requires translation! -Science Queueing\nIn Civilization V, Science yield is calculated after production, so if you finish an item and have Science (or Gold) queued as a perpetual construction, the Production overflow from item will be converted into Science (or Gold), but the Production is not consumed, as this will only happen again on the next turn. By immediately swapping out your perpetual construction for an item on the next turn, you'll get this Science (or Gold) for free. This doesn't apply to Unciv, so don't bother. = +Science Queueing\nIn Civilization V, Science yield is calculated after production, so if you finish an item and have Science (or Gold) queued as a perpetual construction, the Production overflow from item will be converted into Science (or Gold), but the Production is not consumed, as this will only happen again on the next turn. By immediately swapping out your perpetual construction for an item on the next turn, you'll get this Science (or Gold) for free. This doesn't apply to Unciv, so don't bother. = Stavljanje Znanosti u Red Čekanja\nU Civilizaciji V, Science yield se izračunava nakon proizvodnje, tako da ako završite stavku i imate Znanost (ili Zlato) u redu čekanja kao trajnu izgradnju, Proizvodni preljev iz stavke bit će pretvoren u Znanost (ili Zlato), ali Proizvodnja se ne troši, jer će se to ponoviti samo na sljedećem potezu. Ako odmah zamijenite svoju trajnu izgradnju za stavku na sljedećem potezu, dobit ćete ovu Znanost (ili Zlato) besplatno. Ovo se ne odnosi na Unciv, pa se ne mučite. # Requires translation! -Double Aqueducts\nIn Civilization V, the game sells existing copies of the building for you before providing a free copy of the building. So, if you build an aqueduct in a city, and then in the turn of adopting Tradition Complete you sell a cheap building (e.g a shrine) beforehand, the game is unable to sell more than 1 building per turn, and thus you'll keep your aqueduct, together with the new free aqueduct. Not applicable to Unciv. = +Double Aqueducts\nIn Civilization V, the game sells existing copies of the building for you before providing a free copy of the building. So, if you build an aqueduct in a city, and then in the turn of adopting Tradition Complete you sell a cheap building (e.g a shrine) beforehand, the game is unable to sell more than 1 building per turn, and thus you'll keep your aqueduct, together with the new free aqueduct. Not applicable to Unciv. = Dvostruki akvadukti\nU Civilizaciji V, igra prodaje postojeće kopije zgrade za vas prije nego što pruži besplatnu kopiju zgrade. Dakle, ako izgradite akvadukt u gradu, a zatim u potezu usvajanja Tradicija je Završena prethodno prodate jeftinu zgradu (npr. svetište), igra ne može prodati više od 1 zgrade po potezu, pa ćete tako zadržati svoj akvadukt, zajedno s novim besplatnim akvaduktom. Nije primjenjivo na Unciv. # Requires translation! -Legalism Oxford\nIn Civilization V, national wonders such as Oxford University are considered culture buildings, so you can get them for free with Legalism. Not applicable to Unciv. = +Legalism Oxford\nIn Civilization V, national wonders such as Oxford University are considered culture buildings, so you can get them for free with Legalism. Not applicable to Unciv. = Legalizam Oxford\nU Civilizaciji V, nacionalna čuda kao što je Sveučilište Oxford smatraju se zgradama kulture, tako da ih možete dobiti besplatno uz Legalizam. Nije primjenjivo na Unciv. # Requires translation! -Roads and Forts\nIn Civilization V, you can't use roads and forts in enemy territory. In Unciv, you can use them, so instead of mindlessly constructing them everywhere when at war, you need to decide if and when they'll benefit you more than your opponents = +Roads and Forts\nIn Civilization V, you can't use roads and forts in enemy territory. In Unciv, you can use them, so instead of mindlessly constructing them everywhere when at war, you need to decide if and when they'll benefit you more than your opponents = Ceste i utvrde\nU Civilizaciji V, ne možete koristiti ceste i utvrde na neprijateljskom teritoriju. U Uncivu ih možete koristiti, pa umjesto da ih bezumno konstruirate posvuda dok ste u ratu, trebate odlučiti hoće li i kada više koristiti vama nego vašim protivnicima # Requires translation! -Citizen Conversion\nIn Civilization V, a citizen is born religious if the parent city is already converted. This is not the case in Unciv, which can lead to temporary deconversion of a city when it grows. = +Citizen Conversion\nIn Civilization V, a citizen is born religious if the parent city is already converted. This is not the case in Unciv, which can lead to temporary deconversion of a city when it grows. = Preobraćenje građana\nU Civilizaciji V, građanin se rađa religiozan ako je matični grad već preobraćen. To nije slučaj u Uncivu, što može dovesti do privremene dekonverzije grada kada raste. # Requires translation! -Unassigned Citizens\nIn Civilization V, unassigned citizens are considered specialists, and subject to the same type of bonuses (e.g. Korea's ability). It can be worthwhile to leave citizens unassigned, instead of being assigned to a tile. Not applicable to Unciv. = +Unassigned Citizens\nIn Civilization V, unassigned citizens are considered specialists, and subject to the same type of bonuses (e.g. Korea's ability). It can be worthwhile to leave citizens unassigned, instead of being assigned to a tile. Not applicable to Unciv. = Nedodijeljeni građani\nU Civilizaciji V, nedodijeljeni građani smatraju se specijalistima i podliježu istoj vrsti bonusa (npr. sposobnost Koreje). Može biti vrijedno ostaviti građane nedodijeljene, umjesto da budu dodijeljeni polju. Nije primjenjivo na Unciv. # Requires translation! -Settler Construction\nIn Civilization V, cities can't starve when constructing settlers, so you can assign all citizens to production tiles and none to food tiles. In Unciv, citizens keep consuming two food per turn. = +Settler Construction\nIn Civilization V, cities can't starve when constructing settlers, so you can assign all citizens to production tiles and none to food tiles. In Unciv, citizens keep consuming two food per turn. = Izgradnja doseljenika\nU Civilizaciji V, gradovi ne mogu gladovati kada grade naseljenike, tako da možete dodijeliti sve građane na polja za proizvodnju, a nijednog na polja s hranom. U Uncivu građani nastavljaju konzumirati dvije hrane po potezu. # Requires translation! -Water Melee Attack\nAs result of a Discord poll, Water Melee units can attack military land units on the shore, unlike in Civilization V. = +Water Melee Attack\nAs result of a Discord poll, Water Melee units can attack military land units on the shore, unlike in Civilization V. = Bliska Borba na Vodi\nKao rezultat ankete Diskorda, jedinice za blisku borbu na vodi mogu napasti vojne kopnene jedinice na obali, za razliku od Civilizacije V. # Requires translation! -Tile improvements\nIn Civilzation V, workers start working on an improvement-under-construction at the beginning of movement. Unciv changes this, to allow players to assign workers to tiles, and then reconsider and change improvement or move them elsewhere. = +Tile improvements\nIn Civilzation V, workers start working on an improvement-under-construction at the beginning of movement. Unciv changes this, to allow players to assign workers to tiles, and then reconsider and change improvement or move them elsewhere. = Unaprjeđenja polja\nU Civilizaciji V, radnici počinju raditi na unaprjeđenju u izgradnji na početku poteza. Unciv to mijenja, kako bi omogućio igračima da dodijele radnike poljima, a zatim ponovno razmotre i promijene unaprjeđenja ili ih premjeste negdje drugdje. # Requires translation! -Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile outside visibility range. In Civilization V, this is the behaviour of hills and mountains, but not of forests and jungles, yet jungle and forest can block hills, and hill + forest can block mountain, indicating they're on the same elevation. This is considered to be a bug in the otherwise well-structured visibility logic in Civilization V. = +Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile outside visibility range. In Civilization V, this is the behaviour of hills and mountains, but not of forests and jungles, yet jungle and forest can block hills, and hill + forest can block mountain, indicating they're on the same elevation. This is considered to be a bug in the otherwise well-structured visibility logic in Civilization V. = Vidljivost šume i Džungle\nU Uncivu su šume i džungle vidljive 1 polje izvan raspona vidljivosti. U Civilizaciji V, ovo je ponašanje brda i planina, ali ne i šuma i džungle, ali džungla i šuma mogu blokirati brda, a brdo + šuma može blokirati planinu, što znači da su na istoj nadmorskoj visini. To se smatra greškom u inače dobro strukturiranoj logici vidljivosti u Civilizaciji V. # Requires translation! -Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. = +Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. = Osnivanje gradova\nNaseljenik je jedinica koja može osnovati novi grad. Možete izgraditi jedinicu Naseljenika u gradu s najmanje 2 stanovnika, a zatim ih premjestiti na dobru lokaciju kako biste osnovali novi grad. To će obično biti vaš glavni način stjecanja više gradova. # Requires translation! -Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. = - +Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. = Pretvorba hrane u proizvodnju\nTijekom izgradnje Naseljenika, grad neće rasti. Umjesto toga, 1., 2., 4., a odatle svaki 4., višak Hrane (Rast) pretvara se u Proizvodnju, a ostatak viška Hrane se gubi. diff --git a/android/assets/jsons/translations/Latin.properties b/android/assets/jsons/translations/Latin.properties index b6c2cbdd24..23de4d8ed0 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Latin.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Latin.properties @@ -411,7 +411,7 @@ Declarations of war = Bellum indicere Introduction to [nation] = Declare war on [nation] = Bellum indicere contra [nation](m/um) Luxury resources = Merces luxuriae -Strategic resources = Merces de strategemate +Strategic resources = Merces strategematicae Owned by you: [amountOwned] = Possessus tuus: [amountOwned] Non-existent city = Urbs non est @@ -659,7 +659,7 @@ Brush ([size]): = Penicillum ([size]): Floodfill_Abbreviation = Error loading map! = Error erat quom tabula inferebatur! # Requires translation! -Map saved successfully! = +Map saved successfully! = Tabulam servare successit! # Requires translation! Current map RNG seed: [amount] = Map copy and paste = Tabulam duplicare et glutinare @@ -897,7 +897,7 @@ Load [saveFileName] = Accio [saveFileName](m/um) Are you sure you want to delete this save? = Vero visne hunc servatum delere? Delete save = Dele servatum # Requires translation! -[saveFileName] deleted successfully. = +[saveFileName] deleted successfully. = [saveFileName](m/um) delere successit. # Requires translation! Insufficient permissions to delete [saveFileName]. = # Requires translation! @@ -924,13 +924,13 @@ Could not save game to custom location! = Could not save game to clipboard! = Download missing mods = Affer mutationes quæ desunt # Requires translation! -Missing mods are downloaded successfully. = +Missing mods are downloaded successfully. = Successit affere mutationes quæ deerant. # Requires translation! -Could not load the missing mods! = +Could not load the missing mods! = Non potui affere mutationes quæ deerant! # Requires translation! -Could not download mod list. = +Could not download mod list. = Non potui affere catalogum mutationum. # Requires translation! -Could not find a mod named "[modName]". = +Could not find a mod named "[modName]". = Non potui investigare mutationem cujus nomen est "[modName]". # Options @@ -958,7 +958,7 @@ Screen Size = Magnitudo ostentri ### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window Map mouse auto-scroll = Tabula mure replicetur per automataria -Map panning speed = Celeritas mutatus tabulæ +Map panning speed = Celeritas mutatûs tabulæ ### Graphics subgroup @@ -1087,7 +1087,7 @@ Enlarge selected notifications = Nuntia electa fiant majora Generate translation files = Genera documenta translationis # Requires translation! -Translation files are generated successfully. = +Translation files are generated successfully. = Documenta translationis generare successit. # Requires translation! Fastlane files are generated successfully. = # Requires translation! @@ -1173,7 +1173,7 @@ An unknown civilization has started constructing [construction]! = Populus incog Your Golden Age has ended. = Sæculum aureum vestrum est finitum. [cityName] has been razed to the ground! = [cityName] est exscissa! We have conquered the city of [cityName]! = Nos cepimus urbem quæ erat [cityName]! -Your citizens are revolting due to very high unhappiness! = Cives tui repugnant, quia ira admodum est magna! +Your citizens are revolting due to very high unhappiness! = Cives tui rebellant, quia ira admodum est magna! An enemy [unit] has attacked [cityName] = Centuria hostilis, quæ erat [unit], oppugnavit [cityName](m/um) An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) = Centuria hostilis, quæ erat [unit] ([amount] sanitas), oppugnavit [cityName](m/um) ([amount2] salus) An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Centuria hostilis, quæ erat [unit], appugnavit centuriam nostram, quæ erat [ourUnit] @@ -2118,7 +2118,7 @@ Take user ID from clipboard = # Requires translation! Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = # Requires translation! -ID successfully set! = +ID successfully set! = Identitatem ponere successit! Invalid ID! = Identitas irrita est! # Multiplayer options tab @@ -2390,7 +2390,7 @@ All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] pr [relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Potentia urbis de ædificiis de defensione [relativeAmount]% Strength for cities = [relativeAmount]% Potentiam urbibus Costs [amount] [stockpiledResource] = Consumit [amount] [stockpiledResource](m/s/um/os) -Quantity of strategic resources produced by the empire +[relativeAmount]% = +[relativeAmount]% quantitas mercium de strategemate quas imperium producet +Quantity of strategic resources produced by the empire +[relativeAmount]% = +[relativeAmount]% quantitas mercium strategematicarum quas imperium producet Double quantity of [resource] produced = Duplicet quantitatem mercium producendarum quæ sint [resource] Enables Open Borders agreements = Habilitat concordiam de apertione finium Enables Research agreements = Habilitat concordiam de scientia @@ -2936,7 +2936,7 @@ non-fresh water = Non aqua dulcis Natural Wonder = Miraculum naturale Impassable = Invia Luxury resource = Merx luxuria -Strategic resource = Merx de strategemate +Strategic resource = Merx strategematica Bonus resource = Merx præmii ######### Tile Filters ########### @@ -3574,7 +3574,7 @@ It appears that you do have a reason for existing – to make this deal with me. Greetings. = Ave. What do YOU want?! = Quod vis TU? Ingenuity = Sollertia -May the gods bless you, great Nebuchadnezzar, ruler of ancient Babylon! Built 5000 years ago, Babylon emerged as an empire in 1800 BC, thanks to godlike Hammurabi, The Giver of Law. Falling under the Kassites assaults then the Assyrian domination, Babylon was reborn from its ashes, gaining back its independance, and became the beacon for Arts and Learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, after your death, Babylon quickly fell, conquered by the mighty Persians, and then by the Greeks, until the great city disappeared forever in 141 BC. = Dei beent te, Nabuchodonosor magne, rex antiquae Babyloniae! Aedificata quom quinque millibus annis aberat, Babylonia exstitit et facta erat imperium in MDCCC a.C.n., gratias Hammurabi divino, datori juris. Ruerat sub oppugnante de Kassitibus et postea dominatione Assyriâ, Babylonia erat renovata ex cinere suo, reparavit independentiam suam, et facta erat pharus ad artem et cognitionem in mundo antiquo. O Nabuchodonosor, postquam mortuus eras, Babylonia cito ruit, capta a Persicis et, postea, Graecis erat, donec urbs magna aeternaliter abiit in CXLI a.C.n. +May the gods bless you, great Nebuchadnezzar, ruler of ancient Babylon! Built 5000 years ago, Babylon emerged as an empire in 1800 BC, thanks to godlike Hammurabi, The Giver of Law. Falling under the Kassites assaults then the Assyrian domination, Babylon was reborn from its ashes, gaining back its independance, and became the beacon for Arts and Learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, after your death, Babylon quickly fell, conquered by the mighty Persians, and then by the Greeks, until the great city disappeared forever in 141 BC. = Dei beent te, Nabuchodonosor magne, rector antiquae Babyloniae! Aedificata quom quinque millibus annis aberat, Babylonia exstitit et facta erat imperium in MDCCC a.C.n., gratias Hammurabi divino, datori juris. Ruerat sub oppugnante de Kassitibus et postea dominatione Assyriâ, Babylonia erat renovata ex cinere suo, reparavit independentiam suam, et facta erat pharus ad artem et cognitionem in mundo antiquo. O Nabuchodonosor, postquam mortuus eras, Babylonia cito ruit, capta a Persicis et, postea, Graecis erat, donec urbs magna aeternaliter abiit in CXLI a.C.n. Great Nebuchadnezzar, Babylon's glory still lives through you and your people. Will you create a spark to enlighten the world again? Will your new empire shine through the ages of history? = Nabuchodonosor magne, gloria Babyloniae etiam vivit per te et tuum populum. Creabisne scintillam ut denuo illustres mundum? Per aetates historiae lucebitne tuum novum imperium? Babylon = Babylonia # Requires translation! @@ -4350,7 +4350,7 @@ Come forth, let's do business. = Peace be upon you. = Trade Caravans = Caravannae Commerciales # Requires translation! -Blessings of the Great God be upon you, O great caliph Harun al-Rashid, leader of the mighty Arabian people! The Muslim Empire, the Caliphate, born from chaos after the death of the prophet Muhammad in 632 AD, intended to apply the rule of God to all Earth. And by the will of God, the caliphate reached its full power, ruling Spain, North Africa, the Middle East, Anatolia, the Balkans and Persia, to even surpass the Great Roman Empire. The arts and sciences were a holy gift of Arabia during the Middle Ages, as the infidel lands of Europe delved deep into ignorance and chaos. Lasting for six hundred years, the Caliphate finally fell before the Mongols, the plague of the civilized world. = +Blessings of the Great God be upon you, O great caliph Harun al-Rashid, leader of the mighty Arabian people! The Muslim Empire, the Caliphate, born from chaos after the death of the prophet Muhammad in 632 AD, intended to apply the rule of God to all Earth. And by the will of God, the caliphate reached its full power, ruling Spain, North Africa, the Middle East, Anatolia, the Balkans and Persia, to even surpass the Great Roman Empire. The arts and sciences were a holy gift of Arabia during the Middle Ages, as the infidel lands of Europe delved deep into ignorance and chaos. Lasting for six hundred years, the Caliphate finally fell before the Mongols, the plague of the civilized world. = Beatum Dei Magni fiat tibi, O magne calipha Aaron Rascide, ductor potentis populi Arabici! Imperium Musulmanum, Caliphatus, erat ortus ex congerie post mortem Mahometi in DCXXXII a.C.n., intendebat applicare rectionem Dei ad omnem terram. Et per voluntatem Dei, caliphatus attingit omnem potentiam suam, regebat Hispaniam, Africam Septentrionalem, Orientem Medium, Anatoliam, Balcaniam et Persiam, et ad antecedendum Imperium Romanum magnum. Ars et scientia erant praemia sancta Arabiae intra medium aevum, cum terra infidelis Europae defodiebat in ignorantiam et congeriem. In sexcentis annis permanserat, Caliphatus tandem ruit ante Mongalos, plagam mundi eruditi. # Requires translation! Great Caliph Harun al Rashid, all Arabian people long for greatness! Arabia must be once again the land of arts and knowledge, which under the radiant law of God, will fear no enemy! Will your new empire shine through the ages of history? = # Requires translation! @@ -4841,9 +4841,9 @@ From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm S Let us do business! Would you be interested? = Barbary Corsairs = Cursarii Septentrionales Africani # Requires translation! -O Great Sultan Suleiman, may the God bless you! You are revered for your power, wealth and generosity, and you truly deserves to be called the 'Magnificent'! The Ottoman Empire was born in Bithynia, starting as a small country in Eastern Anatolia in 12th century, then expanded to west into Anatolia. Over the next century, your people vanquished the empire of Byzantium, annexing Turkey and the Balkans, and smartly assimilating all wonders and knowledge of the Byzantine civilization. In the mid 15th century, the Ottomans added Constantinople to their empire, establishing a strategic link between Europe and the Middle East. The Empire would continue to expand for centuries reaching North Africa, Middle East and Eastern Europe at its height, but brutally disappeared in the chaos of the first world war, in early 20th century. = +O Great Sultan Suleiman, may the God bless you! You are revered for your power, wealth and generosity, and you truly deserves to be called the 'Magnificent'! The Ottoman Empire was born in Bithynia, starting as a small country in Eastern Anatolia in 12th century, then expanded to west into Anatolia. Over the next century, your people vanquished the empire of Byzantium, annexing Turkey and the Balkans, and smartly assimilating all wonders and knowledge of the Byzantine civilization. In the mid 15th century, the Ottomans added Constantinople to their empire, establishing a strategic link between Europe and the Middle East. The Empire would continue to expand for centuries reaching North Africa, Middle East and Eastern Europe at its height, but brutally disappeared in the chaos of the first world war, in early 20th century. = O magne Sultane Suleimane, Deus beet te! Ob tuam potentiam, divitiam lagitonemque reverendus es, et vero mereas 'Magnifico' vocari! Imperium Ottomanicum in Bithynia ortum erat, in saeculo XII incepit atque terra parva in Anatolia orientali, et tum ad occidentalem expandit in Anatoliam. Per saeculum posterius, populus tuus vicit Imperium Byzantinum, affixit Turciam et Balcaniam, et cate assimulavit miracula omnia et scientiam omnem civilizationis Byzantinae. In medio saeculi XV, Ottomanici addiderunt Constantinopolim imperio suo, condiderunt nexum strategematicum inter Europam et Orientem Medium. Imperium assidue in saeculis expanderet, in suo apice attigerit Africam, Orientem Medium et Eurogam Orientalem, sed brutaliter disparuit in congerie belli mundi primi, in principio saeculi XX. # Requires translation! -Mighty Caliph, your people ask you to build again the Empire, to the level of power and glory it once achieved, and beyond! Will you revive the Ottoman golden age? Will your new empire shine through the ages of history? = +Mighty Caliph, your people ask you to build again the Empire, to the level of power and glory it once achieved, and beyond! Will you revive the Ottoman golden age? Will your new empire shine through the ages of history? = Potens Calipha, populus tuus quaesit te denuo aedificare imperium, ad gradum potentiae et gloriae quem umquam attingit, et ultro! Revocabisne aetatem auream Ottomanicam? Per aetates historiae lucebitne tuum novum imperium? # Requires translation! Istanbul = # Requires translation! @@ -6432,7 +6432,7 @@ Machinery = Machinae # Requires translation! 'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei = Physics = Physica -'John Henry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man = 'Johannes Henricus dexit Capitaneo suo: / Vir est nullus nisi homo, / et antequam permittam me vincere perforaculo vaporiario tuo, / cum malleo in manu pereo.' - Sine nomine: Carmen de Johanne Henrico, Viro Agente Adamantis +'John Henry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man = 'Johannes Henricus dexit Capitaneo suo: / Vir est nullus nisi homo, / et antequam permittam me vincere perforaculo vaporiario tuo, / cum malleo in manu peribo.' - Sine nomine: Carmen de Johanne Henrico, Viro Agente Adamantis Steel = Chalybs # Requires translation! @@ -7119,7 +7119,7 @@ Frigate = Fregata Ship of the Line = Navis Aciei -Lancer = Miles Lanceans +Lancer = Lanceator # Requires translation! Sipahi = @@ -9238,8 +9238,8 @@ Cities can be conquered by reducing their health to 1, and entering the city wit Luxury Resource = Merx Luxuria Luxury resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nEach unique Luxury resource you have adds 5 happiness to your civilization, but extra resources of the same type don't add anything, so use them for trading with other civilizations! = Merces luxuriae cum meliorationibus specialibus suis intra fines tuos sunt concatenatae in tuum reticulum commerciale.\nMerx unica tua omnis dat 5 felicitatem civilizationi tuae, sed merces addititiae generis aequi dat nullam, sic eis utaris ad commercium cum aliis civilizationibus! -Strategic Resource = Merx de Strategemate -Strategic resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nStrategic resources allow you to train units and construct buildings that require those specific resources, for example the Horseman requires Horses. = Merces de strategemate cum meliorationibus specialibus suis intra fines tuos sunt concatenatae in tuum reticulum commerciale.\nMerces de strategemate habilitant te educare centurias, quae requirant has merces speciales, et aedificare aedificia, quae requirant eas, e. g., caballarius requirat equos. +Strategic Resource = Merx Strategematica +Strategic resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nStrategic resources allow you to train units and construct buildings that require those specific resources, for example the Horseman requires Horses. = Merces strategematicae cum meliorationibus specialibus suis intra fines tuos sunt concatenatae in tuum reticulum commerciale.\nMerces strategematicae habilitant te educare centurias, quae requirant has merces speciales, et aedificare aedificia, quae requirant eas, e. g., caballarius requirat equos. # Requires translation! Unlike Luxury Resources, each Strategic Resource on the map provides more than one of that resource.\nThe top bar keeps count of how many unused strategic resources you own.\nA full drilldown of resources is available in the Resources tab in the Overview screen. = @@ -9314,7 +9314,7 @@ The AI is very careful and will not accept defensive pacts with less than 80 inf Not all nations are contending with you for victory.\nCity-States are nations that can't win, can't be traded with, and instead confer certain bonuses to friendly civilizations. = Ne omnes populi cum te pro victoria contendunt.\nCivitates urbium sunt populi qui non possunt ferre victoriam nec possunt commercari sed magis donant amicis praemia aliqualia. Instead, diplomatic relations with City-States are determined by Influence - a meter of 'how much the City-State likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = Propinquitates diplomaticae cum civitatibus urbium magis cernuntur per influentiam - metrum de quantitate qua civitates urbium amant te.\nInfluentia potest adici per oppugnandum hostes eorum, liberandum urbis eorum, et dandum eis aliquantum solidorum. -Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = Aliqualia praemia dentur quom sis super 30 influentiam.\nQuom habeas influentiam super 60 atque maximam cum eis, in civilizationibus omnibus, videaris socius eorum, et mereas ampliora praemia et accessionem mercium luxuriarum, et mercium de strategemate, in terris eorum. +Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = Aliqualia praemia dentur quom sis super 30 influentiam.\nQuom habeas influentiam super 60 atque maximam cum eis, in civilizationibus omnibus, videaris socius eorum, et mereas ampliora praemia et accessionem mercium luxuriarum, et mercium strategematicae, in terris eorum. While working the land is good, eventually your Citizens will want to Specialize. = Cum operari agrum est bonum, cives tui tandem volent fieri specialistae. Certain Buildings will also provide Specialist Slots. These slots will show up in the Citizen Management within the City Screen under Specialists. Each slot can be filled with a Citizen which will then become a Specialist. = Aliquanta aedificia etiam praebent spatia specialistarum. Haec spatia appeant sub "specialistis" in "administratione civium" in "ostentu urbis." Spatium omne potest impleri cive, qui tum fiat specialista. diff --git a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties index 8f1b3b5fdf..56cd182ab9 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties @@ -39,7 +39,7 @@ Delete = Borrar # Base ruleset names Civ V - Vanilla = Civ V - Vainilla -Civ V - Gods & Kings = Civ V - Gods & Kings +Civ V - Gods & Kings = Civ V - Dioses y Reyes # Obsolete Tutorial tasks - the active lines are moved to 'Lines from Events', much later in the tranlsation file. # TODO remove after grace period which allows translators to copy and paste existing translations to the new format. @@ -5736,7 +5736,7 @@ Recycling Center = Centro de Reciclaje Great Firewall = El Gran Firewall # Requires translation! -'Distrust and caution are the parents of security.' - Benjamin Franklin = +'Distrust and caution are the parents of security.' - Benjamin Franklin = 'La desconfianza y la cautela son los padres de la seguridad.' - Benjamin Franklin CN Tower = Torre CN 'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' - Douglas Adams = "Nada viaja más rápido que la luz con la excepción de las malas noticias, las cuales obedecen sus propias reglas." - Douglas Adams @@ -6801,7 +6801,7 @@ Researching a Technology in the next Era will advance you into that Era and trig Since new Technologies tend to give access to better Units, Buildings, and even unlock powerful new Policies, staying ahead of the competition is one of the best ways to secure your Victory! = Ya que las nuevas Tecnologías te dan acceso a mejores Unidades, Edificios, e incluso desbloquean poderosas Ramas Políticas, ¡mantenerse al frente de la carrera es la mejor manera de asegurar tu victoria! # Requires translation! -Ah Gold. The Universal Medium of Exchange. Everyone loves Gold! They say it can't buy Happiness, but nuclear submarines are almost as good. = +Ah Gold. The Universal Medium of Exchange. Everyone loves Gold! They say it can't buy Happiness, but nuclear submarines are almost as good. = Ay el oro. El Medio Universal de Intercambio. ¡Todo el mundo adora el oro! Dicen que no puede comprar la felicidad, pero submarinos nucleares son casi tan buenos. # Requires translation! You can earn more Gold from Tiles, Resources, Improvements, and eventually Buildings, Specialists, and Trade Routes. Ancient Ruins, meeting new City-States, and Pillaging are also great sources of Gold. During a Golden Age every Tile that already yields Gold will yield an additional Gold! = # Requires translation! diff --git a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties index d516a3c726..b92dc416e3 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties @@ -1177,10 +1177,8 @@ Construct road = Будувати дорогу Fortify = Укріпити Fortify until healed = Укріпити до одужання Fortification = Укріплення - # Requires translation! -Guard = - # Requires translation! -Guarding = +Guard = Охорона +Guarding = Охороняти Sleep = Спати Sleep until healed = Спати до одужання Moving = Рухається @@ -1971,10 +1969,8 @@ Gain a free [building] [cityFilter] = Безкоштовно отримуєте # Countables - # Requires translation! -Remaining [civFilter] Civilizations = - # Requires translation! -Owned [tileFilter] Tiles = +Remaining [civFilter] Civilizations = Залишається націй типу [civFilter] +Owned [tileFilter] Tiles = Клітинки [tileFilter] у наявності # Unused Resources @@ -2301,8 +2297,7 @@ for all movement = для будь-яких переміщень requires [amount] movement = вимагає [amount] одиниць ➡Переміщення costs [stats] stats = коштує [stats] costs [amount] [stockpiledResource] = коштує [amount] [stockpiledResource] - # Requires translation! -removing the [promotion] promotion/status = +removing the [promotion] promotion/status = видаляє підвищення/статус [promotion] once = один раз [amount] times = [amount] рази [amount] additional time(s) = ще [amount] раз(и) @@ -2349,8 +2344,7 @@ every [positiveAmount] turns = кожні [positiveAmount] ходів before turn number [amount] = перед ходом номер [amount] after turn number [amount] = після ходу номер [amount] on [speed] game speed = на швидкості гри [speed] - # Requires translation! -on [difficulty] difficulty = +on [difficulty] difficulty = на рівні важкості [difficulty] when [victoryType] Victory is enabled = коли увімкнена перемога [victoryType] when [victoryType] Victory is disabled = коли вимкнена перемога [victoryType] when religion is enabled = коли релігію увімкнено @@ -2358,8 +2352,7 @@ when religion is disabled = коли релігію вимкнено when espionage is enabled = коли шпигунство увімкнено when espionage is disabled = коли шпигунство вимкнено with [amount]% chance = з імовірністю [amount]% - # Requires translation! -for [civFilter] Civilizations = +for [civFilter] Civilizations = для націй [civFilter] when at war = коли воює when not at war = у мирний час during a Golden Age = під час Золотої доби @@ -2406,10 +2399,8 @@ in cities with a [buildingFilter] = у містах з [buildingFilter] in cities without a [buildingFilter] = у містах без [buildingFilter] in cities with at least [amount] [populationFilter] = у містах із принаймні [amount] [populationFilter] in cities with [amount] [populationFilter] = в містах із [amount] [populationFilter] - # Requires translation! -in cities with between [amount] and [amount2] [populationFilter] = - # Requires translation! -in cities with less than [amount] [populationFilter] = +in cities with between [amount] and [amount2] [populationFilter] = у містах із від [amount] до [amount2] [populationFilter] +in cities with less than [amount] [populationFilter] = у містах із менш ніж [amount] [populationFilter] with a garrison = з гарнізоном for [mapUnitFilter] units = для підрозділів типу [mapUnitFilter] when [mapUnitFilter] = для підрозділу типу [mapUnitFilter] @@ -2525,8 +2516,7 @@ upon discovering a [tileFilter] tile = при знаходженні кліти for [amount] turns = на [amount]⏳ hidden from users = приховано від користувачів for every [countable] = для кожного [countable] - # Requires translation! -for every adjacent [tileFilter] = +for every adjacent [tileFilter] = для кожної сусідньої клітинки [tileFilter] for every [amount] [countable] = на кожні [amount] [countable] (modified by game speed) = (під впливом налаштувань швидкості гри) Comment [comment] = Коментар [comment] @@ -2746,8 +2736,7 @@ Tutorial = Навчання CityState = Місто-Держава ModOptions = Опції модифікації Event = Подія - # Requires translation! -EventChoice = +EventChoice = Вибір події Conditional = Умовний TriggerCondition = Умова тригера UnitTriggerCondition = Умова активації підрозділом @@ -5746,8 +5735,7 @@ Recycling Center = Центр переробки Great Firewall = Великий фаєрвол - # Requires translation! -'Distrust and caution are the parents of security.' - Benjamin Franklin = +'Distrust and caution are the parents of security.' - Benjamin Franklin = "Недовіра й обережність то пращури безпеки." - Бенжамін Франклін CN Tower = Сі-Ен Тауер 'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' - Douglas Adams = "Ніщо не поширюється швидше за світло, можливо, єдине виключення - погані новини, які слідують своїм особливим правилам." - Дуглас Адамс @@ -6931,18 +6919,14 @@ Instead, diplomatic relations with City-States are determined by Influence - a m Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = Певні бонуси надаються коли у вас є понад 30 од. Впливу.\nКоли ви маєте більше 60 од. Впливу і найбільший Вплив у цьому місті-державі серед інших цивілізацій, місто-держава буде вважати вас своїм "союзником" і ви будете отримувати додаткові бонуси та доступ до стратегічних ресурсів разом з ресурсами розкоші на їхніх землях. While working the land is good, eventually your Citizens will want to Specialize. = Хоча працювати на землях добре, врешті ваші громадяни захочуть отримати спеціалізацію. - # Requires translation! -Certain Buildings will also provide Specialist Slots. These slots will show up in the Citizen Management within the City Screen under Specialists. Each slot can be filled with a Citizen which will then become a Specialist. = - # Requires translation! -Each Specialist will generate a certain amount of yield as indicated to the right of the available slots. = - # Requires translation! -While these are a great way to specialize the yield production of a City outside of the surrounding Tile Yields, Specialists have an additional value. Each one also generates Great Person Points each turn. With enough of them, a new Great Person will join your Nation. = +Certain Buildings will also provide Specialist Slots. These slots will show up in the Citizen Management within the City Screen under Specialists. Each slot can be filled with a Citizen which will then become a Specialist. = Певні будівлі також надають слоти спеціалістів. Ці слоти можна побачити на екрані управління міщанами на екрані міста, в розділі Спеціалісти. Кожний слот можна зайняти одним міщанином, який після цього стане спеціалістом. +Each Specialist will generate a certain amount of yield as indicated to the right of the available slots. = Кожен спеціаліст генеруватиме певну кількість продуктів як написано справа від доступних слотів. +While these are a great way to specialize the yield production of a City outside of the surrounding Tile Yields, Specialists have an additional value. Each one also generates Great Person Points each turn. With enough of them, a new Great Person will join your Nation. = Хоча це і є гарним способом спеціалізувати виробництво міста поза виробництва клітинок, спеціалісти мають додаткову цінність. Кожен з них також надає очки Видатної Особи щоходу. Із достатньою кількістю таких очок до вашої нації доєднається Видатна Особа. See also Great People = Також дивіться розділ Видатних осіб. Great People = Видатні особи Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = Певні споруди та спеціалісти у містах виробляють бали Видатних осіб кожного ходу.\nЄ декілька видів Видатних осіб, їхні бали накопичуються окремо.\nКількість балів за хід та накопичені бали можна подивитися на екрані "Огляд". - # Requires translation! -Alternatively, the Great Person points breakdown per city can be viewed in each City Screen (see UI Tips article). = +Alternatively, the Great Person points breakdown per city can be viewed in each City Screen (see UI Tips article). = Альтернативно, розбивку по очкам Видатних осіб у кожному місті можна побачити на екрані такого міста (див. статтю Візуальні підказки). Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Як тільки у Вас набереться необхідна кількість балів, ви отримаєте Видатну особу відповідного напрямку!\nКожна видатна особа здатна або спорудити певне велике покращення, яке довгостроково підвищить прибуток з клітинки, на якій воно буде побудоване, або використати відповідну здібність, щоб забезпечити певний значний бонус одразу. Після використання однієї із здібностей, Видатна особа зникає. Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = Великі покращення також надають будь-які стратегічні ресурси, які під ними знаходяться, тож вам не потрібно хвилюватися, якщо під вашими великим покращенням виявляться ресурси! See also Specialists = Також дивіться розділ Спеціалістів @@ -7082,14 +7066,10 @@ Your unit will always draw an Interception, if one can reach the target tile, ev If the Interceptor is not an Air Unit (eg Land or Sea), the Air Sweeping unit and Interceptor take no damage! = Якщо перехоплювачем є не повітряний підрозділ (тобто сухопутний або морський), то підрозділ, який виконує повітряну зачистку, та підрозділ-перехоплювач не зазнають жодних пошкоджень! If the Interceptor is an Air Unit, the two units will damage each other in a straight fight with no Interception bonuses. And only the Attacking Air Sweep Unit gets any Air Sweep strength bonuses. = Якщо перехоплювач є повітряним підрозділом, два підрозділи завдадуть шкоди один одному в бою, без бонусів за перехоплення. І лише атакуючий підрозділ, який виконує повітряну зачистку, отримує бонуси сили для повітряної зачистки. - # Requires translation! -Fortify, Guard, Withdraw = - # Requires translation! -Most Land units have the ability to Fortify. As they spend time without moving, they will slowly gain a Fortification Bonus to their Combat Strength representing digging in and preparing in case of an attack. = - # Requires translation! -Some units have the ability to Withdraw before a melee attack is struck. However, perhaps you wish for them to stand their ground to protect a particular tile. If you do, then give them the Guard command and they will stay fixed until they die or you give them fresh orders. = - # Requires translation! -This is NOT the same as Fortify but they will still gain the Fortification Bonus. They will simply not utilize their Withdraw ability. Fortified units with the Withdraw ability will try to flee when attacked. = +Fortify, Guard, Withdraw = Укріплення, охорона, відступ +Most Land units have the ability to Fortify. As they spend time without moving, they will slowly gain a Fortification Bonus to their Combat Strength representing digging in and preparing in case of an attack. = Більшість сухопутних підрозділів мають здатність до Укріплення. Поки вони не рухаються, вони повільно набувають бонус Укріплення до їхньої бойової сили, що має на увазі, що підрозділи окопуються та готуються до можливої атаки на них. +Some units have the ability to Withdraw before a melee attack is struck. However, perhaps you wish for them to stand their ground to protect a particular tile. If you do, then give them the Guard command and they will stay fixed until they die or you give them fresh orders. = Деякі підрозділи мають здатність Відступити перш ніж по ним вдарять нападом ближнього бою. З іншого боку, ви можливо хотіли б щоб вони стояли на місці і захищали певну клітинку. Якщо це так і є, то віддайте підрозділу наказ Охороняти і він стоятиме на місці або до загибелі, або до ваших нових наказів. +This is NOT the same as Fortify but they will still gain the Fortification Bonus. They will simply not utilize their Withdraw ability. Fortified units with the Withdraw ability will try to flee when attacked. = Це не те саме що Укріпити, але підрозділ набуватимиме бонусний статус Укріпленний. Просто він не використовуватиме свою здатність до відступу. Укріпленні підрозділи намагатимуться відступити під час нападу на них. City Tile Blockade = Блокада клітинки міста One of your tiles is blocked by an enemy: when an enemy unit stands on a tile you own, the tile will not produce yields and cannot be worked by a city this turn. City will reallocate population from a blocked tile automatically. = Одна з ваших клітинок заблокована ворогом: коли ворожий підрозділ знаходиться на вашій клітинці, клітинка нічого не буде виробляти та не може бути оброблена містом цього ходу. Місто перенесе населення з заблокованої клітинки автоматично. @@ -7139,8 +7119,7 @@ The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for UI Tips = Візуальні підказки World screen = Екран світу Skip all units to end a turn quickly = Пропустити ходи всіх підрозділів, щоб завершити хід швидше - # Requires translation! -Right-click or long press the "Next unit" button to open a popup menu which allows to end a turn without having to cycle through all units. If some units are automated, a dedicated button is available to move them before ending the turn. = +Right-click or long press the "Next unit" button to open a popup menu which allows to end a turn without having to cycle through all units. If some units are automated, a dedicated button is available to move them before ending the turn. = Натисніть правою кнопкою миші, або здійсніть довге натискання на кнопку "Наступний підрозділ" щоб відкрити меню, яке дозволяє завершити хід без необхідності проходити скрізь усі ваші підрозділи. Якщо певні підрозділи було автоматизовано, доступна окрема кнопка, яка дозволить рушити їх перед завершенням ходу. Toggle notification list display = Перемкнути відображення списку сповіщень # Requires translation! On the World screen, swipe the notification list to the right to temporarily hide it. Click the "Bell" button to display them again. = @@ -7178,17 +7157,14 @@ Reveal known resources on world screen = Проявити відомі ресу In the Resources overview, click on a resource icon to center the world screen on tiles already discovered and providing this resource. = # Requires translation! Alternatively, click on the "Unimproved" number to center the world screen only on owned (by you or your allied City-states) tiles where the resource is not improved. = - # Requires translation! -If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. = +If more than one tile is available, click repeatedly on the notification to cycle through all of them. = Якщо доступно більше однієї клітинки, повторюйте натискати на сповіщення щоб перебрати їх усі. Show diagram line colors = Показувати легенду кольорів діаграми # Requires translation! In Politics overview > Show diagram, you can click anywhere inside the diagram to display a table listing all relationship line colors and their meaning. = Miscellaneous = Різне External links = Зовнішні посилання - # Requires translation! -External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = - # Requires translation! -Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. = +External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = Зовнішні посилання підтримують клік правою кнопкою миші, або довге натискання пальцем щоб скопіювати посилання в буфер обміну замість того щоб відкривати вікно бравзера. +Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. = Приклад: Кнопка "Відкрити сторінку GitHub" на екрані управління модами. Differences from Civilization V = Відмінності від Цивілізації V # Requires translation! @@ -7218,4 +7194,3 @@ Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile o Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. = # Requires translation! Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. = - diff --git a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt index 15b367c07f..d1483fd18a 100644 --- a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt +++ b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt @@ -4,8 +4,8 @@ package com.unciv.build object BuildConfig { const val kotlinVersion = "1.9.24" const val appName = "Unciv" - const val appCodeNumber = 1076 - const val appVersion = "4.14.11" + const val appCodeNumber = 1077 + const val appVersion = "4.14.12" const val gdxVersion = "1.12.1" const val ktorVersion = "2.3.12" diff --git a/changelog.md b/changelog.md index 911b5940f0..67c7d29595 100644 --- a/changelog.md +++ b/changelog.md @@ -1,3 +1,45 @@ +## 4.14.12 + +Resolved - Spies assigned to cities moved to other civs are returned to hideout + +Resolved - multiline unique descriptions hidden in doc + +Better text: the religion we spread may not be ours + +chore: detekt lint + +Removed 'please' from Civ demands to make them more demand-y + +perf(memory): Single-init strings for CapitalConnectionsFinder + +perf(memory): Don't clone units when cloning tiles for 'alternative history' checks + +perf(minor) + +detekt lint fix + +perf(memory): Reuse conditional states + +perf(memory): Reuse conditional states + +perf(memory): Don't create a resource counter if we know we don't need it + +perf(rendering): Added class NonTransformGroup:Group for draw() performance + +ANR: Disable input while building crash screen + +chore: isRemovable(terrain) returns if the tile improvement is actually buildable + +Resolved - automated workers don't remove terrain features without the proper tech + +Allow unit triggers to be used in unit-triggered events + +Add statusMap as lookup-performant alternative to status list - not yet source of truth + +Add LinkAction - By touhidurrr + +Fix promotion uniques being ignored if it didn't match a promotion names - By SeventhM + ## 4.14.11 Added Github + Discord icon links on main menu diff --git a/core/src/com/unciv/UncivGame.kt b/core/src/com/unciv/UncivGame.kt index 74e43bddbf..4738d94119 100644 --- a/core/src/com/unciv/UncivGame.kt +++ b/core/src/com/unciv/UncivGame.kt @@ -486,7 +486,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci companion object { //region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT - val VERSION = Version("4.14.11", 1076) + val VERSION = Version("4.14.12", 1077) //endregion /** Global reference to the one Gdx.Game instance created by the platform launchers - do not use without checking [isCurrentInitialized] first. */ diff --git a/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1077.txt b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1077.txt new file mode 100644 index 0000000000..f1364c0bf9 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/1077.txt @@ -0,0 +1,41 @@ + + +Resolved - Spies assigned to cities moved to other civs are returned to hideout + +Resolved - multiline unique descriptions hidden in doc + +Better text: the religion we spread may not be ours + +chore: detekt lint + +Removed 'please' from Civ demands to make them more demand-y + +perf(memory): Single-init strings for CapitalConnectionsFinder + +perf(memory): Don't clone units when cloning tiles for 'alternative history' checks + +perf(minor) + +detekt lint fix + +perf(memory): Reuse conditional states + +perf(memory): Reuse conditional states + +perf(memory): Don't create a resource counter if we know we don't need it + +perf(rendering): Added class NonTransformGroup:Group for draw() performance + +ANR: Disable input while building crash screen + +chore: isRemovable(terrain) returns if the tile improvement is actually buildable + +Resolved - automated workers don't remove terrain features without the proper tech + +Allow unit triggers to be used in unit-triggered events + +Add statusMap as lookup-performant alternative to status list - not yet source of truth + +Add LinkAction - By touhidurrr + +Fix promotion uniques being ignored if it didn't match a promotion names - By SeventhM \ No newline at end of file