This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2020-01-27 22:59:39 +02:00
parent 12780afde4
commit d22b3acbb3
22 changed files with 207 additions and 159 deletions

View File

@ -139,7 +139,6 @@ Longhouse = Dlouhý dům
+1 Production from each worked Forest tile = +1 Produkce za každého dělníka na políčku s lesem +1 Production from each worked Forest tile = +1 Produkce za každého dělníka na políčku s lesem
Forge = Kovárna Forge = Kovárna
# Requires translation!
+15% production of land units = +15% produkce pozemních jednotek +15% production of land units = +15% produkce pozemních jednotek
Harbor = Přístav Harbor = Přístav
@ -303,21 +302,13 @@ Requires a [buildingName] in this city = Vyžaduje: [buildingName] v tomto měst
Requires [resource] = Vyžaduje surovinu [resource] Requires [resource] = Vyžaduje surovinu [resource]
Required tech: [requiredTech] = Vyžaduje technologii: [requiredTech] Required tech: [requiredTech] = Vyžaduje technologii: [requiredTech]
# Requires translation!
Current construction = Současná produkce Current construction = Současná produkce
# Requires translation!
Construction queue = Fronta produkce Construction queue = Fronta produkce
# Requires translation!
Pick a construction = Zvolit produkci Pick a construction = Zvolit produkci
# Requires translation!
Queue empty = Fronta je prázdná Queue empty = Fronta je prázdná
# Requires translation!
Add to queue = Přidat do fronty Add to queue = Přidat do fronty
# Requires translation!
Remove from queue = Odebrat z fronty Remove from queue = Odebrat z fronty
# Requires translation!
Show stats drilldown = Zobrazit statistiky Show stats drilldown = Zobrazit statistiky
# Requires translation!
Show construction queue = Zobrazit produkci Show construction queue = Zobrazit produkci
Diplomacy = Diplomacie Diplomacy = Diplomacie
@ -329,7 +320,6 @@ Declare war on [civName]? = Vyhlásit válku civilizaci [civName]?
[leaderName] of [nation] = [leaderName], [nation] [leaderName] of [nation] = [leaderName], [nation]
You'll pay for this! = Za tohle zaplatite! You'll pay for this! = Za tohle zaplatite!
Negotiate Peace = Mírové jednání Negotiate Peace = Mírové jednání
# Requires translation!
Peace with [civName]? = Mír s civilizací [civName]? Peace with [civName]? = Mír s civilizací [civName]?
Very well. = Výborně. Very well. = Výborně.
Farewell. = Sbohem. Farewell. = Sbohem.
@ -346,13 +336,9 @@ Indeed! = Vskutku!
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Odsoudit ([numberOfTurns] kol) Denounce ([numberOfTurns] turns) = Odsoudit ([numberOfTurns] kol)
We will remember this. = To vám nikdy nezapomeneme. We will remember this. = To vám nikdy nezapomeneme.
# Requires translation!
[civName] has declared war on [targetCivName]! = Civilizace [civName] vyhlásila válku civilizaci [targetCivName]! [civName] has declared war on [targetCivName]! = Civilizace [civName] vyhlásila válku civilizaci [targetCivName]!
# Requires translation!
[civName] and [targetCivName] have signed the Peace Treaty! = Civilizace [civName] and [targetCivName] podepsaly Mírovou Dohodu! [civName] and [targetCivName] have signed the Peace Treaty! = Civilizace [civName] and [targetCivName] podepsaly Mírovou Dohodu!
# Requires translation!
[civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = Civilizace [civName] and [targetCivName] podepsaly Deklaraci Přátelství! [civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = Civilizace [civName] and [targetCivName] podepsaly Deklaraci Přátelství!
# Requires translation!
[civName] has denounced [targetCivName]! = Civilizace [civName] odsoudila civilizaci [targetCivName]! [civName] has denounced [targetCivName]! = Civilizace [civName] odsoudila civilizaci [targetCivName]!
Unforgivable = Nenávist Unforgivable = Nenávist
@ -573,11 +559,8 @@ Songhai = Songhajská říše
Askia = Askia Askia = Askia
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Získává trojnásobek zlata z Barbarských táborů a drancování měst. Jednotky při naloďování se můžou bránit. Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Získává trojnásobek zlata z Barbarských táborů a drancování měst. Jednotky při naloďování se můžou bránit.
# Requires translation!
Spain = Španělsko Spain = Španělsko
# Requires translation!
Isabella = Izabela Isabella = Izabela
# Requires translation!
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 Zlata za objev Přírodního Divu (500 Zlata jde-li o prvního objevitele). Kultura, Spokojenost a zisky z políček Přírodních Divů jsou dvojnásobné. 100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 Zlata za objev Přírodního Divu (500 Zlata jde-li o prvního objevitele). Kultura, Spokojenost a zisky z políček Přírodních Divů jsou dvojnásobné.
# New game screen # New game screen
@ -686,7 +669,6 @@ Are you sure you want to delete this map? = Jste si jistý(á), že chcete smaza
Upload map = Nahrát mapu Upload map = Nahrát mapu
Could not upload map! = Nelze nahrát mapu! Could not upload map! = Nelze nahrát mapu!
Map uploaded successfully! = Mapa úspěšně nahrána! Map uploaded successfully! = Mapa úspěšně nahrána!
# Requires translation!
Saving... = Ukládám... Saving... = Ukládám...
# Options # Options
@ -784,19 +766,12 @@ One of our trades with [nation] has been cut short = Jedna z našich obchodních
[nation] refused to stop settling cities near us! = Národ [nation] vypověděl dohodu o nebudování měst poblíž našich hranic! [nation] refused to stop settling cities near us! = Národ [nation] vypověděl dohodu o nebudování měst poblíž našich hranic!
We have allied with [nation]. = Uzavřeli jsme alianci s civilizací [nation]. We have allied with [nation]. = Uzavřeli jsme alianci s civilizací [nation].
We have lost alliance with [nation]. = Ztratili jsme alianci s civilizací [nation]. We have lost alliance with [nation]. = Ztratili jsme alianci s civilizací [nation].
# Requires translation!
We have discovered [naturalWonder]! = Objevili jsme [naturalWonder]! We have discovered [naturalWonder]! = Objevili jsme [naturalWonder]!
# Requires translation!
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Získali jsme [goldAmount] Zlata za objevení [naturalWonder] We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Získali jsme [goldAmount] Zlata za objevení [naturalWonder]
# Requires translation!
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Vaše vztahy s [cityStateName] se zhoršují Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Vaše vztahy s [cityStateName] se zhoršují
# Requires translation!
Your relationship with [cityStateName] degraded = Vaše vztahy s [cityStateName] se zhoršily Your relationship with [cityStateName] degraded = Vaše vztahy s [cityStateName] se zhoršily
# Requires translation!
A new barbarian encampment has spawned! = Objeven nový tábor barbarů! A new barbarian encampment has spawned! = Objeven nový tábor barbarů!
# Requires translation!
Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Získali jsme [goldAmount] Zlata při obsazení [cityName] Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Získali jsme [goldAmount] Zlata při obsazení [cityName]
# Requires translation!
Our proposed trade request is no longer relevant! = Naše obchodní nabídka již není relevantni! Our proposed trade request is no longer relevant! = Naše obchodní nabídka již není relevantni!
# World Screen UI # World Screen UI
@ -859,7 +834,6 @@ Victory status = Cesta k vítězství
Social policies = Sociální politika Social policies = Sociální politika
Community = Komunita Community = Komunita
Close = Zavřít Close = Zavřít
# Requires translation!
Do you want to exit the game? = Chcete ukončit hru? Do you want to exit the game? = Chcete ukončit hru?
# City screen # City screen
@ -884,6 +858,16 @@ Annex city = Anektovat město
Specialist Buildings = Specializované budovy Specialist Buildings = Specializované budovy
Specialist Allocation = Přidělit specialistu Specialist Allocation = Přidělit specialistu
Specialists = Specialisté Specialists = Specialisté
# Requires translation!
[specialist] slots =
# Requires translation!
Engineer specialist =
# Requires translation!
Merchant specialist =
# Requires translation!
Scientist specialist =
# Requires translation!
Artist specialist =
Food eaten = Spotřeba jídla Food eaten = Spotřeba jídla
Growth bonus = Spotřeba jídla Growth bonus = Spotřeba jídla
Unassigned population = Nezaměstnaní obyvatelé Unassigned population = Nezaměstnaní obyvatelé
@ -943,7 +927,6 @@ Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceA
Hurry Wonder = Uspíšit stavbu Divu Hurry Wonder = Uspíšit stavbu Divu
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Naši občané jsou spokojeni s vaší vládou po dlouhou dobu díky čemuž říše vstoupila do Zlatého věku! Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Naši občané jsou spokojeni s vaší vládou po dlouhou dobu díky čemuž říše vstoupila do Zlatého věku!
You have entered the [newEra]! = Vstoupili jsme do éry [newEra]! You have entered the [newEra]! = Vstoupili jsme do éry [newEra]!
# Requires translation!
[civName] has entered the [eraName]! = Civilizace [civName] vstoupila do éry [eraName]! [civName] has entered the [eraName]! = Civilizace [civName] vstoupila do éry [eraName]!
[policyBranch] policy branch unlocked! = Zpřístupněna větev sociální politiky: [policyBranch] [policyBranch] policy branch unlocked! = Zpřístupněna větev sociální politiky: [policyBranch]
Overview = Přehled Overview = Přehled
@ -972,7 +955,6 @@ Closest city = Nejbližší město
Action = Činnost Action = Činnost
Defeated = Poražený(á) Defeated = Poražený(á)
Tiles = Políčka Tiles = Políčka
# Requires translation!
Natural Wonders = Přírodní Divy Natural Wonders = Přírodní Divy
# Requires translation! # Requires translation!
Treasury deficit = Treasury deficit =
@ -1109,7 +1091,6 @@ Victory Types =
Workers = Workers =
# Other civilopedia things # Other civilopedia things
# Requires translation!
Nations = Národy Nations = Národy
Promotions = Povýšení Promotions = Povýšení
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1443,12 +1424,10 @@ Grand Mesa = Velká náhorní plošina
Great Barrier Reef = Velký bariérový útes Great Barrier Reef = Velký bariérový útes
Krakatoa = Krakatoa Krakatoa = Krakatoa
Mount Fuji = Hora Fuji Mount Fuji = Hora Fuji
# Requires translation!
Old Faithful = Old Faithful gejzír Old Faithful = Old Faithful gejzír
Rock of Gibraltar = Gibraltarské skály Rock of Gibraltar = Gibraltarské skály
# Requires translation! # Requires translation!
Cerro de Potosi = Cerro de Potosi =
# Requires translation!
El Dorado = El Dorado El Dorado = El Dorado
Fountain of Youth = Fontána mládí Fountain of Youth = Fontána mládí
@ -1592,7 +1571,6 @@ Pikeman = Pikenýr
Landsknecht = Landsknecht Landsknecht = Landsknecht
Knight = Rytíř Knight = Rytíř
Camel Archer = Lučištník na velbloudu Camel Archer = Lučištník na velbloudu
# Requires translation!
Conquistador = Konkistador Conquistador = Konkistador
# Requires translation! # Requires translation!
Mandekalu Cavalry = Mandekalu Cavalry =
@ -1604,7 +1582,6 @@ Combat very likely to create Great Generals = Má velkou šanci získat Velkého
Caravel = Karavela Caravel = Karavela
Turtle Ship = Želví loď Turtle Ship = Želví loď
+1 Visibility Range = +1 dohled +1 Visibility Range = +1 dohled
# Requires translation!
+2 Visibility Range = +2 dohled +2 Visibility Range = +2 dohled
Cannon = Dělo Cannon = Dělo
Musketman = Střelec s mušketou Musketman = Střelec s mušketou

View File

@ -189,7 +189,7 @@ Longhouse =
+1 Production from each worked Forest tile = +1 Production from each worked Forest tile =
# Requires translation! # Requires translation!
Forge = Forge =
# Requires translation! # Requires translation!
+15% production of land units = +15% production of land units =
@ -1324,6 +1324,16 @@ Specialist Allocation = Specialistische toewijzing
# Requires translation! # Requires translation!
Specialists = Specialists =
# Requires translation! # Requires translation!
[specialist] slots =
# Requires translation!
Engineer specialist =
# Requires translation!
Merchant specialist =
# Requires translation!
Scientist specialist =
# Requires translation!
Artist specialist =
# Requires translation!
Food eaten = Food eaten =
# Requires translation! # Requires translation!
Growth bonus = Growth bonus =

View File

@ -227,7 +227,7 @@ Longhouse =
+1 Production from each worked Forest tile = +1 Production from each worked Forest tile =
# Requires translation! # Requires translation!
Forge = Forge =
# Requires translation! # Requires translation!
+15% production of land units = +15% production of land units =
@ -1498,7 +1498,7 @@ Specialist Buildings =
# Requires translation! # Requires translation!
Specialist Allocation = Specialist Allocation =
# Requires translation! # Requires translation!
Specialists = Specialists =
[specialist] slots = [specialist] slots [specialist] slots = [specialist] slots
Engineer specialist = Engineer specialist Engineer specialist = Engineer specialist
Merchant specialist = Merchant specialist Merchant specialist = Merchant specialist

View File

@ -824,6 +824,16 @@ Annex city = Cité annexée
Specialist Buildings = Batiments spéciaux Specialist Buildings = Batiments spéciaux
Specialist Allocation = Affectation Spécialiste Specialist Allocation = Affectation Spécialiste
Specialists = Spécialiste Specialists = Spécialiste
# Requires translation!
[specialist] slots =
# Requires translation!
Engineer specialist =
# Requires translation!
Merchant specialist =
# Requires translation!
Scientist specialist =
# Requires translation!
Artist specialist =
Food eaten = Nourriture consommée Food eaten = Nourriture consommée
Growth bonus = Bonus de Croissance Growth bonus = Bonus de Croissance
Unassigned population = Population libre Unassigned population = Population libre

View File

@ -878,6 +878,16 @@ Annex city = Stadt annektieren
Specialist Buildings = Gebäude der SpezialistInnen Specialist Buildings = Gebäude der SpezialistInnen
Specialist Allocation = Zuordnung von SpezialistInnen Specialist Allocation = Zuordnung von SpezialistInnen
Specialists = SpezialistInnen Specialists = SpezialistInnen
# Requires translation!
[specialist] slots =
# Requires translation!
Engineer specialist =
# Requires translation!
Merchant specialist =
# Requires translation!
Scientist specialist =
# Requires translation!
Artist specialist =
Food eaten = Nahrung verbraucht Food eaten = Nahrung verbraucht
Growth bonus = Wachstumsbonus Growth bonus = Wachstumsbonus
Unassigned population = Freie Bevölkerung Unassigned population = Freie Bevölkerung

View File

@ -885,6 +885,16 @@ Annex city = Mencaplok kota
Specialist Buildings = Spesialis Bangunan Specialist Buildings = Spesialis Bangunan
Specialist Allocation = Spesialis Alokasi Specialist Allocation = Spesialis Alokasi
Specialists = Spesialis Specialists = Spesialis
# Requires translation!
[specialist] slots =
# Requires translation!
Engineer specialist =
# Requires translation!
Merchant specialist =
# Requires translation!
Scientist specialist =
# Requires translation!
Artist specialist =
Food eaten = Makanan termakan Food eaten = Makanan termakan
Growth bonus = Bonus pertumbuhan Growth bonus = Bonus pertumbuhan
Unassigned population = populasi tak terkelola Unassigned population = populasi tak terkelola

View File

@ -821,6 +821,16 @@ Annex city = Annetti città
Specialist Buildings = Edifici specialisti Specialist Buildings = Edifici specialisti
Specialist Allocation = Assegna specialisti Specialist Allocation = Assegna specialisti
Specialists = Specialisti Specialists = Specialisti
# Requires translation!
[specialist] slots =
# Requires translation!
Engineer specialist =
# Requires translation!
Merchant specialist =
# Requires translation!
Scientist specialist =
# Requires translation!
Artist specialist =
Food eaten = Cibo consumato Food eaten = Cibo consumato
Growth bonus = Bonus crescita Growth bonus = Bonus crescita
Unassigned population = Popolazione libera Unassigned population = Popolazione libera
@ -1490,7 +1500,6 @@ Logistics = Logistica
Trebuchet = Trabocco Trebuchet = Trabocco
Hwach'a = Hwach'a Hwach'a = Hwach'a
Limited Visibility = Visibilità limitata Limited Visibility = Visibilità limitata
Keshik = Keshik
Longswordsman = Guerriero con spada lunga Longswordsman = Guerriero con spada lunga
Pikeman = Picchiere Pikeman = Picchiere
Landsknecht = Lanzichenecco Landsknecht = Lanzichenecco
@ -1578,7 +1587,6 @@ Can speed up construction of a wonder = Può accelerare la costruzione di una Me
Can build improvement: Manufactory = Può costruire il miglioramento: Manifattura Can build improvement: Manufactory = Può costruire il miglioramento: Manifattura
Great General = Grande Generale Great General = Grande Generale
Bonus for units in 2 tile radius 15% = 15% Bonus per le unità nel raggio di 2 caselle Bonus for units in 2 tile radius 15% = 15% Bonus per le unità nel raggio di 2 caselle
Khan = Khan
# Promotions # Promotions

View File

@ -906,6 +906,16 @@ Annex city = 도시 합병
Specialist Buildings = 전문가 건물 Specialist Buildings = 전문가 건물
Specialist Allocation = 전문가 할당 Specialist Allocation = 전문가 할당
Specialists = 전문가 Specialists = 전문가
# Requires translation!
[specialist] slots =
# Requires translation!
Engineer specialist =
# Requires translation!
Merchant specialist =
# Requires translation!
Scientist specialist =
# Requires translation!
Artist specialist =
Food eaten = 식량 소모 Food eaten = 식량 소모
Growth bonus = 성장률 Growth bonus = 성장률
Unassigned population = 실업자 수 Unassigned population = 실업자 수

View File

@ -206,7 +206,7 @@ Longhouse =
+1 Production from each worked Forest tile = +1 Production from each worked Forest tile =
# Requires translation! # Requires translation!
Forge = Forge =
# Requires translation! # Requires translation!
+15% production of land units = +15% production of land units =
@ -1389,6 +1389,16 @@ Specialist Allocation =
# Requires translation! # Requires translation!
Specialists = Specialists =
# Requires translation! # Requires translation!
[specialist] slots =
# Requires translation!
Engineer specialist =
# Requires translation!
Merchant specialist =
# Requires translation!
Scientist specialist =
# Requires translation!
Artist specialist =
# Requires translation!
Food eaten = Food eaten =
# Requires translation! # Requires translation!
Growth bonus = Growth bonus =

View File

@ -119,7 +119,6 @@ Mint = Mennica
Machu Picchu = Machu Picchu Machu Picchu = Machu Picchu
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Niewiele romansów może się równać ze związkiem granitowej cytadeli stojącej na strzelistych urwiskach Machu Picchu, korony Kraju Inków.' Hiram Bingham 'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Niewiele romansów może się równać ze związkiem granitowej cytadeli stojącej na strzelistych urwiskach Machu Picchu, korony Kraju Inków.' Hiram Bingham
Gold from all trade routes +25% = +25% złota ze wszystkich szlaków handlowych Gold from all trade routes +25% = +25% złota ze wszystkich szlaków handlowych
# Requires translation!
Must have an owned mountain within 2 tiles = Wymagana jest góra w odległości do 2 pól Must have an owned mountain within 2 tiles = Wymagana jest góra w odległości do 2 pól
Aqueduct = Akwedukt Aqueduct = Akwedukt
@ -134,7 +133,6 @@ Longhouse = Długi dom
+1 Production from each worked Forest tile = +1 do produkcji za każde pracujące pole lasu +1 Production from each worked Forest tile = +1 do produkcji za każde pracujące pole lasu
Forge = Kuźnia Forge = Kuźnia
# Requires translation!
+15% production of land units = +15% do produkcji jednostek lądowych +15% production of land units = +15% do produkcji jednostek lądowych
Harbor = Port Harbor = Port
@ -160,7 +158,6 @@ Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = Koszt zakupu nowych pól obniżony
Porcelain Tower = Porcelanowa Wieża Porcelain Tower = Porcelanowa Wieża
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Kiedy patrzymy w przeszłość, wszystko wydaje się piękniejsze i właśnie w tej niedostępnej wieży przeszłości rodzi się Tęsknota.' - James Russell Lowell 'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Kiedy patrzymy w przeszłość, wszystko wydaje się piękniejsze i właśnie w tej niedostępnej wieży przeszłości rodzi się Tęsknota.' - James Russell Lowell
Free great scientist appears = Pojawia się darmowy Wielki Naukowiec Free great scientist appears = Pojawia się darmowy Wielki Naukowiec
# Requires translation!
Science gained from research agreements +50% = +50% nauki za umowy naukowe Science gained from research agreements +50% = +50% nauki za umowy naukowe
Ironworks = Huta Ironworks = Huta
@ -636,7 +633,6 @@ Are you sure you want to delete this map? = Czy na pewno chcesz usunąc tą map
Upload map = Prześlij mapę Upload map = Prześlij mapę
Could not upload map! = Nie udało się przesłać mapy Could not upload map! = Nie udało się przesłać mapy
Map uploaded successfully! = Mapa została przesłana pomyślnie Map uploaded successfully! = Mapa została przesłana pomyślnie
# Requires translation!
Saving... = Zapisywanie... Saving... = Zapisywanie...
# Options # Options
@ -712,7 +708,6 @@ We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Odkryliśmy
A [unitName] has joined us! = [unitName] włączyła się w nasze szeregi! A [unitName] has joined us! = [unitName] włączyła się w nasze szeregi!
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Starożytne plemie nauczyło jednostkę [unitName] ich sztuk walki! An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Starożytne plemie nauczyło jednostkę [unitName] ich sztuk walki!
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = Znaleźliśmy w ruinach [amount] złota! We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = Znaleźliśmy w ruinach [amount] złota!
# Requires translation!
We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Znaleźliśmy mapę nieodkrytych terenów w ruinach! We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Znaleźliśmy mapę nieodkrytych terenów w ruinach!
[unit] finished exploring. = Jednostka [unit] zakończyła eksplorację. [unit] finished exploring. = Jednostka [unit] zakończyła eksplorację.
[unit] has no work to do. = Jednostka [unit] jest bez zajęcia. [unit] has no work to do. = Jednostka [unit] jest bez zajęcia.
@ -826,6 +821,16 @@ Annex city = Zaanektuj miasto
Specialist Buildings = Budowle specjalistów Specialist Buildings = Budowle specjalistów
Specialist Allocation = Przydział specjalistów Specialist Allocation = Przydział specjalistów
Specialists = Specjaliści Specialists = Specjaliści
# Requires translation!
[specialist] slots =
# Requires translation!
Engineer specialist =
# Requires translation!
Merchant specialist =
# Requires translation!
Scientist specialist =
# Requires translation!
Artist specialist =
Food eaten = Żywność zjedzona Food eaten = Żywność zjedzona
Growth bonus = Bonus do rośnięcia Growth bonus = Bonus do rośnięcia
Unassigned population = Nieprzydzieleni obywatele Unassigned population = Nieprzydzieleni obywatele
@ -986,11 +991,8 @@ Version = Wersja
Resolution = Rozdzielczość Resolution = Rozdzielczość
Tileset = Pola Tileset = Pola
Map editor = Edytor Map Map editor = Edytor Map
# Requires translation!
Create = Stwórz Create = Stwórz
# Requires translation!
New map = Nowa mapa New map = Nowa mapa
# Requires translation!
Empty = Pusta Empty = Pusta
Language = Język Language = Język
Terrains & Resources = Teren i Zasoby Terrains & Resources = Teren i Zasoby
@ -1315,7 +1317,6 @@ Who knows what the future holds? = Kto wie, co kryje przyszłość?
+10% science and production in all cities = +10% nauki i produkcji we wszystkich miastach +10% science and production in all cities = +10% nauki i produkcji we wszystkich miastach
Improves movement speed on roads = Zwiększa prędkość poruszania się na drogach Improves movement speed on roads = Zwiększa prędkość poruszania się na drogach
Enables conversion of city production to science = Umożliwia konwersję produkcji miejskiej na naukę Enables conversion of city production to science = Umożliwia konwersję produkcji miejskiej na naukę
# Requires translation!
Enables Research agreements = Odblokowuje umowy naukowe Enables Research agreements = Odblokowuje umowy naukowe
Enables conversion of city production to gold = Umożliwia konwersję produkcji miejskiej na złoto Enables conversion of city production to gold = Umożliwia konwersję produkcji miejskiej na złoto
Enables embarkation for land units = Umożliwia jednostkom naziemnym zaokrętować Enables embarkation for land units = Umożliwia jednostkom naziemnym zaokrętować
@ -1674,21 +1675,13 @@ Reduces damage taken from interception by 50% = Redukuje obrażenia otrzymane po
Bonus when intercepting [amount]% = Bonus podczas przechwytywania o [amount]% Bonus when intercepting [amount]% = Bonus podczas przechwytywania o [amount]%
Ambush I = Zasadzka I (lotnictwo) Ambush I = Zasadzka I (lotnictwo)
Ambush II = Zasadzka II (lotnictwo) Ambush II = Zasadzka II (lotnictwo)
# Requires translation!
Armor Plating I = Opancerzenie I Armor Plating I = Opancerzenie I
# Requires translation!
Armor Plating II = Opancerzenie II Armor Plating II = Opancerzenie II
# Requires translation!
Armor Plating III = Opancerzenie III Armor Plating III = Opancerzenie III
# Requires translation!
+25% Combat Bonus when defending = +25% siły bojowej podczas obrony +25% Combat Bonus when defending = +25% siły bojowej podczas obrony
# Requires translation!
Flight Deck I = Pokład lotniczy I Flight Deck I = Pokład lotniczy I
# Requires translation!
Flight Deck II = Pokład lotniczy II Flight Deck II = Pokład lotniczy II
# Requires translation!
Flight Deck III = Pokład lotniczy III Flight Deck III = Pokład lotniczy III
# Requires translation!
Can carry 1 extra air unit = Może przenieść 1 dodatkową jednostkę Can carry 1 extra air unit = Może przenieść 1 dodatkową jednostkę
Can carry 2 aircraft = Może przenieść dwa samoloty Can carry 2 aircraft = Może przenieść dwa samoloty
Haka War Dance = Haka - taniec wojenny Haka War Dance = Haka - taniec wojenny

View File

@ -927,6 +927,16 @@ Annex city = Anexar cidade
Specialist Buildings = Construções especializadas Specialist Buildings = Construções especializadas
Specialist Allocation = Alocação de Especialistas Specialist Allocation = Alocação de Especialistas
Specialists = Especialistas Specialists = Especialistas
# Requires translation!
[specialist] slots =
# Requires translation!
Engineer specialist =
# Requires translation!
Merchant specialist =
# Requires translation!
Scientist specialist =
# Requires translation!
Artist specialist =
Food eaten = Comida consumida Food eaten = Comida consumida
Growth bonus = Bônus de crescimento Growth bonus = Bônus de crescimento
Unassigned population = População livre Unassigned population = População livre

View File

@ -976,6 +976,16 @@ Specialist Buildings = Clădiri specializate
Specialist Allocation = Alocarea specialiștilor Specialist Allocation = Alocarea specialiștilor
Specialists = Specialiști Specialists = Specialiști
# Requires translation! # Requires translation!
[specialist] slots =
# Requires translation!
Engineer specialist =
# Requires translation!
Merchant specialist =
# Requires translation!
Scientist specialist =
# Requires translation!
Artist specialist =
# Requires translation!
Food eaten = Food eaten =
Growth bonus = Bonus de creștere Growth bonus = Bonus de creștere
Unassigned population = Populație liberă Unassigned population = Populație liberă

View File

@ -825,6 +825,16 @@ Annex city = Захватить город
Specialist Buildings = Специальные здания Specialist Buildings = Специальные здания
Specialist Allocation = Распределение специалистов Specialist Allocation = Распределение специалистов
Specialists = Специалисты Specialists = Специалисты
# Requires translation!
[specialist] slots =
# Requires translation!
Engineer specialist =
# Requires translation!
Merchant specialist =
# Requires translation!
Scientist specialist =
# Requires translation!
Artist specialist =
Food eaten = Потребление еды Food eaten = Потребление еды
Growth bonus = Бонус к росту Growth bonus = Бонус к росту
Unassigned population = Свободное население Unassigned population = Свободное население

View File

@ -828,6 +828,16 @@ Annex city = 吞并城市
Specialist Buildings = 专业建筑 Specialist Buildings = 专业建筑
Specialist Allocation = 专业人员分配 Specialist Allocation = 专业人员分配
Specialists = 专业人员 Specialists = 专业人员
# Requires translation!
[specialist] slots =
# Requires translation!
Engineer specialist =
# Requires translation!
Merchant specialist =
# Requires translation!
Scientist specialist =
# Requires translation!
Artist specialist =
Food eaten = 人口消耗 Food eaten = 人口消耗
Growth bonus = 积累速率 Growth bonus = 积累速率
Unassigned population = 闲置人口 Unassigned population = 闲置人口

View File

@ -855,6 +855,16 @@ Annex city = Anexionar ciudad
Specialist Buildings = Edificios Ocupables Specialist Buildings = Edificios Ocupables
Specialist Allocation = Asignación de especialistas Specialist Allocation = Asignación de especialistas
Specialists = Especialistas Specialists = Especialistas
# Requires translation!
[specialist] slots =
# Requires translation!
Engineer specialist =
# Requires translation!
Merchant specialist =
# Requires translation!
Scientist specialist =
# Requires translation!
Artist specialist =
Food eaten = Comida consumida Food eaten = Comida consumida
Growth bonus = Bonus de crecimiento Growth bonus = Bonus de crecimiento
Unassigned population = Población libre Unassigned population = Población libre

View File

@ -5,6 +5,7 @@ Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup =
Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = 建立城市!\n選擇移民(旗幟圖標) > 點擊"建立城市"(左下角) Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = 建立城市!\n選擇移民(旗幟圖標) > 點擊"建立城市"(左下角)
Enter the city screen!\nClick the city button twice = 進入城市介面!\n點擊城市按鈕兩次 Enter the city screen!\nClick the city button twice = 進入城市介面!\n點擊城市按鈕兩次
Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = 研究科技!\n點擊科技按鈕(左上方淺綠色圖標) > \n選擇一個科技 > 點擊"研究"(右下角) Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = 研究科技!\n點擊科技按鈕(左上方淺綠色圖標) > \n選擇一個科技 > 點擊"研究"(右下角)
# Requires translation!
Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' =
Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = 跳過回合!\n連續點擊"下個閒置單位"按鈕跳過所有閒置單位 > 點擊"下一回合" Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = 跳過回合!\n連續點擊"下個閒置單位"按鈕跳過所有閒置單位 > 點擊"下一回合"
Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = 重新調整工作地塊!\n進入城市介面 > 點擊已分配市民的地塊取消分配 > \n 點擊未被分配市民的地塊分配市民 Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = 重新調整工作地塊!\n進入城市介面 > 點擊已分配市民的地塊取消分配 > \n 點擊未被分配市民的地塊分配市民
@ -373,53 +374,29 @@ We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have.
# City states # City states
Manila = 馬尼拉 Manila = 馬尼拉
Kuala Lumpur = 吉隆坡 Kuala Lumpur = 吉隆坡
Helsinki = 赫爾辛基 Helsinki = 赫爾辛基
Quebec City = 魁北克市 Quebec City = 魁北克市
Hanoi = 河內 Hanoi = 河內
Kathmandu = 加德滿都 Kathmandu = 加德滿都
Cape Town = 開普敦 Cape Town = 開普敦
Sydney = 悉尼 Sydney = 悉尼
Zanzibar = 尚吉巴 Zanzibar = 尚吉巴
Singapore = 新加坡 Singapore = 新加坡
Edinburgh = 愛丁堡 Edinburgh = 愛丁堡
Almaty = 阿拉木圖 Almaty = 阿拉木圖
Sidon = 西頓 Sidon = 西頓
Kabul = 喀布爾 Kabul = 喀布爾
Brussels = 布魯塞爾 Brussels = 布魯塞爾
Venice = 威尼斯 Venice = 威尼斯
Genoa = 熱那亞 Genoa = 熱那亞
Ur = 烏爾 Ur = 烏爾
Tyre = 泰爾 Tyre = 泰爾
Dublin = 都柏林 Dublin = 都柏林
Antwerp = 安特衛普 Antwerp = 安特衛普
Rio de Janeiro = 里約熱內盧 Rio de Janeiro = 里約熱內盧
Florence = 佛羅倫斯 Florence = 佛羅倫斯
Milan = 米蘭 Milan = 米蘭
Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = 當影響力不低於30時提供[amountOfCulture]文化 Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = 當影響力不低於30時提供[amountOfCulture]文化
@ -554,9 +531,7 @@ Askia = 阿斯基亞
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = 摧毀蠻族營地及劫掠城市時獲得三倍金錢,單位船運時有自衛能力 Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = 摧毀蠻族營地及劫掠城市時獲得三倍金錢,單位船運時有自衛能力
Spain = 西班牙 Spain = 西班牙
Isabella = 伊莎貝拉一世 Isabella = 伊莎貝拉一世
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 每發現一座自然奇觀時獲得100金錢獎勵(若為第一個發現該自然奇觀的文明獎勵則追加至500)。自然奇觀所提供的文化、快樂及地區產出雙倍。 100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 每發現一座自然奇觀時獲得100金錢獎勵(若為第一個發現該自然奇觀的文明獎勵則追加至500)。自然奇觀所提供的文化、快樂及地區產出雙倍。
# New game screen # New game screen
@ -573,19 +548,15 @@ Map type = 地圖創建方式
Generated = 隨機生成 Generated = 隨機生成
Existing = 文件載入 Existing = 文件載入
Map generation type = 生成地圖類型 Map generation type = 生成地圖類型
Default = 預設 Default = 預設
Pangaea = 盤古大陸 Pangaea = 盤古大陸
# Requires translation!
Perlin = Perlin =
Continents = 大陸 Continents = 大陸
Number of city-states = 城邦數量 Number of city-states = 城邦數量
One City Challenge = 單城市挑戰 One City Challenge = 單城市挑戰
No barbarians = 無蠻族 No barbarians = 無蠻族
No ancient ruins = 無遠古遺跡 No ancient ruins = 無遠古遺跡
No Natural Wonders = 無自然奇觀 No Natural Wonders = 無自然奇觀
Victory conditions = 勝利條件 Victory conditions = 勝利條件
Scientific = 科技 Scientific = 科技
@ -665,16 +636,13 @@ Are you sure you want to delete this map? = 你真的想刪除這張地圖嗎?
Upload map = 上傳地圖 Upload map = 上傳地圖
Could not upload map! = 無法上傳地圖! Could not upload map! = 無法上傳地圖!
Map uploaded successfully! = 成功上傳地圖! Map uploaded successfully! = 成功上傳地圖!
Saving... = 存檔中......💾 Saving... = 存檔中......💾
# Options # Options
Options = 選項 Options = 選項
Display options = 顯示選項 Display options = 顯示選項
Gameplay options = 遊戲選項 Gameplay options = 遊戲選項
Other options = 其他選項 Other options = 其他選項
Turns between autosaves = 自動存檔間隔回合 Turns between autosaves = 自動存檔間隔回合
Sound effects volume = 音效音量 Sound effects volume = 音效音量
@ -743,7 +711,6 @@ We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = 我們在
A [unitName] has joined us! = [unitName]加入了我們! A [unitName] has joined us! = [unitName]加入了我們!
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = 一個古老的部落以他們的戰鬥方式訓練了我們的[unitName] An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = 一個古老的部落以他們的戰鬥方式訓練了我們的[unitName]
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = 我們在廢墟中找到了[amount]金錢! We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = 我們在廢墟中找到了[amount]金錢!
We have found a crudely-drawn map in the ruins! = 我們在廢墟找到了一張粗略繪製的地圖! We have found a crudely-drawn map in the ruins! = 我們在廢墟找到了一張粗略繪製的地圖!
[unit] finished exploring. = [unit]已完成探索 [unit] finished exploring. = [unit]已完成探索
[unit] has no work to do. = [unit]處於閒置狀態 [unit] has no work to do. = [unit]處於閒置狀態
@ -765,19 +732,12 @@ One of our trades with [nation] has been cut short = 我們與[nation]的一項
[nation] refused to stop settling cities near us! = [nation]拒絕停止在我們附近建城! [nation] refused to stop settling cities near us! = [nation]拒絕停止在我們附近建城!
We have allied with [nation]. = 我們已和[nation]締結同盟 We have allied with [nation]. = 我們已和[nation]締結同盟
We have lost alliance with [nation]. = 我們和[nation]不再是同盟關係 We have lost alliance with [nation]. = 我們和[nation]不再是同盟關係
We have discovered [naturalWonder]! = 大發現! 我們發現了 [naturalWonder] We have discovered [naturalWonder]! = 大發現! 我們發現了 [naturalWonder]
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = 我們在發現 [naturalWonder] 時獲得了 [goldAmount] 金錢 We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = 我們在發現 [naturalWonder] 時獲得了 [goldAmount] 金錢
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = 我們與 [cityStateName] 的關係正在劣化 Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = 我們與 [cityStateName] 的關係正在劣化
Your relationship with [cityStateName] degraded = 我們與 [cityStateName] 的外交關係降級了 Your relationship with [cityStateName] degraded = 我們與 [cityStateName] 的外交關係降級了
A new barbarian encampment has spawned! = 偵測到新的蠻族營地出現! A new barbarian encampment has spawned! = 偵測到新的蠻族營地出現!
Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = 我們在佔領 [cityName] 時獲得 [goldAmount] Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = 我們在佔領 [cityName] 時獲得 [goldAmount]
Our proposed trade request is no longer relevant! = 我們的貿易項目已失效! Our proposed trade request is no longer relevant! = 我們的貿易項目已失效!
# World Screen UI # World Screen UI
@ -840,7 +800,6 @@ Victory status = 勝利進度
Social policies = 社會政策 Social policies = 社會政策
Community = 社群 Community = 社群
Close = 關閉 Close = 關閉
Do you want to exit the game? = 確定退出 Unciv? Do you want to exit the game? = 確定退出 Unciv?
# City screen # City screen
@ -865,6 +824,16 @@ Annex city = 併吞城市
Specialist Buildings = 專業建築 Specialist Buildings = 專業建築
Specialist Allocation = 專業人員分配 Specialist Allocation = 專業人員分配
Specialists = 專業人員 Specialists = 專業人員
# Requires translation!
[specialist] slots =
# Requires translation!
Engineer specialist =
# Requires translation!
Merchant specialist =
# Requires translation!
Scientist specialist =
# Requires translation!
Artist specialist =
Food eaten = 人口消耗 Food eaten = 人口消耗
Growth bonus = 累積速率 Growth bonus = 累積速率
Unassigned population = 閒置人口 Unassigned population = 閒置人口
@ -924,7 +893,6 @@ Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceA
Hurry Wonder = 加速奇觀建造 Hurry Wonder = 加速奇觀建造
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = 人民為您英明領導下取得的豐功偉業歡欣鼓舞,您的帝國進入了黃金時代! Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = 人民為您英明領導下取得的豐功偉業歡欣鼓舞,您的帝國進入了黃金時代!
You have entered the [newEra]! = 您已進入了[newEra] You have entered the [newEra]! = 您已進入了[newEra]
[civName] has entered the [eraName]! = [civName] 已進入 [eraName] [civName] has entered the [eraName]! = [civName] 已進入 [eraName]
[policyBranch] policy branch unlocked! = [policyBranch]分支解鎖! [policyBranch] policy branch unlocked! = [policyBranch]分支解鎖!
Overview = 概覽 Overview = 概覽
@ -953,9 +921,7 @@ Closest city = 最近的城市
Action = 行動 Action = 行動
Defeated = 戰敗 Defeated = 戰敗
Tiles = 地區 Tiles = 地區
Natural Wonders = 自然奇觀 Natural Wonders = 自然奇觀
Treasury deficit = 財政赤字 Treasury deficit = 財政赤字
#Victory #Victory
@ -1014,7 +980,6 @@ May contain [listOfResources] = 可能擁有以下資源:[listOfResources]
Upgrades to [upgradedUnit] = 可升級為[upgradedUnit] Upgrades to [upgradedUnit] = 可升級為[upgradedUnit]
Obsolete with [obsoleteTech] = 研發下列科技後過時:[obsoleteTech] Obsolete with [obsoleteTech] = 研發下列科技後過時:[obsoleteTech]
Occurs on [listOfTerrains] = 可能出現在以下地形:[listOfTerrains] Occurs on [listOfTerrains] = 可能出現在以下地形:[listOfTerrains]
Placed on [terrainType] = 可出現在 [terrainType] Placed on [terrainType] = 可出現在 [terrainType]
Can be found on = 可能發現該資源的地形地貌: Can be found on = 可能發現該資源的地形地貌:
Improved by [improvement] = 開發該資源所需設施:[improvement] Improved by [improvement] = 開發該資源所需設施:[improvement]
@ -1029,11 +994,8 @@ Version = 版本
Resolution = 解析度 Resolution = 解析度
Tileset = 地塊設定 Tileset = 地塊設定
Map editor = 地圖編輯器 Map editor = 地圖編輯器
Create = 創建 Create = 創建
New map = 新地圖 New map = 新地圖
Empty = 空白地圖 Empty = 空白地圖
Language = 語言設定 Language = 語言設定
Terrains & Resources = 地形地貌與資源 Terrains & Resources = 地形地貌與資源
@ -1047,53 +1009,32 @@ Clear terrain features = 清除地貌
Clear improvements = 清除設施 Clear improvements = 清除設施
Clear resource = 清除資源 Clear resource = 清除資源
Requires = 需要 Requires = 需要
Menu = 遊戲選單 Menu = 遊戲選單
Brush Size = 筆刷大小 Brush Size = 筆刷大小
# Civilopedia Tutorials names # Civilopedia Tutorials names
After Conquering = 佔領城市的後事 After Conquering = 佔領城市的後事
City Range = 城市工作範圍 City Range = 城市工作範圍
Contact Me = 聯絡我吧! Contact Me = 聯絡我吧!
Culture and Policies = 文化與政策 Culture and Policies = 文化與政策
Embarking = 陸地單位的船運 Embarking = 陸地單位的船運
Enemy City = 敵對城市 Enemy City = 敵對城市
Idle Units = 閒置單位 Idle Units = 閒置單位
Injured Units = 傷兵 Injured Units = 傷兵
Introduction = 遊戲介紹 Introduction = 遊戲介紹
Luxury Resource = 奢侈資源 Luxury Resource = 奢侈資源
New Game = 新遊戲 New Game = 新遊戲
Roads and Railroads = 道路與鐵路 Roads and Railroads = 道路與鐵路
Siege Units = 攻城單位 Siege Units = 攻城單位
Strategic Resource = 策略資源 Strategic Resource = 策略資源
Unhappiness = 不滿與快樂值 Unhappiness = 不滿與快樂值
Victory Types = 勝利條件 Victory Types = 勝利條件
Workers = 工人 Workers = 工人
# Other civilopedia things # Other civilopedia things
Nations = 文明 Nations = 文明
Promotions = 晉升 Promotions = 晉升
Available for [unitTypes] = 適用於 [unitTypes] Available for [unitTypes] = 適用於 [unitTypes]
# Policies # Policies
@ -1379,7 +1320,6 @@ Who knows what the future holds? = 誰知道未來會怎樣?
+10% science and production in all cities = 所有城市+10%的科研和產能輸出 +10% science and production in all cities = 所有城市+10%的科研和產能輸出
Improves movement speed on roads = 提高道路上的移動速度 Improves movement speed on roads = 提高道路上的移動速度
Enables conversion of city production to science = 可將城市產能轉化為科研 Enables conversion of city production to science = 可將城市產能轉化為科研
Enables Research agreements = 允許簽訂研究協議 Enables Research agreements = 允許簽訂研究協議
Enables conversion of city production to gold = 可將城市產能轉化為金錢 Enables conversion of city production to gold = 可將城市產能轉化為金錢
Enables embarkation for land units = 陸軍單位擁有船運能力 Enables embarkation for land units = 陸軍單位擁有船運能力
@ -1432,9 +1372,7 @@ Fountain of Youth = 青春之泉
# Natural Wonders Uniques # Natural Wonders Uniques
Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = 第一個發現此自然奇觀的文明可獲得500金錢。 Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = 第一個發現此自然奇觀的文明可獲得500金錢。
Grants Rejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game = 給予周圍所有的軍事單位永久性的 返老還童(單位回復力雙倍) 增益效果。 Grants Rejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game = 給予周圍所有的軍事單位永久性的 返老還童(單位回復力雙倍) 增益效果。
# Resources # Resources
@ -1570,11 +1508,8 @@ Pikeman = 長槍兵
Landsknecht = 自由傭兵 Landsknecht = 自由傭兵
Knight = 騎士 Knight = 騎士
Camel Archer = 駱駝騎射手 Camel Archer = 駱駝騎射手
Conquistador = 西班牙征服者 Conquistador = 西班牙征服者
Mandekalu Cavalry = 曼德卡魯騎兵 Mandekalu Cavalry = 曼德卡魯騎兵
Defense bonus when embarked = 在船運狀態時防禦力強化 Defense bonus when embarked = 在船運狀態時防禦力強化
Naresuan's Elephant = 納黎萱戰象 Naresuan's Elephant = 納黎萱戰象
Samurai = 日本武士 Samurai = 日本武士
@ -1582,13 +1517,11 @@ Combat very likely to create Great Generals = 戰鬥能更快的產生大軍事
Caravel = 輕帆船 Caravel = 輕帆船
Turtle Ship = 龜船 Turtle Ship = 龜船
+1 Visibility Range = +1視野 +1 Visibility Range = +1視野
+2 Visibility Range = +2 視野 +2 Visibility Range = +2 視野
Cannon = 加農砲 Cannon = 加農砲
Musketman = 火槍手 Musketman = 火槍手
Musketeer = 法國火槍手 Musketeer = 法國火槍手
Janissary = 蘇丹親兵 Janissary = 蘇丹親兵
Tercio = 西班牙大方陣 Tercio = 西班牙大方陣
Heals [amountHealed] damage if it kills a unit = 消滅敵方單位後回復[amountHealed]生命值 Heals [amountHealed] damage if it kills a unit = 消滅敵方單位後回復[amountHealed]生命值
Minuteman = 快速民兵 Minuteman = 快速民兵
@ -1745,26 +1678,16 @@ Reduces damage taken from interception by 50% = 遭受攔截時的損傷-50%
Bonus when intercepting [amount]% = 執行攔截任務時+[amount]%戰鬥力 Bonus when intercepting [amount]% = 執行攔截任務時+[amount]%戰鬥力
Ambush I = 伏擊I級 Ambush I = 伏擊I級
Ambush II = 伏擊II級 Ambush II = 伏擊II級
Armor Plating I = 船體裝甲I級 Armor Plating I = 船體裝甲I級
Armor Plating II = 船體裝甲II級 Armor Plating II = 船體裝甲II級
Armor Plating III = 船體裝甲III級 Armor Plating III = 船體裝甲III級
+25% Combat Bonus when defending = 防禦時+25%戰鬥力 +25% Combat Bonus when defending = 防禦時+25%戰鬥力
Flight Deck I = 甲板擴容I級 Flight Deck I = 甲板擴容I級
Flight Deck II = 甲板擴容II級 Flight Deck II = 甲板擴容II級
Flight Deck III = 甲板擴容III級 Flight Deck III = 甲板擴容III級
Can carry 1 extra air unit = 可搭載的空軍單位+1 Can carry 1 extra air unit = 可搭載的空軍單位+1
Can carry 2 aircraft = 可搭載的空軍單位+2 Can carry 2 aircraft = 可搭載的空軍單位+2
Haka War Dance = 哈卡戰舞 Haka War Dance = 哈卡戰舞
-10% combat strength for adjacent enemy units = 相鄰的敵方單位-10%戰鬥力 -10% combat strength for adjacent enemy units = 相鄰的敵方單位-10%戰鬥力
Rejuvenation = 返老還童 Rejuvenation = 返老還童
All healing effects doubled = 單位回復力雙倍 All healing effects doubled = 單位回復力雙倍

View File

@ -821,6 +821,16 @@ Annex city = Şehiri ilhak et
Specialist Buildings = Uzmanların Binaları Specialist Buildings = Uzmanların Binaları
Specialist Allocation = Uzman Tahsisi Specialist Allocation = Uzman Tahsisi
Specialists = Uzmanlar Specialists = Uzmanlar
# Requires translation!
[specialist] slots =
# Requires translation!
Engineer specialist =
# Requires translation!
Merchant specialist =
# Requires translation!
Scientist specialist =
# Requires translation!
Artist specialist =
Food eaten = Yenen yiyecekler Food eaten = Yenen yiyecekler
Growth bonus = Büyüme bonusu Growth bonus = Büyüme bonusu
Unassigned population = Atanmamış nüfus Unassigned population = Atanmamış nüfus

View File

@ -823,6 +823,16 @@ Annex city = Анексувати місто
Specialist Buildings = Спеціалізовані будівлі Specialist Buildings = Спеціалізовані будівлі
Specialist Allocation = Розподіл спеціалістів Specialist Allocation = Розподіл спеціалістів
Specialists = Спеціалісти Specialists = Спеціалісти
# Requires translation!
[specialist] slots =
# Requires translation!
Engineer specialist =
# Requires translation!
Merchant specialist =
# Requires translation!
Scientist specialist =
# Requires translation!
Artist specialist =
Food eaten = Їжі з’їдено Food eaten = Їжі з’їдено
Growth bonus = Бонус до зростання Growth bonus = Бонус до зростання
Unassigned population = Незайняте населення Unassigned population = Незайняте населення

View File

@ -1,18 +1,18 @@
Traditional_Chinese = 92 Traditional_Chinese = 99
Italian = 99 Italian = 99
Polish = 98 Polish = 99
Russian = 98 Russian = 98
Romanian = 73 Romanian = 72
Korean = 90 Korean = 89
Simplified_Chinese = 98 Simplified_Chinese = 97
German = 92 German = 92
Turkish = 99 Turkish = 99
English = 0 English = 1
Ukrainian = 99 Ukrainian = 98
French = 98 French = 98
Portuguese = 79 Portuguese = 79
Indonesian = 72 Indonesian = 71
Czech = 92 Czech = 94
Malay = 13 Malay = 13
Spanish = 96 Spanish = 96
Dutch = 24 Dutch = 24

View File

@ -132,8 +132,7 @@ Workshop =
Longhouse = Longhouse =
+1 Production from each worked Forest tile = +1 Production from each worked Forest tile =
Forge = Forge =
# Requires translation!
+15% production of land units = +15% production of land units =
Harbor = Harbor =
@ -821,7 +820,7 @@ Nothing =
Annex city = Annex city =
Specialist Buildings = Specialist Buildings =
Specialist Allocation = Specialist Allocation =
Specialists = Specialists =
[specialist] slots = [specialist] slots =
Engineer specialist = Engineer specialist =
Merchant specialist = Merchant specialist =

View File

@ -21,8 +21,8 @@ android {
applicationId "com.unciv.app" applicationId "com.unciv.app"
minSdkVersion 14 minSdkVersion 14
targetSdkVersion 29 targetSdkVersion 29
versionCode 368 versionCode 369
versionName "3.5.6" versionName "3.5.7"
archivesBaseName = "Unciv" archivesBaseName = "Unciv"
} }

View File

@ -1,3 +1,21 @@
## 3.5.7
Added Non-continuous rendering setting, to disable animations and save battery - by reversi
Add missing Forge and Seaport production bonus uniques - by Teague Lander
Fixed anti air units intercept range
Fixed aerial transportation crashing bug
Add specialist slot description for buildings that provide them - by Teague Lander
Quick access to diplomacy screen with other civilizations by tapping city buttons - by ltrcao
Translation updates
## 3.5.6 ## 3.5.6
Research agreements! - by lishaoxia1985 Research agreements! - by lishaoxia1985