Version rollout (#10998)

* Bump version and create initial changelog entry

* Update Italian.properties (#10997)

* Update Hungarian.properties (#10990)

* Update Dutch.properties (#10989)

* Update Dutch.properties

* Update Dutch.properties

* it is time to continue my work (#10987)

* update android/assets/jsons/translations/Belarusian.properties

* update android/assets/jsons/translations/Belarusian.properties

* Update Brazilian_Portuguese.properties (#10984)

* Update French.properties (#10983)

---------

Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: balazsszalab <balazsszalab@freemail.hu>
Co-authored-by: Lena Bullens <95299589+LenaBullens@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: flac <87523240+twinflac@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2024-01-24 23:54:45 +02:00 committed by GitHub
parent 4c66b4368a
commit d3cefd0b9c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
10 changed files with 79 additions and 98 deletions

View File

@ -119,12 +119,9 @@ Peace = Мір
Research Agreement = Узгадніцца З Даследаваннем Research Agreement = Узгадніцца З Даследаваннем
Declare war = Аб'явіць вайну Declare war = Аб'явіць вайну
Declare war on [civName]? = Аб'явіць вайну [civName]? Declare war on [civName]? = Аб'явіць вайну [civName]?
# Requires translation! [civName] will also join them in the war = [civName] таксама далучыцца да іх у вайне
[civName] will also join them in the war = An unknown civilization will also join them in the war = Незнаёмая цывілізацыя таксама далучыцца да іх у вайне
# Requires translation! This will cancel your defensive pact with [civName] = Гэта адменіць ваш дагавор аб ахове [civName]
An unknown civilization will also join them in the war =
# Requires translation!
This will cancel your defensive pact with [civName] =
Go to on map = Перайсці на карту Go to on map = Перайсці на карту
Let's begin! = Давайце пачнем! Let's begin! = Давайце пачнем!
[civName] has declared war on us! = [civName] аб'явіла вам вайну! [civName] has declared war on us! = [civName] аб'явіла вам вайну!
@ -171,80 +168,48 @@ Favorable = Спрыяльны
Friend = Сябар Friend = Сябар
Ally = Паплечнік Ally = Паплечнік
# Requires translation! [questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] уплыва)
[questName] (+[influenceAmount] influence) =
[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] хадоў засталося [remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] хадоў засталося
Current leader is [civInfo] with [amount] [stat] generated. = Цяперашні лідар [civInfo] з [amount] [stat] згенеравана. Current leader is [civInfo] with [amount] [stat] generated. = Цяперашні лідар [civInfo] з [amount] [stat] згенеравана.
Current leader is [civInfo] with [amount] Technologies discovered. = Цяперашні лідар [civInfo] з [amount] даследаванымі тэхналогіямі. Current leader is [civInfo] with [amount] Technologies discovered. = Цяперашні лідар [civInfo] з [amount] даследаванымі тэхналогіямі.
# Requires translation! Demands = Патрабаванні
Demands = Please don't settle new cities near us. = Калі ласка не засноўваце паселішы каля нас
# Requires translation! Very well, we shall look for new lands to settle. = Вельмі добра, мы будзем шукаць новыя землі для заснавання
Please don't settle new cities near us. = We shall do as we please. = Мы зробім так як вы сказалі
# Requires translation! We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Мы даведаліся аб вашым новым паселішчы каля нашай мяжы, не гледзячы на ваша абяцанне. Гэта так не застанецца.
Very well, we shall look for new lands to settle. = I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = Я быў праінфармаваны, што маі войскі узялі даніну з [civName], паселіша-дзяржаву якую вы абараняеце.\nЯ ўпэўніваю вас, гэта было ненамеранна і я надзеюся, што гэта не разделіць нас.
# Requires translation! We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = Не так даўно мы папрасілі [civName] даць даніну і яны згадзіліся.\nВы абяцалі абараняць іх ад такіх выпадкаў, але мы абодва ведаем, што вы не можаце гэта падцвердзіць.
We shall do as we please. = It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under your protection.\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = Да мяне дайшлі звесткі аб тым, што я напаў на [civName], паселіша-дзяржаву якую вы абараняеце.\nЯ не планаваў варожыць з вашай імперыяй, гэта было неабходна.
# Requires translation! I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = Я вырашыў, што вам будзе цікава ведаць, што я напаў на адно з вашых любімых маленькіх дзяржаў.\nТэрыторыя [civName] будзе добра выглядаць як частка маіх уласных зямель.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. =
# Requires translation!
I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. =
# Requires translation!
We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. =
# Requires translation!
It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under your protection.\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. =
# Requires translation!
I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. =
# Requires translation! Return [unitName] to [civName]? = Вярнуць [unitName] да [civName]?
Return [unitName] to [civName]? = The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = Ма вызвалілі [unitName] належачага да [civName]. Яны будуць удзячны нам клі мы вярнем ім яго.
# Requires translation!
The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. =
# Requires translation! Enter the amount of gold = Увядзіце колькасць золата
Enter the amount of gold =
# City-States # City-States
# Requires translation! Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Прапаноўваць [amountOfCulture] культуры за 30 Уплыва
Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Прапаноўваць 3 адзінкі яды з сталіцы і адзінку з іншых паселішчаў за 30 Уплыва
# Requires translation! Provides 3 happiness at 30 Influence = Прапаноўваць 3 адзінкі счасця за 30 Уплыва
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Прапаноўваць наземныя адзікі кожныя 20 хадоў за 30 Уплыва
# Requires translation! Give a Gift = Даць Падарунак
Provides 3 happiness at 30 Influence = Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Падарыць [giftAmount] золата за (+[influenceAmount] уплыва)
# Requires translation! Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Адносіны змяняюцца у другім [turnsToRelationshipChange] напрамку
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Protected by = Ахоўваецца
# Requires translation! Revoke Protection = Перастаць Абараняць
Give a Gift = Revoke protection for [cityStateName]? = Перастаць абараняць [cityStateName]?
# Requires translation! Pledge to protect = Абяцанне аб абароне
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Declare Protection of [cityStateName]? = Падпісаць Ахову [cityStateName]?
# Requires translation! Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Пабудаваць [improvementName] на [resourceName] (200 Золата)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Gift Improvement = Павелічэнне Падарунка
# Requires translation! [civName] is able to provide [unitName] once [techName] is researched. = [civName] можа прапаноўваць [unitName] калі даследавана [techName].
Protected by =
# Requires translation!
Revoke Protection =
# Requires translation!
Revoke protection for [cityStateName]? =
# Requires translation!
Pledge to protect =
# Requires translation!
Declare Protection of [cityStateName]? =
# Requires translation!
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) =
# Requires translation!
Gift Improvement =
# Requires translation!
[civName] is able to provide [unitName] once [techName] is researched. =
# Requires translation! Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Дыпламатычнае Аб'яднанне ([amount] Зотала)
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = Вы аб'ядналіся з кіруючай сям'ёй [civName], перанакіраваўшы іх пад сваё кантраляванне.
# Requires translation! [civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = [civName] аб'ядналіся з кіруючай сям'ёй [civName2], перанакіраваўшы іх пад іх кантраляванне.
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = You have broken your Pledge to Protect [civName]! = Вы адмянілі ваш Дагавор аб Ахове [civName]!
# Requires translation!
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. =
# Requires translation!
You have broken your Pledge to Protect [civName]! =
# Requires translation! # Requires translation!
City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has decreased by [amount] for [civName]. = City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has decreased by [amount] for [civName]. =

View File

@ -783,8 +783,7 @@ Automated workers replace improvements = Trabalhadores atribuídos substituem me
Automated units move on turn start = Unidades automatizadas se movem no início do turno Automated units move on turn start = Unidades automatizadas se movem no início do turno
Automated units can upgrade = Unidades automatizadas podem ser melhoradas Automated units can upgrade = Unidades automatizadas podem ser melhoradas
Automated units choose promotions = Unidades automatizadas escolhem promoções Automated units choose promotions = Unidades automatizadas escolhem promoções
# Requires translation! Cities auto-bombard at end of turn = Cidades bombardeiam automaticamente no final do turno
Cities auto-bombard at end of turn =
Order trade offers by amount = Ordenar ofertas de comércio por quantidade Order trade offers by amount = Ordenar ofertas de comércio por quantidade
Ask for confirmation when pressing next turn = Pedir confirmação ao pressionar o botão de próximo turno Ask for confirmation when pressing next turn = Pedir confirmação ao pressionar o botão de próximo turno
Notifications log max turns = Registro de notificações máximo de turnos Notifications log max turns = Registro de notificações máximo de turnos
@ -3607,9 +3606,8 @@ Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melanch
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Da magnificiência de Topkapi, a nação Otomana lhe recebe, estranho! Eu sou Solimão, Imperador-I, e eu lhe concedo o meu bem vindo! From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Da magnificiência de Topkapi, a nação Otomana lhe recebe, estranho! Eu sou Solimão, Imperador-I, e eu lhe concedo o meu bem vindo!
Let us do business! Would you be interested? = Vamos fazer negócios! Está interessado? Let us do business! Would you be interested? = Vamos fazer negócios! Está interessado?
Barbary Corsairs = Corsários Bárbaros Barbary Corsairs = Corsários Bárbaros
O Great Sultan Suleiman, may the God bless you! You are revered for your power, wealth and generosity, and you truly deserves to be called the 'Magnificent'! The Ottoman Empire was born in Bithynia, starting as a small country in Eastern Anatolia in 12th century, then expanded to west into Anatolia. Over the next century, your people vanquished the empire of Byzantium, annexing Turkey and the Balkans, and smartly assimilating all wonders and knowledge of the Byzantine civilization. In the mid 15th century, the Ottomans added Constantinople to their empire, establishing a strategic link between Europe and the Middle East. The Empire would continue to expand for centuries reaching North Africa, Middle East and Eastern Europe at its height, but brutally disappeared in the chaos of the first world war, in early 20th century. = Ó Grande Sultão Suleiman, que Deus o abençoe! Você é reverenciado por seu poder, riqueza e generosidade, e realmente merece ser chamado de Magnífico! O Império Otomano nasceu na Bitínia, começando como um pequeno país na Anatólia Oriental no século XII, depois expandiu-se para o oeste, na Anatólia. Ao longo do século seguinte, o seu povo derrotou o império de Bizâncio, anexando a Turquia e os Balcãs, e assimilando de forma inteligente todas as maravilhas e conhecimentos da civilização bizantina. Em meados do século XV, os otomanos acrescentaram Constantinopla ao seu império, estabelecendo uma ligação estratégica entre a Europa e o Médio Oriente. O Império continuaria a expandir-se durante séculos, atingindo o Norte de África, o Médio Oriente e a Europa de Leste no seu auge, mas desapareceu brutalmente no caos da Primeira Guerra Mundial, no início do século XX. O Great Sultan Suleiman, may the God bless you! You are revered for your power, wealth and generosity, and you truly deserves to be called the 'Magnificent'! The Ottoman Empire was born in Bithynia, starting as a small country in Eastern Anatolia in 12th century, then expanded to west into Anatolia. Over the next century, your people vanquished the empire of Byzantium, annexing Turkey and the Balkans, and smartly assimilating all wonders and knowledge of the Byzantine civilization. In the mid 15th century, the Ottomans added Constantinople to their empire, establishing a strategic link between Europe and the Middle East. The Empire would continue to expand for centuries reaching North Africa, Middle East and Eastern Europe at its height, but brutally disappeared in the chaos of the first world war, in early 20th century. = Ó Grande Sultão Solimão, que Deus o abençoe! Você é reverenciado por seu poder, riqueza e generosidade, e realmente merece ser chamado de Magnífico! O Império Otomano nasceu na Bitínia, começando como um pequeno país na Anatólia Oriental no século XII, depois expandiu-se para o oeste, na Anatólia. Ao longo do século seguinte, o seu povo derrotou o império de Bizâncio, anexando a Turquia e os Balcãs, e assimilando de forma inteligente todas as maravilhas e conhecimentos da civilização bizantina. Em meados do século XV, os otomanos acrescentaram Constantinopla ao seu império, estabelecendo uma ligação estratégica entre a Europa e o Médio Oriente. O Império continuaria a expandir-se durante séculos, atingindo o Norte de África, o Médio Oriente e a Europa de Leste no seu auge, mas desapareceu brutalmente no caos da Primeira Guerra Mundial, no início do século XX.
# Requires translation! Mighty Caliph, your people ask you to build again the Empire, to the level of power and glory it once achieved, and beyond! Will you revive the Ottoman golden age? Will your new empire shine through the ages of history? = Poderoso Califa, seu povo pede que você construa novamente o Império, ao nível de poder e glória que já alcançou, e além! Você vai reviver a era de ouro otomana? Seu novo império brilhará através dos tempos da história?
Mighty Caliph, your people ask you to build again the Empire, to the level of power and glory it once achieved, and beyond! Will you revive the Ottoman golden age? Will your new empire shine through the ages of history? =
Istanbul = Instambul Istanbul = Instambul
Edirne = Edirne Edirne = Edirne
Ankara = Ancara Ankara = Ancara

View File

@ -780,11 +780,10 @@ Move units with a single tap = Beweeg eenheden met één tik
Auto-assign city production = Bepaal stadsproductie automatisch Auto-assign city production = Bepaal stadsproductie automatisch
Auto-build roads = Bouw wegen automatisch Auto-build roads = Bouw wegen automatisch
Automated workers replace improvements = Laat werkers automatisch verbeteringen vervangen Automated workers replace improvements = Laat werkers automatisch verbeteringen vervangen
Automated units move on turn start = Eenheden bewegen automatisch bij het begin van een beurt Automated units move on turn start = Eenheden bewegen automatisch bij het begin van de beurt
Automated units can upgrade = Geautomatiseerde eenheden kunnen zich opwaarderen Automated units can upgrade = Geautomatiseerde eenheden kunnen zich opwaarderen
Automated units choose promotions = Geautomatiseerde eenheden kiezen promoties Automated units choose promotions = Geautomatiseerde eenheden kiezen promoties
# Requires translation! Cities auto-bombard at end of turn = Steden bombarderen automatisch op het einde van de beurt
Cities auto-bombard at end of turn =
Order trade offers by amount = Sorteer handelsaanbiedingen naar hoeveelheid Order trade offers by amount = Sorteer handelsaanbiedingen naar hoeveelheid
Ask for confirmation when pressing next turn = Vraag voor bevestiging bij de knop "Volgende beurt" Ask for confirmation when pressing next turn = Vraag voor bevestiging bij de knop "Volgende beurt"
Notifications log max turns = Aantal beurten op meldingenlijst Notifications log max turns = Aantal beurten op meldingenlijst
@ -2971,8 +2970,7 @@ What? = Wat?
Hellenic League = Helleense bond Hellenic League = Helleense bond
# Requires translation! # Requires translation!
Great King Alexander, leader of the mighty Greek nation, you are truly blessed by the gods. In 480 BC, quarrelsome city-states such as Athens, Sparta, Thebes, found a way to join their forces, allowing Greece to defeat the mighty Persia in the 5th century BC, both on land and sea. Following their example, you lead a Greek coalition and finally struck down the Persian Empire in 331 BC. You conquered almost all the known world, and from Europe to Africa to India, you built an empire unmatched by any before it. = Great King Alexander, leader of the mighty Greek nation, you are truly blessed by the gods. In 480 BC, quarrelsome city-states such as Athens, Sparta, Thebes, found a way to join their forces, allowing Greece to defeat the mighty Persia in the 5th century BC, both on land and sea. Following their example, you lead a Greek coalition and finally struck down the Persian Empire in 331 BC. You conquered almost all the known world, and from Europe to Africa to India, you built an empire unmatched by any before it. =
# Requires translation! Megalexandros, son of Zeus, will you ride Bucephalas again, to gift the world with the brightness of the Greek culture? Will your new empire shine through the ages of history? = Megalexandros, zoon van Zeus, zal u Bucephalas weer berijden en de wereld het geglans van de Griekse cultuur schenken? Zal uw nieuwe rijk schitteren door de eeuwen der geschiedenis heen?
Megalexandros, son of Zeus, will you ride Bucephalas again, to gift the world with the brightness of the Greek culture? Will your new empire shine through the ages of history? =
Athens = Athene Athens = Athene
Sparta = Sparta Sparta = Sparta
Corinth = Korinthe Corinth = Korinthe

View File

@ -784,7 +784,7 @@ Automated units move on turn start = Les unités automatisées se déplacent au
Automated units can upgrade = Les unités automatisées peuvent s'améliorer elles-mêmes Automated units can upgrade = Les unités automatisées peuvent s'améliorer elles-mêmes
Automated units choose promotions = Les unités automatisées choisissent leurs promotions Automated units choose promotions = Les unités automatisées choisissent leurs promotions
# Requires translation! # Requires translation!
Cities auto-bombard at end of turn = Cities auto-bombard at end of turn = Les villes bombardent automatiquement à la fin du tour
Order trade offers by amount = Classer les offres d'échange par valeur Order trade offers by amount = Classer les offres d'échange par valeur
Ask for confirmation when pressing next turn = Demander confirmation pour passer au tour suivant Ask for confirmation when pressing next turn = Demander confirmation pour passer au tour suivant
Notifications log max turns = Tours max. dans le journal de notifications Notifications log max turns = Tours max. dans le journal de notifications

View File

@ -783,8 +783,7 @@ Automated workers replace improvements = Az önállósított munkások átépít
Automated units move on turn start = Az önállósított egységek a kör elején mozogjanak Automated units move on turn start = Az önállósított egységek a kör elején mozogjanak
Automated units can upgrade = Az önállósított egységek korszerűsíthetik magukat Automated units can upgrade = Az önállósított egységek korszerűsíthetik magukat
Automated units choose promotions = Az önállósított egységek választhatják ki előléptetéseiket Automated units choose promotions = Az önállósított egységek választhatják ki előléptetéseiket
# Requires translation! Cities auto-bombard at end of turn = A városok bombázzák le az ellenséget maguktól a kör végén
Cities auto-bombard at end of turn =
Order trade offers by amount = Kereskedelmi ajánlatok mennyiség szerinti rendezése Order trade offers by amount = Kereskedelmi ajánlatok mennyiség szerinti rendezése
Ask for confirmation when pressing next turn = A következő körre nyomás után megerősítés szükséges Ask for confirmation when pressing next turn = A következő körre nyomás után megerősítés szükséges
Notifications log max turns = Az értesítésnapló maximális hossza körökben Notifications log max turns = Az értesítésnapló maximális hossza körökben
@ -2559,8 +2558,7 @@ Next Turn = Következő kör
Next Turn Alternate = Következő kör (másodlagos) Next Turn Alternate = Következő kör (másodlagos)
Empire Overview = Birodalom áttekintése Empire Overview = Birodalom áttekintése
Music Player = Zenelejátszó Music Player = Zenelejátszó
# Requires translation! Developer Console = Fejlesztői konzol
Developer Console =
Empire Overview Trades = Birodalomáttekintés: Kereskedelem Empire Overview Trades = Birodalomáttekintés: Kereskedelem
Empire Overview Units = Birodalomáttekintés: Egységek Empire Overview Units = Birodalomáttekintés: Egységek
Empire Overview Politics = Birodalomáttekintés: Politika Empire Overview Politics = Birodalomáttekintés: Politika
@ -2921,10 +2919,8 @@ It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me.
Greetings. = Üdvözöllek! Greetings. = Üdvözöllek!
What do YOU want?! = Mit akarsz!? What do YOU want?! = Mit akarsz!?
Ingenuity = Találékonyság Ingenuity = Találékonyság
# Requires translation! May the gods bless you, great Nebuchadnezzar, ruler of ancient Babylon! Built 5000 years ago, Babylon emerged as an empire in 1800 BC, thanks to godlike Hammurabi, The Giver of Law. Falling under the Kassites assaults then the Assyrian domination, Babylon was reborn from its ashes, gaining back its independance, and became the beacon for Arts and Learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, after your death, Babylon quickly fell, conquered by the mighty Persians, and then by the Greeks, until the great city disappeared forever in 141 BC. = Az istenek áldása hulljon rád, nagy Nabukodonozor, az ókori Babilon uralkodója! Az 5000 évvel ezelőtt épült Babilon i. e. 1800-ban vált birodalommá, az isteni Hammurapi, a törvények megalkotója által. Miután elesett a kassziták támadásai alatt, majd az asszírok uralmuk alá hajtották, Babilon feltámadt hamvaiból, visszanyerte függetlenségét, és a művészetek és a tudás fáklyája lett az ókori világban. Ó, Nabukodonozor, halálod után Babilon gyorsan hanyatlott, meghódították a hatalmas perzsák, majd a görögök, mígnem a pompás város örökre eltűnt i. e. 141-ben.
May the gods bless you, great Nebuchadnezzar, ruler of ancient Babylon! Built 5000 years ago, Babylon emerged as an empire in 1800 BC, thanks to godlike Hammurabi, The Giver of Law. Falling under the Kassites assaults then the Assyrian domination, Babylon was reborn from its ashes, gaining back its independance, and became the beacon for Arts and Learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, after your death, Babylon quickly fell, conquered by the mighty Persians, and then by the Greeks, until the great city disappeared forever in 141 BC. = Great Nebuchadnezzar, Babylon's glory still lives through you and your people. Will you create a spark to enlighten the world again? Will your new empire shine through the ages of history? = Nagy Nabukodonozor, Babilon dicsősége tovább él általad és néped által. Kipattintasz-e egy szikrát, amelytől újra felragyog a világ? Új birodalmad fénye vajon áthatol-e a történelem homályán?
# Requires translation!
Great Nebuchadnezzar, Babylon's glory still lives through you and your people. Will you create a spark to enlighten the world again? Will your new empire shine through the ages of history? =
Babylon = Babilon Babylon = Babilon
Akkad = Akkád Akkad = Akkád
Dur-Kurigalzu = Dúr-Kurigalzu Dur-Kurigalzu = Dúr-Kurigalzu
@ -3710,10 +3706,8 @@ Yalova = Yalova
The Ottomans = Oszmán Birodalom The Ottomans = Oszmán Birodalom
Sejong = Nagy Szedzsong Sejong = Nagy Szedzsong
# Requires translation! Jip-hyun-jun (Hall of Worthies) will no longer tolerate your irksome behavior. We will liberate the citizens under your oppression even with force, and enlighten them! = Jip-hyun-jun (a kiválóságok csarnoka) nem tolerálja tovább bosszantó viselkedésedet. Felszabadítjuk az elnyomásod alatt lévő embereket és felnyitjuk a szemüket, ha kell erővel!
Jip-hyun-jun (Hall of Worthies) will no longer tolerate your irksome behavior. We will liberate the citizens under your oppression even with force, and enlighten them! = Foolish, miserable wretch! You will be crushed by this country's magnificent scientific power! = Ostoba, szánalmas nyomorult! Összeroppantok országunk mérhetetlen tudományos hatalma alatt!
# Requires translation!
Foolish, miserable wretch! You will be crushed by this country's magnificent scientific power! =
# Requires translation! # Requires translation!
Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = Now the question is who will protect my people. A dark age has come. =
# Requires translation! # Requires translation!

View File

@ -783,8 +783,7 @@ Automated workers replace improvements = I lavoratori automatizzati rimpiazzano
Automated units move on turn start = Le unità automatizzate si muovono a inizio turno Automated units move on turn start = Le unità automatizzate si muovono a inizio turno
Automated units can upgrade = Aggiornamento unità automatizzate Automated units can upgrade = Aggiornamento unità automatizzate
Automated units choose promotions = Le unità automatizzate scelgono le promozioni Automated units choose promotions = Le unità automatizzate scelgono le promozioni
# Requires translation! Cities auto-bombard at end of turn = Difesa cittadina automatica a fine turno
Cities auto-bombard at end of turn =
Order trade offers by amount = Ordina offerte per quantità Order trade offers by amount = Ordina offerte per quantità
Ask for confirmation when pressing next turn = Chiedi conferma per fine turno Ask for confirmation when pressing next turn = Chiedi conferma per fine turno
Notifications log max turns = Notifiche limite massimo turni Notifications log max turns = Notifiche limite massimo turni

View File

@ -4,8 +4,8 @@ package com.unciv.build
object BuildConfig { object BuildConfig {
const val kotlinVersion = "1.8.21" const val kotlinVersion = "1.8.21"
const val appName = "Unciv" const val appName = "Unciv"
const val appCodeNumber = 959 const val appCodeNumber = 960
const val appVersion = "4.10.1" const val appVersion = "4.10.2"
const val gdxVersion = "1.12.1" const val gdxVersion = "1.12.1"
const val ktorVersion = "2.2.3" const val ktorVersion = "2.2.3"

View File

@ -1,3 +1,17 @@
## 4.10.2
By SomeTroglodyte:
- A Conditional checking for a Building globally
- Unit actions "paging" new architecture
- Fix RequiresBuildingInSomeCities not being displayed in city constructions as rejection reason
By SeventhM:
- Fix Spectator stats when viewing another civ
- Allow units to upgrade to more than one unit
- Fix problems with stats from tiles and improvements
Improved Spectator selected Civ coloring - By tuvus
## 4.10.1 ## 4.10.1
'cities auto-bombard at end of turn' is a user option 'cities auto-bombard at end of turn' is a user option

View File

@ -464,7 +464,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci
companion object { companion object {
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT //region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
val VERSION = Version("4.10.1", 959) val VERSION = Version("4.10.2", 960)
//endregion //endregion
lateinit var Current: UncivGame lateinit var Current: UncivGame

View File

@ -0,0 +1,13 @@
By SomeTroglodyte:
- A Conditional checking for a Building globally
- Unit actions "paging" new architecture
- Fix RequiresBuildingInSomeCities not being displayed in city constructions as rejection reason
By SeventhM:
- Fix Spectator stats when viewing another civ
- Allow units to upgrade to more than one unit
- Fix problems with stats from tiles and improvements
Improved Spectator selected Civ coloring - By tuvus