diff --git a/android/assets/jsons/translations/Czech.properties b/android/assets/jsons/translations/Czech.properties index b93c0d0eea..a91e8ddd01 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Czech.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Czech.properties @@ -135,9 +135,9 @@ Ally = Aliance [questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] vlivu) [remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] tahů zbývá # Requires translation! -Current leader is [civInfo] with [amount] [stat] generated. = +Current leader is [civInfo] with [amount] [stat] generated. = Právě vede [civInfo] s vytvořeným [amount] [stat]. # Requires translation! -Current leader is [civInfo] with [amount] Technologies discovered. = +Current leader is [civInfo] with [amount] Technologies discovered. = Právě vede [civInfo] s vyzkoumanými [amount] technologiemi. ## Diplomatic modifiers @@ -168,7 +168,7 @@ You attacked City States that were under our protection! = Zaútočili jste na m You demanded tribute from City States that were under our protection! = Požadovali jste poplatky po městských státech pod naší ochranou! You sided with a City State over us = Spolčili jste se s městským státem proti nám # Requires translation! -You returned captured units to us = +You returned captured units to us = Vrátili jste nám zajaté jednotky Demands = Požadavky: Please don't settle new cities near us. = Prosím nezakládejte města poblíž našeho území. @@ -181,9 +181,9 @@ It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = Asi byste měli vědět, že jsme zahájili invazi do jednoho vašich mazlíčků městských státu.\nÚzemí státu [civName] bude skvělým doplňkem našeho vlastního. # Requires translation! -Return [unitName] to [civName]? = +Return [unitName] to [civName]? = Vrátit jednotku [unitName] civilizaci [civName]? # Requires translation! -The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = +The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = Jednotka [unitName], kterou jsme osvobodili, patřila původně k civilizaci [civName]. Budou nám vděční, pokud jim ji vrátíme. Enter the amount of gold = Zadejte množství zlata @@ -258,9 +258,9 @@ Our trade offer = Naše obchodní nabídka [otherCiv]'s trade offer = [otherCiv] obchodní nabídka [otherCiv]'s items = [otherCiv] obchodní artikly # Requires translation! -+[amount] untradable copy = ++[amount] untradable copy = +[amount] neobchodovatelná kopie # Requires translation! -+[amount] untradable copies = ++[amount] untradable copies = +[amount] neobchodovatelné kopie Pleasure doing business with you! = Bylo nám potěšení s vámi obchodovat! I think not. = Myslím, že to neklapne. That is acceptable. = To se zdá přijatelné. @@ -304,9 +304,9 @@ Map Type = Typ mapy Map file = Soubor mapy Could not load map! = Nelze načíst mapu! # Requires translation! -Invalid map: Area ([area]) does not match saved dimensions ([dimensions]). = +Invalid map: Area ([area]) does not match saved dimensions ([dimensions]). = Chybná mapa: Plocha ([area]) nedpovídá uloženým rozměrům ([dimensions]). # Requires translation! -The dimensions have now been fixed for you. = +The dimensions have now been fixed for you. = Rozměry byly upraveny. Generated = Generováno Existing = Existující Custom = Vlastní @@ -321,7 +321,7 @@ Number of City-States = Počet městských států One City Challenge = Výzva - Jen jedno město No Barbarians = Bez barbarů # Requires translation! -Raging Barbarians = +Raging Barbarians = Běsnící barbaři No Ancient Ruins = Bez starobylých ruin No Natural Wonders = Bez Přírodních Divů Victory Conditions = Způsoby výhry @@ -329,7 +329,7 @@ Scientific = Vědecká Domination = Dominance Cultural = Kulturní # Requires translation! -Diplomatic = +Diplomatic = Diplomatická Map Shape = Tvar mapy Hexagonal = Šestiúhelníková @@ -485,14 +485,14 @@ Locate mod errors = Lokalizovat chyby modu Debug = Ladění # Requires translation! -See online Readme = +See online Readme = Viz online Readme Turns between autosaves = Počet kol mezi automatickým uložením hry Sound effects volume = Hlasitost zvuků Music volume = Hlasitost hudby # Requires translation! -Pause between tracks = +Pause between tracks = Pauza mezi stopami # Requires translation! -Currently playing: [title] = +Currently playing: [title] = Právě přehrává: [title] Download music = Stáhnout hudbu Downloading... = Probíhá stahování... Could not download music! = Nepodařilo se stáhnout hudbu! @@ -563,7 +563,7 @@ An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Nepřátelská jednotka [unit] zaú Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Nepřátelské město [cityName] zaútočilo na naši jednotku [ourUnit] An enemy [unit] has captured [cityName] = Nepřátelská jednotka [unit] dobyla město [cityName] # Requires translation! -An enemy [unit] has raided [cityName] = +An enemy [unit] has raided [cityName] = Nepřátelská jednotka [unit] podnikla nájezd na město [cityName] An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Nepřátelské jednotka [unit] zajala naši jednotku [ourUnit] An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Nepřátelská jednotka [unit] zničila naši jednotku [ourUnit] Your [ourUnit] has destroyed an enemy [unit] = Naše jednotka [ourUnit] zničila nepřátelskou jednotku [unit] @@ -620,7 +620,7 @@ Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Vaše vztahy s [cit Your relationship with [cityStateName] degraded = Vaše vztahy s [cityStateName] se zhoršily A new barbarian encampment has spawned! = Objeven nový tábor barbarů! # Requires translation! -Barbarians raided [cityName] and stole [amount] Gold from your treasury! = +Barbarians raided [cityName] and stole [amount] Gold from your treasury! = Barbaři podnikli nájezd na město [cityName] a ukradli [amount] zlata z pokladnice! Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Získali jsme [goldAmount] Zlata při obsazení [cityName] Our proposed trade is no longer relevant! = Naše obchodní nabídka již není relevantni! [defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = Jednotka [defender] nemohla ustoupit před jednotkou [attacker] - zablokována. @@ -641,11 +641,11 @@ You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city = Získáno [S Your city [cityName] was converted to [religionName]! = Město [cityName] bylo konvertováno na náboženství [religionName]! Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! = Jednotka [unitName] ztratila víru strávením příliš dlouhé doby na nepřátelském území! # Requires translation! -You have unlocked [ability] = +You have unlocked [ability] = Odemčena schopnost [ability] # Requires translation! -A new b'ak'tun has just begun! = +A new b'ak'tun has just begun! = Nový b'ak'tun právě započal! # Requires translation! -A Great Person joins you! = +A Great Person joins you! = Velká osobnost se připojila! # World Screen UI @@ -740,13 +740,13 @@ Avoid [terrain] = mimo [terrain] # Maya calendar popup # Requires translation! -The Mayan Long Count = +The Mayan Long Count = Dlouhý mayský kalendář # Requires translation! -Your scientists and theologians have devised a systematic approach to measuring long time spans - the Long Count. During the festivities whenever the current b'ak'tun ends, a Great Person will join you. = +Your scientists and theologians have devised a systematic approach to measuring long time spans - the Long Count. During the festivities whenever the current b'ak'tun ends, a Great Person will join you. = Vaši vědci a teologové vymysleli systematický přístup k měření dlouhých časových období - dlouhý kalendář. Během slavností, kdykoli aktuální b'ak'tun skončí, se k vám připojí Velká osobnost. # Requires translation! -While the rest of the world calls the current year [year], in the Maya Calendar that is: = +While the rest of the world calls the current year [year], in the Maya Calendar that is: = Zatímco zbytek světa počítá současný rok jako [year], v mayském kalendáři je to: # Requires translation! -[amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun = +[amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun = [amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun # City screen @@ -787,7 +787,7 @@ In resistance for another [numberOfTurns] turns = Občanské nepokoje ještě [n Sell for [sellAmount] gold = Prodat za [sellAmount] zlata Are you sure you want to sell this [building]? = Opravdu chcete prodat budovu [building]? # Requires translation! -Free = +Free = Zdarma [greatPerson] points = Body na [greatPerson] Great person points = Body velké osobnosti Current points = Získané body @@ -856,7 +856,7 @@ Defensive Bonus = Obranný bonus Stacked with [unitType] = Pohromadě s jednotkou [unitType] # Requires translation! -Unit ability = +Unit ability = Schopnost jednotky The following improvements [stats]: = Vylepšení [stats]: The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = Vylepšení [stats] na políčku [tileType]: @@ -1100,7 +1100,7 @@ Policy cost modifier = Úprava ceny politiky Unhappiness modifier = Úprava nespokojenosti Bonus vs. Barbarians = Bonus proti barbarům # Requires translation! -Barbarian spawning delay = +Barbarian spawning delay = Zpoždění objevení barbarů Bonus starting units = Bonusové startovní jednotky AI settings = Nastavení AI @@ -1144,9 +1144,9 @@ Policy branch: [branchName] = Větev sociální politiky: [branchName] Choose an Icon and name for your Religion = Zvolit ikonu a pojmenovat náboženství Choose a name for your religion = Zvolte jméno pro své náboženství # Requires translation! -Choose a [beliefType] belief! = +Choose a [beliefType] belief! = Zvolit [beliefType] přesvědčení! # Requires translation! -Choose any belief! = +Choose any belief! = Zvolit libovolné přesvědčení! Found [religionName] = Založit [religionName] Enhance [religionName] = Vylepšit náboženství [religionName] Choose a pantheon = Zvolit panteon @@ -1166,7 +1166,7 @@ Holy City: = Svaté město: Cities following this religion: = Města následující toto náboženství: Click an icon to see the stats of this religion = Kliknutí na ikonu zobrazí statistiky náboženství # Requires translation! -Religion: Off = +Religion: Off = Náboženství: Vypnuto # Terrains @@ -1258,9 +1258,9 @@ relevant = relevantní # For "May choose [amount] additional [beliefType] beliefs when [founding/enhancing] a religion" # Requires translation! -founding = +founding = zakladání # Requires translation! -enhancing = +enhancing = vylepšování # Promotions @@ -1321,9 +1321,9 @@ The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = Vybraný mod je Sort and Filter = Řazení a filtrování Enter search text = Hledaný text # Requires translation! -Sort Current: = +Sort Current: = Seřadit současné: # Requires translation! -Sort Downloadable: = +Sort Downloadable: = Seřadit stažitelné: Name ↑ = Jméno ↑ Name ↓ = Jméno ↓ Date ↑ = Datum ↑ @@ -1364,24 +1364,24 @@ Invisible to others = Neviditelná pro ostatní when not at war = není-li ve válce when at war = je-li ve válce # Requires translation! -while the empire is happy = +while the empire is happy = je-li říše spokojená # Requires translation! -during a Golden Age = +during a Golden Age = během Zlatého věku if this city has at least [amount] specialists = má-li toto město alespoň [amount] specialistů # Requires translation! for [mapUnitFilter] units = # Requires translation! -vs cities = +vs cities = proti městům # Requires translation! -vs [mapUnitFilter] units = +vs [mapUnitFilter] units = proti [mapUnitFilter] jednotky # Requires translation! -for combat in [tileFilter] tiles = +for combat in [tileFilter] tiles = při boji na políčkách [tileFilter] # Requires translation! -when attacking = +when attacking = při útoku # Requires translation! -when defending = +when defending = při obraně # In English we just paste all these conditionals at the end of each unique, but in your language that @@ -1438,232 +1438,232 @@ in cities following this religion = ve městech následujícíh toto náboženst #################### Lines from Beliefs from Civ V - Vanilla #################### # Requires translation! -Pantheon = +Pantheon = Panteon # Requires translation! -Ancestor Worship = +Ancestor Worship = Uctívání předků # Requires translation! -Dance of the Aurora = +Dance of the Aurora = Tanec Jitřenky # Requires translation! -[stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] = +[stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] = [stats] z políček [tileFilter] bez [tileFilter2] [cityFilter] # Requires translation! -Desert Folklore = +Desert Folklore = Pouštní folklór # Requires translation! -Faith Healers = +Faith Healers = Léčitelé # Requires translation! -[param] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = +[param] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = [param] jednotky sousedící s městem si vyléčí [amount] zranění za kolo při každém léčení # Requires translation! -Fertility Rites = +Fertility Rites = Rituály plodnosti # Requires translation! -[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% growth [cityFilter] = [amount]% růst [cityFilter] # Requires translation! -God of Craftsman = +God of Craftsman = Bůh řemeslníků # Requires translation! -[stats] in cities with [amount] or more population = +[stats] in cities with [amount] or more population = [stats] ve městech s [amount] či více obyvatel # Requires translation! -God of the Open Sky = +God of the Open Sky = Bůh oblohy # Requires translation! -God of the Sea = +God of the Sea = Bůh moře # Requires translation! -God of War = +God of War = Bůh války # Requires translation! -Earn [amount]% of [unitType] unit's [param] as [stat] when killed within 4 tiles of a city following this religion = +Earn [amount]% of [unitType] unit's [param] as [stat] when killed within 4 tiles of a city following this religion = Získat [amount]% z [param] [unitType] jednotky jako [stat], je-li zabita do 4 políček od města následujícího toto náboženství # Requires translation! -Goddess of Festivals = +Goddess of Festivals = Bohyně oslav # Requires translation! -Goddess of Love = +Goddess of Love = Bohyně lásky # Requires translation! -Goddess of Protection = +Goddess of Protection = Bohyně ochrany # Requires translation! -[amount]% attacking Strength for cities = +[amount]% attacking Strength for cities = [amount]% útočná síla pro města # Requires translation! -Goddess of the Hunt = +Goddess of the Hunt = Bohyně lovu # Requires translation! -Messenger of the Gods = +Messenger of the Gods = Posel bohů [stats] from each Trade Route = [stats] z každé Obochodní Cesty # Requires translation! -Monument to the Gods = +Monument to the Gods = Monument bohů # Requires translation! -One with Nature = +One with Nature = Jednota s přírodou # Requires translation! -Oral Tradition = +Oral Tradition = Ústní tradice # Requires translation! -Religious Idols = +Religious Idols = Náboženské modly # Requires translation! -Religious Settlements = +Religious Settlements = Náboženské usedlosti # Requires translation! -[amount]% cost of natural border growth = +[amount]% cost of natural border growth = [amount]% cena přirozeného rozšiřování # Requires translation! -Sacred Path = +Sacred Path = Svatá stezka # Requires translation! -Sacred Waters = +Sacred Waters = Svatá voda # Requires translation! -[stats] in cities on [param] tiles = +[stats] in cities on [param] tiles = [stats] ve městech na políčkách [param] # Requires translation! -Stone Circles = +Stone Circles = Kamenné kruhy # Requires translation! -Follower = +Follower = Stoupenec # Requires translation! -Asceticism = +Asceticism = Asketismus # Requires translation! -[stats] from every [building] in cities where this religion has at least [amount] followers = +[stats] from every [building] in cities where this religion has at least [amount] followers = [stats] z každé budovy [building] ve městech, kde má toto náboženství alespoň [amount] stoupenců # Requires translation! -Cathedrals = +Cathedrals = Katedrály # Requires translation! -May buy [building] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] = +May buy [building] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] = Může koupit [building] budovy za [amount] [stat] [cityFilter] # Requires translation! -Choral Music = +Choral Music = Sborová hudba # Requires translation! -Divine inspiration = +Divine inspiration = Božská inspirace [stats] from every Wonder = [stats] za každý Div # Requires translation! -Feed the World = +Feed the World = Nakrmit svět # Requires translation! -Guruship = +Guruship = Duchovní otec # Requires translation! -[stats] = +[stats] = [stats] # Requires translation! -Liturgical Drama = +Liturgical Drama = Liturgické drama # Requires translation! -Monasteries = +Monasteries = Kláštery # Requires translation! -Mosques = +Mosques = Mešity # Requires translation! -Pagodas = +Pagodas = Pagody # Requires translation! -Peace Gardens = +Peace Gardens = Mírové zahrady # Requires translation! -Religious Art = +Religious Art = Náboženské umění # Requires translation! -Religious Center = +Religious Center = Náboženské centrum # Requires translation! -Religious Community = +Religious Community = Náboženská komunita # Requires translation! -[amount]% [stat] from every follower, up to [amount2]% = +[amount]% [stat] from every follower, up to [amount2]% = [amount]% [stat] za každého stoupence, až do [amount2]% # Requires translation! -Swords into Ploughshares = +Swords into Ploughshares = Meče na radlice # Requires translation! -Founder = +Founder = Zakladatel # Requires translation! -Ceremonial Burial = +Ceremonial Burial = Slavnostní pohřeb # Requires translation! -[stats] for each global city following this religion = +[stats] for each global city following this religion = [stats] za každé město následující toto náboženství # Requires translation! -Church Property = +Church Property = Církevní majetek # Requires translation! -Initiation Rites = +Initiation Rites = Zasvěcovací obřady # Requires translation! -[stats] when a city adopts this religion for the first time (modified by game speed) = +[stats] when a city adopts this religion for the first time (modified by game speed) = [stats] kdyz město poprvé přijme toto náboženství (ovlivněno rychlostí hry) # Requires translation! -Interfaith Dialogue = +Interfaith Dialogue = Mezináboženský dialog # Requires translation! -When spreading religion to a city, gain [amount] times the amount of followers of other religions as [stat] = +When spreading religion to a city, gain [amount] times the amount of followers of other religions as [stat] = Při šíření náboženství do města získá [amount]-násobek počtu stoupenců jiných náboženství jako [stat] # Requires translation! -Papal Primacy = +Papal Primacy = Papežský primát # Requires translation! Resting point for influence with City-States following this religion [amount] = # Requires translation! -Peace Loving = +Peace Loving = Mírumilovnost # Requires translation! -[stats] for every [amount] global followers [cityFilter] = +[stats] for every [amount] global followers [cityFilter] = [stats] za každých [amount] stoupenců [cityFilter] # Requires translation! -Pilgrimage = +Pilgrimage = Pouť # Requires translation! -Tithe = +Tithe = Desátek # Requires translation! -World Church = +World Church = Světová církev # Requires translation! Enhancer = # Requires translation! -Defender of the Faith = +Defender of the Faith = Obránce víry # Requires translation! -[amount]% Strength = +[amount]% Strength = [amount]% síly # Requires translation! -Holy Order = +Holy Order = Svatý řád [stat] cost of purchasing [unit] units [amount]% = Cena nákupu [unit] jednotek [amount]% [stat] # Requires translation! -Itinerant Preachers = +Itinerant Preachers = Potulní kazatelé # Requires translation! -Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away = +Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away = Náboženství se přirozeně šíří do měst [amount] políček daleko # Requires translation! -Just War = +Just War = Spravedlivá válka # Requires translation! -Messiah = +Messiah = Spasitel # Requires translation! -[amount]% Spread Religion Strength = +[amount]% Spread Religion Strength = [amount]% síly šíření náboženství # Requires translation! -[amount]% Faith cost of generating Great Prophet equivalents = +[amount]% Faith cost of generating Great Prophet equivalents = [amount]% náklady na víru při generování ekvivalentů Velkého proroka # Requires translation! -[stat] cost for [unit] units [amount]% = +[stat] cost for [unit] units [amount]% = [stat] cena za [unit] jendotky [amount]% # Requires translation! -Missionary Zeal = +Missionary Zeal = Misionářská horlivost # Requires translation! -Religious Texts = +Religious Texts = Náboženské texty # Requires translation! -[amount]% Natural religion spread [cityFilter] = +[amount]% Natural religion spread [cityFilter] = [amount]% přirozeného šíření náboženství [cityFilter] # Requires translation! -[amount]% Natural religion spread [cityFilter] with [tech] = +[amount]% Natural religion spread [cityFilter] with [tech] = [amount]% přirozeného šíření náboženství [cityFilter] s technologií [tech] # Requires translation! -Religious Unity = +Religious Unity = Náboženská jednota # Requires translation! -[amount]% Natural religion spread to [cityFilter] = +[amount]% Natural religion spread to [cityFilter] = [amount]% přirozeného šíření náboženství do [cityFilter] # Requires translation! -Reliquary = +Reliquary = Relikviář # Requires translation! -[stats] whenever a Great Person is expended = +[stats] whenever a Great Person is expended = [stats] kdykoli je využita Velká osobnost #################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla #################### @@ -1675,7 +1675,7 @@ Monument = Pomník Destroyed when the city is captured = Bude zničeno po obsazení města # Requires translation! -Stele = +Stele = Stéla Granary = Sýpka [stats] from [resource] tiles [cityFilter] = [stats] za každé pole [resource] [cityFilter] @@ -1684,7 +1684,7 @@ Shrine = Oltář Hidden when religion is disabled = Skryté při vypnutém náboženství # Requires translation! -Pyramid = +Pyramid = Pyramida 'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = 'Není to ani tak nádhera lesa, co si nárokuje srdce mužů, jako spíše něco nenápadného, jako kvalita vzduchu či vyzařování starých stromů, co tak úžasně obnoví unaveného ducha.' - Robert Louis Stevenson Temple of Artemis = Artemidin chrám @@ -1741,7 +1741,7 @@ Lighthouse = Maják The Great Lighthouse = Maják na ostrově Faru [amount] Movement = [amount] pohyb # Requires translation! -[amount] Sight = +[amount] Sight = [amount] dohled Stable = Stáje @@ -1863,7 +1863,7 @@ Observatory = Observatoř Opera House = Operní dům # Requires translation! -Ceilidh Hall = +Ceilidh Hall = Síň Céilidh 'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = 'Žiji a miluji v zvláštním božím světle.' - Michelangelo Buonarroti Sistine Chapel = Sixtinská kaple @@ -2083,9 +2083,9 @@ Greetings. = Zdravím. What do YOU want?! = Co VY chcete?! Ingenuity = Vynalézavost # Requires translation! -May the blessings of heaven be upon you, O great Nebuchadnezzar, father of mighty and ancient Babylon! Young was the world when Sargon built Babylon some five thousand years ago, long did it grow and prosper, gaining its first empire the eighteenth century BC, under godlike Hammurabi, the giver of law. Although conquered by the Kassites and then by the Assyrians, Babylon endured, emerging phoenix-like from its ashes of destruction and regaining its independence despite its many enemies. Truly was Babylon the center of arts and learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, your empire endured but a short time after your death, falling to the mighty Persians, and then to the Greeks, until the great city was destroyed by 141 BC. = +May the blessings of heaven be upon you, O great Nebuchadnezzar, father of mighty and ancient Babylon! Young was the world when Sargon built Babylon some five thousand years ago, long did it grow and prosper, gaining its first empire the eighteenth century BC, under godlike Hammurabi, the giver of law. Although conquered by the Kassites and then by the Assyrians, Babylon endured, emerging phoenix-like from its ashes of destruction and regaining its independence despite its many enemies. Truly was Babylon the center of arts and learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, your empire endured but a short time after your death, falling to the mighty Persians, and then to the Greeks, until the great city was destroyed by 141 BC. = Nechť je požehnání nebeské, velký Nebúkadnesare, otče mocného a starověkého Babylonu! Mladý byl svět, když Sargon stavěl Babylon před nějakými pěti tisíci lety, dlouho rostl a prosperoval a získal svou první říši v osmnáctém století před naším letopočtem pod božským Hammurabim, dárcem zákona. Přestože byl Babylon dobyt Kassity a poté Asyřany, vydržel, vynořil se jako fénix z popela ničení a navzdory mnoha nepřátelům získal nezávislost. Babylon byl skutečně centrem umění a učení ve starověkém světě. Ó Nebúkadnesare, vaše říše vydržela, ale krátce po vaší smrti, padla před mocnými Peršany a poté Řeky, dokud nebylo velké město zničeno 141 př. n. l. # Requires translation! -But is Babylon indeed gone forever, great Nebuchadnezzar? Your people look to you to bring the empire back to life once more. Will you accept the challenge? Will you build a civilization that will stand the test of time? = +But is Babylon indeed gone forever, great Nebuchadnezzar? Your people look to you to bring the empire back to life once more. Will you accept the challenge? Will you build a civilization that will stand the test of time? = Ale je Babylon skutečně navždy pryč, velký Nebúkadnesare? Vaši lidé se na vás dívají, abyste znovu oživil impérium. Přijmete výzvu? Postavíte civilizaci, která obstojí ve zkoušce časem? Islam = Islám Babylon = Babylonie Akkad = Akkad @@ -3460,9 +3460,9 @@ This is better than you deserve, but let it not be said that I am an unfair man. Good day to you. = Dobrý den vám přeji. Scourge of God = Bič Boží # Requires translation! -Your men stand proudly to greet you, Great Attila, grand warrior and ruler of the Hunnic empire. Together with your brother Bleda you expanded the boundaries of your empire, becoming the most powerful and frightening force of the 5th century. You bowed the Eastern Roman Emperors to your will and took kingdom after kingdom along the Danube and Nisava Rivers. As the sovereign ruler of the Huns, you marched your army across Europe into Gaul, planning to extend your already impressive lands all the way to the Atlantic Ocean. Your untimely death led to the quick disintegration and downfall of your empire, but your name and deeds have created an everlasting legacy for your people. = +Your men stand proudly to greet you, Great Attila, grand warrior and ruler of the Hunnic empire. Together with your brother Bleda you expanded the boundaries of your empire, becoming the most powerful and frightening force of the 5th century. You bowed the Eastern Roman Emperors to your will and took kingdom after kingdom along the Danube and Nisava Rivers. As the sovereign ruler of the Huns, you marched your army across Europe into Gaul, planning to extend your already impressive lands all the way to the Atlantic Ocean. Your untimely death led to the quick disintegration and downfall of your empire, but your name and deeds have created an everlasting legacy for your people. = Vaši muži vás hrdě vítají, velký Attilo, mocný válečník a vládce Hunské říše. Spolu se svým bratrem Bledou jste rozšířili hranice své říše a stal jste se nejmocnější a nejděsivější silou 5. století. Východořímští císaři se sklonili pred vaší vůlí a zabral jste království po království podél řek Dunaje a Nisavy. Jako suverénní vládce Hunů jste pochodoval se svou armádou po celé Evropě do Galie a plánovali jste rozšířit své již tak působivé území až k Atlantskému oceánu. Vaše předčasná smrt vedla k rychlému rozpadu a pádu vaší říše, ale vaše jméno a skutky vytvořily pro vaše lidi věčné dědictví. # Requires translation! -Fearsome General, your people call for the recreation of a new Hunnic Empire, one which will make the exploits and histories of the former seem like the faded dreaming of a dying sun. Will you answer their call to regain your rightful prominence and glory? Will you mount your steadfast steed and lead your armies to victory? Will you build a civilization that stands the test of time? = +Fearsome General, your people call for the recreation of a new Hunnic Empire, one which will make the exploits and histories of the former seem like the faded dreaming of a dying sun. Will you answer their call to regain your rightful prominence and glory? Will you mount your steadfast steed and lead your armies to victory? Will you build a civilization that stands the test of time? = Obávaný generále, vaši lidé volají po vytvoření nové Hunské říše, která způsobí, že vykořisťování a historie té první budou vypadat jako vybledlé snění o umírajícím slunci. Odpovíte na jejich výzvu, abyste získali zpět své oprávněné postavení a slávu? Nasednete na svého vytrvalého oře a dovedete své armády k vítězství? Postavíte civilizaci, která obstojí ve zkoušce časem? Atilla's Court = Atillův dvůr The Huns = Hunové Cities are razed [amount] times as fast = Města jsou vypalována [amount] krát rychleji @@ -3577,85 +3577,85 @@ When declaring friendship, both parties gain a [amount]% boost to great person g Maria Theresa = Marie Terezie # Requires translation! -Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. = +Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. = Škoda, že to došlo tak daleko. Ale chtěli jste to. Příště buďte tak hodní a volte svá slova moudřeji. # Requires translation! -What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. = +What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. = Co jste to za blázna! Skončíte rychle a nešťastně. # Requires translation! -The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. = +The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. = Svět je žalostný! Není v něm žádná krása, žádná moudrost. Jsem téměř ráda, že už musím jít. # Requires translation! -The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. = +The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. = Arcivévodkyně Rakouska vítá vaši Eminenci na ... Ach, ať to máme za sebou! Ve čtyři hodiny mám oběd. # Requires translation! -I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! = +I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! = Vidím, že obdivuješ můj nový damašek. Nikdo by neměl říkat, že jsem nespravedlivá žena. Pojďme se domluvit! # Requires translation! -Oh, it's ye! = +Oh, it's ye! = Á, to jsi ty! # Requires translation! -Diplomatic Marriage = +Diplomatic Marriage = Diplomatická svatba # Requires translation! -Noble and virtuous Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people bow to your gracious will. Following the death of your father King Charles VI, you ascended the thone of Austria during a time of great instability, but the empty coffers and diminished military did litle to dissuade your ambitions. Faced with war almost immediately upon your succession to the thron, you managed to fend off your foes, and in naming your husband Francis Stephen co-ruler, assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reigh, you guided Austria on a new path of reform - strengthening the military, replenishing the treasury, and improving the educational system of the kingdom. = +Noble and virtuous Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people bow to your gracious will. Following the death of your father King Charles VI, you ascended the thone of Austria during a time of great instability, but the empty coffers and diminished military did litle to dissuade your ambitions. Faced with war almost immediately upon your succession to the thron, you managed to fend off your foes, and in naming your husband Francis Stephen co-ruler, assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reigh, you guided Austria on a new path of reform - strengthening the military, replenishing the treasury, and improving the educational system of the kingdom. = Vznešená a ctnostná královna Marie Terezie, svatá římská císařovna a panovnice Rakouska, lidé se klaní vaší milostivé vůli. Po smrti svého otce krále Karla VI. Jste vystoupila na rakouský trůn v době velké nestability, ale prázdné kasičky a zmenšená armáda nesnížily vaše ambice. Tváří v tvář válce téměř okamžitě po nástupnictví na trůn se vám podařilo odrazit nepřátele a jmenováním svého manžela Františka Štěpána jako spoluvládce zajistit své místo císařovny Svaté říše římské. Během svého působení jste vedla Rakousko na novou cestu reforem - posílení armády, doplnění státní pokladny a zlepšení vzdělávacího systému království. # Requires translation! -Oh great queen, bold and dignified, the time has come for you to rise and guide the kingdom once again. Can you return your people to the height of prosperity and splendor? Will you build a civilization that stands the test of time? = +Oh great queen, bold and dignified, the time has come for you to rise and guide the kingdom once again. Can you return your people to the height of prosperity and splendor? Will you build a civilization that stands the test of time? = Ó velká královno, odvážná a důstojná, nadešel čas, abyste se znovu pozvedla a vedla království. Dokážete vrátit své lidi na vrchol prosperity a nádhery? Postavíte civilizaci, která obstojí ve zkoušce časem? Vienna = Vídeň # Requires translation! -Salzburg = +Salzburg = Salcburk # Requires translation! -Graz = +Graz = Štýrský Hradec # Requires translation! -Linz = +Linz = Linec # Requires translation! -Klagenfurt = +Klagenfurt = Klagenfurt # Requires translation! -Bregenz = +Bregenz = Břežnice # Requires translation! -Innsbruck = +Innsbruck = Inšpruk # Requires translation! -Kitzbühel = +Kitzbühel = Kobylí # Requires translation! -St. Pölten = +St. Pölten = Svatý Hypolit # Requires translation! -Eisenstadt = +Eisenstadt = Železné město # Requires translation! -Villach = +Villach = Bělák # Requires translation! -Zwettl = +Zwettl = Světlá # Requires translation! -Traun = +Traun = Travna # Requires translation! -Wels = +Wels = Wels # Requires translation! -Dornbirn = +Dornbirn = Dornbirn # Requires translation! -Feldkirch = +Feldkirch = Feldkirch # Requires translation! -Amstetten = +Amstetten = Amstetten # Requires translation! -Bad Ischl = +Bad Ischl = Bad Ischl # Requires translation! -Wolfsberg = +Wolfsberg = Vlčí Hora # Requires translation! -Kufstein = +Kufstein = Kufstein # Requires translation! -Leoben = +Leoben = Lubno # Requires translation! -Klosterneuburg = +Klosterneuburg = Klosterneuburg # Requires translation! -Leonding = +Leonding = Leonding # Requires translation! -Kapfenberg = +Kapfenberg = Kapfenberg # Requires translation! -Hallein = +Hallein = Hallein # Requires translation! -Bischofshofen = +Bischofshofen = Bischofshofen # Requires translation! -Waidhofen = +Waidhofen = Waidhofen # Requires translation! -Saalbach = +Saalbach = Saalbach # Requires translation! -Lienz = +Lienz = Lienz # Requires translation! -Steyr = +Steyr = Štýr Austria = Rakousko # Requires translation! -Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = +Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = Může utratit zlato za obsazení či ovládnutí městského státu, který byl spojencem alespoň [amount] tahů. Dido = Dídó # Requires translation! @@ -3742,7 +3742,7 @@ Land units may cross [tileFilter] tiles after the first [unit] is earned = Units ending their turn on [tileFilter] tiles take [amount] damage = # Requires translation! -Theodora = +Theodora = Theodora # Requires translation! It is always a shame to destroy a thing of beauty. Happily, you are not one. = # Requires translation! @@ -3762,7 +3762,7 @@ All hail the most magnificent and magnanimous Empress Theodora, beloved of Byzan # Requires translation! Beautiful Empress, Byzantium is in need of your wisdom and strength - her people are lost without your light to lead them. The Byzantine Empire may have fallen once, but its spirit is still intact waiting to be reborn anew. Can you return Byzantium to the heights of glory it once enjoyed? Can you create a civilization to stand the test of time? = # Requires translation! -Constantinople = +Constantinople = Konstantinopol # Requires translation! Adrianople = # Requires translation! @@ -3828,12 +3828,12 @@ Patra = # Requires translation! Korinthos = # Requires translation! -Byzantium = +Byzantium = Byzanc # Requires translation! -May choose [amount] additional belief(s) of any type when [foundingOrEnhancing] a religion = +May choose [amount] additional belief(s) of any type when [foundingOrEnhancing] a religion = Může navíc zvolit [amount] přesvědčení libovolného typu vždy při [foundingOrEnhancing] náboženství # Requires translation! -Boudicca = +Boudicca = Boudicca # Requires translation! You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen. We ride to war! = # Requires translation! @@ -3915,10 +3915,10 @@ Falmouth = # Requires translation! Lorient = # Requires translation! -Celts = +Celts = Keltové # Requires translation! -Haile Selassie = +Haile Selassie = Haile Selassie # Requires translation! I have tried all other avenues, but yet you persist in this madness. I hope, for your sake, your end is swift. = # Requires translation! @@ -3936,7 +3936,7 @@ Blessings be upon you, honorable and righteous Emperor of Ethiopia, Haile Selass # Requires translation! Revered king, your composed demeanor once protected the people from the many conflicts that plague the nations of men, and the kingdom looks to you to assure peace once again. Will you lead the people with courage and authority, moving forward into a new age? Will you build a civilization that stands the test of time? = # Requires translation! -Addis Ababa = +Addis Ababa = Addis Abeba # Requires translation! Harar = # Requires translation! @@ -4002,10 +4002,10 @@ Ziway = # Requires translation! Weldiya = # Requires translation! -Ethiopia = +Ethiopia = Etiopie # Requires translation! -Pacal = +Pacal = Pakal # Requires translation! A sacrifice unlike all others must be made! = # Requires translation! @@ -4025,9 +4025,9 @@ Your people kneel before you, exalted King Pacal the Great, favored son of the g # Requires translation! Illustrious King, your people once again look to you for leadership and counsel in the coming days. Will you channel the will of the gods and restore your once proud kingdom to its greatest heights? Will you build new monuments to forever enshrine the memories of your people? Can you build a civilization that will stand the test of time? = # Requires translation! -Palenque = +Palenque = Palenque # Requires translation! -Tikal = +Tikal = Tikal # Requires translation! Uxmal = # Requires translation! @@ -4091,11 +4091,11 @@ Zaculeu = # Requires translation! Kabah = # Requires translation! -The Maya = +The Maya = Mayové # Requires translation! -Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. = +Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. = Po objevení technologie [tech] získá zdarma Velkou osobnost na konci každého [comment] (každých 394 let). Každý typ osobnosti lze získat pouze jednou. # Requires translation! -Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the traditional Mayan Long Count. = +Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the traditional Mayan Long Count. = Jakmile se spustí dlouhý mayský kalendář, rok na světové obrazovce se zobrazí jako tradiční mayský dlouhý počet. You leave us no choice. War it must be. = Nedáváte nám na vybranou. Musí být válka. Very well, this shall not be forgotten. = Výborně, nebude to zapomenuto. @@ -4180,21 +4180,21 @@ How could we fall to the likes of you?! = Jak jsme mohli padnout před někým, Almaty = Almaty # Requires translation! -Let's have a nice little War, shall we? = +Let's have a nice little War, shall we? = Pojďme si udělat malou malou válku, co? # Requires translation! -If you need your nose bloodied, we'll happily serve. = +If you need your nose bloodied, we'll happily serve. = Pokud potřebujete mít krvavý nos, rádi vám pomůžeme. # Requires translation! -The serbian guerilla will never stop haunting you! = +The serbian guerilla will never stop haunting you! = Srbští partyzáni vás nikdy nepřestanou pronásledovat! # Requires translation! -Belgrade = +Belgrade = Bělehrad War lingers in our hearts. Why carry on with a false peace? = Válka přetrvává v našich srdcích. Proč pokračovat ve falešném míru? You gormless radger! You'll dine on your own teeth before you set foot in Ireland! = Ty bezbožný vztekloune! Dřív budeš obědvat vlastní zuby, než vstoupíš do Irska! A lonely wind blows through the highlands today. A dirge for Ireland. Can you hear it? = Na vysočinách dnes fouká osamocený vítr. Žalozpěv pro Irsko. Slyšíš ho? # Requires translation! -Will not be displayed in Civilopedia = +Will not be displayed in Civilopedia = Nebude zobrazeno v Civilopedii # Requires translation! -Will not be chosen for new games = +Will not be chosen for new games = Nebude vybráno pro nové hry You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen - we ride to war! = Tuto zemi už neposkvrníš svou ohavností! Do zbraně, moji krajané - jedeme do války! Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your head! = Zrádče! Keltské národy nebudou tolerovat takové svévolné zneužívání a pomlouvání - budu mít tvou hlavu! @@ -4209,13 +4209,13 @@ What a fine battle! Sidon is willing to serve you! = Jaká to poslední bitva! S Sidon = Sidón # Requires translation! -We don't like your face. To arms! = +We don't like your face. To arms! = Nelíbí se nám tvůj obličej. Do zbraně! # Requires translation! -You will see you have just bitten off more than you can chew. = +You will see you have just bitten off more than you can chew. = Uvidíte, že jste si právě ukousli více, než dokážete sežvýkat. # Requires translation! -This ship may sink, but our spirits will linger. = +This ship may sink, but our spirits will linger. = Tato bárka se může potopit, ale naši duchové přetrvají. # Requires translation! -Valletta = +Valletta = Valletta I didn't want to do this. We declare war. = Tohle jsme nechtěli. Vyhlašujeme válku. I will fear no evil. For god is with me! = Nebudu se bát žádného zla. Bůh je se mnou! @@ -4369,9 +4369,9 @@ Acquire Great Person = Zisk velké osobnosti Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. = Velké osobnosti mohou změnit vývoj civilizace! Odměnu získáte až budete mít novou velkou osobnost [param]. # Requires translation! -Conquer City State = +Conquer City State = Dobýt městský stát # Requires translation! -It's time to erase the City State of [param] from the map. You will be greatly rewarded for conquering them! = +It's time to erase the City State of [param] from the map. You will be greatly rewarded for conquering them! = Je na čase vymazat městský stát [param] z mapy. Za jejich dobytí budete dobře odměněni! Find Player = Nalezení civilizace You have yet to discover where [param] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = Stále jestě musíte objevit, kde si civilizace [param] postavila města. Odměna bude za objevení jejich území. @@ -4380,47 +4380,47 @@ Find Natural Wonder = Nalezeni divu přírody Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [param] yet. = Vyšlete nejlepší zvědy na objevem přírodního divu. Nikdo zatím nevi, kde je [param]. # Requires translation! -Give Gold = +Give Gold = Věnovat zlato # Requires translation! -We are suffering great poverty after being robbed by [param], and unless we receive a sum of Gold, it's only a matter of time before we collapse. = +We are suffering great poverty after being robbed by [param], and unless we receive a sum of Gold, it's only a matter of time before we collapse. = Po okradení civilizací [param] trpíme velkou chudobou, a pokud nezískáme dost zlata, je jen otázkou času, kdy se zhroutíme. # Requires translation! -Pledge to Protect = +Pledge to Protect = Slib chránit # Requires translation! -We need your protection to stop the aggressions of [param]. By signing a Pledge of Protection, you'll confirm the bond that ties us. = +We need your protection to stop the aggressions of [param]. By signing a Pledge of Protection, you'll confirm the bond that ties us. = Potřebujeme vaši ochranu, abychom zastavili agresi civilizace [param]. Podpisem slibu ochrany potvrdíte pouto, které nás spojuje. # Requires translation! -Contest Culture = +Contest Culture = Soutěž kultury # Requires translation! -The civilization with the largest Culture growth will gain a reward. = +The civilization with the largest Culture growth will gain a reward. = Civilizace s největším růstem kultury získá odměnu. # Requires translation! -Contest Faith = +Contest Faith = Soutěž víry # Requires translation! -The civilization with the largest Faith growth will gain a reward. = +The civilization with the largest Faith growth will gain a reward. = Civilizace s největším růstem víry získá odměnu. # Requires translation! -Contest Technologies = +Contest Technologies = Soutěž technologie # Requires translation! -The civilization with the largest number of new Technologies researched will gain a reward. = +The civilization with the largest number of new Technologies researched will gain a reward. = Civilizace s největším počtem nových vyzkoumaných technologií získá odměnu. # Requires translation! -Invest = +Invest = Investice # Requires translation! -Our people are rejoicing thanks to a tourism boom. For a certain amount of time, any Gold donation will yield [amount]% extra Influence. = +Our people are rejoicing thanks to a tourism boom. For a certain amount of time, any Gold donation will yield [amount]% extra Influence. = Naši lidé se z rozmachu cestovního ruchu radují. Po určitou dobu jakýkoli dar zlata přinese [amount]% dalšího vlivu. # Requires translation! -Bully City State = +Bully City State = Šikanující městský stát # Requires translation! -We are tired of the pretensions of [param]. If someone were to put them in their place by Demanding Tribute from them, they would be rewarded. = +We are tired of the pretensions of [param]. If someone were to put them in their place by Demanding Tribute from them, they would be rewarded. = Jsme unaveni útoky státu [param]. Pokud by je někdo postavil na jejich místo (požadavkem), byl by odměněn. # Requires translation! -Denounce Civilization = +Denounce Civilization = Odsouzení civilizace # Requires translation! -We have been forced to pay tribute to [param]! We need you to tell the world of their ill deeds. = +We have been forced to pay tribute to [param]! We need you to tell the world of their ill deeds. = Byli jsme donuceni zaplatit poplatky civilizaci [param]! Potřebujeme, abyste světu ukázali jejich zlé skutky. # Requires translation! -We have heard the tenets of [param] and are most curious. Will you send missionaries to teach us about your religion? = +We have heard the tenets of [param] and are most curious. Will you send missionaries to teach us about your religion? = Slyšeli jsme zásady náboženství [param] a jsme velmi zvědaví. Pošlete nám misionáře, aby nás poučili o vašem náboženství? #################### Lines from Religions from Civ V - Vanilla #################### @@ -4443,9 +4443,9 @@ Taoism = Taoismus #################### Lines from Ruins from Civ V - Vanilla #################### # Requires translation! -We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 culture) = +We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 culture) = V ruinách jsme objevili kulturní artefakty! (+20 kultury) # Requires translation! -discover cultural artifacts = +discover cultural artifacts = objevit kulturní artefakty # Requires translation! squatters willing to work for you = @@ -4454,45 +4454,45 @@ squatters willing to work for you = squatters wishing to settle under your rule = # Requires translation! -An ancient tribe trained us in their ways of combat! = +An ancient tribe trained us in their ways of combat! = Starověký kmen nás vycvičil ve způsobech boje! # Requires translation! -your exploring unit receives training = +your exploring unit receives training = průzkumník byl vytrénován # Requires translation! -We have found survivors in the ruins! Population added to [param]. = +We have found survivors in the ruins! Population added to [param]. = Našli jsme v ruinách přeživší! Populace přidána do [param]. # Requires translation! -survivors (adds population to a city) = +survivors (adds population to a city) = přeživší (zvýší populaci města) # Requires translation! -We have found a stash of [param] Gold in the ruins! = +We have found a stash of [param] Gold in the ruins! = V ruinách jsme našli skrýš [param] zlata! # Requires translation! -a stash of gold = +a stash of gold = truhla zlata # Requires translation! -discover a lost technology = +discover a lost technology = objev ztracené technologie # Requires translation! -Our unit finds advanced weaponry hidden in the ruins! = +Our unit finds advanced weaponry hidden in the ruins! = Naše jednotka v ruinách objevila pokročilou výzbroj! # Requires translation! -advanced weaponry for your explorer = +advanced weaponry for your explorer = pokročilá výzbroj pro průzkumníka # Requires translation! -You find evidence of Barbarian activity. Nearby Barbarian camps are revealed! = +You find evidence of Barbarian activity. Nearby Barbarian camps are revealed! = Našli jsme důkazy o barbarské aktivitě. Byly odhaleny nedaleké barbarské tábory! # Requires translation! -reveal nearby Barbarian camps = +reveal nearby Barbarian camps = objev blízkého tábora barbarů # Requires translation! -find a crudely-drawn map = +find a crudely-drawn map = objev hrubě načrtnuté mapy # Requires translation! -We have found holy symbols in the ruins, giving us a deeper understanding of religion! (+[param] Faith) = +We have found holy symbols in the ruins, giving us a deeper understanding of religion! (+[param] Faith) = Našli jsme v ruinách svaté symboly, což nám dalo hlubší porozumění náboženství! (+[param] Víry) # Requires translation! -discover holy symbols = +discover holy symbols = objev svatých symbolů # Requires translation! -We have found an ancient prophecy in the ruins, greatly increasing our spiritual connection! (+[param] Faith) = +We have found an ancient prophecy in the ruins, greatly increasing our spiritual connection! (+[param] Faith) = Našli jsme v ruinách prastaré proroctví, což výrazně zvýšilo naše duchovní spojení! (+[param] Víry) # Requires translation! -an ancient prophecy = +an ancient prophecy = prastaré proroctví #################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla #################### @@ -4742,13 +4742,13 @@ Only Polders can be built here = Zde může být postaven pouze Polder Fallout = Atomový spad # Requires translation! -Nullifies all other stats this tile provides = +Nullifies all other stats this tile provides = Ruší všechny ostatní statistiky, které políčko poskytuje # Requires translation! -Doesn't generate naturally = +Doesn't generate naturally = Nevzniká přirozeně Oasis = Oáza # Requires translation! -Only [param] improvements may be built on this tile = +Only [param] improvements may be built on this tile = Na políčku mohou být postavena pouze [param] vylepšení Flood plains = Údolní niva @@ -4758,13 +4758,13 @@ Atoll = Atol Great Barrier Reef = Velký bariérový útes # Requires translation! -Must be adjacent to [amount] to [amount2] [simpleTerrain] tiles = +Must be adjacent to [amount] to [amount2] [simpleTerrain] tiles = Musí sousedit s [amount] až [amount2] políčky [simpleTerrain] # Requires translation! -Must be adjacent to [amount] [simpleTerrain] tiles = +Must be adjacent to [amount] [simpleTerrain] tiles = Musí sousedit s [amount] políčky [simpleTerrain] # Requires translation! -Occurs on latitudes from [amount] to [amount2] percent of distance equator to pole = +Occurs on latitudes from [amount] to [amount2] percent of distance equator to pole = Vyskytuje se v zeměpisných šířkách od [amount] do [amount2] procent vzdálenosti od rovníku k pólu # Requires translation! -Occurs in groups of [amount] to [amount2] tiles = +Occurs in groups of [amount] to [amount2] tiles = Vyskytuje se ve skupinách od [amount] do [amount2] políček Old Faithful = Old Faithful gejzír @@ -4773,23 +4773,23 @@ Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = První civilizce, kte Fountain of Youth = Fontána mládí # Requires translation! -Grants [promotion] ([comment]) to adjacent [mapUnitFilter] units for the rest of the game = +Grants [promotion] ([comment]) to adjacent [mapUnitFilter] units for the rest of the game = Poskytuje [promotion] ([comment]) sousedním [mapUnitFilter] jednotkám po zbytek hry # Requires translation! -Tile provides yield without assigned population = +Tile provides yield without assigned population = Políčko poskytuje výnos bez přiřazeného obyvatele Grand Mesa = Velká náhorní plošina Mount Fuji = Hora Fuji # Requires translation! -Must not be on [amount] largest landmasses = +Must not be on [amount] largest landmasses = Nesmí být na [amount] největších pevninách Krakatoa = Krakatoa # Requires translation! -Neighboring tiles will convert to [baseTerrain] = +Neighboring tiles will convert to [baseTerrain] = Sousední políčka se změní na [baseTerrain] Rock of Gibraltar = Gibraltarské skály # Requires translation! -Neighboring tiles except [baseTerrain] will convert to [baseTerrain2] = +Neighboring tiles except [baseTerrain] will convert to [baseTerrain2] = Sousední políčka v výjimkou [baseTerrain] se změní na [baseTerrain2] Cerro de Potosi = Cerro de Potosí @@ -4918,7 +4918,7 @@ Coal = Uhlí Oil = Ropa # Requires translation! -Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = +Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = Ložiska na políčkách [tileFilter] vždy poskytují alespoň [amount] surovin Aluminum = Hliník @@ -5022,7 +5022,7 @@ Blitz = Přepadení Woodsman = Lesník # Requires translation! -Double movement in [terrainFilter] = +Double movement in [terrainFilter] = Dvojnásobný pohyb na políčku [terrainFilter] Amphibious = Obojživelný Eliminates combat penalty for attacking over a river = Odstraní postih při útoku přes řeku @@ -5169,13 +5169,13 @@ Ignore terrain cost = Pohyb v obtížném terénu bez penalizace Ignores terrain cost = Pohyb v obtížném terénu bez penalizace # Requires translation! -Pictish Courage = +Pictish Courage = Piktská odvaha No movement cost to pillage = Drancování nestojí žádný pohyb # Requires translation! -Home Sweet Home = +Home Sweet Home = Domov, sladký domov # Requires translation! -[amount]% Strength decreasing with distance from the capital = +[amount]% Strength decreasing with distance from the capital = [amount]% síly, snižuje se se vzdáleností od hlavního města #################### Lines from UnitTypes from Civ V - Vanilla #################### @@ -5258,7 +5258,7 @@ Cannot enter ocean tiles = Nelze vyplout na oceán Quinquereme = Quinqueréma # Requires translation! -Dromon = +Dromon = Dromón Chariot Archer = Lučištník ve válečném vozu No defensive terrain bonus = Žádný terénní obranný bonus @@ -5280,7 +5280,7 @@ Battering Ram = Beranidlo Can only attack [unitType] units = Může útočit pouze na [unitType] # Requires translation! -Pictish Warrior = +Pictish Warrior = Piktský válečník Horseman = Jízda Can move after attacking = Může se pohybovat po útoku @@ -5290,7 +5290,7 @@ Companion Cavalry = Makedonská jízda African Forest Elephant = Africký slon # Requires translation! -Cataphract = +Cataphract = Katafrakt Catapult = Katapult Must set up to ranged attack = Musí se před útokem na dálku připravit @@ -5380,7 +5380,7 @@ Norwegian Ski Infantry = Norská lyžařská pěchota Carolean = Karolín # Requires translation! -Mehal Sefari = +Mehal Sefari = Mehal Sefari Cavalry = Kavalérie @@ -5486,13 +5486,13 @@ Great Prophet = Velký prorok Can construct [tileImprovement] if it hasn't used other actions yet = Může postavit [tileImprovement] pokud jestě nic nedělal Can [param] [amount] times = Může [param] [amount] krát # Requires translation! -Removes other religions when spreading religion = +Removes other religions when spreading religion = Při rozšiřování náboženství odstraní jiná May found a religion = Může založit náboženství May enhance a religion = Může vylepšit náboženství May enter foreign tiles without open borders = Může vstoupit na cizí políčko bez otevřených hranic Religious Unit = Náboženská jednotka # Requires translation! -Takes your religion over the one in their birth city = +Takes your religion over the one in their birth city = Upřednostní tvé náboženství před tím v rodném městě Great General = Velký generál Bonus for units in 2 tile radius 15% = Bonus pro bojové jednotky v okruhu 2 políček 15% @@ -5760,13 +5760,13 @@ Often this results in the city immediately converting to their religion = Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is uneffected. = # Requires translation! -Maya Long Count calendar cycle = +Maya Long Count calendar cycle = Mayský kalendář s dlouhým cyklem # Requires translation! -The Mayan unique ability, 'The Long Count', comes with a side effect: = +The Mayan unique ability, 'The Long Count', comes with a side effect: = Mayská jedinečná schopnost 'Dlouhý mayský kalendář' má postranní efekt: # Requires translation! -Once active, the game's year display will use mayan notation. = +Once active, the game's year display will use mayan notation. = Jakmile běží, zobrazuje herní rok v mayském zápise # Requires translation! -The Maya measured time in days from what we would call 11th of August, 3114 BCE. A day is called K'in, 20 days are a Winal, 18 Winals are a Tun, 20 Tuns are a K'atun, 20 K'atuns are a B'ak'tun, 20 B'ak'tuns a Piktun, and so on. = +The Maya measured time in days from what we would call 11th of August, 3114 BCE. A day is called K'in, 20 days are a Winal, 18 Winals are a Tun, 20 Tuns are a K'atun, 20 K'atuns are a B'ak'tun, 20 B'ak'tuns a Piktun, and so on. = Mayové měřili čas ve dnech od toho, co bychom nazvali 11. srpen 3114 př. n. l. Den se nazývá K'in, 20 dní je Winal, 18 Winalů je Tun, 20 Tunů je K'atun, 20 K'atunů je B'ak'tun, 20 B'ak'tunů je Piktun a tak dále. # Requires translation! -Unciv only displays ය B'ak'tuns, ඹ K'atuns and ම Tuns (from left to right) since that is enough to approximate gregorian calendar years. The Maya numerals are pretty obvious to understand. Have fun deciphering them! = +Unciv only displays ය B'ak'tuns, ඹ K'atuns and ම Tuns (from left to right) since that is enough to approximate gregorian calendar years. The Maya numerals are pretty obvious to understand. Have fun deciphering them! = Unciv zobrazuje pouze ය B'ak'tuns, ඹ K'atuns a ම Tuns (zleva doprava), protože to stačí k přiblížení gregoriánských kalendářních let. Mayským číslicím je celkem snadno rozumět. Bavte se jeji dešifrováním! diff --git a/android/assets/jsons/translations/German.properties b/android/assets/jsons/translations/German.properties index a5880aa36d..f1e4483e0c 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/German.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/German.properties @@ -318,8 +318,7 @@ Victory Conditions = Siegbedingungen Scientific = Wissenschaftlich Domination = Vorherrschaft Cultural = Kulturell - # Requires translation! -Diplomatic = +Diplomatic = Diplomatisch Map Shape = Kartenform Hexagonal = Sechseckig @@ -723,8 +722,7 @@ Avoid [terrain] = Meide [terrain] The Mayan Long Count = Die Lange Zählung der Maya Your scientists and theologians have devised a systematic approach to measuring long time spans - the Long Count. During the festivities whenever the current b'ak'tun ends, a Great Person will join you. = Eure Wissenschaftler und Theologen haben eine systematische Methode entwickelt, um lange Zeitspannen zu messen - die Lange Zählung. Während der Feierlichkeiten, die immer dann stattfinden, wenn das aktuelle b'ak'tun endet, wird sich eine Große Persönlichkeit zu euch gesellen. While the rest of the world calls the current year [year], in the Maya Calendar that is: = Während der Rest der Welt das aktuelle Jahr [year] nennt, heißt es im Maya-Kalender so: - # Requires translation! -[amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun = +[amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun = [amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun # City screen @@ -764,8 +762,7 @@ Stopped population growth = Bevölkerungswachstum gestoppt In resistance for another [numberOfTurns] turns = Im Widerstand für weitere [numberOfTurns] Runden Sell for [sellAmount] gold = Verkaufen für [sellAmount] Gold Are you sure you want to sell this [building]? = Bist du dir wirklich sicher, dass du [building] verkaufen möchtest? - # Requires translation! -Free = +Free = Kostenlos [greatPerson] points = Punkte für [greatPerson] Great person points = Punkte für Große Persönlichkeit Current points = Aktuelle Punkte @@ -4405,8 +4402,7 @@ Iron = Eisen Coal = Kohle Oil = Erdöl - # Requires translation! -Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = +Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = Lagerstätten in [tileFilter] Feldern liefern immer [amount] Ressourcen Aluminum = Aluminium diff --git a/android/assets/jsons/translations/Greek.properties b/android/assets/jsons/translations/Greek.properties index 7763a408bd..91f2f4fcfe 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Greek.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Greek.properties @@ -372,7 +372,7 @@ Peace Treaty = Συμφωνία ειρήνης Agreements = Συμφωνίες Open Borders = Ανοικτά σύνορα # Requires translation! -Gold per turn = +Gold per turn = Χρυσός ανά γύρο Cities = Πόλεις Technologies = Επιστήμες Declarations of war = Διακηρύξεις πολέμου @@ -531,14 +531,14 @@ The mod combination you selected has problems. = You can play it, but don't expect everything to work! = # Requires translation! Base Ruleset = -[amount] Techs = [amount] επιστημών -[amount] Nations = [amount] εθνών -[amount] Units = [amount] μονάδων -[amount] Buildings = [amount] κτηρίων +[amount] Techs = [amount] επιστήμες +[amount] Nations = [amount] έθνη +[amount] Units = [amount] μονάδες +[amount] Buildings = [amount] κτίρια # Requires translation! -[amount] Resources = -[amount] Improvements = [amount] βελτιώσεων -[amount] Religions = [amount] θρησκειών +[amount] Resources = [amount] Πόροι +[amount] Improvements = [amount] βελτιώσεις +[amount] Religions = [amount] θρησκείες # Requires translation! [amount] Beliefs = @@ -659,7 +659,7 @@ Display = # Requires translation! Gameplay = # Requires translation! -Sound = +Sound = Ήχος # Requires translation! Advanced = # Requires translation! @@ -955,21 +955,21 @@ Next turn = Επόμενος γύρος Turn = γύρος turns = γύροι # Requires translation! -turn = +turn = Γύρος Next unit = Επόμενη μονάδα # Requires translation! Fog of War = # Requires translation! Pick a policy = # Requires translation! -Movement = +Movement = Κίνηση Strength = Δύναμη # Requires translation! Ranged strength = # Requires translation! Bombard strength = # Requires translation! -Range = +Range = Φάσμα Move unit = Μετακίνησε μονάδα Stop movement = Σταμάτα την κίνηση Swap units = Άλλαξε μονάδες @@ -1006,11 +1006,11 @@ Disband this unit for [goldAmount] gold? = # Requires translation! Gift unit = # Requires translation! -Explore = +Explore = Εξερεύνηση # Requires translation! Stop exploration = # Requires translation! -Pillage = +Pillage = Λεηλασία # Requires translation! Are you sure you want to pillage this [improvement]? = # Requires translation! @@ -1018,7 +1018,7 @@ Create [improvement] = # Requires translation! Start Golden Age = # Requires translation! -Show more = +Show more = Δείξε περισσότερα Yes = Ναι No = Όχι Acquire = Απόκτησε @@ -1033,7 +1033,7 @@ Happiness = Culture = Πολιτισμός Science = Επιστήμη # Requires translation! -Faith = +Faith = Πίστη # Requires translation! Crop Yield = @@ -1122,15 +1122,15 @@ Train [unit] = # Requires translation! Produce [thingToProduce] = # Requires translation! -Nothing = +Nothing = Τίποτα # Requires translation! -Annex city = +Annex city = Υποταγή πόλεως # Requires translation! Specialist Buildings = # Requires translation! Specialist Allocation = # Requires translation! -Specialists = +Specialists = Ειδικοί # Requires translation! [specialist] slots = # Requires translation! @@ -1152,13 +1152,13 @@ Food converts to production = # Requires translation! Stopped population growth = # Requires translation! -In resistance for another [numberOfTurns] turns = +In resistance for another [numberOfTurns] turns = Σε αντίσταση για άλλους [numberOfTurns] γύρους # Requires translation! Sell for [sellAmount] gold = # Requires translation! Are you sure you want to sell this [building]? = # Requires translation! -Free = +Free = Δωρεάν # Requires translation! [greatPerson] points = # Requires translation! @@ -1166,7 +1166,7 @@ Great person points = # Requires translation! Current points = # Requires translation! -Points per turn = +Points per turn = Πόντοι ανά γύρους # Requires translation! Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = # Requires translation! @@ -1191,13 +1191,13 @@ Please enter some text = # Technology UI # Requires translation! -Pick a tech = +Pick a tech = Επίλεξε μία επιστήμη # Requires translation! -Pick a free tech = +Pick a free tech = Διάλεξε μία δωρεάν επιστήμη # Requires translation! Research [technology] = # Requires translation! -Pick [technology] as free tech = +Pick [technology] as free tech = Επίλεξε [technology] ως δωρεάν επιστήμη # Requires translation! Units enabled = # Requires translation! @@ -1219,21 +1219,21 @@ XP for new units = # Requires translation! provide = # Requires translation! -provides = +provides = Παρέχει # Requires translation! -City strength = +City strength = Δύναμη πόλεως # Requires translation! City health = # Requires translation! -Occupied! = +Occupied! = Καταλελημένη! # Requires translation! -Attack = +Attack = Επίθεση # Requires translation! -Bombard = +Bombard = Βομβαρδισμός # Requires translation! NUKE = # Requires translation! -Captured! = +Captured! = Αιχμαλωτισμένος! # Battle modifier categories @@ -1254,7 +1254,7 @@ vs [unitType] = # Requires translation! Terrain = # Requires translation! -Tile = +Tile = Πλακίδιο # Requires translation! Missing resource = # Requires translation! @@ -1291,21 +1291,21 @@ The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = # Unit actions # Requires translation! -Hurry Research = +Hurry Research = Επίσπευση της έρευνας # Requires translation! Conduct Trade Mission = # Requires translation! Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = # Requires translation! -Hurry Wonder = +Hurry Wonder = Επίσπευση του Θαύματος του κόσμου # Requires translation! -Hurry Construction = +Hurry Construction = Επίσπευσε # Requires translation! -Hurry Construction (+[productionAmount]) = +Hurry Construction (+[productionAmount]) = Επίσπευση κατασκευής (+[productionAmount]) # Requires translation! -Spread Religion = +Spread Religion = Εξάπλωσε την Θρησκεία # Requires translation! -Spread [religionName] = +Spread [religionName] = Εξάπλωσε [religionName] # Requires translation! Remove Heresy = Found a Religion = Ίδρυσε μία θρησκεία @@ -1325,7 +1325,7 @@ You have entered the [newEra]! = # Requires translation! Overview = # Requires translation! -Total = +Total = Συνολικώς # Requires translation! Stats = # Requires translation! @@ -1333,21 +1333,21 @@ Policies = # Requires translation! Base happiness = # Requires translation! -Occupied City = +Occupied City = Καταλελημένη πόλη # Requires translation! -Buildings = +Buildings = Κτίρια Wonders = θαύματα του κόσμου # Requires translation! Base values = # Requires translation! Bonuses = # Requires translation! -Final = +Final = Τελικά Other = Άλλα # Requires translation! Population = # Requires translation! -City-States = +City-States = Πόλεις κράτη # Requires translation! Tile yields = # Requires translation! @@ -1367,7 +1367,7 @@ Base Supply = # Requires translation! Total Supply = # Requires translation! -In Use = +In Use = Σε χρήση # Requires translation! Supply Deficit = # Requires translation! @@ -1399,7 +1399,7 @@ Not built = # Requires translation! Not found = # Requires translation! -Known = +Known = γνωστό # Requires translation! Owned = # Requires translation! @@ -1411,7 +1411,7 @@ Far away = # Requires translation! Status = # Requires translation! -Location = +Location = Τοποθεσία # Victory @@ -1484,7 +1484,7 @@ Vote for World Leader = Ψήφισε για τον παγκόσμιο ηγέτη # Capturing a city What would you like to do with the city? = Τι επιθυμείς να κάνεις με την πόλη -Annex = +Annex = Υποταγή # Requires translation! Annexed cities become part of your regular empire. = # Requires translation! @@ -1591,7 +1591,7 @@ for = γιά # Requires translation! Missing translations: = # Requires translation! -Version = +Version = Έκδοση # Requires translation! Resolution = # Requires translation! @@ -1601,7 +1601,7 @@ Map editor = Create = Δημιουργία New map = Νέος χάρτης # Requires translation! -Empty = +Empty = Άδειος Language = Γλώσσα # Requires translation! Terrains & Resources = @@ -1609,7 +1609,7 @@ Improvements = Βελτιώσεις # Requires translation! Clear current map = # Requires translation! -Save map = +Save map = Αποθήκευση χάρτη # Requires translation! Download map = # Requires translation! @@ -1709,7 +1709,7 @@ Gold reward for clearing barbarian camps = # Other civilopedia things # Requires translation! -Nations = +Nations = Έθνη # Requires translation! Available for [unitTypes] = # Requires translation! @@ -1785,7 +1785,7 @@ Cities following this religion: = # Requires translation! Click an icon to see the stats of this religion = # Requires translation! -Religion: Off = +Religion: Off = Θρησκεία : απενεργοποιημένη # Terrains @@ -1803,7 +1803,7 @@ River = Ποταμός # Requires translation! Rough terrain = # Requires translation! -Foreign Land = +Foreign Land = Ξένη γη # Requires translation! Foreign = # Requires translation! @@ -1835,7 +1835,7 @@ Great = Τέλειος/α/ο # Requires translation! Bison = # Requires translation! -Copper = +Copper = # Requires translation! Cocoa = Crab = Καβούρι @@ -2254,14 +2254,14 @@ Sacred Waters = Stone Circles = # Requires translation! -Follower = +Follower = Πιστός # Requires translation! Asceticism = # Requires translation! [stats] from every [building] in cities where this religion has at least [amount] followers = # Requires translation! -Cathedrals = +Cathedrals = Καθεδρικοί ναοί # Requires translation! May buy [building] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] = @@ -2285,10 +2285,10 @@ Guruship = Liturgical Drama = # Requires translation! -Monasteries = +Monasteries = Μοναστήρια # Requires translation! -Mosques = +Mosques = Τζαμιά # Requires translation! Pagodas = @@ -2311,7 +2311,7 @@ Religious Community = Swords into Ploughshares = # Requires translation! -Founder = +Founder = Ιδρυτής # Requires translation! Ceremonial Burial = # Requires translation! @@ -2370,7 +2370,7 @@ Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away = Just War = # Requires translation! -Messiah = +Messiah = Μεσσίας # Requires translation! [amount]% Spread Religion Strength = # Requires translation! @@ -2382,7 +2382,7 @@ Messiah = Missionary Zeal = # Requires translation! -Religious Texts = +Religious Texts = Θρησκευτικά κείμενα # Requires translation! [amount]% Natural religion spread [cityFilter] = # Requires translation! @@ -2423,12 +2423,12 @@ Shrine = Hidden when religion is disabled = # Requires translation! -Pyramid = +Pyramid = Πυραμίδα # Requires translation! 'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = # Requires translation! -Temple of Artemis = +Temple of Artemis = Ἀρτεμίσιον # Requires translation! +[amount]% [stat] [cityFilter] = # Requires translation! @@ -2454,7 +2454,7 @@ Paper Maker = # Requires translation! 'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = # Requires translation! -The Great Library = +The Great Library = Ἡ Βιβλιοθήκη τῆς Ἀκεξάνδρειας Free Technology = Δωρεάν επιστήμη Circus = Τσίρκο @@ -2479,7 +2479,7 @@ The Pyramids = Οι πυραμίδες # Requires translation! 'The whole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles = # Requires translation! -Mausoleum of Halicarnassus = +Mausoleum of Halicarnassus = Τὸ Μαυσωλεῖον τῆς Ἁλικαρνασσοῦ # Requires translation! Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = @@ -2498,7 +2498,7 @@ Krepost = # Requires translation! 'He spoke, the son of Kronos, and nodded his head with the dark brows, and the immortally anointed hair of the great god swept from his divine head, and all Olympos was shaken' - The Iliad = # Requires translation! -Statue of Zeus = +Statue of Zeus = Τὸ Ἄγαλμα τοῦ Διὸς Lighthouse = Φάρος @@ -2529,7 +2529,7 @@ Can only be built [cityFilter] = Hanging Gardens = Κρεμαστοί κήποι # Requires translation! -Colosseum = +Colosseum = Κολοσσαίο # Requires translation! 'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = @@ -2552,7 +2552,7 @@ National College = # Requires translation! 'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = # Requires translation! -The Oracle = +The Oracle = Τὸ Μαντεῖο τῶν Δελφῶν # Requires translation! Free Social Policy = @@ -2690,7 +2690,7 @@ Armory = Observatory = # Requires translation! -Opera House = +Opera House = Όπερα # Requires translation! Ceilidh Hall = @@ -2750,7 +2750,7 @@ Porcelain Tower = Science gained from research agreements [amount]% = # Requires translation! -Windmill = +Windmill = Ανεμόμυλος # Requires translation! Coffee House = @@ -2843,7 +2843,7 @@ Triggers a global alert upon completion = # Requires translation! 'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = # Requires translation! -Pentagon = +Pentagon = Πεντάγωνο # Requires translation! Gold cost of upgrading [unitType] units reduced by [amount]% = @@ -2958,20 +2958,20 @@ Ancient era = Αρχαία εποχή Warrior = Πολεμιστής # Requires translation! -Classical era = +Classical era = Κλασσική εποχή # Requires translation! Spearman = # Requires translation! -Medieval era = +Medieval era = Μεσαιωνική εποχή # Requires translation! -Renaissance era = +Renaissance era = Αναγέννηση # Requires translation! Pikeman = # Requires translation! -Industrial era = +Industrial era = Βιομηχανική εποχή # Requires translation! Musketman = # Requires translation! @@ -2992,7 +2992,7 @@ Atomic era = Infantry = # Requires translation! -Information era = +Information era = Εποχή της πληροφορίας # Requires translation! Marine = @@ -3003,7 +3003,7 @@ Future era = #################### Lines from Nations from Civ V - Vanilla #################### # Requires translation! -Spectator = +Spectator = θεατής # Requires translation! Nebuchadnezzar II = @@ -3129,7 +3129,7 @@ May the blessings of the gods be upon you, oh great King Alexander! You are the # Requires translation! Alexander, your people stand ready to march to war, to spread the great Greek culture to millions and to bring you everlasting glory. Are you ready to accept your destiny, King Alexander? Will you lead your people to triumph and greatness? Can you build a civilization that will stand the test of time? = # Requires translation! -Christianity = +Christianity = Χριστιανισμός Athens = Ἀθῆναι Sparta = Σπάρτη Corinth = Κόρινθος @@ -3137,64 +3137,64 @@ Argos = Ἅργος Knossos = Κνωσὸς Mycenae = Μυκῆναι # Requires translation! -Pharsalos = +Pharsalos = Φάρσαλος # Requires translation! -Ephesus = +Ephesus = Ἔφεσος Halicarnassus = Ἁλικαρνασσὸς Rhodes = Ῥόδος # Requires translation! -Eretria = +Eretria = Ἐρέτρια # Requires translation! -Pergamon = +Pergamon = Πέργαμον # Requires translation! -Miletos = +Miletos = Μίλητος Megara = Μέγαρα # Requires translation! -Phocaea = +Phocaea = Φώκαια # Requires translation! -Sicyon = +Sicyon = Σικυὼν # Requires translation! -Tiryns = +Tiryns = Τίρυνς Samos = Σάμος Mytilene = Μυτιλήνη Chios = Χίος # Requires translation! -Paros = +Paros = Πάρος # Requires translation! -Elis = +Elis = Ἦλις # Requires translation! -Syracuse = +Syracuse = Συρακοῦσαι # Requires translation! -Herakleia = +Herakleia = Ἡράκλεια # Requires translation! -Gortyn = +Gortyn = Γόρτηνα # Requires translation! -Chalkis = +Chalkis = Χαλκὶς # Requires translation! -Pylos = +Pylos = Πύλος # Requires translation! -Pella = +Pella = Πέλλα Naxos = Νάξος Larissa = Λάρισα # Requires translation! -Apollonia = +Apollonia = Ἀπολλωνία # Requires translation! -Messene = +Messene = Μεσσήνη # Requires translation! -Orchomenos = +Orchomenos = Ὀρχόμενος # Requires translation! -Ambracia = +Ambracia = Ἀμβρακία # Requires translation! -Kos = +Kos = Κὼς # Requires translation! -Knidos = +Knidos = Κνίδος # Requires translation! -Amphipolis = +Amphipolis = Ἀμφίπολις Patras = Πάτραι # Requires translation! -Lamia = +Lamia = Λαμία # Requires translation! -Nafplion = +Nafplion = Ναύπλιον # Requires translation! Apolyton = Greece = Ελλάδα diff --git a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties index caffd3249c..272ed0e5d3 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties @@ -319,7 +319,7 @@ Scientific = Ilmu Pengetahuan Domination = Dominasi Cultural = Kebudayaan # Requires translation! -Diplomatic = +Diplomatic = Diplomatik Map Shape = Bentuk Peta Hexagonal = Segienam @@ -724,7 +724,7 @@ The Mayan Long Count = Perhitungan Panjang Maya Your scientists and theologians have devised a systematic approach to measuring long time spans - the Long Count. During the festivities whenever the current b'ak'tun ends, a Great Person will join you. = Para ilmuwan dan teologmu telah merancang pendekatan sistematis untuk mengukur jangka waktu yang panjang - Perhitungan Panjang. Pada setiap perayaan yang menandakan berakhirnya satu b'ak'tun, ada Orang Hebat yang akan bergabung denganmu. While the rest of the world calls the current year [year], in the Maya Calendar that is: = Di saat seluruh dunia menyebut tahun ini tahun [year], Kalendar Maya menyebutnya: # Requires translation! -[amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun = +[amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun = [amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun # City screen @@ -765,7 +765,7 @@ In resistance for another [numberOfTurns] turns = Dalam perlawanan hingga [numbe Sell for [sellAmount] gold = Jual untuk [sellAmount] emas Are you sure you want to sell this [building]? = Apakah Anda yakin ingin menjual [building] ini? # Requires translation! -Free = +Free = Gratis [greatPerson] points = Poin [greatPerson] Great person points = Poin orang hebat Current points = Poin saat ini @@ -3645,9 +3645,9 @@ Zaculeu = Zaculeu Kabah = Kabah The Maya = Maya # Requires translation! -Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. = +Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. = Mendapatkan Orang Hebat gratis di akhir setiap [comment] (setiap 394 tahun), setelah meriset [tech]. Setiap orang bonus hanya bisa dipilih satu kali. # Requires translation! -Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the traditional Mayan Long Count. = +Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the traditional Mayan Long Count. = Saat Perhitungan Panjang diaktifkan, tahun pada layar dunia ditampilkan dengan format Perhitungan Panjang tradisional Maya. You leave us no choice. War it must be. = Kamu membuat kami tidak punya pilihan lain. Perang harus terjadi. Very well, this shall not be forgotten. = Sangat bagus, ini tidak boleh dilupakan. @@ -4408,7 +4408,7 @@ Coal = Batu Bara Oil = Minyak # Requires translation! -Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = +Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = Deposit di daerah [tileFilter] selalu menyediakan [amount] sumber daya Aluminum = Aluminium diff --git a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties index 0387972afa..3f09140370 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties @@ -720,12 +720,10 @@ Avoid [terrain] = Evita [terrain] # Maya calendar popup -The Mayan Long Count = Il Conto LungoYour scientists and theologians have devised a systematic approach to measuring long time spans - the Long Count. During the festivities whenever the current b'ak'tun ends, a Great Person will join you. - # Requires translation! -Your scientists and theologians have devised a systematic approach to measuring long time spans - the Long Count. During the festivities whenever the current b'ak'tun ends, a Great Person will join you. = +The Mayan Long Count = Il Conto Lungo +Your scientists and theologians have devised a systematic approach to measuring long time spans - the Long Count. During the festivities whenever the current b'ak'tun ends, a Great Person will join you. = I tuoi scienziati e teologi hanno inventato un nuovo sistema per misurare lunghi intervalli temporali: il Conto Lungo. Durante le festività che accadono alla fine di ogni b'ak'tun attuale, un Grande Personaggio si unirà a te. While the rest of the world calls the current year [year], in the Maya Calendar that is: = Mentre il resto del mondo chiama l'anno attuale [year], il calendario maya lo chiama: - # Requires translation! -[amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun = +[amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun = [amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun # City screen @@ -765,8 +763,7 @@ Stopped population growth = Stagnazione In resistance for another [numberOfTurns] turns = Resistenza! ([numberOfTurns] turni) Sell for [sellAmount] gold = Vendi ([sellAmount] Oro) Are you sure you want to sell this [building]? = Vuoi davvero vendere [building]? - # Requires translation! -Free = +Free = Gratuito [greatPerson] points = Punti [greatPerson] Great person points = Punti Grande Personaggio Current points = Punti attuali @@ -3472,8 +3469,7 @@ Theodora = Teodora It is always a shame to destroy a thing of beauty. Happily, you are not one. = È sempre un peccato distruggere un oggetto di bellezza. Sono lieta che tu non lo sia. Now darling, tantrums are most unbecoming. I shall have to teach you a lesson. = Direi che era ora che tu svelassi la tua vera natura nei miei confronti. Sarà un piacevole scambio di opinioni, se così possiamo chiamarlo; assicurati di essere all'altezza. Like a child playing with toys you are. My people will never love you, nor suffer this indignation gracefully. = Sei come un bambino che sa solo buttare via un vecchio giocattolo. Il mio popolo non ti amerà mai, nè accetterà questa indignazione con grazia. - # Requires translation! -My, isn't this a pleasant surprise - what may I call you, oh mysterious stranger? I am Theodora, beloved of Byzantium. = +My, isn't this a pleasant surprise - what may I call you, oh mysterious stranger? I am Theodora, beloved of Byzantium. = Oh, ma che piacevole sorpresa! Come posso chiamarti, misterioso straniero? Io sono Teodora, amata imperatrice di Bisanzio. I have heard that you adept at certain kinds of ... interactions. Show me. = Ho udito che sei avezzo a certi tipi di... affari. Mostrameli, per favore. Hello again. = Salve di nuovo Patriarchate of Constantinople = Patriarcato di Costantinopoli @@ -3647,8 +3643,8 @@ Ixinche = Ixinche Zaculeu = Zaculeu Kabah = Kabah The Maya = Maya -Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. = Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. -Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the traditional Mayan Long Count. = Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the traditional Mayan Long Count. +Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. = Ricevi un grande personaggio [comment] (ogni 394 anni), dopo aver ricercato [tech]. Puoi scegliere ogni personaggio bonus una volta sola. +Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the traditional Mayan Long Count. = Una volta attivato il Lungo Conto, l'anno diventa quello del Conto Lungo tradizionale. You leave us no choice. War it must be. = Non ci lasci altra scelta. Guerra sia. Very well, this shall not be forgotten. = Benissimo, questo non lo dimenticheremo. @@ -3761,7 +3757,7 @@ This ship may sink, but our spirits will linger. = Questa nave è ormai affondat Valletta = La Valletta I didn't want to do this. We declare war. = Se ti dichiaro guerra adesso non è stata per mia volontà, ma perché tu ci hai costretti! -I will fear no evil. For god is with me! = Non temo alcun male, perché Dio è con me? +I will fear no evil. For god is with me! = Non temo alcun male, perché Dio è con me! Why have you forsaken us my lord? = Dio, hai forse dimenticato il mio popolo? È forse per via dei nostri peccati? Bratislava = Bratislava @@ -4408,8 +4404,7 @@ Iron = Ferro Coal = Carbone Oil = Petrolio - # Requires translation! -Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = +Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = I depositi sulle caselle [tileFilter] concedono sempre [amount] risorse Aluminum = Alluminio diff --git a/android/assets/jsons/translations/Swedish.properties b/android/assets/jsons/translations/Swedish.properties index 8c0fb7e130..f1fbc3e6a4 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Swedish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Swedish.properties @@ -319,7 +319,7 @@ Scientific = Vetenskaplig Domination = Dominering Cultural = Kulturell # Requires translation! -Diplomatic = +Diplomatic = Diplomatisk Map Shape = Kartform Hexagonal = Hexagonal @@ -724,7 +724,7 @@ The Mayan Long Count = Mayakalenderns Långa Räkning Your scientists and theologians have devised a systematic approach to measuring long time spans - the Long Count. During the festivities whenever the current b'ak'tun ends, a Great Person will join you. = Dina vetenskapsmän och teologer har skapat ett systematiskt sätt att mäta stora tidslängder - den Långa Räkningen. Under festligheterna när den nuvarande baktunen slutar kommer en Stor Person gå med dig. While the rest of the world calls the current year [year], in the Maya Calendar that is: = Medan resten av världen kallar nuvarande år [year] kallas det i Mayakalendern: # Requires translation! -[amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun = +[amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun = [amount] baktun, [amount2] katun, [amount3] tun # City screen @@ -765,7 +765,7 @@ In resistance for another [numberOfTurns] turns = I motstånd under ytterligare Sell for [sellAmount] gold = Sälj för [sellAmount] guld Are you sure you want to sell this [building]? = Är du säker på att du vill sälja denna [building]? # Requires translation! -Free = +Free = Gratis [greatPerson] points = [greatPerson]-poäng Great person points = Stor person-poäng Current points = Nuvarande poäng @@ -4406,7 +4406,7 @@ Coal = Kol Oil = Olja # Requires translation! -Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = +Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = Fyndigheter i [tileFilter]-rutor ger alltid [amount] resurser Aluminum = Aluminium