mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-09-26 21:35:14 -04:00
Translations update (#4673)
* Update German translation (#4666) * Update German translation * Update German translation * Update Korean.properties (#4665) * Update Swedish.properties (#4661) Translated the newly added lines. * Update Indonesian.properties (#4659) * Update Italian.properties (#4655) Co-authored-by: MartinP <77325495+Mape6@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Samsaek the Calico <saud2410@naver.com> Co-authored-by: Alex25820 <50142558+Alex25820@users.noreply.github.com> Co-authored-by: kensvin <63847755+Kensvin28@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
04f688c0f3
commit
cf367ad313
@ -696,8 +696,7 @@ Attacking Bonus = Angriffsbonus
|
|||||||
defence vs [unitType] = Verteidigung gegen [unitType]
|
defence vs [unitType] = Verteidigung gegen [unitType]
|
||||||
[tileFilter] defence = [tileFilter] Verteidigung
|
[tileFilter] defence = [tileFilter] Verteidigung
|
||||||
Defensive Bonus = Verteidigungsbonus
|
Defensive Bonus = Verteidigungsbonus
|
||||||
# Requires translation!
|
Stacked with [unitType] = Auf gleichem Feld mit [unitType]
|
||||||
Stacked with [unitType] =
|
|
||||||
|
|
||||||
The following improvements [stats]: = Die folgenden Verbesserungen [stats]:
|
The following improvements [stats]: = Die folgenden Verbesserungen [stats]:
|
||||||
The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = Die folgenden Verbesserungen auf [tileType] Feldern [stats]:
|
The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = Die folgenden Verbesserungen auf [tileType] Feldern [stats]:
|
||||||
@ -1097,111 +1096,73 @@ in all cities with a garrison = in allen Städten mit einer Garnison
|
|||||||
|
|
||||||
#################### Lines from Beliefs from Civ V - Vanilla ####################
|
#################### Lines from Beliefs from Civ V - Vanilla ####################
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Ancestor Worship = Ahnenkult
|
||||||
Ancestor Worship =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Dance of the Aurora = Tanz der Aurora
|
||||||
Dance of the Aurora =
|
[stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] = [stats] von [tileFilter] Feldern ohne [tileFilter2] [cityFilter]
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
[stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Desert Folklore = Wüsten-Folklore
|
||||||
Desert Folklore =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Faith Healers = Glaubensheiler
|
||||||
Faith Healers =
|
[param] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = Während Heilen, erhalten [param] Einheiten, die benachbart zu dieser Stadt sind, [amount] LP pro Runde
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
[param] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Fertility Rates = Fruchtbarkeitsraten
|
||||||
Fertility Rates =
|
+[amount]% Growth [cityFilter] = +[amount]% Wachstum [cityFilter]
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
+[amount]% Growth [cityFilter] =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
God of Craftsman = Gott der Handwerker
|
||||||
God of Craftsman =
|
[stats] in cities with [amount] or more population = [stats] in Städten mit [amount] oder mehr Bevölkerung
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
[stats] in cities with [amount] or more population =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
God of the Open Sky = Gott des offenen Himmels
|
||||||
God of the Open Sky =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
God of the Sea = Gott des Meeres
|
||||||
God of the Sea =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
God of War = Gott des Krieges
|
||||||
God of War =
|
Earn [amount]% of [unitType] unit's [param] as [stat] when killed within 4 tiles of a city following this religion = Erhalte [amount]% der [param] einer [unitType] Einheit als [stat], wenn sie innerhalb von 4 Feldern einer Stadt getötet wird, die dieser Religion folgt
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Earn [amount]% of [unitType] unit's [param] as [stat] when killed within 4 tiles of a city following this religion =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Goddess of Festivals = Göttin der Festspiele
|
||||||
Goddess of Festivals =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Goddess of Love = Göttin der Liebe
|
||||||
Goddess of Love =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Goddess of Protection = Göttin des Schutzes
|
||||||
Goddess of Protection =
|
[amount]% attacking Strength for cities = [amount]% Angriffsstärke für Städte
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
[amount]% attacking Strength for cities =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Goddess of the Hunt = Göttin der Jagd
|
||||||
Goddess of the Hunt =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Messenger of the Gods = Bote der Götter
|
||||||
Messenger of the Gods =
|
|
||||||
[stats] from each Trade Route = [stats] von jeder Handelsroute
|
[stats] from each Trade Route = [stats] von jeder Handelsroute
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Monument to the Gods = Monument für die Götter
|
||||||
Monument to the Gods =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
One with Nature = Eins mit der Natur
|
||||||
One with Nature =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Oral Tradition = Mündliche Überlieferung
|
||||||
Oral Tradition =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Religious Idols = Religiöse Idole
|
||||||
Religious Idols =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Religious Settlements = Religiöse Siedlungen
|
||||||
Religious Settlements =
|
[amount]% cost of natural border growth = [amount]% Kosten für natürliches Grenzenwachstum
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
[amount]% cost of natural border growth =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Sacred Path = Heiliger Pfad
|
||||||
Sacred Path =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Sacred Waters = Heilige Gewässer
|
||||||
Sacred Waters =
|
[stats] in cities on [param] tiles = [stats] in Städten auf [param] Feldern
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
[stats] in cities on [param] tiles =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Stone Circles = Steinkreise
|
||||||
Stone Circles =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Divine inspiration = Göttliche Inspiration
|
||||||
Divine inspiration =
|
|
||||||
[stats] from every Wonder = [stats] von jedem Wunder
|
[stats] from every Wonder = [stats] von jedem Wunder
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Feed the World = Die Welt ernähren
|
||||||
Feed the World =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Guruship = Guruschaft
|
||||||
Guruship =
|
[stats] if this city has at least [amount] specialists = [stats] wenn diese Stadt mindestens [amount] Spezialisten hat
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
[stats] if this city has at least [amount] specialists =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Peace Gardens = Friedliche Gärten
|
||||||
Peace Gardens =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Religious Art = Religiöse Kunst
|
||||||
Religious Art =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Swords into Ploughshares = Schwerter zu Pflugscharen
|
||||||
Swords into Ploughshares =
|
[amount]% growth [cityFilter] when not at war = [amount]% Wachstum [cityFilter] wenn nicht im Krieg
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
[amount]% growth [cityFilter] when not at war =
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
|
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
|
||||||
@ -1235,8 +1196,7 @@ Paper Maker = Papiermacher
|
|||||||
|
|
||||||
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Bibliotheken sind wie der Schrein, wo alle Reliquien der Heiligen vergangener Tage, voll der wahren Tugend, ruhen und bewahrt werden, und zwar ganz ohne Irreführung und Betrug.' - Sir Francis Bacon
|
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Bibliotheken sind wie der Schrein, wo alle Reliquien der Heiligen vergangener Tage, voll der wahren Tugend, ruhen und bewahrt werden, und zwar ganz ohne Irreführung und Betrug.' - Sir Francis Bacon
|
||||||
Free Technology = Kostenlose Technologie
|
Free Technology = Kostenlose Technologie
|
||||||
# Requires translation!
|
Provides a free [building] [cityFilter] = Stellt das Gebäude [building] [cityFilter] bereit
|
||||||
Provides a free [building] [cityFilter] =
|
|
||||||
The Great Library = Die Große Bibliothek
|
The Great Library = Die Große Bibliothek
|
||||||
|
|
||||||
Circus = Zirkus
|
Circus = Zirkus
|
||||||
@ -1258,8 +1218,7 @@ The Pyramids = Die Pyramiden
|
|||||||
Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Gibt Dir jedes mal beim Einsatz einer Großen Persönlichkeit etwas Gold
|
Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Gibt Dir jedes mal beim Einsatz einer Großen Persönlichkeit etwas Gold
|
||||||
Mausoleum of Halicarnassus = Mausoleum von Halikarnassos
|
Mausoleum of Halicarnassus = Mausoleum von Halikarnassos
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
New [unitType] units start with [amount] Experience [cityFilter] = Neue [unitType] Einheiten [cityFilter] starten mit [amount] Erfahrung
|
||||||
New [unitType] units start with [amount] Experience [cityFilter] =
|
|
||||||
Barracks = Kaserne
|
Barracks = Kaserne
|
||||||
|
|
||||||
-[amount]% Culture cost of acquiring tiles [cityFilter] = -[amount]% Kulturkosten beim Erwerb von Feldern [cityFilter]
|
-[amount]% Culture cost of acquiring tiles [cityFilter] = -[amount]% Kulturkosten beim Erwerb von Feldern [cityFilter]
|
||||||
@ -2965,122 +2924,64 @@ Weesp = Weesp
|
|||||||
Coevorden = Coevorden
|
Coevorden = Coevorden
|
||||||
Kerkrade = Kerkrade
|
Kerkrade = Kerkrade
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Sweden = Schweden
|
||||||
Sweden =
|
Gustavus Adolphus = Gustav Adolf
|
||||||
# Requires translation!
|
The Hakkapeliittas will ride again and your men will fall just at the sight of my cavalry! God with us! = Die Hakkapeliittas werden wieder reiten und eure Männer werden beim Anblick meiner Kavallerie fallen! Gott ist mit uns!
|
||||||
Gustavus Adolphus =
|
Ha ha ha, captain Gars will be very glad to head out to war again. = Ha ha ha, Hauptmann Gars wird sehr froh sein, wieder in den Krieg zu ziehen.
|
||||||
# Requires translation!
|
I am Sweden's king. You can take my lands, my people, my kingdom, but you will never reach the House of Vasa. = Ich bin der König von Schweden. Ihr könnt meine Ländereien, mein Volk und mein Königreich einnehmen, aber ihr werdet niemals das Haus Wasa erreichen.
|
||||||
The Hakkapeliittas will ride again and your men will fall just at the sight of my cavalry! God with us! =
|
Stranger, welcome to the Snow King's kingdom! I am Gustavus Adolphus, member of the esteemed House of Vasa = Fremder, willkommen im Reich des Schneekönigs! Ich bin Gustav Adolf, Mitglied des angesehenen Hauses Wasa
|
||||||
# Requires translation!
|
My friend, it is my belief that this settlement can benefit both our peoples. = Mein Freund, ich bin überzeugt, dass diese Einigung für unsere beiden Völker von Nutzen sein kann.
|
||||||
Ha ha ha, captain Gars will be very glad to head out to war again. =
|
Oh, welcome! = Oh, Willkommen!
|
||||||
# Requires translation!
|
Oh, it is you. = Oh, Ihr seid es.
|
||||||
I am Sweden's king. You can take my lands, my people, my kingdom, but you will never reach the House of Vasa. =
|
Nobel Prize = Nobelpreis
|
||||||
# Requires translation!
|
When declaring friendship, both parties gain a [amount]% boost to great person generation = Wenn eine Freundschaft erklärt wird, erhalten beide Parteien einen [amount]% Boost für die Generierung Großartiger Persönlichkeiten
|
||||||
Stranger, welcome to the Snow King's kingdom! I am Gustavus Adolphus, member of the esteemed House of Vasa =
|
Gain [amount] Influence with a [param] gift to a City-State = Erhalte [amount] Einfluss für ein [param] Geschenk an einen Stadtstaat
|
||||||
# Requires translation!
|
All hail the transcendent King Gustavus Adolphus, founder of the Swedish Empire and her most distinguished military tactician. It was during your reign that Sweden emerged as one of the greatest powers in Europe, due in no small part to your wisdom, both on and off the battlefield. As king, you initiated a number of domestic reforms that ensured the economic stability and prosperity of your people. As the general who came to be known as the "Lion of the North," your visionary designs in warfare gained the admiration of military commanders the world over. Thanks to your triumphs in the Thirty Years' War, you were assured a legacy as one of history's greatest generals. = Gegrüßt sei der überragende König Gustav Adolf, der Gründer des schwedischen Reiches und sein bedeutendster Militärtaktiker. Während eurer Regierungszeit entwickelte sich Schweden zu einer der größten Mächte Europas, was nicht zuletzt auf Eure Weisheit auf und abseits des Schlachtfelds zurückzuführen ist. Als König habt Ihr eine Reihe innenpolitischer Reformen eingeleitet, die die wirtschaftliche Stabilität und den Wohlstand eures Volkes sicherten. Als General, der als "Löwe des Nordens" bekannt wurde, erlangten Eure visionären Pläne in der Kriegsführung die Bewunderung von Feldherren in aller Welt. Dank Eurer Triumphe im Dreißigjährigen Krieg wurde Euch ein Vermächtnis als einer der größten Generäle der Geschichte zuteil.
|
||||||
My friend, it is my belief that this settlement can benefit both our peoples. =
|
Oh noble King, the people long for your prudent leadership, hopeful that once again they will see your kingdom rise to glory. Will you devise daring new strategies, leading your armies to victory on the theater of war? Will you build a civilization that stands the test of time? = Oh edler König, das Volk sehnt sich nach Eurer umsichtigen Führung und hofft, dass euer Reich wieder zu Ruhm und Ehre aufsteigt. Werdet Ihr kühne neue Strategien entwickeln und Eure Armeen auf dem Kriegsschauplatz zum Sieg führen? Könnt Ihr eine Zivilisation aufbauen, die dem Test der Zeit standhält?
|
||||||
# Requires translation!
|
Stockholm = Stockholm
|
||||||
Oh, welcome! =
|
Uppsala = Uppsala
|
||||||
# Requires translation!
|
Gothenburg = Gothenburg
|
||||||
Oh, it is you. =
|
Malmö = Malmö
|
||||||
# Requires translation!
|
Linköping = Linköping
|
||||||
Nobel Prize =
|
Kalmar = Kalmar
|
||||||
# Requires translation!
|
Skara = Skara
|
||||||
When declaring friendship, both parties gain a [amount]% boost to great person generation =
|
Västerås = Västerås
|
||||||
# Requires translation!
|
Jönköping = Jönköping
|
||||||
Gain [amount] Influence with a [param] gift to a City-State =
|
Visby = Visby
|
||||||
# Requires translation!
|
Falun = Falun
|
||||||
All hail the transcendent King Gustavus Adolphus, founder of the Swedish Empire and her most distinguished military tactician. It was during your reign that Sweden emerged as one of the greatest powers in Europe, due in no small part to your wisdom, both on and off the battlefield. As king, you initiated a number of domestic reforms that ensured the economic stability and prosperity of your people. As the general who came to be known as the "Lion of the North," your visionary designs in warfare gained the admiration of military commanders the world over. Thanks to your triumphs in the Thirty Years' War, you were assured a legacy as one of history's greatest generals. =
|
Norrköping = Norrköping
|
||||||
# Requires translation!
|
Gävle = Gävle
|
||||||
Oh noble King, the people long for your prudent leadership, hopeful that once again they will see your kingdom rise to glory. Will you devise daring new strategies, leading your armies to victory on the theater of war? Will you build a civilization that stands the test of time? =
|
Halmstad = Halmstad
|
||||||
# Requires translation!
|
Karlskrona = Karlskrona
|
||||||
Stockholm =
|
Hudiksvall = Hudiksvall
|
||||||
# Requires translation!
|
Örebro = Örebro
|
||||||
Uppsala =
|
Umeå = Umeå
|
||||||
# Requires translation!
|
Karlstad = Karlstad
|
||||||
Gothenburg =
|
Helsingborg = Helsingborg
|
||||||
# Requires translation!
|
Härnösand = Härnösand
|
||||||
Malmö =
|
Vadstena = Vadstena
|
||||||
# Requires translation!
|
Lund = Lund
|
||||||
Linköping =
|
Västervik = Västervik
|
||||||
# Requires translation!
|
Enköping = Enköping
|
||||||
Kalmar =
|
Skövde = Skövde
|
||||||
# Requires translation!
|
Eskilstuna = Eskilstuna
|
||||||
Skara =
|
Luleå = Luleå
|
||||||
# Requires translation!
|
Lidköping = Lidköping
|
||||||
Västerås =
|
Södertälje = Södertälje
|
||||||
# Requires translation!
|
Mariestad = Mariestad
|
||||||
Jönköping =
|
Östersund = Östersund
|
||||||
# Requires translation!
|
Borås = Borås
|
||||||
Visby =
|
Sundsvall = Sundsvall
|
||||||
# Requires translation!
|
Vimmerby = Vimmerby
|
||||||
Falun =
|
Köping = Köping
|
||||||
# Requires translation!
|
Mora = Mora
|
||||||
Norrköping =
|
Arboga = Arboga
|
||||||
# Requires translation!
|
Växjö = Växjö
|
||||||
Gävle =
|
Gränna = Gränna
|
||||||
# Requires translation!
|
Kiruna = Kiruna
|
||||||
Halmstad =
|
Borgholm = Borgholm
|
||||||
# Requires translation!
|
Strängnäs = Strängnäs
|
||||||
Karlskrona =
|
Sveg = Sveg
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Hudiksvall =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Örebro =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Umeå =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Karlstad =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Helsingborg =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Härnösand =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Vadstena =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Lund =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Västervik =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Enköping =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Skövde =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Eskilstuna =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Luleå =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Lidköping =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Södertälje =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Mariestad =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Östersund =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Borås =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Sundsvall =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Vimmerby =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Köping =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Mora =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Arboga =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Växjö =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Gränna =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Kiruna =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Borgholm =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Strängnäs =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Sveg =
|
|
||||||
|
|
||||||
Milan = Mailand
|
Milan = Mailand
|
||||||
You leave us no choice. War it must be. = Ihr lasst uns keine Wahl. Krieg muss es sein.
|
You leave us no choice. War it must be. = Ihr lasst uns keine Wahl. Krieg muss es sein.
|
||||||
@ -3759,22 +3660,17 @@ Whales = Wale
|
|||||||
|
|
||||||
Pearls = Perlen
|
Pearls = Perlen
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Can only be created by Mercantile City-States = Kann nur durch kaufmännisch geprägte Stadtstaaten erzeugt werden
|
||||||
Can only be created by Mercantile City-States =
|
Jewelry = Schmuck
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Jewelry =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Porcelain = Porzellan
|
||||||
Porcelain =
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Vanilla ####################
|
#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Vanilla ####################
|
||||||
|
|
||||||
Heal Instantly = Sofortige Heilung
|
Heal Instantly = Sofortige Heilung
|
||||||
# Requires translation!
|
Heal this unit by [amount] HP = Heile diese Einheit um [amount] LP
|
||||||
Heal this unit by [amount] HP =
|
Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Dadurch wird die Möglichkeit, eine Beförderung zu wählen, verbraucht.
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion =
|
|
||||||
|
|
||||||
Accuracy I = Genauigkeit I
|
Accuracy I = Genauigkeit I
|
||||||
+[amount]% Strength in [param] = +[amount]% Stärke in [param]
|
+[amount]% Strength in [param] = +[amount]% Stärke in [param]
|
||||||
@ -3824,19 +3720,15 @@ Woodsman = Förster
|
|||||||
Double movement rate through Forest and Jungle = Doppelte Bewegungsrate durch Wald und Dschungel
|
Double movement rate through Forest and Jungle = Doppelte Bewegungsrate durch Wald und Dschungel
|
||||||
|
|
||||||
Amphibious = Amphibisch
|
Amphibious = Amphibisch
|
||||||
# Requires translation!
|
Eliminates combat penalty for attacking over a river = Eliminiert den Nachteil für Angriffe über einen Fluss
|
||||||
Eliminates combat penalty for attacking over a river =
|
Eliminates combat penalty for attacking from the sea = Eliminiert den Nachteil für Angriffe vom Meer aus
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Eliminates combat penalty for attacking from the sea =
|
|
||||||
|
|
||||||
Medic = Sanitäter I
|
Medic = Sanitäter I
|
||||||
[amount] HP when healing = [amount] LP bei Heilung
|
[amount] HP when healing = [amount] LP bei Heilung
|
||||||
# Requires translation!
|
All adjacent units heal [amount] HP when healing = Beim Heilen werden alle benachbarten Einheiten um [amount] LP geheilt
|
||||||
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
|
|
||||||
|
|
||||||
Medic II = Sanitäter II
|
Medic II = Sanitäter II
|
||||||
# Requires translation!
|
[amount] HP when healing in [tileFilter] tiles = [amount] LP beim Heilen auf [tileFilter] Feldern
|
||||||
[amount] HP when healing in [tileFilter] tiles =
|
|
||||||
|
|
||||||
Scouting I = Spähen I
|
Scouting I = Spähen I
|
||||||
[amount] Visibility Range = [amount] Sichtweite
|
[amount] Visibility Range = [amount] Sichtweite
|
||||||
@ -3862,8 +3754,7 @@ Boarding Party II = Enterkommando II
|
|||||||
Boarding Party III = Enterkommando III
|
Boarding Party III = Enterkommando III
|
||||||
|
|
||||||
Coastal Raider I = KüstenräuberIn I
|
Coastal Raider I = KüstenräuberIn I
|
||||||
# Requires translation!
|
Earn [amount]% of the damage done to [unitType] units as [stat] = Erhalte [amount]% des verursachten Schadens an [unitType] Einheiten als [stat]
|
||||||
Earn [amount]% of the damage done to [unitType] units as [stat] =
|
|
||||||
|
|
||||||
Coastal Raider II = KüstenräuberIn II
|
Coastal Raider II = KüstenräuberIn II
|
||||||
|
|
||||||
@ -3896,8 +3787,7 @@ Flight Deck II = Flugdeck II
|
|||||||
Flight Deck III = Flugdeck III
|
Flight Deck III = Flugdeck III
|
||||||
|
|
||||||
Supply = Versorgung
|
Supply = Versorgung
|
||||||
# Requires translation!
|
May heal outside of friendly territory = Kann außerhalb des eigenen Territoriums heilen
|
||||||
May heal outside of friendly territory =
|
|
||||||
|
|
||||||
Siege I = Belagerung I
|
Siege I = Belagerung I
|
||||||
|
|
||||||
@ -3927,8 +3817,7 @@ Operational Range = Einsatzreichweite
|
|||||||
Air Repair = Luftreparatur
|
Air Repair = Luftreparatur
|
||||||
|
|
||||||
Cover I = Deckung I
|
Cover I = Deckung I
|
||||||
# Requires translation!
|
[amount]% Strength when defending vs [unitType] units = [amount]% Stärke beim Verteidigen gegen [unitType] Einheiten
|
||||||
[amount]% Strength when defending vs [unitType] units =
|
|
||||||
|
|
||||||
Cover II = Deckung II
|
Cover II = Deckung II
|
||||||
|
|
||||||
@ -4101,12 +3990,9 @@ Lancer = Lanzer
|
|||||||
Sipahi = Sipahi
|
Sipahi = Sipahi
|
||||||
No movement cost to pillage = Keine Bewegungskosten beim Plündern
|
No movement cost to pillage = Keine Bewegungskosten beim Plündern
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Hakkapeliitta = Hakkapeliitta
|
||||||
Hakkapeliitta =
|
Transfer Movement to [unit] = Bewegung zu [unit] übertragen
|
||||||
# Requires translation!
|
[amount]% Strength when stacked with [unit] = [amount]% Stärke wenn auf einem Feld mit [unit]
|
||||||
Transfer Movement to [unit] =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
[amount]% Strength when stacked with [unit] =
|
|
||||||
|
|
||||||
Cannon = Kanone
|
Cannon = Kanone
|
||||||
|
|
||||||
@ -4116,8 +4002,7 @@ Gatling Gun = Gatling Gun
|
|||||||
Norwegian Ski Infantry = Norwegische Ski-Infanterie
|
Norwegian Ski Infantry = Norwegische Ski-Infanterie
|
||||||
Double movement in Snow, Tundra and Hills = Doppelte Bewegung in Schnee, Tundra und Hügeln
|
Double movement in Snow, Tundra and Hills = Doppelte Bewegung in Schnee, Tundra und Hügeln
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Carolean = Karoliner
|
||||||
Carolean =
|
|
||||||
|
|
||||||
Cavalry = Kavallerie
|
Cavalry = Kavallerie
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -838,25 +838,25 @@ Unique to [civName], replaces [unitName] = Unik pada [civName], menggantikan [un
|
|||||||
Unique to [civName] = Unik pada [civName]
|
Unique to [civName] = Unik pada [civName]
|
||||||
Tutorials = Tutorial
|
Tutorials = Tutorial
|
||||||
Cost = Biaya
|
Cost = Biaya
|
||||||
May contain [listOfResources] = Mungkin mengandung [listOfResources]
|
May contain [listOfResources] = Dapat mengandung [listOfResources]
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
May contain: =
|
May contain: = Dapat mengandung:
|
||||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Tingkatkan menjadi [upgradedUnit]
|
Upgrades to [upgradedUnit] = Dapat ditingkatkan menjadi [upgradedUnit]
|
||||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Ketinggalan zaman dengan [obsoleteTech]
|
Obsolete with [obsoleteTech] = Ketinggalan zaman dengan [obsoleteTech]
|
||||||
Occurs on [listOfTerrains] = Terjadi pada [listOfTerrains]
|
Occurs on [listOfTerrains] = Berada di [listOfTerrains]
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Occurs on: =
|
Occurs on: = Berada di:
|
||||||
Placed on [terrainType] = Ditempatkan pada [terrainType]
|
Placed on [terrainType] = Ditempatkan di [terrainType]
|
||||||
Can be found on = Dapat ditemukan di
|
Can be found on = Dapat ditemukan di
|
||||||
Improved by [improvement] = Ditingkatkan dengan [improvement]
|
Improved by [improvement] = Ditingkatkan dengan [improvement]
|
||||||
Bonus stats for improvement = Bonus stats untuk peningkatan
|
Bonus stats for improvement = Bonus statistik untuk peningkatan
|
||||||
Buildings that consume this resource = Bangunan yang menggunakan sumber daya ini
|
Buildings that consume this resource = Bangunan yang menggunakan sumber daya ini
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Buildings that require this resource worked near the city =
|
Buildings that require this resource worked near the city = Bangunan yang membutuhkan sumber daya ini dikerjakan di sekitar kota
|
||||||
Units that consume this resource = Unit yang menggunakan sumber daya ini
|
Units that consume this resource = Unit yang menggunakan sumber daya ini
|
||||||
Can be built on = Dapat dibangun di
|
Can be built on = Dapat dibangun di
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Can be constructed by =
|
Can be constructed by = Dapat dibangun oleh
|
||||||
Defence bonus = Bonus pertahanan
|
Defence bonus = Bonus pertahanan
|
||||||
Movement cost = Biaya pergerakan
|
Movement cost = Biaya pergerakan
|
||||||
Rough Terrain = Medan Kasar
|
Rough Terrain = Medan Kasar
|
||||||
@ -1201,7 +1201,7 @@ Paper Maker = Pembuat Kertas
|
|||||||
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Perpustakaan adalah kuil di mana semua peninggalan dari orang-orang suci, yang penuh dengan kebenaran sejati, dan semua yang tanpa khayalan atau tipuan, tersimpan dan beristirahat.' - Tuan Francis Bacon
|
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Perpustakaan adalah kuil di mana semua peninggalan dari orang-orang suci, yang penuh dengan kebenaran sejati, dan semua yang tanpa khayalan atau tipuan, tersimpan dan beristirahat.' - Tuan Francis Bacon
|
||||||
Free Technology = Teknologi Gratis
|
Free Technology = Teknologi Gratis
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Provides a free [building] [cityFilter] =
|
Provides a free [building] [cityFilter] = Memberikan [building] gratis [cityFilter]
|
||||||
The Great Library = Perpustakaan Agung
|
The Great Library = Perpustakaan Agung
|
||||||
|
|
||||||
Circus = Sirkus
|
Circus = Sirkus
|
||||||
@ -1224,7 +1224,7 @@ Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Menyediakan sejumlah
|
|||||||
Mausoleum of Halicarnassus = Makam Halikarnassus
|
Mausoleum of Halicarnassus = Makam Halikarnassus
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
New [unitType] units start with [amount] Experience [cityFilter] =
|
New [unitType] units start with [amount] Experience [cityFilter] = Unit [unitType] yang baru memulai dengan [amount] Pengalaman [cityFilter]
|
||||||
Barracks = Barak
|
Barracks = Barak
|
||||||
|
|
||||||
-[amount]% Culture cost of acquiring tiles [cityFilter] = -[amount]% biaya Budaya untuk mengakuisisi daerah [cityFilter]
|
-[amount]% Culture cost of acquiring tiles [cityFilter] = -[amount]% biaya Budaya untuk mengakuisisi daerah [cityFilter]
|
||||||
@ -3667,12 +3667,12 @@ Whales = Paus
|
|||||||
Pearls = Mutiara
|
Pearls = Mutiara
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Can only be created by Mercantile City-States =
|
Can only be created by Mercantile City-States = Hanya bisa dibuat oleh Negara-Kota Pedagang
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Jewelry =
|
Jewelry = Perhiasan
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Porcelain =
|
Porcelain = Keramik
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Vanilla ####################
|
#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Vanilla ####################
|
||||||
@ -3827,7 +3827,7 @@ Air Repair = Perbaikan di Udara
|
|||||||
|
|
||||||
Cover I = Berlindung I
|
Cover I = Berlindung I
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
[amount]% Strength when defending vs [unitType] units =
|
[amount]% Strength when defending vs [unitType] units = [amount]% Kekuatan ketika bertahan melawan unit [unitType]
|
||||||
|
|
||||||
Cover II = Berlindung II
|
Cover II = Berlindung II
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,24 +839,20 @@ Unique to [civName] = Unico per [civName]
|
|||||||
Tutorials = Tutorial
|
Tutorials = Tutorial
|
||||||
Cost = Costo
|
Cost = Costo
|
||||||
May contain [listOfResources] = Può contenere [listOfResources]
|
May contain [listOfResources] = Può contenere [listOfResources]
|
||||||
# Requires translation!
|
May contain: = Può contenere:
|
||||||
May contain: =
|
|
||||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Aggiorna a [upgradedUnit]
|
Upgrades to [upgradedUnit] = Aggiorna a [upgradedUnit]
|
||||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Diventa obsoleta con [obsoleteTech]
|
Obsolete with [obsoleteTech] = Diventa obsoleta con [obsoleteTech]
|
||||||
Occurs on [listOfTerrains] = Si può trovare su [listOfTerrains]
|
Occurs on [listOfTerrains] = Si può trovare su [listOfTerrains]
|
||||||
# Requires translation!
|
Occurs on: = Può trovarsi su:
|
||||||
Occurs on: =
|
|
||||||
Placed on [terrainType] = Si trova su [terrainType]
|
Placed on [terrainType] = Si trova su [terrainType]
|
||||||
Can be found on = Può trovarsi su
|
Can be found on = Può trovarsi su
|
||||||
Improved by [improvement] = Può essere migliorato/a da [improvement]
|
Improved by [improvement] = Può essere migliorato/a da [improvement]
|
||||||
Bonus stats for improvement = Bonus per miglioramento
|
Bonus stats for improvement = Bonus per miglioramento
|
||||||
Buildings that consume this resource = Edifici che consumano questa risorsa
|
Buildings that consume this resource = Edifici che consumano questa risorsa
|
||||||
# Requires translation!
|
Buildings that require this resource worked near the city = Edifici che richiedono la risorsa sfruttata vicino alla città
|
||||||
Buildings that require this resource worked near the city =
|
|
||||||
Units that consume this resource = Unità che consumano questa risorsa
|
Units that consume this resource = Unità che consumano questa risorsa
|
||||||
Can be built on = Può essere costruito/a su
|
Can be built on = Può essere costruito/a su
|
||||||
# Requires translation!
|
Can be constructed by = Costruibile da
|
||||||
Can be constructed by =
|
|
||||||
Defence bonus = Bonus di Difesa
|
Defence bonus = Bonus di Difesa
|
||||||
Movement cost = Costi di movimento
|
Movement cost = Costi di movimento
|
||||||
Rough Terrain = Terreno accidentato
|
Rough Terrain = Terreno accidentato
|
||||||
@ -1200,8 +1196,7 @@ Paper Maker = Cartiera
|
|||||||
|
|
||||||
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Le biblioteche sono come una cappella in cui sono conservate e protette tutte le reliquie dei santi antichi, colme di vera virtù, e tutto ciò che è privo di illusione e inganno.' - Sir Francis Bacon
|
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Le biblioteche sono come una cappella in cui sono conservate e protette tutte le reliquie dei santi antichi, colme di vera virtù, e tutto ciò che è privo di illusione e inganno.' - Sir Francis Bacon
|
||||||
Free Technology = Dona una tecnologia gratuita
|
Free Technology = Dona una tecnologia gratuita
|
||||||
# Requires translation!
|
Provides a free [building] [cityFilter] = Dona un [building] gratuito [cityFilter]
|
||||||
Provides a free [building] [cityFilter] =
|
|
||||||
The Great Library = Grande Biblioteca
|
The Great Library = Grande Biblioteca
|
||||||
|
|
||||||
Circus = Circo
|
Circus = Circo
|
||||||
@ -1223,8 +1218,7 @@ The Pyramids = Grandi Piramidi
|
|||||||
Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Concede una tantum di Oro ogni volta che sacrifichi un Grande Personaggio
|
Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Concede una tantum di Oro ogni volta che sacrifichi un Grande Personaggio
|
||||||
Mausoleum of Halicarnassus = Mausoleo di Alicarnasso
|
Mausoleum of Halicarnassus = Mausoleo di Alicarnasso
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
New [unitType] units start with [amount] Experience [cityFilter] = [amount] esperienza per le nuove unità [unitType] [cityFilter]
|
||||||
New [unitType] units start with [amount] Experience [cityFilter] =
|
|
||||||
Barracks = Caserma
|
Barracks = Caserma
|
||||||
|
|
||||||
-[amount]% Culture cost of acquiring tiles [cityFilter] = -[amount]% costi in Cultura per le caselle [cityFilter]
|
-[amount]% Culture cost of acquiring tiles [cityFilter] = -[amount]% costi in Cultura per le caselle [cityFilter]
|
||||||
@ -3666,13 +3660,10 @@ Whales = Balene
|
|||||||
|
|
||||||
Pearls = Perle
|
Pearls = Perle
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Can only be created by Mercantile City-States = Creabile solo dalle Città-Stato mercantili
|
||||||
Can only be created by Mercantile City-States =
|
Jewelry = Gioielli
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Jewelry =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Porcelain = Porcellana
|
||||||
Porcelain =
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Vanilla ####################
|
#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Vanilla ####################
|
||||||
@ -3826,8 +3817,7 @@ Operational Range = Raggio operativo
|
|||||||
Air Repair = Riparazione aerea
|
Air Repair = Riparazione aerea
|
||||||
|
|
||||||
Cover I = Copertura I
|
Cover I = Copertura I
|
||||||
# Requires translation!
|
[amount]% Strength when defending vs [unitType] units = [amount]% Forza in difesa contro le unità [unitType]
|
||||||
[amount]% Strength when defending vs [unitType] units =
|
|
||||||
|
|
||||||
Cover II = Copertura II
|
Cover II = Copertura II
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -840,20 +840,17 @@ Unique to [civName] = [civName]의 고유 유닛
|
|||||||
Tutorials = 튜토리얼
|
Tutorials = 튜토리얼
|
||||||
Cost = 비용
|
Cost = 비용
|
||||||
May contain [listOfResources] = 발견되는 자원: [listOfResources]
|
May contain [listOfResources] = 발견되는 자원: [listOfResources]
|
||||||
# Requires translation!
|
May contain: = 발견되는 자원:
|
||||||
May contain: =
|
|
||||||
Upgrades to [upgradedUnit] = [upgradedUnit](으)로 업그레이드 가능
|
Upgrades to [upgradedUnit] = [upgradedUnit](으)로 업그레이드 가능
|
||||||
Obsolete with [obsoleteTech] = [obsoleteTech] 연구 후 생산 불가
|
Obsolete with [obsoleteTech] = [obsoleteTech] 연구 후 생산 불가
|
||||||
Occurs on [listOfTerrains] = 발생하는 지형: [listOfTerrains]
|
Occurs on [listOfTerrains] = 발생하는 지형: [listOfTerrains]
|
||||||
# Requires translation!
|
Occurs on: = 발생하는 지형:
|
||||||
Occurs on: =
|
|
||||||
Placed on [terrainType] = [terrainType]으로 간주됨
|
Placed on [terrainType] = [terrainType]으로 간주됨
|
||||||
Can be found on = 발견되는 지형:
|
Can be found on = 발견되는 지형:
|
||||||
Improved by [improvement] = 개발하는 시설: [improvement]
|
Improved by [improvement] = 개발하는 시설: [improvement]
|
||||||
Bonus stats for improvement = 개발시 보너스
|
Bonus stats for improvement = 개발시 보너스
|
||||||
Buildings that consume this resource = 소모하는 건물
|
Buildings that consume this resource = 소모하는 건물
|
||||||
# Requires translation!
|
Buildings that require this resource worked near the city = 도시 주변에 이 자원을 개발해야하는 건물
|
||||||
Buildings that require this resource worked near the city =
|
|
||||||
Units that consume this resource = 소모하는 유닛
|
Units that consume this resource = 소모하는 유닛
|
||||||
Can be built on = 건설가능 지형
|
Can be built on = 건설가능 지형
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
@ -1201,8 +1198,7 @@ Paper Maker = 종이 공방
|
|||||||
|
|
||||||
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = '도서관은, 진정한 미덕으로 가득한 고대 현인의 모든 유물이, 그리고 현혹과 기만이 없는 모든 것이 보존되어 안식하는 신전이다.' - 프랜시스 베이컨 경
|
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = '도서관은, 진정한 미덕으로 가득한 고대 현인의 모든 유물이, 그리고 현혹과 기만이 없는 모든 것이 보존되어 안식하는 신전이다.' - 프랜시스 베이컨 경
|
||||||
Free Technology = 무료 기술 획득
|
Free Technology = 무료 기술 획득
|
||||||
# Requires translation!
|
Provides a free [building] [cityFilter] = [cityFilter]에 [building] 무료로 제공
|
||||||
Provides a free [building] [cityFilter] =
|
|
||||||
The Great Library = 알렉산드리아 도서관
|
The Great Library = 알렉산드리아 도서관
|
||||||
|
|
||||||
Circus = 서커스
|
Circus = 서커스
|
||||||
@ -1224,8 +1220,7 @@ The Pyramids = 피라미드
|
|||||||
Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = 위인 소모시 일시불 골드 제공
|
Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = 위인 소모시 일시불 골드 제공
|
||||||
Mausoleum of Halicarnassus = 마우솔로스의 영묘
|
Mausoleum of Halicarnassus = 마우솔로스의 영묘
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
New [unitType] units start with [amount] Experience [cityFilter] = [cityFilter]에서 새로 생산되는 [unitType]의 경험치 +[amount]
|
||||||
New [unitType] units start with [amount] Experience [cityFilter] =
|
|
||||||
Barracks = 병영
|
Barracks = 병영
|
||||||
|
|
||||||
-[amount]% Culture cost of acquiring tiles [cityFilter] = [cityFilter]에서 영역 확장에 필요한 문화 -[amount]%
|
-[amount]% Culture cost of acquiring tiles [cityFilter] = [cityFilter]에서 영역 확장에 필요한 문화 -[amount]%
|
||||||
@ -3674,13 +3669,10 @@ Whales = 고래
|
|||||||
|
|
||||||
Pearls = 진주
|
Pearls = 진주
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Can only be created by Mercantile City-States = 상업적 도시 국가에서 제공
|
||||||
Can only be created by Mercantile City-States =
|
Jewelry = 장신구
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Jewelry =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Porcelain = 도자기
|
||||||
Porcelain =
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Vanilla ####################
|
#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Vanilla ####################
|
||||||
@ -3834,8 +3826,7 @@ Operational Range = 작전 범위 증가
|
|||||||
Air Repair = 공중 수리
|
Air Repair = 공중 수리
|
||||||
|
|
||||||
Cover I = 엄폐 I
|
Cover I = 엄폐 I
|
||||||
# Requires translation!
|
[amount]% Strength when defending vs [unitType] units = 방어시 [unitType] 대항 전투력 [amount]%
|
||||||
[amount]% Strength when defending vs [unitType] units =
|
|
||||||
|
|
||||||
Cover II = 엄폐 II
|
Cover II = 엄폐 II
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -840,23 +840,23 @@ Tutorials = Startguider
|
|||||||
Cost = Kostnad
|
Cost = Kostnad
|
||||||
May contain [listOfResources] = Kan innehålla [listOfResources]
|
May contain [listOfResources] = Kan innehålla [listOfResources]
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
May contain: =
|
May contain: = Kan innehålla:
|
||||||
Upgrades to [upgradedUnit] = Uppgraderas till [upgradedUnit]
|
Upgrades to [upgradedUnit] = Uppgraderas till [upgradedUnit]
|
||||||
Obsolete with [obsoleteTech] = Föråldras med [obsoleteTech]
|
Obsolete with [obsoleteTech] = Föråldras med [obsoleteTech]
|
||||||
Occurs on [listOfTerrains] = Befinner sig på [listOfTerrains]
|
Occurs on [listOfTerrains] = Befinner sig på [listOfTerrains]
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Occurs on: =
|
Occurs on: = Förekommer på:
|
||||||
Placed on [terrainType] = Placeras på [terrainType]
|
Placed on [terrainType] = Placeras på [terrainType]
|
||||||
Can be found on = Kan finnas på
|
Can be found on = Kan finnas på
|
||||||
Improved by [improvement] = Förbättras av [improvement]
|
Improved by [improvement] = Förbättras av [improvement]
|
||||||
Bonus stats for improvement = Bonusstatistik för förbättring
|
Bonus stats for improvement = Bonusstatistik för förbättring
|
||||||
Buildings that consume this resource = Byggnader som konsumerar denna resurs
|
Buildings that consume this resource = Byggnader som konsumerar denna resurs
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Buildings that require this resource worked near the city =
|
Buildings that require this resource worked near the city = Byggnader som kräver denna resurs arbetande nära staden
|
||||||
Units that consume this resource = Enheter som konsumerar denna resurs
|
Units that consume this resource = Enheter som konsumerar denna resurs
|
||||||
Can be built on = Kan byggas på
|
Can be built on = Kan byggas på
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Can be constructed by =
|
Can be constructed by = Kan konstrueras av
|
||||||
Defence bonus = Försvarsbonus
|
Defence bonus = Försvarsbonus
|
||||||
Movement cost = Förflyttningskostnad
|
Movement cost = Förflyttningskostnad
|
||||||
Rough Terrain = Kuperad Terräng
|
Rough Terrain = Kuperad Terräng
|
||||||
@ -1201,7 +1201,7 @@ Paper Maker = Pappersmakare
|
|||||||
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Bibliotek är som en helgedom där alla reliker från de gamla helgonen, fyllda med sann dygd och allt som är utan vanföreställning eller härmande sparas och vilar.' - Sir Francis Bacon
|
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Bibliotek är som en helgedom där alla reliker från de gamla helgonen, fyllda med sann dygd och allt som är utan vanföreställning eller härmande sparas och vilar.' - Sir Francis Bacon
|
||||||
Free Technology = Gratis Teknologi
|
Free Technology = Gratis Teknologi
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Provides a free [building] [cityFilter] =
|
Provides a free [building] [cityFilter] = Ger en gratis [building] [cityFilter]
|
||||||
The Great Library = Biblioteket i Alexandria
|
The Great Library = Biblioteket i Alexandria
|
||||||
|
|
||||||
Circus = Circus
|
Circus = Circus
|
||||||
@ -1224,7 +1224,7 @@ Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Ger en summa guld va
|
|||||||
Mausoleum of Halicarnassus = Mausoleet i Halikarnassos
|
Mausoleum of Halicarnassus = Mausoleet i Halikarnassos
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
New [unitType] units start with [amount] Experience [cityFilter] =
|
New [unitType] units start with [amount] Experience [cityFilter] = Nya [unitType] enheter startar med [amount] Erfarenhet [cityFilter]
|
||||||
Barracks = Förläggning
|
Barracks = Förläggning
|
||||||
|
|
||||||
-[amount]% Culture cost of acquiring tiles [cityFilter] = -[amount]% Kulturkostnad för att köpa rutor [cityFilter]
|
-[amount]% Culture cost of acquiring tiles [cityFilter] = -[amount]% Kulturkostnad för att köpa rutor [cityFilter]
|
||||||
@ -3667,12 +3667,12 @@ Whales = Valar
|
|||||||
Pearls = Pärlor
|
Pearls = Pärlor
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Can only be created by Mercantile City-States =
|
Can only be created by Mercantile City-States = Kan endast skapas av Merkantil Statsstater
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Jewelry =
|
Jewelry = Smycken
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Porcelain =
|
Porcelain = Porslin
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Vanilla ####################
|
#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Vanilla ####################
|
||||||
@ -3827,7 +3827,7 @@ Air Repair = Luftreparation
|
|||||||
|
|
||||||
Cover I = Skydd I
|
Cover I = Skydd I
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
[amount]% Strength when defending vs [unitType] units =
|
[amount]% Strength when defending vs [unitType] units = [amount]% Styrka vid försvar mot [unitType] enheter
|
||||||
|
|
||||||
Cover II = Skydd II
|
Cover II = Skydd II
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user