mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-09-28 06:16:37 -04:00
Version rollout (#9139)
* Bump version and create initial changelog entry * Added 112 dutch translations (#9131) * Update Polish.properties (#9129) * Update Polish.properties * Update Polish.properties * Update Polish.properties * Update Hungarian.properties (#9107) * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Italian.properties (#9102) --------- Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Abe van der Wielen <abevanderwielen@gmail.com> Co-authored-by: Lesiakower <125187776+Lesiakower@users.noreply.github.com> Co-authored-by: balazsszalab <balazsszalab@freemail.hu> Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
243efa3988
commit
d339de1929
@ -310,8 +310,7 @@ Promotions = Promoties
|
|||||||
Load copied data = Gekopieerde data laden
|
Load copied data = Gekopieerde data laden
|
||||||
Reset to defaults = Herstel standaardwaardes
|
Reset to defaults = Herstel standaardwaardes
|
||||||
Select nations = Kies naties
|
Select nations = Kies naties
|
||||||
# Requires translation!
|
Set available nations for random pool = Selecteer beschikbare naties voor de willekeurige selectie
|
||||||
Set available nations for random pool =
|
|
||||||
Available nations = Beschikbare naties
|
Available nations = Beschikbare naties
|
||||||
Banned nations = Verbannen naties
|
Banned nations = Verbannen naties
|
||||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? = Weet je zeker dat je alle spelopties terug wilt zetten op hun standaardwaardes?
|
Are you sure you want to reset all game options to defaults? = Weet je zeker dat je alle spelopties terug wilt zetten op hun standaardwaardes?
|
||||||
@ -338,8 +337,7 @@ Three Continents = 3 Continenten
|
|||||||
Four Corners = Vier Hoeken
|
Four Corners = Vier Hoeken
|
||||||
Archipelago = Archipel
|
Archipelago = Archipel
|
||||||
Inner Sea = Binnenzee
|
Inner Sea = Binnenzee
|
||||||
# Requires translation!
|
Perlin = Perlin
|
||||||
Perlin =
|
|
||||||
Random number of Civilizations = Willekeurig aantal Beschavingen
|
Random number of Civilizations = Willekeurig aantal Beschavingen
|
||||||
Min number of Civilizations = Minimaal aantal Beschavingen
|
Min number of Civilizations = Minimaal aantal Beschavingen
|
||||||
Max number of Civilizations = Maximaal aantal Beschavingen
|
Max number of Civilizations = Maximaal aantal Beschavingen
|
||||||
@ -482,14 +480,11 @@ Exit map editor = Verlaat kaartbewerker
|
|||||||
Change map ruleset = Verander de regelset
|
Change map ruleset = Verander de regelset
|
||||||
Change the map to use the ruleset selected on this page = Pas de regelset op deze pagina toe op de kaart
|
Change the map to use the ruleset selected on this page = Pas de regelset op deze pagina toe op de kaart
|
||||||
Revert to map ruleset = Zet terug naar de regelset van de kaart
|
Revert to map ruleset = Zet terug naar de regelset van de kaart
|
||||||
# Requires translation!
|
Reset the controls to reflect the current map ruleset = Zet de besturingselementen terug naar de huidige regelset
|
||||||
Reset the controls to reflect the current map ruleset =
|
|
||||||
Features = Eigenschappen
|
Features = Eigenschappen
|
||||||
Starting locations = Startplaatsen
|
Starting locations = Startplaatsen
|
||||||
# Requires translation!
|
Tile Matching Criteria = Tegel koppel criteria
|
||||||
Tile Matching Criteria =
|
Complete match = Exacte overeenkomst
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Complete match =
|
|
||||||
Except improvements = Zonder verbeteringen
|
Except improvements = Zonder verbeteringen
|
||||||
Base and terrain features = Basis en terrein eigenschappen
|
Base and terrain features = Basis en terrein eigenschappen
|
||||||
Base terrain only = Enkel basisterrein
|
Base terrain only = Enkel basisterrein
|
||||||
@ -499,12 +494,10 @@ Land or water only = Enkel land of water
|
|||||||
Brush ([size]): = Kwast ([size]):
|
Brush ([size]): = Kwast ([size]):
|
||||||
# The single letter shown in the [size] parameter above for setting "Floodfill".
|
# The single letter shown in the [size] parameter above for setting "Floodfill".
|
||||||
# Please do not make this longer, the associated slider will not handle well.
|
# Please do not make this longer, the associated slider will not handle well.
|
||||||
# Requires translation!
|
Floodfill_Abbreviation = O
|
||||||
Floodfill_Abbreviation =
|
|
||||||
Error loading map! = Fout tijdens laden van kaart
|
Error loading map! = Fout tijdens laden van kaart
|
||||||
Map saved successfully! = Kaart succesvol opgeslagen
|
Map saved successfully! = Kaart succesvol opgeslagen
|
||||||
# Requires translation!
|
Current map RNG seed: [amount] = Huidige kaart RNG seed: [amount]
|
||||||
Current map RNG seed: [amount] =
|
|
||||||
Map copy and paste = Kaart kopiëren en plakken
|
Map copy and paste = Kaart kopiëren en plakken
|
||||||
Position: [param] = Positie: [param]
|
Position: [param] = Positie: [param]
|
||||||
Starting location(s): [param] = Start locatie(s): [param]
|
Starting location(s): [param] = Start locatie(s): [param]
|
||||||
@ -516,11 +509,9 @@ Do you want to leave without saving the recent changes? = Wil je sluiten zonder
|
|||||||
Leave = Sluiten
|
Leave = Sluiten
|
||||||
Do you want to load another map without saving the recent changes? = Wil je een andere kaart inladen zonder de recente aanpassingen op te slaan?
|
Do you want to load another map without saving the recent changes? = Wil je een andere kaart inladen zonder de recente aanpassingen op te slaan?
|
||||||
River generation failed! = Rivier generatie gefaald!
|
River generation failed! = Rivier generatie gefaald!
|
||||||
# Requires translation!
|
Please don't use step 'Landmass' with map type 'Empty', create a new empty map instead. = Gebruik stap 'Landmassa' niet met kaarttype 'Leeg', maar maak in plaats daarvan een nieuwe lege kaart aan.
|
||||||
Please don't use step 'Landmass' with map type 'Empty', create a new empty map instead. =
|
|
||||||
This map has errors: = Deze kaart heeft fouten:
|
This map has errors: = Deze kaart heeft fouten:
|
||||||
# Requires translation!
|
The incompatible elements have been removed. = De onverenigbare elementen zijn verwijderd.
|
||||||
The incompatible elements have been removed. =
|
|
||||||
|
|
||||||
## Map/Tool names
|
## Map/Tool names
|
||||||
My new map = Mijn nieuwe kaart
|
My new map = Mijn nieuwe kaart
|
||||||
@ -528,18 +519,15 @@ Generate landmass = Genereer landmassa
|
|||||||
Raise mountains and hills = Verhoog bergen en heuvels
|
Raise mountains and hills = Verhoog bergen en heuvels
|
||||||
Humidity and temperature = Luchtvochtigheid en temperatuur
|
Humidity and temperature = Luchtvochtigheid en temperatuur
|
||||||
Lakes and coastline = Meren en kustlijn
|
Lakes and coastline = Meren en kustlijn
|
||||||
# Requires translation!
|
Sprout vegetation = Genereer vegetatie
|
||||||
Sprout vegetation =
|
Spawn rare features = Plaats zeldzame kenmerken
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Spawn rare features =
|
|
||||||
Distribute ice = Distribueer ijs
|
Distribute ice = Distribueer ijs
|
||||||
Assign continent IDs = Wijs continent IDs toe
|
Assign continent IDs = Wijs continent IDs toe
|
||||||
Place Natural Wonders = Plaats natuurlijke wonderen
|
Place Natural Wonders = Plaats natuurlijke wonderen
|
||||||
Let the rivers flow = Laat de rivieren stromen
|
Let the rivers flow = Laat de rivieren stromen
|
||||||
Spread Resources = Verspreidt Grondstoffen
|
Spread Resources = Verspreidt Grondstoffen
|
||||||
Create ancient ruins = Creër oude ruines
|
Create ancient ruins = Creër oude ruines
|
||||||
# Requires translation!
|
Floodfill = Opvullen
|
||||||
Floodfill =
|
|
||||||
[nation] starting location = [nation] startlocatie
|
[nation] starting location = [nation] startlocatie
|
||||||
Remove features = Verwijder kenmerken
|
Remove features = Verwijder kenmerken
|
||||||
Remove improvement = Verwijder verbetering
|
Remove improvement = Verwijder verbetering
|
||||||
@ -691,34 +679,23 @@ Visit repository = Bezoek repository
|
|||||||
## Display tab
|
## Display tab
|
||||||
Display = Scherm
|
Display = Scherm
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Screen Mode = Scherm Modus
|
||||||
Screen Mode =
|
Windowed = Venster
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Windowed =
|
|
||||||
Fullscreen = Volledig scherm
|
Fullscreen = Volledig scherm
|
||||||
# Requires translation!
|
Borderless = Randloos
|
||||||
Borderless =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Screen orientation = Scherm oriëntatie
|
||||||
Screen orientation =
|
Landscape (fixed) = Landschap (vast)
|
||||||
# Requires translation!
|
Portrait (fixed) = Portret (vast)
|
||||||
Landscape (fixed) =
|
Auto (sensor adjusted) = Automatisch (sensor aangepast)
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Portrait (fixed) =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Auto (sensor adjusted) =
|
|
||||||
|
|
||||||
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
|
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
|
||||||
# Requires translation!
|
Map mouse auto-scroll = Kaart automatisch scrollen met de muis
|
||||||
Map mouse auto-scroll =
|
Map panning speed = Kaart bewegingssnelheid
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Map panning speed =
|
|
||||||
Order trade offers by amount = Sorteer handelsaanbiedingen naar hoeveelheid
|
Order trade offers by amount = Sorteer handelsaanbiedingen naar hoeveelheid
|
||||||
# Requires translation!
|
Experimental Demographics scoreboard = Experimenteel Demografisch scorebord
|
||||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
|
||||||
Unit icon opacity = Doorzichtbaarheid eenhedeniconen
|
Unit icon opacity = Doorzichtbaarheid eenhedeniconen
|
||||||
# Requires translation!
|
Enable display cutout (requires restart) = Zet beeldschermuitsnede aan (opnieuw opstarten vereist)
|
||||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
|
||||||
|
|
||||||
Show zoom buttons in world screen = Toon zoomknoppen in het wereldscherm
|
Show zoom buttons in world screen = Toon zoomknoppen in het wereldscherm
|
||||||
Show worked tiles = Toon tegels waarop gewerkt wordt
|
Show worked tiles = Toon tegels waarop gewerkt wordt
|
||||||
@ -730,17 +707,13 @@ Show pixel improvements = Toon gepixeleerde verbeteringen
|
|||||||
Minimap size = Grootte minimap
|
Minimap size = Grootte minimap
|
||||||
|
|
||||||
Show tutorials = Toon handleidingen
|
Show tutorials = Toon handleidingen
|
||||||
# Requires translation!
|
Reset tutorials = Handleidingen opnieuw tonen
|
||||||
Reset tutorials =
|
Do you want to reset completed tutorials? = Weet je zeker dat je afgeronde handleidingen opnieuw wilt tonen?
|
||||||
# Requires translation!
|
Reset = Opnieuw instellen
|
||||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Reset =
|
|
||||||
|
|
||||||
Continuous rendering = Onafgebroken weergave opbouwen
|
Continuous rendering = Onafgebroken weergave opbouwen
|
||||||
# Requires translation!
|
Experimental rendering improvements = Experimentele weergave verbeteringen
|
||||||
Experimental rendering improvements =
|
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Dit uitzetten zal batterij besparen, maar sommige animaties zullen niet meer worden getoond
|
||||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Dit uizetten zal batterij besparen, maar sommige animaties zullen niet meer worden getoond
|
|
||||||
|
|
||||||
## Gameplay tab
|
## Gameplay tab
|
||||||
Gameplay = Spel
|
Gameplay = Spel
|
||||||
@ -750,7 +723,7 @@ Automated workers replace improvements = Laat werkers automatisch verbeteringen
|
|||||||
Automated units move on turn start = Eenheden bewegen automatisch bij het begin van een beurt
|
Automated units move on turn start = Eenheden bewegen automatisch bij het begin van een beurt
|
||||||
Check for idle units = Check voor inactieve eenheden
|
Check for idle units = Check voor inactieve eenheden
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Auto Unit Cycle =
|
Auto Unit Cycle = Automatisch tussen eenheden wisselen
|
||||||
Move units with a single tap = Beweeg eenheden met één tik
|
Move units with a single tap = Beweeg eenheden met één tik
|
||||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Vraag voor bevestiging bij de knop "Volgende beurt"
|
Ask for confirmation when pressing next turn = Vraag voor bevestiging bij de knop "Volgende beurt"
|
||||||
Notifications log max turns = Aantal beurten op meldingenlijst
|
Notifications log max turns = Aantal beurten op meldingenlijst
|
||||||
@ -779,8 +752,7 @@ Could not download music! = Kon de muziek niet downloaden!
|
|||||||
Advanced = Geavanceerd
|
Advanced = Geavanceerd
|
||||||
Generate translation files = Genereer vertaalbestanden
|
Generate translation files = Genereer vertaalbestanden
|
||||||
Translation files are generated successfully. = Vertaalbestanden werden succesvol gegenereerd.
|
Translation files are generated successfully. = Vertaalbestanden werden succesvol gegenereerd.
|
||||||
# Requires translation!
|
Fastlane files are generated successfully. = Fastlane bestanden zijn succesvol gegenereerd.
|
||||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
|
||||||
|
|
||||||
Font family = Lettertypefamilie
|
Font family = Lettertypefamilie
|
||||||
Font size multiplier = Lettertype vergrotingsfactor
|
Font size multiplier = Lettertype vergrotingsfactor
|
||||||
@ -789,23 +761,18 @@ Default Font = Standaard lettertype
|
|||||||
Enable Easter Eggs = Laat Easter Eggs toe
|
Enable Easter Eggs = Laat Easter Eggs toe
|
||||||
|
|
||||||
## Keys tab
|
## Keys tab
|
||||||
# Requires translation!
|
Keys = Sneltoetsen
|
||||||
Keys =
|
Please see the Tutorial. = Zie de handleiding.
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Please see the Tutorial. =
|
|
||||||
|
|
||||||
## Locate mod errors tab
|
## Locate mod errors tab
|
||||||
Locate mod errors = Zoek fouten in mods
|
Locate mod errors = Zoek fouten in mods
|
||||||
# Requires translation!
|
Check extension mods based on: = Controleer uitbreidingsmods op basis van:
|
||||||
Check extension mods based on: =
|
|
||||||
-none- = -geen-
|
-none- = -geen-
|
||||||
Reload mods = Mods herladen
|
Reload mods = Mods herladen
|
||||||
Checking mods for errors... = Checkt de mods op fouten....
|
Checking mods for errors... = Checkt de mods op fouten....
|
||||||
No problems found. = Geen problemen gevonden.
|
No problems found. = Geen problemen gevonden.
|
||||||
# Requires translation!
|
Autoupdate mod uniques = Unieke kenmerken van de mod automatisch bijwerken
|
||||||
Autoupdate mod uniques =
|
Uniques updated! = Unieke kenmerken zijn bijgewerkt!
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Uniques updated! =
|
|
||||||
|
|
||||||
## Debug tab
|
## Debug tab
|
||||||
Debug = Debug
|
Debug = Debug
|
||||||
@ -827,8 +794,7 @@ You need to restart the game for this change to take effect. = Je moet het spel
|
|||||||
# Notifications
|
# Notifications
|
||||||
|
|
||||||
Research of [technologyName] has completed! = [technologyName] is onderzocht!
|
Research of [technologyName] has completed! = [technologyName] is onderzocht!
|
||||||
# Requires translation!
|
We gained [amount] Science from Research Agreement = We hebben [amount] Wetenschap verkregen van een onderzoeksovereenkomst
|
||||||
We gained [amount] Science from Research Agreement =
|
|
||||||
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = [construction] is overbodig geworden en in [cityName] van de wachtrij verwijderd!
|
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = [construction] is overbodig geworden en in [cityName] van de wachtrij verwijderd!
|
||||||
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = [construction] is overbodig geworden en in [amount] steden van de wachtrij verwijderd!
|
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = [construction] is overbodig geworden en in [amount] steden van de wachtrij verwijderd!
|
||||||
[cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] heeft [oldUnit] productie omgezet in [newUnit] productie
|
[cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] heeft [oldUnit] productie omgezet in [newUnit] productie
|
||||||
@ -993,37 +959,26 @@ EffectBeforeCause = EffectBeforeCause
|
|||||||
|
|
||||||
## Trigger effects
|
## Trigger effects
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Gained [amount] [unitName] unit(s) = Ontving [amount] [unitName] eenheden
|
||||||
Gained [amount] [unitName] unit(s) =
|
Gained [stats] = Ontving [stats]
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Gained [stats] =
|
|
||||||
You may choose a free Policy = Je mag een gratis Beleid kiezen
|
You may choose a free Policy = Je mag een gratis Beleid kiezen
|
||||||
You may choose [amount] free Policies = Je mag [amount] gratis Beleiden kiezen
|
You may choose [amount] free Policies = Je mag [amount] gratis Beleiden kiezen
|
||||||
# Requires translation!
|
You gain the [policy] Policy = Je ontvangt het [policy] Beleid
|
||||||
You gain the [policy] Policy =
|
You enter a Golden Age = Je betreed een Gouden Eeuw
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
You enter a Golden Age =
|
|
||||||
|
|
||||||
## Trigger causes
|
## Trigger causes
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
due to researching [tech] = door het onderzoeken van [tech]
|
||||||
due to researching [tech] =
|
due to adopting [policy] = door het aannemen van [policy]
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
due to adopting [policy] =
|
|
||||||
due to discovering [naturalWonder] = door het ontdekken van [naturalWonder]
|
due to discovering [naturalWonder] = door het ontdekken van [naturalWonder]
|
||||||
# Requires translation!
|
due to entering the [eraName] = door het betreden van de [eraName]
|
||||||
due to entering the [eraName] =
|
|
||||||
due to constructing [buildingName] = door het bouwen van een [buildingName]
|
due to constructing [buildingName] = door het bouwen van een [buildingName]
|
||||||
due to founding a city = door het stichten van een stad
|
due to founding a city = door het stichten van een stad
|
||||||
due to discovering a Natural Wonder = door het ontdekken van een Natuurlijk Wonder
|
due to discovering a Natural Wonder = door het ontdekken van een Natuurlijk Wonder
|
||||||
# Requires translation!
|
due to our [unitName] defeating a [otherUnitName] = doordat onze [unitName] een [otherUnitName] versloeg
|
||||||
due to our [unitName] defeating a [otherUnitName] =
|
due to our [unitName] being defeated by a [otherUnitName] = doordat onze [unitName] is verslagen door een [otherUnitName]
|
||||||
# Requires translation!
|
due to our [unitName] losing [amount] HP = doordat onze [unitName] [amount] HP is verloren
|
||||||
due to our [unitName] being defeated by a [otherUnitName] =
|
due to our [unitName] being promoted = doordat onze [unitName] is gepromoveerd
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
due to our [unitName] losing [amount] HP =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
due to our [unitName] being promoted =
|
|
||||||
from the ruins = van de ruines
|
from the ruins = van de ruines
|
||||||
|
|
||||||
# World Screen UI
|
# World Screen UI
|
||||||
@ -1322,10 +1277,8 @@ Maintenance = Onderhoud
|
|||||||
Transportation upkeep = Transport onderhoud
|
Transportation upkeep = Transport onderhoud
|
||||||
Unit upkeep = Eenheid onderhoud
|
Unit upkeep = Eenheid onderhoud
|
||||||
Trades = Handelsverdragen
|
Trades = Handelsverdragen
|
||||||
# Requires translation!
|
Current trades = Huidige handelsverdragen
|
||||||
Current trades =
|
Pending trades = Handelsverdragen in behandeling
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Pending trades =
|
|
||||||
Score = Score
|
Score = Score
|
||||||
Units = Eenheden
|
Units = Eenheden
|
||||||
Unit Supply = Eenheid bevoorrading
|
Unit Supply = Eenheid bevoorrading
|
||||||
@ -1367,8 +1320,7 @@ Number of your cities celebrating\n'We Love The King Day' thanks\nto access to t
|
|||||||
WLTK demand = W♡Koning vraag
|
WLTK demand = W♡Koning vraag
|
||||||
WLTK- = W♡Koning-
|
WLTK- = W♡Koning-
|
||||||
Trade offer = Handels aanbod
|
Trade offer = Handels aanbod
|
||||||
# Requires translation!
|
Resources we're offering in trades = Grondstoffen die we aanbieden in onderhandelingen
|
||||||
Resources we're offering in trades =
|
|
||||||
Number of your cities\ndemanding this resource for\n'We Love The King Day' = Aantal steden die deze grondstof vragen voor\n'Wij Houden Van De Koning Dag'
|
Number of your cities\ndemanding this resource for\n'We Love The King Day' = Aantal steden die deze grondstof vragen voor\n'Wij Houden Van De Koning Dag'
|
||||||
Politics = Politiek
|
Politics = Politiek
|
||||||
Show global politics = Toon wereldpolitiek
|
Show global politics = Toon wereldpolitiek
|
||||||
@ -1377,11 +1329,9 @@ At war with [enemy] = In oorlog met [enemy]
|
|||||||
Friends with [civName] = Vrienden met [civName]
|
Friends with [civName] = Vrienden met [civName]
|
||||||
an unknown civilization = een onbekende beschaving
|
an unknown civilization = een onbekende beschaving
|
||||||
[numberOfTurns] Turns Left = [numberOfTurns] Beurten resterend
|
[numberOfTurns] Turns Left = [numberOfTurns] Beurten resterend
|
||||||
# Requires translation!
|
Denounced [otherCiv] = [otherCiv] beschuldigd
|
||||||
Denounced [otherCiv] =
|
|
||||||
Allied with [civName] = Geallieerd met [civName]
|
Allied with [civName] = Geallieerd met [civName]
|
||||||
# Requires translation!
|
Civilization Info = Beschaving informatie
|
||||||
Civilization Info =
|
|
||||||
Relations = Relaties
|
Relations = Relaties
|
||||||
Trade request = Handelsverzoek
|
Trade request = Handelsverzoek
|
||||||
|
|
||||||
@ -1403,10 +1353,8 @@ Capture [cityName] = Verover [cityName]
|
|||||||
Our status = Onze status
|
Our status = Onze status
|
||||||
Global status = Globale status
|
Global status = Globale status
|
||||||
Rankings = Rangschikking
|
Rankings = Rangschikking
|
||||||
# Requires translation!
|
Demographics = Demografie
|
||||||
Demographics =
|
Demographic = Demografisch
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Demographic =
|
|
||||||
Rank = Rangschikking
|
Rank = Rangschikking
|
||||||
Value = Waarde
|
Value = Waarde
|
||||||
Best = Beste
|
Best = Beste
|
||||||
@ -1422,8 +1370,7 @@ Vote for [civilizationName] = Stem op [civilizationName]
|
|||||||
Continue = Vervolg
|
Continue = Vervolg
|
||||||
Abstained = onthouden
|
Abstained = onthouden
|
||||||
Vote for World Leader = Stem op Leider van de Wereld
|
Vote for World Leader = Stem op Leider van de Wereld
|
||||||
# Requires translation!
|
Replay = Opnieuw spelen
|
||||||
Replay =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Capturing a city
|
# Capturing a city
|
||||||
|
|
||||||
@ -1492,17 +1439,14 @@ for = voor
|
|||||||
Missing translations: = Ontbrekende vertalingen:
|
Missing translations: = Ontbrekende vertalingen:
|
||||||
Screen Size = Schermgrootte
|
Screen Size = Schermgrootte
|
||||||
Tileset = Tegelset
|
Tileset = Tegelset
|
||||||
# Requires translation!
|
Unitset = Eenheidsstijl
|
||||||
Unitset =
|
UI Skin = UI weergave
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
UI Skin =
|
|
||||||
Create = Maak
|
Create = Maak
|
||||||
Improvements = Verbeteringen
|
Improvements = Verbeteringen
|
||||||
Loading... = Laden...
|
Loading... = Laden...
|
||||||
Filter: = Filter:
|
Filter: = Filter:
|
||||||
OK = OK
|
OK = OK
|
||||||
# Requires translation!
|
Map is incompatible with the chosen ruleset! = De kaart functioneert niet met de gekozen regelset!
|
||||||
Map is incompatible with the chosen ruleset! =
|
|
||||||
Base terrain [terrain] does not exist in ruleset! = Basis terrein [terrain] bestaat niet in regelset!
|
Base terrain [terrain] does not exist in ruleset! = Basis terrein [terrain] bestaat niet in regelset!
|
||||||
Terrain feature [feature] does not exist in ruleset! = Terrein kenmerk [feature] bestaat niet in regelset!
|
Terrain feature [feature] does not exist in ruleset! = Terrein kenmerk [feature] bestaat niet in regelset!
|
||||||
Resource [resource] does not exist in ruleset! = Grondstof [resource] bestaat niet in regelset!
|
Resource [resource] does not exist in ruleset! = Grondstof [resource] bestaat niet in regelset!
|
||||||
@ -1557,69 +1501,45 @@ Research agreement cost: [amount]¤ = Kosten onderzoeksovereenkomst: [amount]¤
|
|||||||
Speeds = Snelheden
|
Speeds = Snelheden
|
||||||
General speed modifier: [amount]%⏳ = Algemene snelheidsmodificator: [amount]%⏳
|
General speed modifier: [amount]%⏳ = Algemene snelheidsmodificator: [amount]%⏳
|
||||||
Production cost modifier: [amount]%⚙ = Productiekostenmodificator: [amount]%⚙
|
Production cost modifier: [amount]%⚙ = Productiekostenmodificator: [amount]%⚙
|
||||||
# Requires translation!
|
Gold cost modifier: [amount]%¤ = Goudkosten modificator: [amount]%¤
|
||||||
Gold cost modifier: [amount]%¤ =
|
Science cost modifier: [amount]%⍾ = Wetenschapskosten modificator: [amount]%⍾
|
||||||
# Requires translation!
|
Culture cost modifier: [amount]%♪ = Cultuurkosten modificator: [amount]%♪
|
||||||
Science cost modifier: [amount]%⍾ =
|
Faith cost modifier: [amount]%☮ = Geloofskosten modificator: [amount]%☮
|
||||||
# Requires translation!
|
Improvement build length modifier: [amount]%⏳ = Verbetering bouwtijd modificator: [amount]%⏳
|
||||||
Culture cost modifier: [amount]%♪ =
|
Diplomatic deal duration: [amount] turns⏳ = Diplomatisch voorstel duur: [amount] beurten⏳
|
||||||
# Requires translation!
|
Gold gift influence gain modifier: [amount]%¤ = Goud gift invloed modificator: [amount]%¤
|
||||||
Faith cost modifier: [amount]%☮ =
|
City-state tribute scaling interval: [amount] turns⏳ = Stadstaten betaling schaalvergroting interval: [amount] beurten⏳
|
||||||
# Requires translation!
|
Barbarian spawn modifier: [amount]%† = Barbaren spawn modificator: [amount]%†
|
||||||
Improvement build length modifier: [amount]%⏳ =
|
Golden age length modifier: [amount]%⌣ = Gouden eeuw lengte modificator: [amount]%⌣
|
||||||
# Requires translation!
|
Adjacent city religious pressure: [amount]☮ = Aangrenzende stad religieuze druk: [amount]☮
|
||||||
Diplomatic deal duration: [amount] turns⏳ =
|
Peace deal duration: [amount] turns⏳ = Vredesverdrag duur: [amount] beurten⏳
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Gold gift influence gain modifier: [amount]%¤ =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
City-state tribute scaling interval: [amount] turns⏳ =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Barbarian spawn modifier: [amount]%† =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Golden age length modifier: [amount]%⌣ =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Adjacent city religious pressure: [amount]☮ =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Peace deal duration: [amount] turns⏳ =
|
|
||||||
Start year: [comment] = Beginjaar: [comment]
|
Start year: [comment] = Beginjaar: [comment]
|
||||||
Pillaging this improvement yields [stats] = Deze verbetering plunderen levert [stats] op
|
Pillaging this improvement yields [stats] = Deze verbetering plunderen levert [stats] op
|
||||||
Pillaging this improvement yields approximately [stats] = Deze verbetering plunderen levert ongeveer [stats] op
|
Pillaging this improvement yields approximately [stats] = Deze verbetering plunderen levert ongeveer [stats] op
|
||||||
# Requires translation!
|
Needs removal of terrain features to be built = Terreinkenmerken moeten verwijderd worden om te bouwen
|
||||||
Needs removal of terrain features to be built =
|
|
||||||
Unit type = Eenheidstype
|
Unit type = Eenheidstype
|
||||||
Units: = Eenheden
|
Units: = Eenheden
|
||||||
Unit types = Eenheidstypes
|
Unit types = Eenheidstypes
|
||||||
# Requires translation!
|
Domain: [param] = Domein: [param]
|
||||||
Domain: [param] =
|
Toggle UI (World Screen only) = UI verbergen (Alleen wereld scherm)
|
||||||
# Requires translation!
|
Overrides yields from underlying terrain = Overschrijft de opbrengsten van het onderliggende terrein
|
||||||
Toggle UI (World Screen only) =
|
No yields = Geen opbrengsten
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Overrides yields from underlying terrain =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
No yields =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Policies
|
# Policies
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Adopt = Aannemen
|
||||||
Adopt =
|
Completed = Voltooid
|
||||||
# Requires translation!
|
On adoption = Bij aannemen
|
||||||
Completed =
|
On completion = Bij voltooiing
|
||||||
# Requires translation!
|
Cannot be adopted together with = Kan niet aangenomen worden samen met
|
||||||
On adoption =
|
Cannot be adopted before = Kan niet aangenomen worden voor
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
On completion =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Cannot be adopted together with =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Cannot be adopted before =
|
|
||||||
Adopt policy = Neem beleidsvoorstel aan
|
Adopt policy = Neem beleidsvoorstel aan
|
||||||
Adopt free policy = Neem gratis beleidsvoorstel aan
|
Adopt free policy = Neem gratis beleidsvoorstel aan
|
||||||
Unlocked at = Ontgrendeld bij
|
Unlocked at = Ontgrendeld bij
|
||||||
Gain 2 free technologies = Krijg 2 gratis technologiën
|
Gain 2 free technologies = Krijg 2 gratis technologiën
|
||||||
All policies adopted = Alle aanvaarde beleidsvoorstellen
|
All policies adopted = Alle aanvaarde beleidsvoorstellen
|
||||||
Policy branch: [branchName] = Beleidsterrein: [branchName]
|
Policy branch: [branchName] = Beleidsterrein: [branchName]
|
||||||
# Requires translation!
|
Are you sure you want to adopt [branchName]? = Weet je zeker dat je [branchName] wilt aannemen?
|
||||||
Are you sure you want to adopt [branchName]? =
|
|
||||||
|
|
||||||
# Religions
|
# Religions
|
||||||
|
|
||||||
@ -1655,18 +1575,12 @@ Followers of this religion: = Volgelingen van deze religie:
|
|||||||
Click an icon to see the stats of this religion = Klik een icoon om de stats te zien van deze religie
|
Click an icon to see the stats of this religion = Klik een icoon om de stats te zien van deze religie
|
||||||
Religion: Off = Religie: uit
|
Religion: Off = Religie: uit
|
||||||
Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = Minimale geloof vereist voor\nde volgende [Great Prophet]:
|
Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = Minimale geloof vereist voor\nde volgende [Great Prophet]:
|
||||||
# Requires translation!
|
Religions to be founded: [amount] = Religies nog te stichten: [amount]
|
||||||
Religions to be founded: [amount] =
|
Available religion symbols = Beschikbare religie symbolen
|
||||||
# Requires translation!
|
Number of civilizations * [amount] + [amount2] = Aantal beschavingen * [amount] + [amount2]
|
||||||
Available religion symbols =
|
Religions already founded = Gestichte religies
|
||||||
# Requires translation!
|
Available founder beliefs = Beschikbare oprichtersovertuigingen
|
||||||
Number of civilizations * [amount] + [amount2] =
|
Available follower beliefs = Beschikbare overtuigingen van volgers
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Religions already founded =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Available founder beliefs =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Available follower beliefs =
|
|
||||||
Religious status: = Religieuze status
|
Religious status: = Religieuze status
|
||||||
|
|
||||||
None = Geen
|
None = Geen
|
||||||
@ -1737,12 +1651,9 @@ Download [modName] = Download [modName]
|
|||||||
Update [modName] = Update [modName]
|
Update [modName] = Update [modName]
|
||||||
Could not download mod list = Kon lijst met mods niet downloaden
|
Could not download mod list = Kon lijst met mods niet downloaden
|
||||||
Download mod from URL = Download mod van URL
|
Download mod from URL = Download mod van URL
|
||||||
# Requires translation!
|
Please enter the mod repository -or- archive zip -or- branch url: = Voer de mod repository -of- archief zip -of- branch url in:
|
||||||
Please enter the mod repository -or- archive zip -or- branch url: =
|
Invalid link! = Ongeldige link!
|
||||||
# Requires translation!
|
Paste from clipboard = Plakken vanuit het klembord
|
||||||
Invalid link! =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Paste from clipboard =
|
|
||||||
Download = Download
|
Download = Download
|
||||||
Done! = Klaar!
|
Done! = Klaar!
|
||||||
Delete [modName] = Verwijder [modName]
|
Delete [modName] = Verwijder [modName]
|
||||||
@ -1755,13 +1666,11 @@ Category: = Categorie:
|
|||||||
All mods = Alle mods
|
All mods = Alle mods
|
||||||
Rulesets = Regelsets
|
Rulesets = Regelsets
|
||||||
Expansions = Uitbreidingen
|
Expansions = Uitbreidingen
|
||||||
# Requires translation!
|
Graphics = Weergave
|
||||||
Graphics =
|
|
||||||
Audio = Audio
|
Audio = Audio
|
||||||
Maps = Kaarten
|
Maps = Kaarten
|
||||||
Fun = Plezier
|
Fun = Plezier
|
||||||
# Requires translation!
|
Mods of mods = Mods van mods
|
||||||
Mods of mods =
|
|
||||||
Mod info and options = Mod info en opties
|
Mod info and options = Mod info en opties
|
||||||
Next page = Volgende pagina
|
Next page = Volgende pagina
|
||||||
Open Github page = Open github pagina
|
Open Github page = Open github pagina
|
||||||
@ -1775,8 +1684,7 @@ No description provided = Zonder beschrijving
|
|||||||
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
|
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
|
||||||
Author: [author] = Auteur: [author]
|
Author: [author] = Auteur: [author]
|
||||||
Size: [size] kB = Grootte: [size] kB
|
Size: [size] kB = Grootte: [size] kB
|
||||||
# Requires translation!
|
Size: [size] MB = Grootte: [size] MB
|
||||||
Size: [size] MB =
|
|
||||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = De mod die je geselecteerd hebt is niet compatibel met de regelset!
|
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = De mod die je geselecteerd hebt is niet compatibel met de regelset!
|
||||||
Sort and Filter = Sorteer en filter
|
Sort and Filter = Sorteer en filter
|
||||||
Enter search text = Voer zoektekst in
|
Enter search text = Voer zoektekst in
|
||||||
@ -1821,8 +1729,7 @@ Cocoa = Cacao
|
|||||||
|
|
||||||
# Exceptions that _may_ be shown to the user
|
# Exceptions that _may_ be shown to the user
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Building '[buildingName]' is buildable and therefore must either have an explicit cost or reference an existing tech. = Gebouw '[buildingName]' kan worden gebouwd en moet daarom expliciete kosten hebben of verwijzen naar een bestaande technologie.
|
||||||
Building '[buildingName]' is buildable and therefore must either have an explicit cost or reference an existing tech. =
|
|
||||||
Nation [nationName] is not found! = Natie [nationName] niet gevonden!
|
Nation [nationName] is not found! = Natie [nationName] niet gevonden!
|
||||||
Unit [unitName] doesn't seem to exist! = Eenheid [unitName] lijkt niet te bestaan!
|
Unit [unitName] doesn't seem to exist! = Eenheid [unitName] lijkt niet te bestaan!
|
||||||
|
|
||||||
@ -1861,18 +1768,15 @@ ConditionalsPlacement = after
|
|||||||
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
|
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
|
||||||
[stats] from every specialist [cityFilter] = [stats] van elke specialist [cityFilter]
|
[stats] from every specialist [cityFilter] = [stats] van elke specialist [cityFilter]
|
||||||
[stats] per [amount] population [cityFilter] = [stats] per [amount] populatie [cityFilter]
|
[stats] per [amount] population [cityFilter] = [stats] per [amount] populatie [cityFilter]
|
||||||
# Requires translation!
|
[stats] per [amount] social policies adopted = [stats] per [amount] aangenomen sociaal beleid
|
||||||
[stats] per [amount] social policies adopted =
|
|
||||||
[stats] in cities on [terrainFilter] tiles = [stats] in steden op [terrainFilter] tegels
|
[stats] in cities on [terrainFilter] tiles = [stats] in steden op [terrainFilter] tegels
|
||||||
[stats] from all [buildingFilter] buildings = [stats] van alle [buildingFilter] gebouwen
|
[stats] from all [buildingFilter] buildings = [stats] van alle [buildingFilter] gebouwen
|
||||||
[stats] from [tileFilter] tiles [cityFilter] = [stats] van [tileFilter] tegels [cityFilter]
|
[stats] from [tileFilter] tiles [cityFilter] = [stats] van [tileFilter] tegels [cityFilter]
|
||||||
[stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] = [stats] van [tileFilter] tegels zonder [tileFilter2] [cityFilter]
|
[stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] = [stats] van [tileFilter] tegels zonder [tileFilter2] [cityFilter]
|
||||||
[stats] from each Trade Route = [stats] van elke handelsroute
|
[stats] from each Trade Route = [stats] van elke handelsroute
|
||||||
[stats] for each global city following this religion = [stats] voor elke globale stad met deze religie
|
[stats] for each global city following this religion = [stats] voor elke globale stad met deze religie
|
||||||
# Requires translation!
|
[stats] from every [amount] global followers [cityFilter] = [stats] voor elke [amount] globale volgers [cityFilter]
|
||||||
[stats] from every [amount] global followers [cityFilter] =
|
Ensures a minimum tile yield of [stats] = Verzeker een minimale tegel opbrengst van [stats]
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Ensures a minimum tile yield of [stats] =
|
|
||||||
[relativeAmount]% [stat] = [relativeAmount]% [stat]
|
[relativeAmount]% [stat] = [relativeAmount]% [stat]
|
||||||
[relativeAmount]% [stat] [cityFilter] = [relativeAmount]% [stat] [cityFilter]
|
[relativeAmount]% [stat] [cityFilter] = [relativeAmount]% [stat] [cityFilter]
|
||||||
[relativeAmount]% [stat] from every [tileFilter/buildingFilter] = [relativeAmount]% [stat] van elke [tileFilter/buildingFilter]
|
[relativeAmount]% [stat] from every [tileFilter/buildingFilter] = [relativeAmount]% [stat] van elke [tileFilter/buildingFilter]
|
||||||
@ -1880,23 +1784,18 @@ Ensures a minimum tile yield of [stats] =
|
|||||||
[relativeAmount]% [stat] from every follower, up to [relativeAmount2]% = [relativeAmount2]% [stat] voor elke volger, tot [relativeAmount]%
|
[relativeAmount]% [stat] from every follower, up to [relativeAmount2]% = [relativeAmount2]% [stat] voor elke volger, tot [relativeAmount]%
|
||||||
[relativeAmount]% [stat] from City-States = [relativeAmount]% [stat] van Stadstaten
|
[relativeAmount]% [stat] from City-States = [relativeAmount]% [stat] van Stadstaten
|
||||||
[relativeAmount]% [stat] from Trade Routes = [relativeAmount]% [stat] van Handelsroutes
|
[relativeAmount]% [stat] from Trade Routes = [relativeAmount]% [stat] van Handelsroutes
|
||||||
# Requires translation!
|
Nullifies [stat] [cityFilter] = Doet [stat] [cityFilter] te niet
|
||||||
Nullifies [stat] [cityFilter] =
|
Nullifies Growth [cityFilter] = Doet groei [cityFilter] te niet
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Nullifies Growth [cityFilter] =
|
|
||||||
[relativeAmount]% Production when constructing [buildingFilter] buildings [cityFilter] = [relativeAmount]% productie wanneer je [buildingFilter] gebouwen bouwt [cityFilter]
|
[relativeAmount]% Production when constructing [buildingFilter] buildings [cityFilter] = [relativeAmount]% productie wanneer je [buildingFilter] gebouwen bouwt [cityFilter]
|
||||||
[relativeAmount]% Production when constructing [baseUnitFilter] units [cityFilter] = [relativeAmount]% productie wanneer je een [baseUnitFilter] aan het bouwen bent [cityFilter]
|
[relativeAmount]% Production when constructing [baseUnitFilter] units [cityFilter] = [relativeAmount]% productie wanneer je een [baseUnitFilter] aan het bouwen bent [cityFilter]
|
||||||
[relativeAmount]% Production when constructing [buildingFilter] wonders [cityFilter] = [relativeAmount]% Productie wanneer je [buildingFilter] wonderen bouwt [cityFilter]
|
[relativeAmount]% Production when constructing [buildingFilter] wonders [cityFilter] = [relativeAmount]% Productie wanneer je [buildingFilter] wonderen bouwt [cityFilter]
|
||||||
[relativeAmount]% Production towards any buildings that already exist in the Capital = [relativeAmount]% Productie voor alle gebouwen die al in de hoofdstad bestaan
|
[relativeAmount]% Production towards any buildings that already exist in the Capital = [relativeAmount]% Productie voor alle gebouwen die al in de hoofdstad bestaan
|
||||||
# Requires translation!
|
Provides military units every ≈[amount] turns = Levert militaire eenheden elke ≈[amount] beurten
|
||||||
Provides military units every ≈[amount] turns =
|
Provides a unique luxury = Levert een uniek luxegoed
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Provides a unique luxury =
|
|
||||||
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Militaire Eenheden gekregen van Stadstaten beginnen met [amount] XP
|
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Militaire Eenheden gekregen van Stadstaten beginnen met [amount] XP
|
||||||
Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation = Militaristische Stadstaten geven eenheden [amount] keer sneller als je oorlog voert tegen een andere natie
|
Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation = Militaristische Stadstaten geven eenheden [amount] keer sneller als je oorlog voert tegen een andere natie
|
||||||
Gifts of Gold to City-States generate [relativeAmount]% more Influence = Giften van goud aan Stadstaten genereren [relativeAmount]% meer Invloed
|
Gifts of Gold to City-States generate [relativeAmount]% more Influence = Giften van goud aan Stadstaten genereren [relativeAmount]% meer Invloed
|
||||||
# Requires translation!
|
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = Kan goud uitgeven om een stadstaat die je bondgenoot is geweest voor [amount] beurten te annexeren of tot vazalstad te maken.
|
||||||
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. =
|
|
||||||
City-State territory always counts as friendly territory = Stadstaat-territorium geldt altijd as bevriend territorium
|
City-State territory always counts as friendly territory = Stadstaat-territorium geldt altijd as bevriend territorium
|
||||||
Allied City-States will occasionally gift Great People = Geallieerde Stadstaten schenken soms Grote Mensen
|
Allied City-States will occasionally gift Great People = Geallieerde Stadstaten schenken soms Grote Mensen
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
@ -1996,8 +1895,7 @@ Receive free [unit] when you discover [tech] = Ontvang een gratis [unit] wanneer
|
|||||||
Enables Open Borders agreements = Maakt Vrije Grenzen overeenkomsten mogelijk
|
Enables Open Borders agreements = Maakt Vrije Grenzen overeenkomsten mogelijk
|
||||||
Enables Research agreements = Maakt onderzoeksovereenkomsten mogelijk
|
Enables Research agreements = Maakt onderzoeksovereenkomsten mogelijk
|
||||||
Science gained from research agreements [relativeAmount]% = Wetenschap verkregen van onderzoeksovereenkomsten [relativeAmount]%
|
Science gained from research agreements [relativeAmount]% = Wetenschap verkregen van onderzoeksovereenkomsten [relativeAmount]%
|
||||||
# Requires translation!
|
Triggers victory = Veroorzaakt een overwinning
|
||||||
Triggers victory =
|
|
||||||
Triggers a Cultural Victory upon completion = Veroorzaakt een Culturele overwinning bij voltooiing
|
Triggers a Cultural Victory upon completion = Veroorzaakt een Culturele overwinning bij voltooiing
|
||||||
[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Stadsterkte van defensieve gebouwen
|
[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Stadsterkte van defensieve gebouwen
|
||||||
[relativeAmount]% tile improvement construction time = [relativeAmount]% tegelverbetering bouwtijd
|
[relativeAmount]% tile improvement construction time = [relativeAmount]% tegelverbetering bouwtijd
|
||||||
|
@ -2869,20 +2869,13 @@ Soleb = Szoleb
|
|||||||
Egypt = Egyiptom
|
Egypt = Egyiptom
|
||||||
|
|
||||||
Elizabeth = Erzsébet
|
Elizabeth = Erzsébet
|
||||||
# Requires translation!
|
By the grace of God, your days are numbered. = Isten kegyelméből, napjaid meg vannak számlálva.
|
||||||
By the grace of God, your days are numbered. =
|
We shall never surrender. = Sosem adjuk meg magunkat!
|
||||||
# Requires translation!
|
You have triumphed over us. The day is yours. = Diadalmaskodtál felettünk. Ma ünnepelhetsz.
|
||||||
We shall never surrender. =
|
We are pleased to meet you. = Örvendünk a találkozásnak!
|
||||||
# Requires translation!
|
Would you be interested in a trade agreement with England? = Érdekelné Önt egy kereskedelmi megállapodás Angliával?
|
||||||
You have triumphed over us. The day is yours. =
|
Hello, again. = Üdv újra!
|
||||||
# Requires translation!
|
Oh, it's you! = Á, Ön az!
|
||||||
We are pleased to meet you. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Would you be interested in a trade agreement with England? =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Hello, again. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Oh, it's you! =
|
|
||||||
Sun Never Sets = Nem nyugszik le benne a Nap
|
Sun Never Sets = Nem nyugszik le benne a Nap
|
||||||
London = London
|
London = London
|
||||||
York = York
|
York = York
|
||||||
@ -2925,20 +2918,13 @@ Hull = Hull
|
|||||||
England = Anglia
|
England = Anglia
|
||||||
|
|
||||||
Napoleon = Bonaparte Napóleon
|
Napoleon = Bonaparte Napóleon
|
||||||
# Requires translation!
|
You're disturbing us, prepare for war. = Zavarod a köreinket, készülj a háborúra!
|
||||||
You're disturbing us, prepare for war. =
|
You've fallen into my trap. I'll bury you. = Beleestél a csapdámba. El foglak temetni téged.
|
||||||
# Requires translation!
|
I congratulate you for your victory. = Gratulálok neked a győzelmedhez!
|
||||||
You've fallen into my trap. I'll bury you. =
|
Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. = Isten hozott! Napóleon vagyok Franciaországból, a világ történetének legzseniálisabb hadvezére.
|
||||||
# Requires translation!
|
France offers you this exceptional proposition. = Franciaország ezzel a kivételes ajánlattal fordul hozzád.
|
||||||
I congratulate you for your victory. =
|
Hello. = Üdv.
|
||||||
# Requires translation!
|
It's you. = Te?!
|
||||||
Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
France offers you this exceptional proposition. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Hello. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
It's you. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Ancien Régime =
|
Ancien Régime =
|
||||||
Paris = Párizs
|
Paris = Párizs
|
||||||
@ -2982,20 +2968,13 @@ Calais = Calais
|
|||||||
France = Franciaország
|
France = Franciaország
|
||||||
|
|
||||||
Catherine = Katalin
|
Catherine = Katalin
|
||||||
# Requires translation!
|
You've behaved yourself very badly, you know it. Now it's payback time. = Elég csúnyán viselkedtél, nemdebár? Most megkapod a magadét!
|
||||||
You've behaved yourself very badly, you know it. Now it's payback time. =
|
You've mistaken my passion for a weakness, you'll regret about this. = A jóindulatomat gyengeségnek hitted, de megbánod te még ezt!
|
||||||
# Requires translation!
|
We were defeated, so this makes me your prisoner. I suppose there are worse fates. = Vesztettünk, tehát a foglyod vagyok. Járhattam volna rosszabbul is.
|
||||||
You've mistaken my passion for a weakness, you'll regret about this. =
|
I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attractive, we'll get along just fine. = Üdvözöllek, idegen! Ha olyan intelligens és tapintatos vagy, mint amilyen vonzó, akkor jól megleszünk.
|
||||||
# Requires translation!
|
How would you like it if I propose this kind of exchange? = Hogy tetszene, ha felajánlanék egy ilyen cserét?
|
||||||
We were defeated, so this makes me your prisoner. I suppose there are worse fates. =
|
Hello! = Üdv!
|
||||||
# Requires translation!
|
What do you need?! = Mit akarsz?!
|
||||||
I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attractive, we'll get along just fine. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
How would you like it if I propose this kind of exchange? =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Hello! =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
What do you need?! =
|
|
||||||
Siberian Riches = Szibériai bőség
|
Siberian Riches = Szibériai bőség
|
||||||
Moscow = Moszkva
|
Moscow = Moszkva
|
||||||
St. Petersburg = Szentpétervár
|
St. Petersburg = Szentpétervár
|
||||||
@ -3038,20 +3017,13 @@ Magnitogorsk = Magnyitogorszk
|
|||||||
Russia = Oroszország
|
Russia = Oroszország
|
||||||
|
|
||||||
Augustus Caesar = Augustus császár
|
Augustus Caesar = Augustus császár
|
||||||
# Requires translation!
|
My treasury contains little and my soldiers are getting impatient... (sigh) ...therefore you must die. = A kincstáram szinte üres, és a katonáim egyre türelmetlenebbek... (sóhaj) ...így hát meg kell halnod.
|
||||||
My treasury contains little and my soldiers are getting impatient... (sigh) ...therefore you must die. =
|
So brave, yet so stupid! If only you had a brain similar to your courage. = Milyen bátor és mégis milyen ostoba! Kár, hogy az eszed nem olyan nagy, mint az önbizalmad!
|
||||||
# Requires translation!
|
The gods have deprived Rome of their favour. We have been defeated. = Az istenek kivetették Rómát kegyeikból. Legyőzettünk.
|
||||||
So brave, yet so stupid! If only you had a brain similar to your courage. =
|
I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a friend of Rome, you are welcome. = Üdvözöllek! Augustus vagyok, Róma imperátora és pontifex maximusa.
|
||||||
# Requires translation!
|
I offer this, for your consideration. = Vedd fontolóra ezt az ajánlatunkat!
|
||||||
The gods have deprived Rome of their favour. We have been defeated. =
|
Hail. = Ave.
|
||||||
# Requires translation!
|
What do you want? = Mit akarsz?
|
||||||
I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a friend of Rome, you are welcome. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
I offer this, for your consideration. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Hail. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
What do you want? =
|
|
||||||
The Glory of Rome = Róma dicsősége
|
The Glory of Rome = Róma dicsősége
|
||||||
Rome = Római Birodalom
|
Rome = Római Birodalom
|
||||||
Antium = Antium
|
Antium = Antium
|
||||||
@ -3061,8 +3033,7 @@ Ravenna = Ravenna
|
|||||||
Arretium = Arezzo
|
Arretium = Arezzo
|
||||||
Mediolanum = Mediolanum
|
Mediolanum = Mediolanum
|
||||||
Arpinum = Arpinum
|
Arpinum = Arpinum
|
||||||
# Requires translation!
|
Circei = Circeii
|
||||||
Circei =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Setia =
|
Setia =
|
||||||
Satricum = Satricum
|
Satricum = Satricum
|
||||||
@ -3103,18 +3074,12 @@ Interrama =
|
|||||||
Adria =
|
Adria =
|
||||||
|
|
||||||
Harun al-Rashid = Hárún ar-Rasíd
|
Harun al-Rashid = Hárún ar-Rasíd
|
||||||
# Requires translation!
|
The world will be more beautiful without you. Prepare for war. = A világ sokkal szebb hely lenne nélküled. Készülj a háborúra!
|
||||||
The world will be more beautiful without you. Prepare for war. =
|
Fool! You will soon regret dearly! I swear it! = Ostoba! Ezt nagyon meg fogod bánni hamarosan! Erre megesküszöm!
|
||||||
# Requires translation!
|
You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg that you care well for the peacock. = Gratulálok, győztél! Palotám mostantól a tiéd, de kérlek viseld jó gondját a pávának.
|
||||||
Fool! You will soon regret dearly! I swear it! =
|
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Üdvözöllek idegen, Hárún ar-Rasíd vagyok, az arabok kalifája. Jöjj és mesélj nekem a birodalmadról!
|
||||||
# Requires translation!
|
Come forth, let's do business. = Gyere közelebb, kössünk üzletet!
|
||||||
You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg that you care well for the peacock. =
|
Peace be upon you. = Béke legyen veled!
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Come forth, let's do business. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Peace be upon you. =
|
|
||||||
Trade Caravans = Kereskedelmi karavánok
|
Trade Caravans = Kereskedelmi karavánok
|
||||||
Mecca = Mekka
|
Mecca = Mekka
|
||||||
Medina = Medina
|
Medina = Medina
|
||||||
@ -3159,12 +3124,9 @@ Oran = Orán
|
|||||||
Arabia = Arábia
|
Arabia = Arábia
|
||||||
|
|
||||||
George Washington = George Washington
|
George Washington = George Washington
|
||||||
# Requires translation!
|
Your wanton aggression leaves us no choice. Prepare for war! = Féktelen agressziója nem hagy más választást számunkra. Készüljön a háborúra!
|
||||||
Your wanton aggression leaves us no choice. Prepare for war! =
|
You have mistaken our love of peace for weakness. You shall regret this! = Gyengeségnek vélte békeszeretetünket. Ezt meg fogja bánni!
|
||||||
# Requires translation!
|
The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = A mai nap ... önnek kedvezett a szerencse. Bizakodok benne, hogy könyörületesen üli meg diadalát.
|
||||||
You have mistaken our love of peace for weakness. You shall regret this! =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. =
|
|
||||||
The people of the United States of America welcome you. = Az Amerikai Egysült Államok lakosai üdvözölnek titeket!
|
The people of the United States of America welcome you. = Az Amerikai Egysült Államok lakosai üdvözölnek titeket!
|
||||||
Is the following trade of interest to you? = Felkeltette érdeklődését az alábbi ajánlat?
|
Is the following trade of interest to you? = Felkeltette érdeklődését az alábbi ajánlat?
|
||||||
Well? = Nos?
|
Well? = Nos?
|
||||||
@ -3223,18 +3185,12 @@ Little Rock = Little Rock
|
|||||||
America = Amerika
|
America = Amerika
|
||||||
|
|
||||||
Oda Nobunaga = Oda Nobunaga
|
Oda Nobunaga = Oda Nobunaga
|
||||||
# Requires translation!
|
I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. = Ezúton tájékoztatom Önöket azon szándékunkról, hogy civilizációjukat eltöröljük a világ színéről.
|
||||||
I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. =
|
Pitiful fool! Now we shall destroy you! = Szánalmas bolond! Most elpusztítunk titeket!
|
||||||
# Requires translation!
|
You were much wiser than I thought. = Sokkal bölcsebb volt, mint amilyennek gondoltam magát!
|
||||||
Pitiful fool! Now we shall destroy you! =
|
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Tisztességes és igazságos kapcsolatot remélünk Önnel, ki híres bátorságáról a harcban.
|
||||||
# Requires translation!
|
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Lekötelezne, ha elfogadná a következő ajánlatot.
|
||||||
You were much wiser than I thought. =
|
Oh, it's you... = Á, maga az...
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
I would be grateful if you agreed on the following proposal. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Oh, it's you... =
|
|
||||||
Bushido = Busidó
|
Bushido = Busidó
|
||||||
Kyoto = Kiotó
|
Kyoto = Kiotó
|
||||||
Osaka = Oszaka
|
Osaka = Oszaka
|
||||||
@ -3279,18 +3235,12 @@ Tottori = Tottori
|
|||||||
Japan = Japán
|
Japan = Japán
|
||||||
|
|
||||||
Gandhi = Mahátma Gandhi
|
Gandhi = Mahátma Gandhi
|
||||||
# Requires translation!
|
I have just received a report that large numbers of my troops have crossed your borders. = Most jelentették nekem, hogy nagy létszámú seregem lépte át a határaitokat.
|
||||||
I have just received a report that large numbers of my troops have crossed your borders. =
|
My attempts to avoid violence have failed. An eye for an eye only makes the world blind. = Az erőszak elkerülésére való törekvéseim kudarcot vallottak. Szemért szemet szúrva csak megvakítjuk a világot.
|
||||||
# Requires translation!
|
You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you will never imprison my mind. = Megkötözhettek, megkínozhattok, elpusztíthatjátok ezt a testet, de az elmém szabad lesz.
|
||||||
My attempts to avoid violence have failed. An eye for an eye only makes the world blind. =
|
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Helló, Mohandász Gandhi vagyok. A népem Bapunak hív, de kérlek, nevezz barátodnak!
|
||||||
# Requires translation!
|
My friend, are you interested in this arrangement? = Barátom, érdekelne téged egy ilyen egyezség?
|
||||||
You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you will never imprison my mind. =
|
I wish you peace. = Békét kívánok neked.
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
My friend, are you interested in this arrangement? =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
I wish you peace. =
|
|
||||||
Population Growth = Népességnövekedés
|
Population Growth = Népességnövekedés
|
||||||
Delhi = Delhi
|
Delhi = Delhi
|
||||||
Mumbai = Mumbai
|
Mumbai = Mumbai
|
||||||
|
@ -6346,30 +6346,17 @@ Double-click the image to reset the binding to default. = Fai doppio clic sull'i
|
|||||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Le associazioni mappate ai tasti default sono visualizzate in grigio, quelle modificate da te in bianco.
|
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Le associazioni mappate ai tasti default sono visualizzate in grigio, quelle modificate da te in bianco.
|
||||||
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Per discutere sulle associazioni tastiera mencanti, visita il link Github che ti porterà alla discussione (Issue).
|
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Per discutere sulle associazioni tastiera mencanti, visita il link Github che ti porterà alla discussione (Issue).
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
Welcome to the Civilopedia! = Benvenuto/a alla Civilopedia!
|
||||||
Welcome to the Civilopedia! =
|
Here you can find information - general help, rules, and what makes up the game world. = Qui puoi trovare informazioni sul gioco, tra cui le regole, la composizione del mondo e l'aiuto in generale.
|
||||||
# Requires translation!
|
How to find information = Come trovare informazioni
|
||||||
Here you can find information - general help, rules, and what makes up the game world. =
|
Select categories with the buttons on top of the screen. Also up there is the button to leave Civilopedia and go back to where you were before. = Scegli una caterogia scorrendo tra i tasti in cima alla schermata. Quando hai finito con la Civilopedia, clicca sul tasto Esci per tornare alla schermata precedente.
|
||||||
# Requires translation!
|
Each category has a list of entries on the left of the screen, sorted alphabetically (with few exceptions). Clicking an entry will update the center pane were you are currently reading this. = Ogni categoria possiede una lista di voci a sinistra dello schermo poste in ordine alfabetico (con qualche eccezione). Clicca sulla voce e vedrai sul pannello centrale quello che ti serve a riguardo.
|
||||||
How to find information =
|
Lines can link to other Civilopedia entries, they are marked with a chain link symbol like this one. You can click anywhere on the line to follow the link. = Alcune voci possiedono collegamenti ad altre voci Civilopedia, contrassegnate da un simbolo a catena come questo qui. Clicca da qualunque parte sulla frase con la catena per seguire il collegamento.
|
||||||
# Requires translation!
|
The current category is special - all articles on general concepts are here. It is called 'Tutorials' because you can revisit these here, too. = La categoria attuale è speciale: qui si trovano tutti gli articoli sui concetti generali di gioco, chiamati Tutorial, e puoi sempre riattivarli o rileggerli qui.
|
||||||
Select categories with the buttons on top of the screen. Also up there is the button to leave Civilopedia and go back to where you were before. =
|
What information can I find = Quali informazioni possono trovare!
|
||||||
# Requires translation!
|
The data shown is not dependent on your current game's situation, e.g. bonuses for the nation you are playing or difficulty modifiers will not affect the numbers. = I dati mostrati si applicano per tutte le partite passate, presenti e future, non solo per quella in corso, come per esempio i bonus della civiltà che stai guidando o i modificatori di difficoltà.
|
||||||
Each category has a list of entries on the left of the screen, sorted alphabetically (with few exceptions). Clicking an entry will update the center pane were you are currently reading this. =
|
However, it will reflect the mods you are playing! The combination of base ruleset and extension mods you select define the rules of a game, what objects exist and how they interact, and the Civilopedia mirrors these rules. = Questi dati riflettono invece il modo in cui dovrai giocare. La combinazione tra regolamento di base le mod di estensione definiscono le regole di gioco, gli oggetti esistenti e il modo in cui interagiscono, il che si rispecchia anche nella Civilopedia.
|
||||||
# Requires translation!
|
If you opened the Civilopedia from the main menu, the "Ruleset" will be that of the last game you started. = Se hai aperto la Civilopedia dal menu principale, il regolamento sarà quello dell'ultima partita che hai cominciato.
|
||||||
Lines can link to other Civilopedia entries, they are marked with a chain link symbol like this one. You can click anywhere on the line to follow the link. =
|
Letters can select categories, and when there are multiple categories matching the same letter, you can press that repeatedly to cycle between these. = Le lettere possono selezionare categorie, e nel caso una lettera ne contenga più di una, puoi premerla ripetutamente per ciclare tra di esse.
|
||||||
# Requires translation!
|
The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. = Anche le freccette direzionali sulla tastiera permettono la navigazione: sinistra/destra per le categorie, sù/giù per le voci.
|
||||||
The current category is special - all articles on general concepts are here. It is called 'Tutorials' because you can revisit these here, too. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
What information can I find =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
The data shown is not dependent on your current game's situation, e.g. bonuses for the nation you are playing or difficulty modifiers will not affect the numbers. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
However, it will reflect the mods you are playing! The combination of base ruleset and extension mods you select define the rules of a game, what objects exist and how they interact, and the Civilopedia mirrors these rules. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
If you opened the Civilopedia from the main menu, the "Ruleset" will be that of the last game you started. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
Letters can select categories, and when there are multiple categories matching the same letter, you can press that repeatedly to cycle between these. =
|
|
||||||
# Requires translation!
|
|
||||||
The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. =
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6350,29 +6350,29 @@ Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by
|
|||||||
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Aby przedyskutować brakujące funkcje zobacz link do problemu Github.
|
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Aby przedyskutować brakujące funkcje zobacz link do problemu Github.
|
||||||
|
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Welcome to the Civilopedia! =
|
Welcome to the Civilopedia! = Witaj w Civilopedii!
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Here you can find information - general help, rules, and what makes up the game world. =
|
Here you can find information - general help, rules, and what makes up the game world. = Możesz tu znaleźć informacje - pomoc, zasady oraz z czego składa się świat gry.
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
How to find information =
|
How to find information = Jak szukać informacji
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Select categories with the buttons on top of the screen. Also up there is the button to leave Civilopedia and go back to where you were before. =
|
Select categories with the buttons on top of the screen. Also up there is the button to leave Civilopedia and go back to where you were before. = Wybierz kategorie przyciskiem u góry ekranu. Znajduje się tam też przycisk opuszczenia Civilopedii i powrotu do okna, w którym byłeś wcześniej.
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Each category has a list of entries on the left of the screen, sorted alphabetically (with few exceptions). Clicking an entry will update the center pane were you are currently reading this. =
|
Each category has a list of entries on the left of the screen, sorted alphabetically (with few exceptions). Clicking an entry will update the center pane were you are currently reading this. = Każda kategoria ma listę wyjaśnień ułożonych alfabetycznie (z małymi wyjątkami) po lewej stronie ekranu. Kliknięcie na dane wyjaśnienie spowoduje pojawienie się odpowiedniego tekstu na panelu centralnym, w którym obecnie czytasz.
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Lines can link to other Civilopedia entries, they are marked with a chain link symbol like this one. You can click anywhere on the line to follow the link. =
|
Lines can link to other Civilopedia entries, they are marked with a chain link symbol like this one. You can click anywhere on the line to follow the link. = Linki mogą przenosić do innych wyjaśnień w Civilopedii, są one oznaczone ikonką łańcucha (widocznego obok). Możesz ją kliknąć gdziekolwiek aby zostać przeniesionym do załączonego wyjaśnienia.
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
The current category is special - all articles on general concepts are here. It is called 'Tutorials' because you can revisit these here, too. =
|
The current category is special - all articles on general concepts are here. It is called 'Tutorials' because you can revisit these here, too. = Obecnie wybrana kategoria jest wyjątkowa - wszystkie wyjaśnienia dotyczące ogólnych zasad są właśnie tutaj. Jest nazwana "Samouczki".
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
What information can I find =
|
What information can I find = Jakie informacje mogę znaleźć
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
The data shown is not dependent on your current game's situation, e.g. bonuses for the nation you are playing or difficulty modifiers will not affect the numbers. =
|
The data shown is not dependent on your current game's situation, e.g. bonuses for the nation you are playing or difficulty modifiers will not affect the numbers. = Dane tu wprowadzone nie są zależne od aktualnej sytuacji w twojej grze, np. bonusy cywilizacji którą grasz albo modyfikatory trudności nie będą wpływały na żadną z informacji.
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
However, it will reflect the mods you are playing! The combination of base ruleset and extension mods you select define the rules of a game, what objects exist and how they interact, and the Civilopedia mirrors these rules. =
|
However, it will reflect the mods you are playing! The combination of base ruleset and extension mods you select define the rules of a game, what objects exist and how they interact, and the Civilopedia mirrors these rules. = Jednak mody w które grasz będą już na nie wpływać! Połączenie zasad podstawowych i tych z wybranego przez ciebie moda określają reguły gry, istniejące obiekty i jak wpływają one na świat gry. Civilopedia odzwierciedli te reguły.
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
If you opened the Civilopedia from the main menu, the "Ruleset" will be that of the last game you started. =
|
If you opened the Civilopedia from the main menu, the "Ruleset" will be that of the last game you started. = Jeśli otwarłeś Civilopedię z menu głównego zasady gry będą takie, jakie były w ostatniej rozgrywce jaką zacząłeś.
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
Letters can select categories, and when there are multiple categories matching the same letter, you can press that repeatedly to cycle between these. =
|
Letters can select categories, and when there are multiple categories matching the same letter, you can press that repeatedly to cycle between these. = Litery mogą wybierać kategorie. Gdy jest wiele kategorii z przypisaną do siebie tą samą literą, możesz naciskać ją wielokrotnie żeby przechodzić pomiędzy tymi kategoriami.
|
||||||
# Requires translation!
|
# Requires translation!
|
||||||
The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. =
|
The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. = Przy pomocy strzałek możesz także nawigować przez Civilopedię. Lewo/Prawo służy do przechodzenia pomiędzy kategoriami, a Góra/Dół pomiędzy wyjaśnieniami.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build
|
|||||||
object BuildConfig {
|
object BuildConfig {
|
||||||
const val kotlinVersion = "1.8.0"
|
const val kotlinVersion = "1.8.0"
|
||||||
const val appName = "Unciv"
|
const val appName = "Unciv"
|
||||||
const val appCodeNumber = 842
|
const val appCodeNumber = 843
|
||||||
const val appVersion = "4.5.16-patch1"
|
const val appVersion = "4.5.17"
|
||||||
|
|
||||||
const val gdxVersion = "1.11.0"
|
const val gdxVersion = "1.11.0"
|
||||||
const val roboVMVersion = "2.3.1"
|
const val roboVMVersion = "2.3.1"
|
||||||
|
35
changelog.md
35
changelog.md
@ -1,3 +1,38 @@
|
|||||||
|
## 4.5.17
|
||||||
|
|
||||||
|
Battle table displays bonuses according to tile that unit will attack from, not the current tile it's on
|
||||||
|
|
||||||
|
Fixed bug where AI could buy tiles not contiguous to city - @WhoIsJohannes
|
||||||
|
|
||||||
|
Resolved - invalid conditionals on building uniques no longer lead to crashes
|
||||||
|
|
||||||
|
4.5.16-patch
|
||||||
|
|
||||||
|
Fixed release notes for new versions
|
||||||
|
|
||||||
|
By SomeTroglodyte:
|
||||||
|
- Notifications can be hidden
|
||||||
|
- Victory screen score charts
|
||||||
|
- Carrier right-click attack fix
|
||||||
|
- Main menu background map changes infrequently
|
||||||
|
- Random Nations game starter - reactive UI
|
||||||
|
- Random nation count
|
||||||
|
- Victory screen replay gets a Slider
|
||||||
|
- Change map resource controls presentation
|
||||||
|
- Victory screen reorg/cleanup
|
||||||
|
- Prevent MapEditor 'pinch zoom' painting tiles
|
||||||
|
|
||||||
|
By WhoIsJohannes:
|
||||||
|
- Show city size in CityScreenCityPickerTable.kt
|
||||||
|
- Don't buy tiles in the very early game.
|
||||||
|
- Prevent offering zero gold.
|
||||||
|
- Don't do anything crazy if military is inferior and never give away m…
|
||||||
|
- Get going with producing military if your ass is about to get kicked.
|
||||||
|
|
||||||
|
AbsoluteUnits - Mandekalu Cavalry, Conquistador, Inquisitor (Post-Industrial) - By letstalkaboutdune
|
||||||
|
|
||||||
|
Fix missing desert (again) in wheat farm in flood plains in hexarealm - By AdityaMH
|
||||||
|
|
||||||
## 4.5.16
|
## 4.5.16
|
||||||
|
|
||||||
Many many performance improvements!
|
Many many performance improvements!
|
||||||
|
@ -531,7 +531,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci
|
|||||||
|
|
||||||
companion object {
|
companion object {
|
||||||
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
|
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
|
||||||
val VERSION = Version("4.5.16-patch1", 842)
|
val VERSION = Version("4.5.17", 843)
|
||||||
//endregion
|
//endregion
|
||||||
|
|
||||||
lateinit var Current: UncivGame
|
lateinit var Current: UncivGame
|
||||||
|
34
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/843.txt
Normal file
34
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/843.txt
Normal file
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Battle table displays bonuses according to tile that unit will attack from, not the current tile it's on
|
||||||
|
|
||||||
|
Fixed bug where AI could buy tiles not contiguous to city - @WhoIsJohannes
|
||||||
|
|
||||||
|
Resolved - invalid conditionals on building uniques no longer lead to crashes
|
||||||
|
|
||||||
|
4.5.16-patch
|
||||||
|
|
||||||
|
Fixed release notes for new versions
|
||||||
|
|
||||||
|
By SomeTroglodyte:
|
||||||
|
- Notifications can be hidden
|
||||||
|
- Victory screen score charts
|
||||||
|
- Carrier right-click attack fix
|
||||||
|
- Main menu background map changes infrequently
|
||||||
|
- Random Nations game starter - reactive UI
|
||||||
|
- Random nation count
|
||||||
|
- Victory screen replay gets a Slider
|
||||||
|
- Change map resource controls presentation
|
||||||
|
- Victory screen reorg/cleanup
|
||||||
|
- Prevent MapEditor 'pinch zoom' painting tiles
|
||||||
|
|
||||||
|
By WhoIsJohannes:
|
||||||
|
- Show city size in CityScreenCityPickerTable.kt
|
||||||
|
- Don't buy tiles in the very early game.
|
||||||
|
- Prevent offering zero gold.
|
||||||
|
- Don't do anything crazy if military is inferior and never give away m…
|
||||||
|
- Get going with producing military if your ass is about to get kicked.
|
||||||
|
|
||||||
|
AbsoluteUnits - Mandekalu Cavalry, Conquistador, Inquisitor (Post-Industrial) - By letstalkaboutdune
|
||||||
|
|
||||||
|
Fix missing desert (again) in wheat farm in flood plains in hexarealm - By AdityaMH
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user