diff --git a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties index 2a3bede110..816910e273 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Indonesian.properties @@ -1,4 +1,3 @@ - # Tutorial tasks Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Gerakkan sebuah unit!\nKlik unit tersebut > Klik ke sebuah destinasi > Klik panah yang muncul @@ -16,7 +15,7 @@ Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city within range > \nMove the unit to the other city = Pindahkan sebuah unit udara!\nPilih sebuah unit udara > pilih kota lain yang didalam jarak pesawat tersebut > \nPindah unit tersebut ke kota lain See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Cek statistikmu!\nMasuk ke tampilan Selengkapnya (pojok kanan atas) >\nKlik tombol 'Statistik' -Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information (menu -> save game -> copy game info -> paste into email) and I'll try to fix it as fast as I can! = Oh tidak! Sepertinya ada sesuatu yang buruk terjadi! Seharusnya ini tidak terjadi! Tolong kirim ke saya (yairm210@hotmail.com) sebuah email dengan informasi permainan (menu -> simpan permainan -> salin informasi permainan -> tempel ke email) dan Aku akan mencoba untuk memperbaikinya secepat mungkin! +Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information (menu -> save game -> copy game info -> paste into email) and I'll try to fix it as fast as I can! = Oh tidak! Sepertinya ada sesuatu yang buruk terjadi! Seharusnya ini tidak terjadi! Tolong kirim ke saya (yairm210@hotmail.com) sebuah email dengan informasi permainan (menu -> simpan permainan -> salin informasi permainan -> tempel ke email) dan aku akan mencoba untuk memperbaikinya secepat mungkin! Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send us an report and we'll try to fix it as fast as we can! = Oh tidak! Sepertinya ada sesuatu yang buruk terjadi! Seharusnya ini tidak terjadi! Tolong kirim kami sebuah laporan dan kami akan memperbaikinya secepat mungkin! # Buildings @@ -33,12 +32,12 @@ Hydro Plant = PLTA Requires [buildingName] to be built in the city = Membutuhkan [buildingName] untuk dibangun di kota Requires [buildingName] to be built in all cities = Membutuhkan [buildingName] untuk dibangun di semua kota Provides a free [buildingName] in the city = Memberikan [buildingName] gratis di kota -Requires worked [resource] near city = Membutuhkan [resource] yang diperkerjakan di kota +Requires worked [resource] near city = Membutuhkan [resource] yang dikerjakan di kota Wonder is being built elsewhere = Keajaiban Dunia sedang dibangun di tempat lain Requires a [buildingName] in all cities = Membutuhlan [buildingName] di semua kota Requires a [buildingName] in this city = Membutuhkan [buildingName] di kota ini -Consumes 1 [resource] = Membutuhkan [resource] -Required tech: [requiredTech] = Membutuhkab teknologi: [requiredTech] +Consumes 1 [resource] = Membutuhkan 1 [resource] +Required tech: [requiredTech] = Membutuhkan teknologi: [requiredTech] Current construction = Konstruksi saat ini Construction queue = Antrian konstruksi @@ -46,7 +45,7 @@ Pick a construction = Pilih sebuah konstruksi Queue empty = Antrian kosong Add to queue = Tambah ke antrian Remove from queue = Hapus dari antrian -Show stats drilldown = Tunjukkan status drilldown +Show stats drilldown = Tunjukkan statistik drilldown Show construction queue = Tunjukkan antrian konstruksi Diplomacy = Diplomasi @@ -65,10 +64,10 @@ Farewell. = Sampai Jumpa. Sounds good! = Kedengaran bagus! Not this time. = Tidak kali ini. Excellent! = Bagus! -How about something else... = Bagaimana kalau... +How about something else... = Bagaimana kalau yang lain... A pleasure to meet you. = Sebuah kehormatan untuk bertemu denganmu. Our relationship: = Hubungan kita: -We have encountered the City-State of [name]! = Kita telah bertemy dengan negara bagian dari [name] +We have encountered the City-State of [name]! = Kita telah bertemu dengan Negara Kota [name] Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Nyatakan Pertemanan ([numberOfTurns] turns) May our nations forever remain united! = Semoga negara kita selamanya bersatu! Indeed! = Benar! @@ -91,39 +90,39 @@ Ally = Sekutu ## Diplomatic modifiers You declared war on us! = Kau menyatakan perang pada kami! -Your warmongering ways are unacceptable to us. = Cara kau yang berperang tidak kami setujui! +Your warmongering ways are unacceptable to us. = Cara kau berperang tidak kami setujui! You have captured our cities! = Kau telah menguasai kota kami! -We applaud your liberation of our conquered cities! = Kami menghargai kemerdekaan yang kau berikan pada kota kami! -Years of peace have strengthened our relations. = Perdamaiam selama bertahun tahun memperkuat hubungan kita. -Our mutual military struggle brings us closer together. = Militer kita kesulitan untuk membuat kita perang. +We applaud your liberation of our conquered cities! = Kami menghargai kemerdekaan yang kau berikan kepada kota kami! +Years of peace have strengthened our relations. = Perdamaiam selama bertahun-tahun memperkuat hubungan kita. +Our mutual military struggle brings us closer together. = Perjuangan bersama militer kita membuat kita semakin dekat. We have signed a public declaration of friendship = Kita telah menandatangani deklarasi pertemanan publik. -You have declared friendship with our enemies! = Kau telah mendeklarasikan perang pada musuh kami! +You have declared friendship with our enemies! = Kau telah mendeklarasikan pertemanan dengan musuh kami! You have declared friendship with our allies = Kau telah menyatakan pertemanan dengan sekutu kami! -Our open borders have brought us closer together. = Pembukaan perbatasan telah membuat kita lebih dekat. +Our open borders have brought us closer together. = Pembukaan perbatasan telah membuat kita semakin dekat. Your so-called 'friendship' is worth nothing. = 'pertemanan' mu tidak berharga apapun untuk kami. You have publicly denounced us! = Kau telah menghina kami secara publik! You have denounced our allies = Kau telah menghina sekutu kami -You have denounced our enemies = Kau telah menghina musuh kami. -You betrayed your promise to not settle cities near us = Kau telah menghianati perjanjian untuk tidak mendirikan kota di dekat kami +You have denounced our enemies = Kau telah menghina musuh kami +You betrayed your promise to not settle cities near us = Kau telah mengkhianati perjanjian untuk tidak mendirikan kota di dekat kami You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Kau telah memenuhi janji untuk berhenti mendirikan kota di dekat kami! -You refused to stop settling cities near us = Kau menolak untuk berhenti mendirilan kota di dekat kami -Your arrogant demands are in bad taste = Tuntutan aroganmu memberikan selera buruk -Your use of nuclear weapons is disgusting! = Caramu menggunakan senjata nuklir itu menjijikan +You refused to stop settling cities near us = Kau telah menolak untuk berhenti mendirikan kota di dekat kami +Your arrogant demands are in bad taste = Tuntutan aroganmu tidak pantas. +Your use of nuclear weapons is disgusting! = Caramu menggunakan senjata nuklir itu menjijikkan! Demands = Tuntutan -Please don't settle new cities near us. = Tolong jangan dirikan kota didekat kami. -Very well, we shall look for new lands to settle. = Baiklah, kami akan mencari daerah lain untuk menetap -We shall do as we please. = Kami melakukan sesuai keinginan kami -We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Kami menyadari bahwa kau mendirikan kota di dekat perbatasan kami walaupun kau telah berjanji. Ini akan memberikan.... dampak +Please don't settle new cities near us. = Tolong jangan dirikan kota di dekat kami. +Very well, we shall look for new lands to settle. = Baiklah, kami akan mencari daerah lain untuk menetap. +We shall do as we please. = Kami akan berlaku sesuai keinginan kami. +We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Kami menyadari kota yang baru kau dirikan di dekat perbatasan kami walaupun janjimu sebaliknya. Kau akan menerima....konsekuensinya. # City states Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Menyediakan [amountOfCulture] budaya di 30 Pengaruh -Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Menyediakan 3 makanan di ibukota dan 1 makanan di kota lain di 30 Pengaruh +Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Menyediakan 3 makanan di ibu kota dan 1 makanan di kota lain di 30 Pengaruh Provides 3 happiness at 30 Influence = Menyediakan 3 kebahagiaan di 30 Pengaruh Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Menyediakan unit tanah setiap 20 giliran di 30 Pengaruh Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Hadiahkan [giftAmount] emas (+[influenceAmount] pengaruh) -Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Hubungan berganti di [turnsToRelationshipChange] giliran lainnya +Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Hubungan berubah dalam [turnsToRelationshipChange] giliran lagi Cultured = Berbudaya Maritime = Maritim @@ -131,8 +130,8 @@ Mercantile = Pedagang Militaristic = Militer Type: = Jenis: Influence: = Pengaruh: -Reach 30 for friendship. = Capai 30 untuk persahabatan -Reach highest influence above 60 for alliance. = Capai pengaruh diatas 60 untuk persekutuan +Reach 30 for friendship. = Capai 30 untuk persahabatan. +Reach highest influence above 60 for alliance. = Capai pengaruh diatas 60 untuk persekutuan. Ally: = Sekutu: # Trades @@ -140,7 +139,7 @@ Ally: = Sekutu: Trade = Dagang Offer trade = Tawarkan Retract offer = Batalkan tawaran -What do you have in mind? = Apa yang ada dipikiranmu? +What do you have in mind? = Apa yang ada di pikiranmu? Our items = Barang kita Our trade offer = Tawaran dagang kita [otherCiv]'s trade offer = Tawaran dagang [otherCiv] @@ -150,7 +149,7 @@ I think not. = Kurasa tidak. That is acceptable. = Itu dapat diterima. Accept = Terima Keep going = Teruskan -There's nothing on the table = Tak ada apa pun ditabel +There's nothing on the table = Tak ada apa pun di tabel Peace Treaty = Perjanjian Perdamaian Agreements = Perjanjian Open Borders = Buka Perbatasan @@ -160,19 +159,19 @@ Technologies = Teknologi Declarations of war = Deklarasi perang Introduction to [nation] = Perkenalan ke [nation] Declare war on [nation] = Nyatakan perang pada [nation] -Luxury resources = Sumbet daya tersier +Luxury resources = Sumber daya tersier Strategic resources = Sumber daya strategis # Nation picker [resourceName] not required = [resourceName] tidak dibutuhkan -Lost ability = Hilang kemampuan -National ability = Kemampuan Nasional +Lost ability = Kemampuan hilang +National ability = Kemampuan nasional [firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs [secondValue] # Nations -Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Mendapatkan ilmuan hebat gratis saat menemukan Menulis, Mendapatkan ilmuan hebat lebih 50% cepat +Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Mendapatkan ilmuwan hebat gratis saat menemukan Tulisan, Mendapatkan Ilmuwan Hebat 50% lebih cepat Ingenuity = Kecerdikan City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Pengaruh kota berkurang setengah dan pulih 2 kali lebih cepat @@ -194,7 +193,7 @@ Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resource Siberian Riches = Kekayaan Siberia +25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Produksi untuk setiap bangunan yang sudah ada di Ibukota -The Glory of Rome = Kejayaan dari Roma +The Glory of Rome = Kejayaan Roma +1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Emas dari setiap Rute Perdagangan, Minyak memberikan jumlah 2 kali lipat Trade Caravans = Perdagangan Karavan @@ -208,7 +207,7 @@ Bushido = Bushido 67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = Berkemungkinan 67% untuk mendapatkan 25 Emas dan merekrut unit barbarian saat menguasai perkemahan barbarian, -25% biaya unit darat Furor Teutonicus = Furor Teutonicus -Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = 2 kali lipat ketidak bahagiaan dari kota, ketidak bahagiaan dari penduduk berkurang setengah +Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = 2 kali lipat ketidakbahagiaan dari kota, ketidakbahagiaan dari penduduk berkurang setengah Population Growth = Pertumbuhan Populasi Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Bayar hanya sepertiga dari biaya biasanya untuk unit angkatan laut. Unit angkatan laut jarak dekat mempunyai sepertiga kemungkinan untuk menangkap angkatan laut yang dikalahkan.! @@ -220,7 +219,7 @@ Scholars of the Jade Hall = Pelajar Dari Aula Giok All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Semua unit yang bergerak melalui daerah Hutan dan Hutan belantara di teritori yang ramah sama seperti melewati jalan. Daerah tersebut dapat digunakan untuk mendirikan Koneksi antar Kota pada saat meneliti teknologi Roda. The Great Warpath = Perang Besar -Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Masa Keemasan berlangsung 50% lebih lama. Pada saat memasuki Masa Keemasan, unit menerima +1 Pergerakkan dan +10% Kekuatan +Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Masa Kejayaan berlangsung 50% lebih lama. Pada saat memasuki Masa Kejayaan, unit menerima +1 Pergerakkan dan +10% Kekuatan Achaemenid Legacy = Warisan Achaemenid Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Langsung dapat bergerak sepanjang Pantai dan Samudera. +1 Penglihatan ketika bergerak di laut. +10% bonus Kekuatan Tempur jika dalam jangkauan 2 daerah dari sebuah Moai. @@ -237,10 +236,10 @@ Seven Cities of Gold = Tujuh Kota Emas Combat Strength +30% when fighting City-State units or attacking a City-State itself. All mounted units have +1 Movement. = Kekuatan Tempur +30% Saat Memerangi Kota-Negara Sendiri. Semua Unit Yang Dipasang Dapat Bergerak +1 # Requires translation! -Mongol Terror = +Mongol Terror = Teror Mongol Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Unit Mengabaikan Biaya Medan Saat Bergerak Ke Tile Apapun Dengan Bukit. Tidak Ada Biaya Perawatan Untuk Perbaikan Di Bukit Setengah Biaya Di Tempat Lain -Great Andean Road = Jalan Andes Yang Bagus +Great Andean Road = Jalan Andes Raya Viking Fury = Kemarahan Viking # New game screen @@ -248,7 +247,7 @@ Viking Fury = Kemarahan Viking Uniques = Keunikan Promotions = Promosi Load copied data = Muat data tersalin -Could not load game from clipboard! = Tidak bisa muat game dari Clipboard! +Could not load game from clipboard! = Tidak bisa muat game dari papan klip! Start game! = Mulai permainan! Map options = Opsi peta Game options = Opsi permainan @@ -258,54 +257,54 @@ Existing = Tersedia Custom = Custom Map generation type = Tipe generasi peta # Requires translation! -Default = +Default = Default # Requires translation! -Pangaea = +Pangaea = Pangaea # Requires translation! -Perlin = +Perlin = Perlin # Requires translation! -Continents = -Number of city-states = banyaknya kota negara -One City Challenge = Tantangan hanya satu kota -No barbarians = Tak ada barbarian -No ancient ruins = Tak ada reruntuhan kuno -No Natural Wonders = Tak ada keajaiban alam +Continents = Kontinen +Number of city-states = Banyaknya negara kota +One City Challenge = Tantangan satu kota saja +No barbarians = Tanpa barbarian +No ancient ruins = Tanpa reruntuhan kuno +No Natural Wonders = Tanpa Keajaiban Alam Victory conditions = Kondisi kemenangan Scientific = Ilmu pengetahuan Domination = Dominasi Cultural = Kebudayaan # Requires translation! -Map shape = +Map shape = Bentuk peta # Requires translation! -Hexagonal = +Hexagonal = Berbentuk segienam # Requires translation! -Rectangular = +Rectangular = Berbentuk persegi panjang # Requires translation! -Show advanced settings = +Show advanced settings = Tampilkan pengaturan lebih lanjut # Requires translation! -Hide advanced settings = +Hide advanced settings = Sembunyikan pengaturan lebih lanjut # Requires translation! -Map Height = +Map Height = Tinggi peta # Requires translation! -Temperature extremeness = +Temperature extremeness = Kondisi temperatur # Requires translation! -Resource richness = +Resource richness = Kekayaan sumber daya alam # Requires translation! -Vegetation richness = +Vegetation richness = Kerimbunan tumbuhan # Requires translation! -Rare features richness = +Rare features richness = Banyaknya fitur-fitur langka # Requires translation! -Max Coast extension = +Max Coast extension = Perbentangan pantai maks. # Requires translation! -Biome areas extension = +Biome areas extension = Perbentangan area bioma # Requires translation! -Water level = +Water level = Tinggi permukaan air # Requires translation! -Reset to default = +Reset to default = Atur ulang ke default -HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = SANGAT EKSPERIMENTAL - KAMU SUDAH DIPERINGATKAN +HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = HANYA EKSPERIMEN - KAMU SUDAH DIPERINGATKAN Online Multiplayer = Bermain Bersama World size = Ukuran Dunia @@ -322,7 +321,7 @@ Remove = Hapus Random = Acak Human = Manusia # Requires translation! -Hotseat = +Hotseat = Kursi panas User ID = ID Pengguna Click to copy = Tekan untuk salin @@ -338,7 +337,7 @@ It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Sepertiny Maybe you put too many players into too small a map? = Mungkin Anda menaruh terlalu banyak pemain dalam peta yang terlalu kecil? No human players selected! = Tidak ada pemain manusia yang terpilih! # Requires translation! -Mods: = +Mods: = Mod: # Multiplayer @@ -351,43 +350,43 @@ Invalid game ID! = Game ID tidak Valid! Copy User ID = Salin ID Pengguna Copy Game ID = Salin ID Permainan # Requires translation! -UserID copied to clipboard = +UserID copied to clipboard = ID Pengguna disalin ke papan klip # Requires translation! -GameID copied to clipboard = +GameID copied to clipboard = ID Permainan disalin ke papan klip Set current user = Atur pengguna saat ini -Player ID from clipboard = ID Pemain dari clipboard -To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Untuk membuat permainan bersama, cek tombol 'Bermain bersama' di tampilan Permainan baru, dan untuk setiap manusia, masukkan identitas pemain tersebut -You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Anda bisa memasukkan identitas pemain Anda dengan mudah, dan pemain lain bisa menyalin identitas mereka di sini dan bermain bersama +Player ID from clipboard = ID Pemain dari papan klip +To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Untuk membuat permainan bersama, cek tombol 'Bermain bersama' di tampilan Permainan Baru, dan untuk setiap pemain asli, masukkan ID pengguna pemain tersebut. +You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Anda bisa memasukkan ID pengguna Anda dengan mudah, dan pemain lain bisa menyalin ID pengguna mereka di sini dan bermain bersama. # Requires translation! -Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = +Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Ketika Anda telah membuat game Anda, ID permainan secara otomatis disalin ke papan klip supaya Anda bisa mengirimnya ke pemain lain. # Requires translation! -Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add Multiplayer Game' button = +Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add Multiplayer Game' button = Pemain dapat masuk ke game Anda dengan menyalin ID permainan ke papan klip dan menekan 'Tambah Permainan Bersama' # Requires translation! -The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = +The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Simbol bangsa Anda akan muncul di samping game saat giliran Anda # Requires translation! -Back = +Back = Kembali # Requires translation! -Rename = +Rename = Namakan ulang # Requires translation! -Edit Game Info = +Edit Game Info = Ubah Info Game # Requires translation! -Add Multiplayer Game = +Add Multiplayer Game = Tambah Permainan Bersama # Requires translation! -Refresh List = +Refresh List = Muat Ulang Daftar # Requires translation! -Could not save game! = +Could not save game! = Tidak bisa menyimpan game! # Requires translation! -Could not delete game! = +Could not delete game! = Tidak bisa menghapus game! # Requires translation! -Could not refresh! = +Could not refresh! = Tidak bisa memuat ulang game! # Requires translation! -Last refresh: [time] minutes ago = +Last refresh: [time] minutes ago = Terakhir memuat ulang game: [time] beberapa menit yang lalu # Requires translation! -Current Turn: = +Current Turn: = Giliran Saat Ini: # Requires translation! -Add Currently Running Game = +Add Currently Running Game = Tambahkan Game yang Sedang Berjalan # Requires translation! -Game name = +Game name = Nama game # Save game menu @@ -402,23 +401,23 @@ Delete save = Hapus simpanan Saved at = Tersimpan di Load map = Muat peta # Requires translation! -Delete map = +Delete map = Hapus peta Are you sure you want to delete this map? = Apakah yakin untuk menghapus peta ini? Upload map = Upload peta Could not upload map! = Tidak bisa upload peta! Map uploaded successfully! = Map telah sukses diupload! # Requires translation! -Saving... = +Saving... = Menyimpan... # Requires translation! -It looks like your saved game can't be loaded! = +It looks like your saved game can't be loaded! = Kelihatannya game Anda tidak bisa dimuat! # Requires translation! -If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = +If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Jika Anda bisa menyalin game data Anda ("Salin game tersimpan ke papan klip" - # Requires translation! - paste into an email to yairm210@hotmail.com) = + paste into an email to yairm210@hotmail.com) = tempel dalam email ke yairm210@hotmail.com # Requires translation! -I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = +I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = Saya mungkin dapat menolong Anda mencari tahu apa yang salah, karena hal ini tidak seharusnya terjadi! # Requires translation! -Missing mods: [mods] = +Missing mods: [mods] = Mod yang hilang: [mods] # Options @@ -430,7 +429,7 @@ Turns between autosaves = Banyak Giliran tiap simpan otomatis Sound effects volume = Besar suara efek Music volume = Besar suara musik Download music = Unduh lagu -Downloading... = Mengunduh +Downloading... = Mengunduh... Could not download music! = Tidak bisa mengunduh musik! Show = Tampilkan Hide = Sembunyikan @@ -446,35 +445,35 @@ Show pixel units = tampilkan pixel unit Show pixel improvements = tampilkan pixel improvisasi Enable nuclear weapons = mengaktifkan senjata nuklir # Requires translation! -Fontset = +Fontset = Fontset # Requires translation! -Continuous rendering = +Continuous rendering = Rendering berkelanjutan # Requires translation! -When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = +When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Jika tidak dijalankan, menghemat daya baterai, tetapi animasi tertentu akan dihentikan # Requires translation! -Order trade offers by amount = +Order trade offers by amount = Menyusun penawaran perdagangan berdasarkan jumlah # Requires translation! -Generate translation files = +Generate translation files = Buat file terjemahan # Requires translation! -Translation files are generated successfully. = +Translation files are generated successfully. = File terjemahan sukses dibuat. # Notifications Research of [technologyName] has completed! = Riset untuk [technologyName] sudah selesai -You have entered a golden age! = Kamu telah memasuki masa kejayaan +You have entered a golden age! = Kamu telah memasuki masa kejayaan! [resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] terlihat di dekat [cityName] -A [greatPerson] has been born in [cityName]! = Seorang [greatPerson] sudah terlahir di [cityName]! +A [greatPerson] has been born in [cityName]! = Seorang [greatPerson] sudah lahir di [cityName]! We have encountered [civName]! = Kita telah menemui [civName]! Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Tidak bisa menyediakan persediaan untuk [unitName] - unit telah dibubarkan -[cityName] has grown! = [cityName] telah tumbuh! -[cityName] has been founded! = [cityName] sudah didirikan! +[cityName] has grown! = [cityName] telah tumbuh +[cityName] has been founded! = [cityName] sudah didirikan [cityName] is starving! = [cityName] sedang kelaparan! [construction] has been built in [cityName] = [construction] telah dibangun di [cityName] [wonder] has been built in a faraway land = [wonder] sudah terbangun di tempat lain -Work has started on [construction] = Pekerjaan sudah dimulai dalam [construction] -[cityName] cannot continue work on [construction] = [cityName] tidak bisa melanjutkan [construction] -[cityname] has expanded its borders! = [cityname] telah mengekspansi perbatasannya! -Your Golden Age has ended. = Masa Keemasan sudah berakhir +Work has started on [construction] = Pekerjaan [construction] sudah dimulai +[cityName] cannot continue work on [construction] = [cityName] tidak bisa melanjutkan pembangunan [construction] +[cityname] has expanded its borders! = [cityname] telah mengekspansi perbatasannya +Your Golden Age has ended. = Masa Kejayaan Anda sudah berakhir. [cityName] has been razed to the ground! = [cityName] telah dihancurkan! We have conquered the city of [cityname]! = Kita telah menguasai Kota [cityname]! An enemy [unit] has attacked [cityname] = [unit] musuh telah menyerang [cityname] @@ -495,24 +494,24 @@ An enemy [unit] was spotted near our territory = [unit] musuh terlihat di dekat An enemy [unit] was spotted in our territory = [unit] musuh terlihat di daerah kita [amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] unit musuh terlihat di dekat daerah kita [amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] unit musuh terlihat di daerah kita -The civilization of [civName] has been destroyed! = Peradaban dari [civName] telah hancur! -The City-State of [name] has been destroyed! = Kota Negara dari [name] telah hancur! +The civilization of [civName] has been destroyed! = Peradaban [civName] telah hancur! +The City-State of [name] has been destroyed! = Kota Negara [name] telah hancur! We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Kita telah menangkap sebuah perkemahan orang barbar dan mendapat emas sebanyak [goldAmount]! -A barbarian [unitType] has joined us! = Seorang [unitType] telah bergabung dengan kita! +A barbarian [unitType] has joined us! = Sebuah [unitType] eks barbarian telah bergabung dengan kita! We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Kita telah menemukan penduduk di reruntuhan - populasi bertambah di Kota [cityName] We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Kita telah menemukan teknologi [techName] yang hilang di reruntuhan! A [unitName] has joined us! = Seorang [unitName] telah bergabung dengan kita! An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Sebuah suku kuno melatih [unitName] kita dalam cara bertarung! We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = Kita telah menemukan [amount] emas di reruntuhan # Requires translation! -We have found a crudely-drawn map in the ruins! = +We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Kita telah menemukan sebuah peta kasar di reruntuhan! [unit] finished exploring. = [unit] selesai menjelajah. [unit] has no work to do. = [unit] tidak punya pekerjaan lain. -You're losing control of [name]. = Anda kehilangan kendali dari [name] +You're losing control of [name]. = Anda kehilangan kendali dari [name]. You and [name] are no longer friends! = Anda dan [name] bukan teman lagi! Your alliance with [name] is faltering. = Persekutuan Anda dengan [name] telah goyah. -You and [name] are no longer allies! = Anda dan [name] sudah tidak bersekutu -[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = [civName] telah memberikan kita [unitName] atas hadiah di dekat Kota [cityName]! +You and [name] are no longer allies! = Anda dan [name] sudah tidak bersekutu! +[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = [civName] telah memberikan kita [unitName] sebagai hadiah di dekat Kota [cityName]! [civName] has denounced us! = [civName] sudah mencela kita! [cityName] has been connected to your capital! = [cityName] sudah terhubung ke Ibukota! [cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName] sudah tidak terhubung ke Ibukota! @@ -532,15 +531,15 @@ Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Hubungan Anda denga Your relationship with [cityStateName] degraded = Hubungan Anda dengan Kota Negara [cityStateName] telah pudar A new barbarian encampment has spawned! = Sebuah perkemahan orang barbar telah muncul! # Requires translation! -Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = +Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Menerima [goldAmount] Emas karena menguasai [cityName] # Requires translation! -Our proposed trade request is no longer relevant! = +Our proposed trade request is no longer relevant! = Penawaran perdagangan kita tidak lagi relevan! # Requires translation! -[defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = +[defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = [defender] tidak bisa mundur dari [attacker] - diblok. # Requires translation! -[defender] withdrew from a [attacker] = +[defender] withdrew from a [attacker] = [defender] mundur dari [attacker] # Requires translation! -[building] has provided [amount] Gold! = +[building] has provided [amount] Gold! = [building] telah menyediakan [amount] Emas! # World Screen UI @@ -550,42 +549,42 @@ Waiting for other players... = Menunggu pemain lain... in = dalam Next turn = Giliran selanjutnya Turn = Giliran -turns = Banyak giliran -turn = Giliran +turns = giliran +turn = giliran Next unit = Unit selanjutnya Pick a policy = Pilih sebuah kebijakan -Movement = Pergerakkan +Movement = Pergerakan Strength = Kekuatan Ranged strength = Kekuatan jarak jauh -Bombard strength = Kekuatan Pengeboman +Bombard strength = Kekuatan pengeboman Range = Jarak Move unit = Gerakkan unit -Stop movement = Hentikan pergerakkan +Stop movement = Hentikan pergerakan Construct improvement = Bangun improvisasi Automate = Otomatisasi Stop automation = Hentikan otomatisasi Construct road = Bangun jalan -Fortify = Bangun pertahanan +Fortify = Bertahan # Requires translation! -Fortify until healed = +Fortify until healed = Bertahan hingga sembuh Fortification = Pertahanan Sleep = Istirahat # Requires translation! -Sleep until healed = +Sleep until healed = Istirahat hingga sembuh Moving = Bergerak -Set up = Mempersiapkan -Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Tingkatkan ke [unitType] ([goldCost] emas) +Set up = Persiapkan +Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Upgrade ke [unitType] ([goldCost] emas) Found city = Dirikan kota Promote = Promosi Health = Darah Disband unit = Bubarkan unit -Explore = Menjelajahi +Explore = Jelajahi Stop exploration = Hentikan penjelajahan Pillage = Jarah Do you really want to disband this unit? = Apakah kau benar - benar ingin membubarkan unit ini ? -Disband this unit for [goldAmount] gold? = bubarkan unit ini untuk [goldAmount] emas ? +Disband this unit for [goldAmount] gold? = Bubarkan unit ini untuk [goldAmount] emas ? Create [improvement] = Bangun [improvement] -Start Golden Age = Mulai Masa Keemasan +Start Golden Age = Mulai Masa Kejayaan Yes = Ya No = Tidak Acquire = Memperoleh @@ -595,13 +594,13 @@ Production = Produksi Culture = Budaya Food = Makanan # Requires translation! -Crop Yield = +Crop Yield = Hasil Panen # Requires translation! -Land = +Land = Luas Tanah # Requires translation! -Force = -GOLDEN AGE = MASA JAYA -Golden Age = Masa Keemasan +Force = Kekuatan Militer +GOLDEN AGE = MASA KEJAYAAN +Golden Age = Masa Kejayaan [year] BC = [year] SM [year] AD = [year] Masehi Civilopedia = Civilopedia @@ -613,24 +612,24 @@ Social policies = Kebijakan sosial Community = Komunitas Close = Tutup # Requires translation! -Do you want to exit the game? = +Do you want to exit the game? = Apakah Anda ingin keluar dari permainan? # Requires translation! -Start bias: = +Start bias: = Kecondongan tempat mulai: # City screen Exit city = Keluar kota Raze city = Runtuhkan kota Stop razing city = Hentikan peruntuhan -Buy for [amount] gold = beli untuk [amount] emas +Buy for [amount] gold = Beli untuk [amount] emas Buy = Beli # Requires translation! -You have [amount] gold = +You have [amount] gold = Anda memiliki [amount] emas # Requires translation! -Currently you have [amount] gold. = -Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] gold? = Apakah kau ingin membeli [constructionName] untuk [buildingGoldCost] emas ? +Currently you have [amount] gold. = Saat ini Anda memiliki [amount] emas. +Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] gold? = Apakah Anda ingin membeli [constructionName] untuk [buildingGoldCost] emas ? # Requires translation! -No space available to place [unit] near [city] = +No space available to place [unit] near [city] = Tidak ada tempat yang tersedia untuk menaruh [unit] dekat [city] Maintenance cost = Harga pemeliharaan Pick construction = Pilih konstruksi Pick improvement = Pilih improvisasi @@ -646,15 +645,15 @@ Specialist Buildings = Spesialis Bangunan Specialist Allocation = Spesialis Alokasi Specialists = Spesialis # Requires translation! -[specialist] slots = +[specialist] slots = slot [specialist] # Requires translation! -Engineer specialist = +Engineer specialist = Spesialis Insinyur # Requires translation! -Merchant specialist = +Merchant specialist = Spesialis Pedagang # Requires translation! -Scientist specialist = +Scientist specialist = Spesialis Ilmuwan # Requires translation! -Artist specialist = +Artist specialist = Spesialis Seniman Food eaten = Makanan termakan Growth bonus = Bonus pertumbuhan Unassigned population = populasi tak terkelola @@ -683,10 +682,10 @@ Research [technology] = Teliti [technology] Pick [technology] as free tech = Pilih [technology] sebagai teknologi gratis Units enabled = Unit dibuka Buildings enabled = Bangunan dibuka -Wonder = Keajaiban dunia -National Wonder = Keajaiban negara -National Wonders = Keajaiban negara -Wonders enabled = Keajaiban dunia dibuka +Wonder = Keajaiban Dunia +National Wonder = Keajaiban Negara +National Wonders = Keajaiban Negara +Wonders enabled = Keajaiban Dunia dibuka Tile improvements enabled = Improvisasi daerah dibuka Reveals [resource] on the map = Perlihatkan [resource] dalam peta XP for new units = XP untuk unit baru @@ -697,10 +696,10 @@ City health = Darah kota Occupied! = Ditempati! Attack = Serang Bombard = Mengebom -NUKE = NUKLIR +NUKE = BOM NUKLIR Captured! = Tertangkap! -defence vs ranged = perlindungan vs jarak -[percentage] to unit defence = [percentage] untuk perlindungan unit +defence vs ranged = pertahanan vs unit jarak jauh +[percentage] to unit defence = [percentage] untuk pertahanan unit Attacker Bonus = Bonus Penyerang Landing = Mendarat Flanking = Mengapit @@ -709,10 +708,10 @@ Terrain = Medan Hurry Research = Percepat Riset -Conduct Trade Mission = Lakukan misi pertukaran -Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Misi pertukaran Anda ke [civName] telah menghasilkan emas sebanyak [goldAmount] dan pengaruh sebanyak [influenceAmount]! +Conduct Trade Mission = Lakukan Misi Perdagangan +Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Misi perdagangan Anda ke [civName] telah menghasilkan emas sebanyak [goldAmount] dan pengaruh sebanyak [influenceAmount]! Hurry Wonder = Percepat Keajaiban Alam -Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Penduduk Anda sudah sangat bahagia dengan pemerintahan mu sampai kekaisaran Anda memasuki Masa Keemasan! +Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Penduduk Anda sudah sangat bahagia dengan pemerintahan Anda sampai kekaisaran Anda memasuki Masa Kejayaan! You have entered the [newEra]! = Anda telah memasuki era [newEra]! [civName] has entered the [eraName]! = [civName] telah memasuki era [eraName]! [policyBranch] policy branch unlocked! = Cabang kebijakan [policyBranch] telah terbuka! @@ -723,19 +722,19 @@ Policies = Kebijakan Base happiness = Kebahagiaan dasar Occupied City = Kota yang ditempati Buildings = Bangunan -Wonders = Keajaiban Alam -Base values = Jumlah dasar +Wonders = Keajaiban Dunia +Base values = Nilai dasar Bonuses = Bonus Final = Akhir Other = Lainnya Population = Populasi City States = Negara Kota Tile yields = Penghasilan daerah -Trade routes = Rute pertukaran +Trade routes = Rute perdagangan Maintenance = Pemeliharaan Transportation upkeep = Kebutuhan transportasi Unit upkeep = Kebutuhan unit -Trades = Pertukaran +Trades = Perdagangan Units = Unit Name = Nama Closest city = Kota terdekat @@ -743,166 +742,166 @@ Action = Aksi Defeated = Dikalahkan Tiles = Daerah Natural Wonders = Keajaiban Alam -Treasury deficit = Defisit Pembendaharaan +Treasury deficit = Defisit Perbendaharaan #Victory Science victory = Kemenangan ilmu pengetahuan Cultural victory = Kemenangan kebudayaan Conquest victory = Kemenangan penaklukan -Complete all the spaceship parts\n to win! = Selesaikan semua bagian kapal luar angkasa\n untuk menang! +Complete all the spaceship parts\n to win! = Selesaikan semua bagian pesawat angkasa\n untuk menang! Complete 5 policy branches\n to win! = Selesaikan 5 cabang kebijakan\n untuk menang! Destroy all enemies\n to win! = Hancurkan semua musuh\n untuk menang! You have won a scientific victory! = Kamu telah memenangkan kemenangan ilmu pengetahuan! You have won a cultural victory! = Kamu telah memenangkan kemenangan kebudayaan! You have won a domination victory! = Kamu telah memenangkan kemenangan penaklukan! # Requires translation! -You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = +You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Anda telah mencapai kemenangan melalui kebudayaan Anda yang mengagumkan. Kebesaran peradaban Anda - keagungan monumen-monumen dan kemampuan para seniman Anda- telah mengguncangkan dunia! # Requires translation! -The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = +The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Dunia telah diguncangkan perang. Banyak peradaban besar dan kuat telah jatuh, tetapi Anda selamat - dan keluar sebagai pemenang! Dunia akan mengingat kemenangan Anda! # Requires translation! -You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = +You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Anda telah menang melalui penguasaan ilmu pengetahuan! Anda telah menyingkapkan misteri-misteri alam dan memimpin peradaban Anda dalam perjalanan ke dunia yang baru! Kemenangan Anda akan dikenang selama bintang-bintang di langit tetap bersinar! # Requires translation! -You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = +You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Anda telah dikalahkan. Peradaban Anda telah kewalahan dengan musuhnya yang banyak. Tetapi rakyatmu tidak putus asa, karena mereka tahu bahwa suatu hari Anda akan kembali - dan membawa mereka menuju kemenangan! One more turn...! = Satu giliran lagi...! -Built Apollo Program = Program Apollo terbangun +Built Apollo Program = Program Apollo telah dibangun Destroy [civName] = [civName] Dihancurkan Our status = Status kita Global status = Status global # Requires translation! -Rankings = -Spaceship parts remaining = Bagian pesawat luar angkasa tersisa -Branches completed = Cabang budaya teselesaikan -Undefeated civs = Peradaban yang belum ditaklukan +Rankings = Peringkat +Spaceship parts remaining = Bagian pesawat angkasa tersisa +Branches completed = Cabang budaya terselesaikan +Undefeated civs = Peradaban yang belum ditaklukkan # Capturing a city # Requires translation! -What would you like to do with the city? = +What would you like to do with the city? = Apa yang ingin Anda lakukan terhadap kota ini? # Requires translation! -Annex = +Annex = Caplok # Requires translation! -Annexed cities become part of your regular empire. = +Annexed cities become part of your regular empire. = Kota yang dicaplok menjadi bagian negara Anda seperti biasa. # Requires translation! -Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = +Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = Penduduk kota menghasilkan 2x ketidakbahagiaan, kecuali Anda membangun Pengadilan. # Requires translation! -Puppet = +Puppet = Jadikan kota boneka # Requires translation! -Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = +Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Kota boneka tidak meningkatkan biaya teknologi atau kebijakan, tetapi penduduknya menghasilkan 1,5x ketidakbahagiaan dari biasanya. # Requires translation! -You have no control over the the production of puppeted cities. = +You have no control over the the production of puppeted cities. = Anda tidak punya kontrol atas produksi kota boneka. # Requires translation! -Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = +Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = Kota boneka menghasilkan 25% lebih sedikit Emas dan Ilmu Pengetahuan. # Requires translation! -A puppeted city can be annexed at any time. = +A puppeted city can be annexed at any time. = Kota boneka dapat dicaplok kapan saja. # Requires translation! -Liberate = +Liberate = Merdekakan # Requires translation! -Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = +Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = Memerdekakan kota mengembalikannya kepada pemilik yang semula dan memberikan Anda dorongan yang besar dalam relasi dengan mereka! # Requires translation! -Raze = +Raze = Runtuhkan # Requires translation! -Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. = +Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. = Pilihan ini mencaplok kota, kemudian meruntuhkan kota rata dengan tanah. # Requires translation! -The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = +The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = Populasi akan berkurang sedikit demi sedikit hingga kota hancur. # Requires translation! -Destroy = +Destroy = Hancurkan # Requires translation! -Destroying the city instantly razes the city to the ground. = +Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Menghancurkan kota berarti langsung meruntuhkan kota rata dengan tanah. # Requires translation! -Remove your troops in our border immediately! = +Remove your troops in our border immediately! = Singkirkan pasukanmu dari perbatasan kita secepatnya! Sorry. = Maaf. -Never! = Tak Akan Pernah! -Basics = Dasar - dasar +Never! = Tak akan pernah! +Basics = Dasar Resources = Sumber daya Terrains = Medan Tile Improvements = Improvisasi daerah # Requires translation! -Unique to [civName], replaces [unitName] = +Unique to [civName], replaces [unitName] = Unik pada [civName], menggantikan [unitName] # Requires translation! -Unique to [civName] = +Unique to [civName] = Unik pada [civName] # Requires translation! -Tutorials = +Tutorials = Tutorial # Requires translation! -Cost = +Cost = Biaya # Requires translation! -May contain [listOfResources] = +May contain [listOfResources] = Dapat mengandung [listOfResources] # Requires translation! -Upgrades to [upgradedUnit] = +Upgrades to [upgradedUnit] = Upgrade menjadi [upgradedUnit] # Requires translation! -Obsolete with [obsoleteTech] = +Obsolete with [obsoleteTech] = Ketinggalan zaman dengan [obsoleteTech] # Requires translation! -Occurs on [listOfTerrains] = +Occurs on [listOfTerrains] = Terjadi pada [listOfTerrains] # Requires translation! -Placed on [terrainType] = +Placed on [terrainType] = Ditempatkan pada [terrainType] # Requires translation! -Can be found on = +Can be found on = Dapat ditemukan di # Requires translation! -Improved by [improvement] = +Improved by [improvement] = Diimprovisasi dengan [improvement] # Requires translation! -Bonus stats for improvement: = +Bonus stats for improvement: = Bonus statistik untuk improvisasi: # Requires translation! -Buildings that consume this resource: = +Buildings that consume this resource: = Bangunan yang menggunakan sumber daya ini: # Requires translation! -Units that consume this resource: = +Units that consume this resource: = Unit yang menggunakan sumber daya ini: # Requires translation! -Can be built on = +Can be built on = Dapat dibangun di # Requires translation! -Defence bonus = +Defence bonus = Bonus pertahanan # Requires translation! -Movement cost = +Movement cost = Biaya gerak # Requires translation! -Rough Terrain = +Rough Terrain = Medan Kasar # Requires translation! - for = + for = untuk # Requires translation! -Missing translations: = +Missing translations: = Terjemahan belum ada: # Requires translation! -Version = +Version = Versi # Requires translation! -Resolution = +Resolution = Resolusi # Requires translation! -Tileset = +Tileset = Tileset # Requires translation! -Map editor = +Map editor = Editor peta # Requires translation! -Create = +Create = Buat # Requires translation! -New map = +New map = Peta baru # Requires translation! -Empty = +Empty = Kosongkan # Requires translation! -Language = +Language = Bahasa # Requires translation! -Terrains & Resources = +Terrains & Resources = Medan & Sumber daya # Requires translation! -Improvements = +Improvements = Improvisasi # Requires translation! -Clear current map = +Clear current map = Hilangkan peta ini # Requires translation! -Save map = +Save map = Simpan peta # Requires translation! -Download map = +Download map = Unduh peta # Requires translation! -Loading... = +Loading... = Sedang Memuat... # Requires translation! -Filter: = +Filter: = Filter: # Requires translation! -Exit map editor = +Exit map editor = Keluar dari editor peta # Requires translation! -[nation] starting location = +[nation] starting location = Lokasi memulai [nation] # Requires translation! -Clear terrain features = +Clear terrain features = Hilangan fitur dalam medan # Requires translation! -Clear improvements = +Clear improvements = Hilangkan improvisasi # Requires translation! -Clear resource = +Clear resource = Hilangkan sumber daya # Requires translation! -Requires = +Requires = Membutuhkan # Requires translation! -Menu = +Menu = Menu # Requires translation! -Brush Size = +Brush Size = Ukuran Kuas # Civilopedia Tutorials names @@ -911,7 +910,7 @@ City Range = Jarak Kota Contact Me = Kontak Saya Culture and Policies = Budaya dan Kebijakan # Requires translation! -Embarking = +Embarking = Melaut Enemy City = Kota Musuh Idle Units = Unit yang Terdiam Injured Units = Unit yang Terluka @@ -927,26 +926,26 @@ Workers = Pekerja # Other civilopedia things # Requires translation! -Nations = +Nations = Bangsa-bangsa Promotions = Promosi # Requires translation! -Available for [unitTypes] = +Available for [unitTypes] = Tersedia untuk [unitTypes] # Requires translation! -Free promotion: = +Free promotion: = Promosi gratis: # Requires translation! -Free promotions: = +Free promotions: = Promosi gratis: # Requires translation! -Free for [units] = +Free for [units] = Gratis untuk [units]: # Requires translation! -[bonus] with [tech] = +[bonus] with [tech] = [bonus] dengan [tech] # Policies Adopt policy = Adopsi kebijakan Adopt free policy = Adopsi kebijakan gratis -Unlocked at = Dibuka dalam +Unlocked at = Terbuka pada # Requires translation! -Gain 2 free technologies = +Gain 2 free technologies = Mendapat 2 teknologi gratis # Technologies @@ -965,7 +964,7 @@ Future era = Masa Depan # Terrains -Impassable = Tidak Tercapai +Impassable = Tidak Dapat Dilewati # Resources @@ -977,11 +976,11 @@ Citrus = Jeruk Truffles = Truffle # Requires translation! -Terrace farm = +Terrace farm = Sawah Bersengkedan # Requires translation! -+1 food for each adjacent Mountain = ++1 food for each adjacent Mountain = +1 Makanan untuk setiap Gunung yang bersebelahan # Requires translation! -Cannot improve a resource = +Cannot improve a resource = Tidak dapat mengerjakan sumber daya # Unit types @@ -990,35 +989,35 @@ land units = Unit darat water units = Unit laut air units = Unit udara # Requires translation! -WaterCivilian = -Melee = Jarak dekat +WaterCivilian = PendudukAir +Melee = Serangan Jarak dekat # Requires translation! -WaterMelee = -Ranged = Jarak jauh +WaterMelee = SeranganAirJarakDekat +Ranged = Serangan Jarak jauh # Requires translation! -WaterRanged = +WaterRanged = SeranganAirJarakJauh # Requires translation! -WaterSubmarine = +WaterSubmarine = KapalSelamAir Mounted = Pasukan berkuda Armor = Armor City = Kota # Requires translation! -Missile = +Missile = Rudal # Requires translation! -WaterAircraftCarrier = +WaterAircraftCarrier = KapalIndukAir # Units # Requires translation! -Composite Bowman = +Composite Bowman = Pemanah Komposit # Requires translation! -Foreign Land = +Foreign Land = Tanah Asing # Requires translation! -Marine = +Marine = Marinir # Requires translation! -Mobile SAM = +Mobile SAM = SAM Mobile # Requires translation! -Paratrooper = +Paratrooper = Penerjun Payung Helicopter Gunship = Helikopter Tempur Atomic Bomb = Bom Atom Unbuildable = Tidak bisa dibangun @@ -1039,17 +1038,17 @@ Dogfighting III = Anjing penyerang III # Multiplayer Turn Checker Service # Requires translation! -Multiplayer options = +Multiplayer options = Opsi permainan bersama # Requires translation! -Enable out-of-game turn notifications = +Enable out-of-game turn notifications = Aktifkan notifikasi setiap giliran habis # Requires translation! -Time between turn checks out-of-game (in minutes) = +Time between turn checks out-of-game (in minutes) = Waktu antara giliran (dalam menit) # Requires translation! -Show persistent notification for turn notifier service = +Show persistent notification for turn notifier service = Tampilkan notifikasi secara konsisten untuk fitur pemberitahuan giliran #################### Lines from Buildings.json #################### -Indicates the capital city = Menandakan ibukota +Indicates the capital city = Menandakan ibu kota Monument = Monumen Temple = Kuil Monastery = Biara @@ -1129,7 +1128,7 @@ Hanging Gardens = Taman Gantung Remove extra unhappiness from annexed cities = Menghapus ketidak bahagiaan dari daerah yang baru dikuasai Can only be built in annexed cities = Hanya bisa dibangun di kota yang baru dikuasai -Courthouse = Gedung Pengadilan +Courthouse = Pengadilan 'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = 'Perlakukan prajuritmu sebagai putramu, maka mereka akan mengikutimu hingga jurang terdalam; lihatlah mereka bagai putra yang kau cintai, dan mereka akan membelamu bahkan hingga kematian' - Sun Tzu @@ -1173,7 +1172,7 @@ Manhattan Project = Projek Manhattan # Requires translation! 'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = -Golden Age length increases +50% = Panjang Masa Keemasan bertambah sebanyak 50% +Golden Age length increases +50% = Panjang Masa Kejayaan bertambah sebanyak 50% Chichen Itza = Chichen Itza # Requires translation! @@ -1195,7 +1194,7 @@ Forge = Penempa Besi Connects trade routes over water = Menghubungkan rute perdagangan melalui laut Harbor = Pelabuhan -+2 Science from each worked Jungle tile = +2 Sains dari setiap daerah Rimba yang dikelolah ++2 Science from each worked Jungle tile = +2 Sains dari setiap daerah Hutan Belantara yang dikerjakan University = Universitas Wat = Wat @@ -1266,7 +1265,7 @@ Seaport = Pelabuhan Laut # Requires translation! 'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = -Empire enters golden age = Kerajaan memasukki masa keemasan +Empire enters golden age = Kerajaan memasuki masa kejayaan Taj Mahal = Taj Mahal # Requires translation! @@ -1387,8 +1386,8 @@ Deity = Dewa #################### Lines from Nations.json #################### -Babylon = Babylonia -Nebuchadnezzar II = Nebuchadnezzar ke II +Babylon = Babel +Nebuchadnezzar II = Nebukadnezar II # Requires translation! The demon wants the blood of soldiers! = # Requires translation! @@ -1484,7 +1483,7 @@ Tayma = Greece = Yunani # Requires translation! -Alexander = +Alexander = Aleksander # Requires translation! You are in my way, you must be destroyed. = # Requires translation! @@ -1582,9 +1581,9 @@ Nafplion = # Requires translation! Apolyton = -China = Cina +China = Tiongkok # Requires translation! -Wu Zetian = +Wu Zetian = Wu Zetian # Requires translation! You won't ever be able to bother me again. Go meet Yama. = # Requires translation! @@ -1683,7 +1682,7 @@ Weifang = Xikang = Egypt = Mesir -Ramesses II = Ramses ke II +Ramesses II = Ramses II # Requires translation! You are but a pest on this Earth, prepare to be eliminated! = # Requires translation! @@ -1797,7 +1796,7 @@ Soleb = England = Inggris # Requires translation! -Elizabeth = +Elizabeth = Elisabet # Requires translation! By the grace of God, your days are numbered. = # Requires translation! @@ -1889,9 +1888,9 @@ Winchester = # Requires translation! Hull = -France = Perancis +France = Prancis # Requires translation! -Napoleon = +Napoleon = Napoleon # Requires translation! You're disturbing us, prepare for war. = # Requires translation! @@ -2078,7 +2077,7 @@ Magnitogorsk = Rome = Roma # Requires translation! -Augustus Caesar = +Augustus Caesar = Augustus Caesar # Requires translation! My treasury contains little and my soldiers are getting impatient... ...therefore you must die. = # Requires translation! @@ -2172,7 +2171,7 @@ Adria = Arabia = Arab # Requires translation! -Harun al-Rashid = +Harun al-Rashid = Harun Al-Rasyid # Requires translation! The world will be more beautiful without you. Prepare for war. = # Requires translation! @@ -2254,7 +2253,7 @@ Oran = America = Amerika # Requires translation! -George Washington = +George Washington = George Washington # Requires translation! Your wanton aggression leaves us no choice. Prepare for war! = # Requires translation! @@ -2372,7 +2371,7 @@ Little Rock = Japan = Jepang # Requires translation! -Oda Nobunaga = +Oda Nobunaga = Oda Nobunaga # Requires translation! I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. = # Requires translation! @@ -2467,8 +2466,8 @@ Ota = Tottori = # Requires translation! -India = -Gandhi = Mohatma Gandhi +India = India +Gandhi = Gandhi # Requires translation! I have just received a report that large numbers of my troops have crossed your borders. = # Requires translation! @@ -2546,7 +2545,7 @@ Karachi = Germany = Jerman # Requires translation! -Otto von Bismarck = +Otto von Bismarck = Otto von Bismarck # Requires translation! I cannot wait until ye grow even mightier. Therefore, prepare for war! = # Requires translation! @@ -2673,7 +2672,7 @@ Hildesheim = Erlangen = The Ottomans = Ottoman -Suleiman I = Sulaiman ke I +Suleiman I = Sulaiman I # Requires translation! Your continued insolence and failure to recognize and preeminence leads us to war. = # Requires translation! @@ -2756,9 +2755,9 @@ Bitlis = Yalova = # Requires translation! -Korea = +Korea = Korea # Requires translation! -Sejong = +Sejong = Sejong # Requires translation! Jip-hyun-jun (Hall of Worthies) will no longer tolerate your irksome behavior. We will liberate the citizens under your oppression even with force, and enlighten them! = # Requires translation! @@ -2831,9 +2830,9 @@ Gimje = Anju = # Requires translation! -Iroquois = +Iroquois = Iroquois # Requires translation! -Hiawatha = +Hiawatha = Hiawatha # Requires translation! You are a plague upon Mother Earth! Prepare for battle! = # Requires translation! @@ -2908,8 +2907,8 @@ Tyendinaga = Hahta = # Requires translation! -Persia = -Darius I = Darius ke I +Persia = Persia +Darius I = Darius I # Requires translation! Your continue existence is an embarrassment to all leaders everywhere! You must be destroyed! = # Requires translation! @@ -3054,7 +3053,7 @@ Patigrbana = Phrada = Polynesia = Polinesia -Kamehameha I = Kamehameha ke I +Kamehameha I = Kamehameha I # Requires translation! The ancient fire flashing across the sky is what proclaimed that this day would come, though I had foolishly hoped for a different outcome. = # Requires translation! @@ -3149,9 +3148,9 @@ Pileni = Nukumanu = # Requires translation! -Siam = +Siam = Siam # Requires translation! -Ramkhamhaeng = +Ramkhamhaeng = Ramkhamhaeng # Requires translation! You lowly, arrogant fool! I will make you regret of your insolence! = # Requires translation! @@ -3319,9 +3318,9 @@ Las Palmas = Tenerife = # Requires translation! -Songhai = +Songhai = Songhai # Requires translation! -Askia = +Askia = Askia # Requires translation! You are an abomination to heaven and earth, the chief of ignorant savages! You must be destroyed! = # Requires translation! @@ -3394,9 +3393,9 @@ Bamba = Segou = # Requires translation! -Mongolia = +Mongolia = Mongolia # Requires translation! -Genghis Khan = +Genghis Khan = Genghis Khan # Requires translation! You stand in the way of my armies. Let us solve this like warriors! = # Requires translation! @@ -3475,9 +3474,9 @@ Nalayh = Tes = # Requires translation! -Inca = +Inca = Inca # Requires translation! -Pachacuti = +Pachacuti = Pachacuti # Requires translation! Resistance is futile! You cannot hope to stand against the mighty Incan empire. If you will not surrender immediately, then prepare for war! = # Requires translation! @@ -3564,9 +3563,9 @@ Chucuito = Choquequirao = # Requires translation! -Denmark = +Denmark = Denmark # Requires translation! -Harald Bluetooth = +Harald Bluetooth = Harald Bluetooth # Requires translation! If I am to be honest, I tire of those pointless charades. Why don't we settle our disputes on the field of battle, like true men? Perhaps the skalds will sing of your valor... or mine! = # Requires translation! @@ -3679,7 +3678,7 @@ Ringsted = Skrive = # Requires translation! -Milan = +Milan = Milan # Requires translation! You leave us no choice. War it must be. = # Requires translation! @@ -3688,12 +3687,12 @@ Very well, this shall not be forgotten. = You fiend! History shall remember this! = # Requires translation! -Florence = +Florence = Firenze # Requires translation! And so the flower of Florence falls to barbaric hands... = # Requires translation! -Rio de Janeiro = +Rio de Janeiro = Rio de Janeiro # Requires translation! I have to do this, for the sake of progress if nothing else. You must be opposed! = # Requires translation! @@ -3702,12 +3701,12 @@ You can see how fruitless this will be for you... right? = May God grant me these last wishes - peace and prosperity for Brazil. = # Requires translation! -Antwerp = +Antwerp = Antwerp # Requires translation! They will write songs of this.... pray that they shall be in your favor. = # Requires translation! -Dublin = +Dublin = Dublin # Requires translation! War lingers in our hearts. Why carry on with a false peace? = # Requires translation! @@ -3716,12 +3715,12 @@ You gormless radger! You'll dine on your own teeth before you set foot in Irelan A lonely wind blows through the highlands today. A dirge for Ireland. Can you hear it? = # Requires translation! -Tyre = +Tyre = Tirus # Requires translation! We never fully trusted you from the start. = # Requires translation! -Ur = +Ur = Ur # Requires translation! I will enjoy hearing your last breath as you witness the destruction of your realm! = # Requires translation! @@ -3730,19 +3729,19 @@ Why do we fight' Because Inanna demands it. Now, witness the power of the Sumeri What treachery has struck us? No, what evil? = # Requires translation! -Genoa = +Genoa = Genova # Requires translation! How barbaric. Those who live by the sword shall perish by the sword. = # Requires translation! -Venice = +Venice = Venesia # Requires translation! You have revealed your purposes a bit too early, my friend... = # Requires translation! A wrong calculation, on my part. = # Requires translation! -Brussels = +Brussels = Brussels # Requires translation! I guess you weren't here for the sprouts after all... = @@ -3750,17 +3749,17 @@ I guess you weren't here for the sprouts after all... = Unacceptable! = # Requires translation! -Sidon = +Sidon = Sidon # Requires translation! What a fine battle! Sidon is willing to serve you! = # Requires translation! -Almaty = +Almaty = Almaty # Requires translation! How could we fall to the likes of you?! = # Requires translation! -Edinburgh = +Edinburgh = Edinburgh # Requires translation! You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen - we ride to war! = # Requires translation! @@ -3769,17 +3768,17 @@ Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slan Vile ruler, kow that you 'won' this war in name only! = # Requires translation! -Singapore = +Singapore = Singapura # Requires translation! Perhaps, in another world, we could have been friends... = # Requires translation! -Zanzibar = +Zanzibar = Zanzibar # Requires translation! May the Heavens forgive you for inflicting this humiliation to our people. = # Requires translation! -Sydney = +Sydney = Sydney # Requires translation! After thorough deliberation, Australia finds itself at a crossroads. Prepare yourself, for war is upon us. = # Requires translation! @@ -3788,47 +3787,47 @@ We will mobilize every means of resistance to stop this transgression against ou The principles for which we have fought will survive longer than any nation you could ever build. = # Requires translation! -Cape Town = +Cape Town = Cape Town # Requires translation! I have failed. May you, at least, know compassion towards our people. = # Requires translation! -Kathmandu = +Kathmandu = Kathmandu # Requires translation! We... defeated? No... we had so much work to do! = # Requires translation! -Hanoi = +Hanoi = Hanoi # Requires translation! So this is how it feels to die... = # Requires translation! -Quebec City = +Quebec City = Kota Quebec # Requires translation! We were too weak to protect ourselves... = # Requires translation! -Helsinki = +Helsinki = Helsinki # Requires translation! The day of judgement has come to us. But rest assured, the same will go for you! = # Requires translation! -Kuala Lumpur = +Kuala Lumpur = Kuala Lumpur # Requires translation! Today, the Malay people obey you, but do not think this is over... = # Requires translation! -Manila = +Manila = Manila # Requires translation! Ah, Gods! Why have you forsaken us? = # Requires translation! -Lhasa = +Lhasa = Lhasa # Requires translation! Perhaps now we will find peace in death... = # Requires translation! -Vancouver = +Vancouver = Vancouver # Requires translation! In responding to the unstinting malignancy that has heretofore defined your relationship with Canada, we can have no recourse but war! = # Requires translation! @@ -3837,7 +3836,7 @@ As we can reach no peaceful resolution with you, Canada must turn, with reluctan I regret not defending my country to the last, although it was not of use. = # Requires translation! -M'Banza-Kongo = +M'Banza-Kongo = M'Banza Kongo # Requires translation! Do you really think you can walk over us so easily? I will not let it happen. Not to Kongo - not to my people! = # Requires translation! @@ -3846,7 +3845,7 @@ We are no strangers to war. You have strayed from the right path, and now we wil You are nothing but a glorified barbarian. Cruel, and ruthless. = # Requires translation! -Mogadishu = +Mogadishu = Mogadishu # Requires translation! Congratulations, conquerer. This tribe serves you now. = @@ -3855,219 +3854,219 @@ Barbarians = Orang Barbar #################### Lines from Policies.json #################### -Aristocracy = Kaum Bangsawan -+15% production when constructing wonders, +1 happiness for every 10 citizens in a city = +15% produksi ketika membangun keajaiban alam, +1 kebahagiaan untuk setiap 10 penduduk di sebuah kota +Aristocracy = Aristokrasi ++15% production when constructing wonders, +1 happiness for every 10 citizens in a city = +15% produksi ketika membangun keajaiban dunia, +1 kebahagiaan untuk setiap 10 penduduk di sebuah kota Legalism = Legalisme -Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Membuat sebuah bangunan budaya termurah yang tersedia di setiap 4 kota pertama secepatnya +Immediately creates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Langsung membangun sebuah bangunan budaya termurah yang tersedia di setiap 4 kota pertama Oligarchy = Oligarki Units in cities cost no Maintenance, garrisoned city +50% attacking strength = Unit di kota tidak butuh biaya pemeliharaan, kekuatan tempur +50% di kota yang dibangun markas -Landed Elite = Elit Lahan -+10% food growth and +2 food in capital = +10% pertumbuhan makanan dan +2 makanan di ibukota +Landed Elite = Tuan Tanah ++10% food growth and +2 food in capital = +10% pertumbuhan makanan dan +2 makanan di ibu kota Monarchy = Kerajaan -+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = +1 emas dan -1 ketidakbahagiaan untuk setiap 2 penduduk di ibukota -Tradition Complete = Tradisi Komplit ++1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = +1 emas dan -1 ketidakbahagiaan untuk setiap 2 penduduk di ibu kota +Tradition Complete = Tradisi Lengkap +15% growth and +2 food in all cities = +15% pertumbuhan dan +2 makanan di semua kota Tradition = Tradisi -+3 culture in capital and increased rate of border expansion = +3 Budaya di ibukota dan mempercepat ekspansi perbatasan ++3 culture in capital and increased rate of border expansion = +3 budaya di ibu kota dan mempercepat ekspansi perbatasan # Requires translation! -Collective Rule = +Collective Rule = Kepemimpinan Kolektif # Requires translation! Training of settlers increased +50% in capital, receive a new settler near the capital = # Requires translation! -Citizenship = +Citizenship = Kewarganegaraan # Requires translation! Tile improvement speed +25%, receive a free worker near the capital = # Requires translation! -Republic = +Republic = Republik # Requires translation! +1 production in every city, +5% production when constructing buildings = # Requires translation! -Representation = +Representation = Representasi # Requires translation! Each city founded increases culture cost of policies 33% less than normal. Starts a golden age. = # Requires translation! -Meritocracy = +Meritocracy = Meritokrasi # Requires translation! +1 happiness for every city connected to capital, -5% unhappiness from citizens = # Requires translation! -Liberty Complete = +Liberty Complete = Kemerdekaan Lengkap # Requires translation! Free Great Person of choice near capital = # Requires translation! -Liberty = +Liberty = Kemerdekaan # Requires translation! +1 culture in every city = # Requires translation! -Warrior Code = +Warrior Code = Kode Pejuang # Requires translation! +20% production when training melee units = # Requires translation! -Discipline = +Discipline = Disiplin # Requires translation! +15% combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = # Requires translation! -Military Tradition = +Military Tradition = Tradisi Militer # Requires translation! Military units gain 50% more Experience from combat = # Requires translation! -Military Caste = +Military Caste = Kasta Militer # Requires translation! Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 = # Requires translation! -Professional Army = +Professional Army = Prajurit Profesional Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = Jumlah emas untuk memperbarui unit militer dikurangi sebanyak 33% # Requires translation! -Honor Complete = +Honor Complete = Kehormatan Lengkap # Requires translation! Gain gold for each unit killed = # Requires translation! -Honor = +Honor = Kehormatan # Requires translation! +25% bonus vs Barbarians; gain Culture when you kill a barbarian unit = # Requires translation! -Organized Religion = +Organized Religion = Agama Terorganisasi # Requires translation! +1 happiness for each monument, temple and monastery = # Requires translation! -Mandate Of Heaven = +Mandate Of Heaven = Mandat Surga # Requires translation! 50% of excess happiness added to culture towards policies = # Requires translation! -Theocracy = +Theocracy = Teokrasi # Requires translation! Temples give +10% gold = # Requires translation! -Reformation = +Reformation = Reformasi # Requires translation! +33% culture in all cities with a world wonder, immediately enter a golden age = # Requires translation! -Free Religion = +Free Religion = Agama Gratis # Requires translation! +1 culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. = # Requires translation! -Piety Complete = +Piety Complete = Kesalehan Lengkap # Requires translation! Reduce culture cost of future policies by 10% = # Requires translation! -Piety = +Piety = Kesalehan # Requires translation! Building time of culture buildings reduced by 15% = # Requires translation! -Trade Unions = +Trade Unions = Serikat Pedagang # Requires translation! Maintenance on roads & railroads reduced by 33%, +2 gold from all trade routes = # Requires translation! -Mercantilism = +Mercantilism = Merkantilisme # Requires translation! -25% to purchasing items in cities = # Requires translation! -Entrepreneurship = +Entrepreneurship = Kewirausahaan # Requires translation! Great Merchants are earned 25% faster, +1 Science from every Mint, Market, Bank and Stock Exchange. = # Requires translation! -Patronage = +Patronage = Patronasi # Requires translation! Cost of purchasing culture buildings reduced by 50% = # Requires translation! -Protectionism = +Protectionism = Proteksionisme # Requires translation! +1 happiness from each luxury resource = # Requires translation! -Commerce Complete = +Commerce Complete = Perniagaan Lengkap # Requires translation! +1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions = # Requires translation! -Commerce = +Commerce = Perniagaan # Requires translation! +25% gold in capital = # Requires translation! -Secularism = +Secularism = Sekularisme # Requires translation! +2 science from every specialist = # Requires translation! -Humanism = +Humanism = Humanisme # Requires translation! +1 happiness from every university, observatory and public school = # Requires translation! -Free Thought = +Free Thought = Kebebasan Berpikir # Requires translation! +1 science from every trading post, +17% science from universities = # Requires translation! -Sovereignty = +Sovereignty = Kedaulatan # Requires translation! +15% science while empire is happy = # Requires translation! -Scientific Revolution = +Scientific Revolution = Revolusi Saintifik Science gained from research agreements +50% = Ilmu Pengetahuan didapat dari persetujuan riset +50% # Requires translation! -Rationalism Complete = +Rationalism Complete = Rasionalisme Lengkap # Requires translation! +1 gold from all science buildings = # Requires translation! -Rationalism = +Rationalism = Rasionalisme # Requires translation! Production to science conversion in cities increased by 33% = # Requires translation! -Constitution = +Constitution = Konstitusi # Requires translation! +2 culture from each wonder = # Requires translation! -Universal Suffrage = +Universal Suffrage = Hak Suara Universal # Requires translation! +1 production per 5 population = # Requires translation! -Civil Society = +Civil Society = Masyarakat Sipil # Requires translation! -50% food consumption by specialists = # Requires translation! -Free Speech = +Free Speech = Kebebasan Berbicara # Requires translation! +1 culture for every 2 citizens = # Requires translation! -Democracy = +Democracy = Demokrasi # Requires translation! Specialists produce half normal unhappiness = # Requires translation! -Freedom Complete = +Freedom Complete = Kebebasan Lengkap # Requires translation! Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = # Requires translation! -Freedom = +Freedom = Kebebasan # Requires translation! +25% great people rate = # Requires translation! -Populism = +Populism = Populisme # Requires translation! Wounded military units deal +25% damage = # Requires translation! -Militarism = +Militarism = Miltarisme # Requires translation! Gold cost of purchasing units -33% = # Requires translation! -Fascism = +Fascism = Fasisme # Requires translation! Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = # Requires translation! -Police State = +Police State = Negara Kepolisian # Requires translation! +3 Happiness from every Courthouse. Build Courthouses in half the usual time. = # Requires translation! -Total War = +Total War = Perang Total # Requires translation! +15% production when building military units and new military units start with 15 Experience = # Requires translation! -Autocracy Complete = +Autocracy Complete = Otokrasi Lengkap # Requires translation! +20% attack bonus to all Military Units for 30 turns = # Requires translation! -Autocracy = +Autocracy = Otokrasi # Requires translation! -33% unit upkeep costs = @@ -4084,7 +4083,7 @@ Pottery = Tembikar Animal Husbandry = Peternakan # Requires translation! 'Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.' - Bible Deuteronomy 25:4 = -Archery = Panahan +Archery = Pemanahan # Requires translation! 'The haft of the arrow has been feathered with one of the eagle's own plumes, we often give our enemies the means of our own destruction' - Aesop = Mining = Pertambangan @@ -4171,7 +4170,7 @@ Enables Research agreements = Chivalry = Kesatriaan # Requires translation! 'Whoso pulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory = -Machinery = Mesin +Machinery = Permesinan # Requires translation! Improves movement speed on roads = # Requires translation! @@ -4296,7 +4295,7 @@ Combined Arms = Pasukan Gabungan Ecology = Ekologi # Requires translation! 'Only within the moment of time represented by the present century has one species, man, acquired significant power to alter the nature of his world.' - Rachel Carson = -Nuclear Fission = Fusi Nuklir +Nuclear Fission = Fisi Nuklir # Requires translation! 'I am become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer = Rocketry = Peroketan @@ -4308,7 +4307,7 @@ Computers = Komputer # Requires translation! 'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = -Mobile Tactics = Taktik Perang +Mobile Tactics = Taktik Gerilya # Requires translation! 'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = Satellites = Satelit @@ -4337,7 +4336,7 @@ Who knows what the future holds? = #################### Lines from Terrains.json #################### -Ocean = Samudera +Ocean = Samudra Coast = Pantai @@ -4345,7 +4344,7 @@ Grassland = Padang Rumput Plains = Dataran -Tundra = Padang Salju +Tundra = Tundra Desert = Padang Pasir @@ -4363,35 +4362,30 @@ Jungle = Hutan Belantara Marsh = Rawa -Fallout = Daerah Nuklir +Fallout = Daerah Radioaktif Nuklir Oasis = Oasis Flood plains = Dataran banjir # Requires translation! -Ice = +Ice = Es # Requires translation! -Atoll = +Atoll = Atol -Great Barrier Reef = Karang Penghalang Hebat - -Old Faithful = Bakti Tua +Great Barrier Reef = Karang Penghalang Besar +Old Faithful = Geiser Bakti Tua # Requires translation! -Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = -El Dorado = El Dorado - - # Requires translation! -Grants Rejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game = -Fountain of Youth = Air Mancur Pemuda +Grants Rejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game = Memberikan Pemudaan (semua efek penyembuhan menjadi 2x lipat) kepada unit tentara darat yang berada di sebelahnya sampai akhir game +Fountain of Youth = Air Mancur Awet Muda Grand Mesa = Mesa Agung Mount Fuji = Gunung Fuji -Krakatoa = Krakatua +Krakatoa = Krakatau Rock of Gibraltar = Batu Gibraltar @@ -4408,7 +4402,7 @@ Lumber mill = Pabrik kayu Mine = Pertambangan -Trading post = Pos pertukaran +Trading post = Pos perdagangan Camp = Perkemahan @@ -4418,14 +4412,14 @@ Pasture = Padang rumput Plantation = Perkebunan -Quarry = Tambang +Quarry = Tambang Batu Fishing Boats = Perahu Penangkap Ikan # Requires translation! -Gives a defensive bonus of 50% = +Gives a defensive bonus of 50% = Memberikan bonus pertahanan 50% # Requires translation! -Fort = +Fort = Kubu Pertahanan Road = Jalan @@ -4435,7 +4429,7 @@ Remove Forest = Hilangkan Hutan Remove Jungle = Hilangkan Hutan Belantara -Remove Fallout = Hilangkan +Remove Fallout = Hilangkan Radiasi Nuklir Remove Marsh = Hilangkan Rawa @@ -4444,7 +4438,7 @@ Remove Road = Hilangkan Jalan Remove Railroad = Hilangkan Rel Kereta # Requires translation! -Cancel improvement order = +Cancel improvement order = Batalkan perintah improvisasi Academy = Akademi @@ -4452,25 +4446,25 @@ Landmark = Tengara Manufactory = Pabrik Manufaktori -Customs house = Rumah adat +Customs house = Rumah cukai # Requires translation! -Gives a defensive bonus of 100% = +Gives a defensive bonus of 100% = Memberikan bonus pertahanan 100% # Requires translation! -Deal 30 damage to adjacent enemy units = +Deal 30 damage to adjacent enemy units = Memberi 30 kerusakan pada unit musuh yang bersebelahan # Requires translation! -Citadel = +Citadel = Benteng +1 additional Culture for each adjacent Moai = +1 tambahan Budaya untuk setiap Moai yang berdekatan Can only be built on Coastal tiles = Hanya bisa dibangun di daerah pantai Moai = Moai # Requires translation! -+1 food for each adjacent Mountain = ++1 food for each adjacent Mountain = +1 makanan untuk setiap Gunung yang bersebelahan # Requires translation! -Cannot improve a resource = +Cannot improve a resource = Tidak bisa mengusahakan sumber daya # Requires translation! -Terrace farm = +Terrace farm = Sawah bersengkedan Ancient ruins = Reruntuhan kuno @@ -4481,7 +4475,7 @@ Barbarian encampment = Pekemahan Barbarian #################### Lines from TileResources.json #################### -Pasture = Padang rumput +Pasture = Padang Rumput Cattle = Ternak Sheep = Domba @@ -4508,7 +4502,7 @@ Iron = Besi Coal = Batu Bara -Oil well = Sumur minyak +Oil well = Kilang minyak Oil = Minyak Aluminum = Aluminium @@ -4540,7 +4534,7 @@ Wine = Anggur Sugar = Gula # Requires translation! -+15% production towards Wonder construction = ++15% production towards Wonder construction = +15% produksi terhadap pembangunan Keajaiban Dunia Marble = Marmer Whales = Paus @@ -4551,138 +4545,138 @@ Pearls = Mutiara #################### Lines from Tutorials.json #################### # Requires translation! -Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = +Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = Selamat datang di Unciv!\nKarena game ini cukup rumit, ada beberapa tugas sederhan untuk membuatmu lebih terbiasa dengan game ini.\nTugas ini opsional, dan kalian boleh mengeksplorasi game ini sendiri! # Requires translation! -Your first mission is to found your capital city.\nThis is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous.\nMany game bonuses apply only to your capital city and it will probably be the center of your empire. = +Your first mission is to found your capital city.\nThis is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous.\nMany game bonuses apply only to your capital city and it will probably be the center of your empire. = Tugasmu yang pertama adalah mendirikan ibu kota.\nTugas ini sangat penting karena ibu kotamu kemungkinan akan menjadi yang paling makmur.\nBanyak bonus dalam game yang hanya berlaku di ibu kota dan ibu kotamu mungkin menjadi pusat peradabanmu. # Requires translation! -How do you know a spot is appropriate?\nThat’s not an easy question to answer, but looking for and building next to luxury resources is a good rule of thumb.\nLuxury resources are tiles that have things like gems, cotton, or silk (indicated by a smiley next to the resource icon)\nThese resources make your civilization happy. You should also keep an eye out for resources needed to build units, such as iron. = +How do you know a spot is appropriate?\nThat’s not an easy question to answer, but looking for and building next to luxury resources is a good rule of thumb.\nLuxury resources are tiles that have things like gems, cotton, or silk (indicated by a smiley next to the resource icon)\nThese resources make your civilization happy. You should also keep an eye out for resources needed to build units, such as iron. = Bagaimana cara tahu kalau tempat itu tepat?\nTidak gampang untuk menjawabnya, tetapi mencari dan membangun di samping sumber daya tersier biasanya baik.\nSumber daya tersier adalah daerah yang memiliki barang seperti permata, kapas, atau sutra (ditandai dengan senyuman di samping ikon sumber daya)\nSumber daya ini membuat peradabanmu bahagia. Kamu juga harus mencari sumber daya yang dibutuhkan untuk membuat unit, seperti besi. # Requires translation! -However, cities don’t have a set area that they can work - more on that later!\nThis means you don’t have to settle cities right next to resources.\nLet’s say, for example, that you want access to some iron – but the resource is right next to a desert.\nYou don’t have to settle your city next to the desert. You can settle a few tiles away in more prosperous lands.\nYour city will grow and eventually gain access to the resource.\nYou only need to settle right next to resources if you need them immediately – \n which might be the case now and then, but you’ll usually have the luxury of time. = +However, cities don’t have a set area that they can work - more on that later!\nThis means you don’t have to settle cities right next to resources.\nLet’s say, for example, that you want access to some iron – but the resource is right next to a desert.\nYou don’t have to settle your city next to the desert. You can settle a few tiles away in more prosperous lands.\nYour city will grow and eventually gain access to the resource.\nYou only need to settle right next to resources if you need them immediately – \n which might be the case now and then, but you’ll usually have the luxury of time. = Akan tetapi, tidak hanya area sebesar itu saja yang bisa dikerjakan sebuah kota - selebihnya nanti!\nIni berarti kamu tidak perlu mendirikan sebuah kota tepat di samping sumber daya.\nSebagai contoh, kamu ingin mendapat besi – tetapi besinya ada di samping gurun.\nKamu tidak perlu mendirikan kota di samping gurun. Kamu bisa mendirikan kota beberapa blok jauhnya di daerah yang lebih subur.\nKotamu akan bertumbuh dan nantinya bisa mengakses sumber daya tersebut.\nKamu hanya perlu mendirikan kota di samping sumber daya jika kamu membutuhkannya segera – \n yang mungkin menjadi kasus sekarang atau di lain waktu, tetapi biasanya kamu punya waktu. # Requires translation! -The first thing coming out of your city should be either a Scout or Warrior.\nI generally prefer the Warrior because it can be used for defense and because it can be upgraded\n to the Swordsman unit later in the game for a relatively modest sum of gold.\nScouts can be effective, however, if you seem to be located in an area of dense forest and hills.\nScouts don’t suffer a movement penalty in this terrain.\nIf you’re a veteran of the 4x strategy genre your first Warrior or Scout will be followed by a Settler.\nFast expanding is absolutely critical in most games of this type. = +The first thing coming out of your city should be either a Scout or Warrior.\nI generally prefer the Warrior because it can be used for defense and because it can be upgraded\n to the Swordsman unit later in the game for a relatively modest sum of gold.\nScouts can be effective, however, if you seem to be located in an area of dense forest and hills.\nScouts don’t suffer a movement penalty in this terrain.\nIf you’re a veteran of the 4x strategy genre your first Warrior or Scout will be followed by a Settler.\nFast expanding is absolutely critical in most games of this type. = Hal pertama yang dibuat di kota harus berupa Pengintai atau Pejuang.\nSaya biasanya memilih Pejuang karena dia biasanya bisa dipakai untuk bertahan dan bisa diupgrade\n ke unit Prajurit Berpedang nantinya dengan emas yang relatif sedikit.\nPengintai pun bisa efektif juga jika kamu sepertinya berada di daerah yang berhutan lebat dan berbukit.\nPengintai tidak mendapat penalti gerak di medan ini.\nJika kamu sudah berpengalaman dengan permainan strategi 4X, Pejuang atau Pengintai pertamamu akan ada bersama sebuah Penetap.\nEkspansi yang cepat sangat kritikal di hampir seluruh game seperti ini. # Requires translation! -In your first couple of turns,\n you will have very little options,\n but as your civilization grows, so do the \n number of things requiring your attention = +In your first couple of turns,\n you will have very little options,\n but as your civilization grows, so do the \n number of things requiring your attention = Dalam beberapa giliran awal,\n kamu hanya punya sangat sedikit opsi,\n tetapi selagi peradabanmu bertumbuh, demikian juga \n dengan banyaknya hal yang harus diperhatikan. # Requires translation! -Each turn, the culture you gain from all your \n cities is added to your Civilization's culture.\nWhen you have enough culture, you may pick a \n Social Policy, each one giving you a certain bonus. = +Each turn, the culture you gain from all your \n cities is added to your Civilization's culture.\nWhen you have enough culture, you may pick a \n Social Policy, each one giving you a certain bonus. = Setiap giliran, budaya yang kamu raih dari semua \n kotamu ditambahkan ke budaya peradaban.\nKetika kamu punya cukup budaya, kamu bisa memilih sebuah \n Kebijakan Sosial, masing-masing Kebijakan Sosial memberikan bonus tertentu. # Requires translation! -The policies are organized into branches, with each\n branch providing a bonus ability when all policies \n in the branch have been adopted. = +The policies are organized into branches, with each\n branch providing a bonus ability when all policies \n in the branch have been adopted. = Kebijakan-kebijakan tersebut diatur dalam cabang-cabang, dengan setiap\n cabang memberikan bonus ketika semua kebijakan \n di satu cabang tersebut telah diadopsi. # Requires translation! -With each policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = +With each policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = Bersamaan dengan setiap adopsi kebijakan, dan setiap kota yang dibangun,\n biaya mengadopsi kebijakan lainnya naik - jadi memilihlah dengan bijak! # Requires translation! -Once a city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nyou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = +Once a city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nyou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = Ketika sebuah kota telah mengumpulkan cukup Budaya, kota itu akan berkembang ke daerah di sekitarnya.\nKamu tidak punya kontrol ke mana daerah perkembangan kota itu, tetapi daerah dengan sumber daya dan subur diprioritaskan. # Requires translation! -Each additional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. = +Each additional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. = Dengan semakin luasnya kota, dibutuhkan budaya yang lebih banyak juga untuk memperluas daerah, tetapi biasanya kota pertama nantinya akan berkembang lebih luas. # Requires translation! -Although your city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. = +Although your city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. = Meskipun kota akan berkembang selamanya, pendudukmu hanya bisa bekerja 3 daerah jauhnya dari pusat kota.\nHal ini harus diperhitungkan sebelum mendirikan kota-kota baru. # Requires translation! -As cities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.\nInstead, your entire empire shares the same level of satisfaction.\nAs your cities grow in population you’ll find that it is more and more difficult to keep your empire happy. = +As cities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.\nInstead, your entire empire shares the same level of satisfaction.\nAs your cities grow in population you’ll find that it is more and more difficult to keep your empire happy. = Dengan bertumbuhnya luas dan pengaruh kota, kamu harus berurusan dengan mekanisme kebahagiaan yang tidak lagi berlaku dalam satu kota saja.\nAkan tetapi, seluruh peradabanmu berbagi level kepuasan yang sama.\nDengan bertumbuhnya populasi di kota-kotamu, kamu akan menemukan bahwa menjaga kebahagiaan peradabanmu semakin susah. # Requires translation! -In addition, you can’t even build any city improvements that increase happiness until you’ve done the appropriate research.\nIf your empire’s happiness ever goes below zero the growth rate of your cities will be hurt.\nIf your empire becomes severely unhappy (as indicated by the smiley-face icon at the top of the interface)\n your armies will have a big penalty slapped on to their overall combat effectiveness. = +In addition, you can’t even build any city improvements that increase happiness until you’ve done the appropriate research.\nIf your empire’s happiness ever goes below zero the growth rate of your cities will be hurt.\nIf your empire becomes severely unhappy (as indicated by the smiley-face icon at the top of the interface)\n your armies will have a big penalty slapped on to their overall combat effectiveness. = Sebagai tambahan, kamu tidak bisa membangun improvisasi kota yang meningkatkan kebahagiaan sampai kamu selesai meriset teknologi yang diperlukan.\nJika kebahagiaan peradabanmu menyentuh angka di bawah nol, pertumbuhan penduduk kota-kotamu akan terdampak.\nJika peradabanmu menjadi sangat tidak bahagia (ditandai dengan ikon smiley-face di atas antarmuka)\n pasukanmu akan mendapat penalti besar di efektivitas pertempuran secara keseluruhan. # Requires translation! -This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isn’t impossible, but as a new player you probably shouldn’t do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. = +This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isn’t impossible, but as a new player you probably shouldn’t do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. = Ini berarti sulit untuk berekspansi secara cepat di Unciv.\nBukan berarti tidak mungkin, tetapi sebagai pemain baru kamu sebaiknya jangan dulu.\nJadi apa yang harus dilakukan? Tenang, jelajahi dunia, dan bangun tanah yang kamu punya dengan membuat Pekerja.\nBangunlah kota baru hanya ketika kamu telah menemukan tempat yang kamu percaya pas untukmu. # Requires translation! -It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, cities will grow at 1/4 the speed,\n and your units will suffer a 2% penalty for each unhappiness = +It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, cities will grow at 1/4 the speed,\n and your units will suffer a 2% penalty for each unhappiness = Sepertinya pendudukmu tidak bahagia!\nSelagi tidak bahagia, kotamu akan berkembang 1/4x kecepatan biasanya,\n dan unitmu akan mendapat 2% penalti untuk setiap ketidakbahagiaan. # Requires translation! -Unhappiness has two main causes: Population and cities\n Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1 = +Unhappiness has two main causes: Population and cities\n Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1 = Ada dua alasan untuk ketidakbahagiaan: Populasi dan kota\n Setiap kota menghasilkan 3 ketidakbahagiaan, dan setiap populasi menghasilkan 1 # Requires translation! -There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders = +There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders = Ada 2 cara utama untuk memerangi ketidakbahagiaan:\n dengan membangun bangunan untuk kebahagiaan untuk populasimu\n atau dengan menguasai sumber daya tersier di dalam negara. # Requires translation! -You have entered a golden age!\nGolden age points are accumulated each turn by the total happiness \n of your civilization\nWhen in a golden age, culture and production generation increases +20%,\n and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold. = +You have entered a golden age!\nGolden age points are accumulated each turn by the total happiness \n of your civilization\nWhen in a golden age, culture and production generation increases +20%,\n and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold. = Kamu telah masuk masa kejayaan!\nPoin masa kejayaan diakumulasi setiap giliran dari total kebahagiaan \n peradabanmu.\nKetika dalam masa kejayaan, penghasilan budaya dan produksi +20%,\n dan setiap daerah yang sudah menyediakan sedikitnya satu emas akan memberikan satu emas ekstra. # Requires translation! -Connecting your cities to the capital by roads\n will generate gold via the trade route.\nNote that each road costs 1 gold Maintenance per turn, and each Railroad costs 2 gold,\n so it may be more economical to wait until the cities grow! = +Connecting your cities to the capital by roads\n will generate gold via the trade route.\nNote that each road costs 1 gold Maintenance per turn, and each Railroad costs 2 gold,\n so it may be more economical to wait until the cities grow! = Koneksi kota ke ibu kota dengan jalan\n akan menghasilkan emas dari rute perdagangan.\nCata bahwa setiap bagian jalan yang dibangun perlu biaya pemeliharaan 1 emas tiap giliran, dan setiap rel kereta perlu 2 emas,\n jadi mungkin lebih ekonomis untuk menunggu sampai kotamu berkembang! # Requires translation! -Once you’ve settled your first two or three cities you’re probably 100 to 150 turns into the game.\nNow is a good time to start thinking about how, exactly, you want to win – if you haven’t already. = +Once you’ve settled your first two or three cities you’re probably 100 to 150 turns into the game.\nNow is a good time to start thinking about how, exactly, you want to win – if you haven’t already. = Ketika kamu telah mendirikan dua atau tiga kota pertamamu, kemungkinan kamu telah 100 sampai 150 giliran dalam game ini.\nSekarang waktu yang baik untuk memikirkan dengan cara apa kamu mau menang – jika kamu belum memikirkannya. # Requires translation! -There are three ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri = +There are three ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri = Ada tiga cara untuk meraih kemenangan di Unciv. Ketiganya yaitu:\n - Kemenangan Kebudayaan: Selesaikan 5 Cabang Kebijakan\n - Kemenangan Penaklukan: Bertahan sebagai peradaban terakhir\n - Kemenangan Ilmu Pengetahuan: Jadi yang pertama untuk membangun pesawat angkasa ke Alpha Centauri # Requires translation! -So to sum it up, these are the basics of Unciv – Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness,\n and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.\nObviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim. = +So to sum it up, these are the basics of Unciv – Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness,\n and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.\nObviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim. = Kesimpulannya, ini adalah dasar Unciv – Temukan kota pertama yang makmur, jangan buru-buru berekspansi untuk mengendalikan kebahagiaan,\n dan siapkan diri untuk kemenangan yang ingin diraih.\nTentu, masih ada lebih banyak dari itu saja, tetapi penting untuk tidak menyelam terlalu dalam sebelum kamu tahu caranya untuk berenang. # Requires translation! -Cities can be conquered by reducing their health to 1,\n and entering the city with a melee unit.\nSince cities heal each turn, it is best to attack with ranged units\n and use your melee units to defend them until the city has been defeated! = +Cities can be conquered by reducing their health to 1,\n and entering the city with a melee unit.\nSince cities heal each turn, it is best to attack with ranged units\n and use your melee units to defend them until the city has been defeated! = Kota dapat ditaklukkan dengan menurunkan darah kota ke 1,\n dan memasuki kota dengan unit jarak dekat.\nKarena kota disembuhkan setiap giliran, penyerangan dengan unit jarak jauh paling bagus\n serta gunakan unit jarak dekat untuk melindungi mereka. # Requires translation! -Luxury resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nEach unique Luxury resource you have adds 5 happiness to your civilization, but extra resources of the same type don't add anything, so use them for trading with other civilizations! = +Luxury resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nEach unique Luxury resource you have adds 5 happiness to your civilization, but extra resources of the same type don't add anything, so use them for trading with other civilizations! = Sumber daya tersier dalam kuasamu dengan improvisasi khususnya terkoneksi ke jaringan perdaganganmu.\nSetiap sumber daya tersier unik yang kamu punya menambah 5 kebahagiaan ke peradabanmu, tetapi kelebihan sumber daya tersier yang sama tidak menambah apa-apa, jadi tawarkan itu kepada peradaban lain. # Requires translation! -Strategic resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nStrategic resources allow you to train units and construct buildings that require those specific resources, for example the Horseman requires Horses.\nThe top bar keeps count of how many unused strategic resources you own. = +Strategic resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nStrategic resources allow you to train units and construct buildings that require those specific resources, for example the Horseman requires Horses.\nThe top bar keeps count of how many unused strategic resources you own. = Sumber daya strategis dalam kuasamu dengan improvisasi khususnya terkoneksi ke jaringan perdaganganmu.\nSumber daya strategis memperbolehkan untuk membuat unit dan membangun bangunan yang memerlukan sumber daya khusus tersebut, sebagai contoh: Pasukan Berkuda membutuhkan Kuda.\nBar di atas mendaftarkan banyaknya sumber daya strategis yang tidak terpakai yang kamu punya. # Requires translation! -The city can no longer put up any resistance!\nHowever, to conquer it, you must enter the city with a melee unit = +The city can no longer put up any resistance!\nHowever, to conquer it, you must enter the city with a melee unit = Kota tidak bisa lagi memberi perlawanan!\nAkan tetapi, untuk menaklukkannya, kamu harus masuk ke kota dengan unit jarak dekat. # Requires translation! -When conquering a city, you can now choose to either or raze, puppet, or annex the city.\nRazing the city will lower its population by 1 each turn until the city is destroyed. = +When conquering a city, you can now choose to either or raze, puppet, or annex the city.\nRazing the city will lower its population by 1 each turn until the city is destroyed. = Ketika menaklukkan sebuah kota, sekarang kamu bisa memilih untuk menghancurkan, menjadikan kota boneka, atau mencaplok kota tersebut.\nMenghancurkan kota akan menurunkan populasi sebesar 1 setiap giliran hingga kota dihancurkan. # Requires translation! -Puppeting the city will mean that you have no control on the city's production.\nThe city will not increase your tech or policy cost, but its citizens will generate 1.5x the regular unhappiness.\nAnnexing the city will give you control over the production, but will increase the citizen's unhappiness to 2x!\nThis can be mitigated by building a courthouse in the city, returning the citizen's unhappiness to normal.\nA puppeted city can be annexed at any time, but annexed cities cannot be returned to a puppeted state! = +Puppeting the city will mean that you have no control on the city's production.\nThe city will not increase your tech or policy cost, but its citizens will generate 1.5x the regular unhappiness.\nAnnexing the city will give you control over the production, but will increase the citizen's unhappiness to 2x!\nThis can be mitigated by building a courthouse in the city, returning the citizen's unhappiness to normal.\nA puppeted city can be annexed at any time, but annexed cities cannot be returned to a puppeted state! = Menjadikan kota boneka berarti kamu tidak punya kontrol dalam apa yang diproduksi kota.\nKota boneka tidak meningkatkan biaya teknologi atau kebijakan, tetapi penduduknya menghasilkan 1,5x ketidakbahagiaan dari biasanya.\nMencaplok kota akan memberikan kontrol atas produksi, tetapi akan meningkatkan ketidakbahagiaan penduduk menjadi 2x semula!\nHal ini dapat dimitigasi dengan membangun pengadilan di kota itu, mengembalikan ketidakbahagiaan penduduk menjadi normal.\nKota boneka dapat dicaplok kapan saja, tetapi kota yang dicaplok tidak bisa kembali menjadi kota boneka! # Requires translation! -You have encountered a barbarian unit!\nBarbarians attack everyone indiscriminately, so don't let your \n civilian units go near them, and be careful of your scout! = +You have encountered a barbarian unit!\nBarbarians attack everyone indiscriminately, so don't let your \n civilian units go near them, and be careful of your scout! = Kamu telah menjumpai unit barbarian!\nBarbarian menyerang orang tanpa pandang bulu, jadi jangan biarkan \n unit sipil pergi ke dekat mereka, dan hati-hati dengan pengintaimu! # Requires translation! -You have encountered another civilization!\nOther civilizations start out peaceful, and you can trade with them,\n but they may choose to declare war on you later on = +You have encountered another civilization!\nOther civilizations start out peaceful, and you can trade with them,\n but they may choose to declare war on you later on = Kamu telah menjumpai peradaban lain!\nPeradaban lain mula-mula tetap berdamai denganmu dan kamu bisa bertukar barang dengan mereka,\n tetapi mereka bisa memilih untuk menyatakan perang denganmu di kemudian hari. # Requires translation! -Once you have completed the Apollo Program, you can start constructing spaceship parts in your cities\n (with the relevant technologies) to win a scientific victory! = +Once you have completed the Apollo Program, you can start constructing spaceship parts in your cities\n (with the relevant technologies) to win a scientific victory! = Ketika kamu menyelesaikan Program Apollo, kamu bisa membangun bagian pesawat angkasa di kotamu\n (dengan teknologi yang relevan) untuk memenangkan kemenangan ilmu pengetahuan! # Requires translation! -Injured units deal less damage, but recover after turns that they have been inactive\nUnits heal 5 health per turn in enemy territory, 10 in neutral land,\n 15 inside your territory and 20 in your cities = +Injured units deal less damage, but recover after turns that they have been inactive\nUnits heal 5 health per turn in enemy territory, 10 in neutral land,\n 15 inside your territory and 20 in your cities = Unit yang terluka memberikan perlawanan yang lebih lemah, tetapi pulih setelah giliran-giliran saat dia tidak aktif\nUnit sembuh 5 darah tiap giliran di daerah musuh, 10 di tanah netral,\n 15 di dalam daerahmu dan 20 dalam kotamu. # Requires translation! -Workers are vital to your cities' growth, since only they can construct improvements on tiles\nImprovements raise the yield of your tiles, allowing your city to produce more and grow faster while working the same amount of tiles! = +Workers are vital to your cities' growth, since only they can construct improvements on tiles\nImprovements raise the yield of your tiles, allowing your city to produce more and grow faster while working the same amount of tiles! = Pekerja sangat vital bagi pertumbuhan kota, karena hanya mereka yang bisa membangun improvisasi di daerah-daerah.\nImprovisasi meningkatkan hasil dari daerahmu, membuat produksi kotamu lebih banyak and pertumbuhannya lebih cepat walaupun mengerjakan daerah yang sama! # Requires translation! -Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.\nOnce your siege unit is set up, it can attack from the current tile,\n but once moved to another tile, it will need to be set up again. = +Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.\nOnce your siege unit is set up, it can attack from the current tile,\n but once moved to another tile, it will need to be set up again. = Unit pengepung sangat kuat melawan kota, tetapi perlu dipersiapkan sebelum mereka bisa menyerang.\nKetika unit pengepung sudah dipersiapkan, ia bisa menyerang dari daerahnya saat itu juga,\n tetapi ketika telah dipindahkan ke daerah lain, ia perlu dipersiapkan kembali. # Requires translation! -Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn.\nUnits are defenseless while embarked, so be careful! = +Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn.\nUnits are defenseless while embarked, so be careful! = Ketika teknologi tertentu telah diriset, unit darat dapat melaut, memampukan mereka untuk mengarungi daerah air.\nMemasuki atau keluar dari air mengambil 1 giliran.\nUnit tidak punya pertahanan ketika melaut, jadi berhati-hatilah! # Requires translation! -If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units = +If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units = Jika kamu tidak mau memindahkan unit di giliran itu, kamu bisa melewatinya dengan menekan 'Unit selanjutnya' lagi.\nJika kamu tidak mau memindahkannya selama beberapa waktu, kamu bisa mengatur unit ke mode Bertahan atau Istirahat - \n unit yang Bertahan atau Istirahat tidak dipandang sebagai unit yang perlu perintah.\nJika kamu mau menonaktifkan fitur 'Unit selanjutnya', kamu bisa mengubahnya di Menu -> Cek untuk unit yang diam # Requires translation! -Hi there! If you've played this far, you've probably\n seen that the game is currently incomplete.\nUnCiv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = +Hi there! If you've played this far, you've probably\n seen that the game is currently incomplete.\nUnCiv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = Halo! Jika kamu telah bermain sejauh ini, kamu mungkin\n telah mengetahui bahwa game ini belum sempurna.\nUnCiv dibuat secara open-source dan gratis, selamanya.\n Itu berarti tidak ada iklan dan omong kosong lainnya. # Requires translation! -What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazingly cool that I can,\n is the support from the players - you guys are the best! = +What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazingly cool that I can,\n is the support from the players - you guys are the best! = Yang memotivasi saya untuk tetap mengerjakan ini, \n selain fakta bahwa saya pikir sangat keren untuk bisa membuat ini,\n adalah dukungan para pemain seperti kamu :) - kalian adalah yang terbaik! # Requires translation! -Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = +Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Setiap penilaian dan ulasan yang saya dapatkan membuatku tersenyum :)\n Jadi kontaklah saya! Kirim email, ulasan, isu di Github\n atau merpati pos, dan mari mencari tahu apa yang membuat game ini \n lebih keren!\n(Info kontak ada di Play Store) # Requires translation! -Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = +Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Unit militer dapat menjarah improvisasi dan menyembuhkan 25 darah dan menghancurkan improvisasi.\nDaerah itu masih bisa dikerjakan, tapi keuntungan dari improvisasi - bonus statistik dan sumber daya - akan hilang.\nPekerja dapat memperbaiki improvisasinya dengan waktu yang lebih singkat daripada membangun improvisasi dari nol. # Requires translation! -Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = +Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Unit yang bertempur mendapatkan pengalaman, yang nantinya dapat dipakai untuk promosi unit tersebut.\nUnit mendapatkan pengalaman lebih banyak dalam pertempuran jarak dekat daripada jarak jauh, dan lebih banyak lagi ketika menyerang daripada bertahan. # Requires translation! -Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = +Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = Unit hanya bisa meraih hingga 30 XP dari unit Barbarian - berarti hingga 2 promosi. Setelah itu, unit Barbarian tidak memberi pengalaman. # Requires translation! -Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = +Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = Unit dan kota akan kewalahan dengan pertempuran. Hal ini dipengaruhi beberapa nilai yang berbeda.\nSetiap unit memiliki nilai tempur 'dasar', yang bisa ditingkatkan dengan kondisi kondisi, promosi, dan lokasi tertentu. # Requires translation! -Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = +Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = Unit menggunakan nilai 'Kekuatan' sebagai nilai tempur dasar ketika menyerang jarak dekat dan bertahan.\nKetika memakai serangan jarak jauh, mereka akan menggunakan nilai 'Kekuatan Jarak Jauh'. # Requires translation! -Ranged attacks can be done from a distance, dependant on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = +Ranged attacks can be done from a distance, dependant on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = Serangan jarak jauh dapat dilakukan dari kejauhan, tergantung nilai 'Jarak' unit itu.\nSerangan jarak dekat memampukan unit yang bertahan untuk melawan penyerang sebagai balasan, sedangkan di dalam serangan jarak jauh unit tidak bisa membalas. # Requires translation! -In research agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreeent, you will both recieve a 'lump sum' of Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = +In research agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreeent, you will both recieve a 'lump sum' of Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = Dalam persetujuan riset, kamu dan peradaban lain bertekad untuk meriset teknologi bersama-sama.\nDi akhir proses, kalian akan menerima 'pembayaran sekaligus' Ilmu Pengetahuan yang akan menuju satu teknologi yang belum diriset. # Requires translation! -The amount of Science you recieve at the end is dependant on the science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = +The amount of Science you recieve at the end is dependant on the science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = Jumlah Ilmu Pengetahuan yang diterima di akhir tergantung ilmu pengetahuan yang dihasilkan kota-kotamu dan kota-kota peradaban lain ketika masa persetujuan masih berlaku - semakin banyak, semakin baik! # Requires translation! -Not all nations are contending with you for victory.\nCity-states are nations that can't win, don't conquer other cities and can't be traded with. = +Not all nations are contending with you for victory.\nCity-states are nations that can't win, don't conquer other cities and can't be traded with. = Tidak semua bangsa bersaing denganmu untuk menang.\nNegara kota tidak bisa menang, tidak bisa menaklukkan kota lain dan tidak bisa diperjualbelikan. # Requires translation! -Instead, diplomatic relations with city-states are determined by Influence - a meter of 'how much the City-state likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = +Instead, diplomatic relations with city-states are determined by Influence - a meter of 'how much the City-state likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = Akan tetapi, relasi diplomatik dengan negara kota ditentukan dengan Pengaruh - sebuah meteran yang menunjukkan sejauh apa negara kota itu menyukai kamu.\nPengaruh dapat ditingkatkan dengan menyerang musuh mereka, memerdekakan kota mereka, dan memberikan mereka sejumlah emas. # Requires translation! -Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = +Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = Bonus tertentu diberikan ketika kamu memiliki pengaruh di atas 30.\nKetika kamu memiliki 60 Pengaruh dan kamu punya pengaruh terbesar dengan mereka di atas peradaban lain, kamu dianggap sebagai 'Sekutu' dan mendapat bonus lebih lanjut serta akses ke sumber daya Tersier dan Strategis yang berada di tanah mereka. # Requires translation! -Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = +Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Keajaiban Alam, seperti Gn. Fuji, Batu Gibraltar, dan Karang Penghalang Besar merupakan hal istimewa, sebuah fitur yang tidak bisa dilewati, karya agung Tuhan, yang memiliki kualitas unik yang membuat mereka berbeda dari medan biasa.\nMereka memberi keuntungan dengan menghasilkan sejumlah Budaya, Ilmu Pengetahuan, Emas atau Produksi yang cukup besar jika dikerjakan oleh kota. Itulah mengapa kamu mungkin perlu untuk menguasai mereka dalam peradabanmu secepat mungkin. #################### Lines from UnitPromotions.json #################### @@ -4709,20 +4703,20 @@ Extended Range = Memperpanjang Jarak +1 Range = +1 Jarak # Requires translation! -Indirect Fire = +Indirect Fire = Serangan Tidak Langsung Ranged attacks may be performed over obstacles = Serangan berjarak mungkin dilakukan di atas halangan -Shock I = Kaget I +Shock I = Kejutan I -Shock II = Kaget II +Shock II = Kejutan II -Shock III = Kaget III +Shock III = Kejutan III -Drill I = Bor I +Drill I = Latihan I -Drill II = Bor II +Drill II = Latihan II -Drill III = Bor III +Drill III = Latihan III Charge = Serbuan @@ -4734,7 +4728,7 @@ Formation II = Formasi II Blitz = Blitz # Requires translation! -1 additional attack per turn = +1 additional attack per turn = 1 tambahan serangan tiap giliran Woodsman = Ahli Hutan Double movement rate through Forest and Jungle = Dua kali kecepatan gerak melalui Hutan dan Hutan Belantara @@ -4745,14 +4739,14 @@ This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP per turn = Unit Medic II = Medis II This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP. This unit heals 5 additional HP outside of friendly territory. = Unit ini dan semua unit lain yang berjarak 5 daerah mendapat penyembuhan sebanyak 5 HP. Unit ini menyembukan diri sebanyak 5 HP di luar wilayah aman. -Scouting I = Kepanduan I +Scouting I = Pengintaian I # Requires translation! -+1 Visibility Range = ++1 Visibility Range = +1 Jangkauan Penglihatan -Scouting II = Kepanduan II +Scouting II = Pengintaian II +1 Movement = +1 Pergerakan -Scouting III = Kepanduan III +Scouting III = Pengintaian III Boarding Party I = Rombongan Pelaut I @@ -4768,33 +4762,33 @@ Coastal Raider III = Penjarah Pesisir III Wolfpack I = Kawanan Serigala I # Requires translation! -Bonus as Attacker [amount]% = +Bonus as Attacker [amount]% = Bonus sebagai penyerang[amount]% Wolfpack II = Kawanan Serigala II Wolfpack III = Kawanan Serigala III # Requires translation! -Armor Plating I = +Armor Plating I = Pelapisan Baja I # Requires translation! -+25% Combat Bonus when defending = ++25% Combat Bonus when defending = +25% Bonus Pertempuran ketika bertahan # Requires translation! -Armor Plating II = +Armor Plating II = Pelapisan Baja II # Requires translation! -Armor Plating III = +Armor Plating III = Pelapisan Baja III # Requires translation! -Flight Deck I = +Flight Deck I = Dek Penerbangan I # Requires translation! -Can carry 1 extra air unit = +Can carry 1 extra air unit = Dapat membawa 1 tambahan unit udara # Requires translation! -Flight Deck II = +Flight Deck II = Dek Penerbangan II # Requires translation! -Flight Deck III = +Flight Deck III = Dek Penerbangan III Siege I = Kepungan I @@ -4833,7 +4827,7 @@ Mobility = Mobilitas Sentry = Penjaga # Requires translation! -Logistics = +Logistics = Logistik Ambush I = Sergapan I @@ -4856,13 +4850,13 @@ Targeting III = Penargetan III Haka War Dance = Tarian Perang Haka -10% combat strength for adjacent enemy units = -10% kekuatan tempur karena di dekat unit musuh -Rejuvenation = Pembaruan +Rejuvenation = Pemudaan All healing effects doubled = Dua kali lipat semua efek penyembuhan # Requires translation! -Slinger Withdraw = +Slinger Withdraw = Penarikan Kembali Pengumban # Requires translation! -May withdraw before melee (133%) = +May withdraw before melee (133%) = Dapat mundur sebelum serangan jarak dekat (133%) #################### Lines from Units.json #################### @@ -4873,12 +4867,12 @@ Can build improvements on tiles = Dapat membangun peningkatan pada daerah Settler = Penetap Founds a new city = Dirikan kota baru -Scout = Pramuka +Scout = Pengintai Ignores terrain cost = Mengabaikan medan Warrior = Pejuang # Requires translation! -Swordsman = +Swordsman = Prajurit Berpedang Maori Warrior = Pejuang Maori @@ -4886,214 +4880,214 @@ Brute = Penyerang Kasar Archer = Pemanah # Requires translation! -Crossbowman = +Crossbowman = Pemanah Busur Silang Bowman = Pemanah # Requires translation! -Slinger = +Slinger = Pengumban Work Boats = Kapal Pekerja # Requires translation! -May create improvements on water resources = +May create improvements on water resources = Dapat membuat improvisasi di sumber daya dalam air # Requires translation! -Cannot enter ocean tiles until Astronomy = +Cannot enter ocean tiles until Astronomy = Tidak dapat memasuki daerah samudra hingga Astronomi # Requires translation! -Trireme = +Trireme = Trireme # Requires translation! -Cannot enter ocean tiles = +Cannot enter ocean tiles = Tidak dapat memasuki daerah samudra # Requires translation! -Caravel = +Caravel = Karavel # Requires translation! -Chariot Archer = +Chariot Archer = Pemanah Berkereta Kuda # Requires translation! -Rough terrain penalty = +Rough terrain penalty = Penalti di medan kasar # Requires translation! -No defensive terrain bonus = +No defensive terrain bonus = Tidak ada bonus perlindungan medan # Requires translation! -Knight = +Knight = Ksatria # Requires translation! -War Chariot = +War Chariot = Kereta Perang # Requires translation! -War Elephant = +War Elephant = Gajah Perang # Requires translation! -Spearman = +Spearman = Prajurit Bertombak Bonus vs [unitType] = Bonus vs [unitType] # Requires translation! -Pikeman = +Pikeman = Pikeman # Requires translation! -Hoplite = +Hoplite = Hoplite # Requires translation! -Persian Immortal = +Persian Immortal = Pasukan Abadi Persia # Requires translation! -+10 HP when healing = ++10 HP when healing = +10 HP ketika penyembuhan # Requires translation! -Catapult = +Catapult = Katapel Tempur # Requires translation! -Must set up to ranged attack = +Must set up to ranged attack = Harus mempersiapkan dulu sebelum menyerang jarak jauh # Requires translation! -Trebuchet = +Trebuchet = Trebuset # Requires translation! -Ballista = +Ballista = Balista # Requires translation! -Longswordsman = +Longswordsman = Prajurit Pedang Panjang # Requires translation! -Legion = +Legion = Legiun # Requires translation! -Can construct roads = +Can construct roads = Dapat membangun jalan # Requires translation! -Mohawk Warrior = +Mohawk Warrior = Pejuang Mohawk # Requires translation! -+33% combat bonus in Forest/Jungle = ++33% combat bonus in Forest/Jungle = +33% bonus tempur di Hutan/Rimba # Requires translation! -Horseman = +Horseman = Pasukan Berkuda Penalty vs [unitType] = Penalti vs [unitType] # Requires translation! -Can move after attacking = +Can move after attacking = Dapat bergerak setelah menyerang # Requires translation! -Companion Cavalry = +Companion Cavalry = Kavaleri Kompani # Requires translation! -Gatling Gun = +Gatling Gun = Senapan Gatling # Requires translation! -Chu-Ko-Nu = +Chu-Ko-Nu = Chu-Ko-Nu # Requires translation! -Longbowman = +Longbowman = Pemanah Jauh # Requires translation! -Limited Visibility = +Limited Visibility = Penglihatan Terbatas # Requires translation! -Cannon = +Cannon = Meriam # Requires translation! -Hwach'a = +Hwach'a = Hwach'a # Requires translation! -Musketman = +Musketman = Musketman # Requires translation! -Samurai = +Samurai = Samurai # Requires translation! -Combat very likely to create Great Generals = +Combat very likely to create Great Generals = Pertempuran sangat memungkinkan untuk membuat Jenderal Hebat # Requires translation! -Berserker = +Berserker = Berserker # Requires translation! -Amphibious = +Amphibious = Amfibi # Requires translation! -Landsknecht = +Landsknecht = Landsknecht # Requires translation! -Can move immediately once bought = +Can move immediately once bought = Dapat langsung bergerak setelah dibeli # Requires translation! -Galleass = +Galleass = Galeas # Requires translation! -Frigate = +Frigate = Fregat # Requires translation! -Cavalry = +Cavalry = Kavaleri # Requires translation! -Camel Archer = +Camel Archer = Pemanah Berunta # Requires translation! -Conquistador = +Conquistador = Conquistador # Requires translation! -Defense bonus when embarked = +Defense bonus when embarked = Bonus pertahanan ketika di air # Requires translation! -+2 Visibility Range = ++2 Visibility Range = +2 Jangkauan Penglihatan # Requires translation! -Naresuan's Elephant = +Naresuan's Elephant = Gajah Naresuan # Requires translation! -Mandekalu Cavalry = +Mandekalu Cavalry = Kavaleri Mandekalu # Requires translation! -Keshik = +Keshik = Keshik # Requires translation! -50% Bonus XP gain = +50% Bonus XP gain = 50% bonus tambahan XP # Requires translation! -May withdraw before melee = +May withdraw before melee = Dapat mundur sebelum diserang jarak dekat # Requires translation! -+1 Visibility Range = ++1 Visibility Range = +1 Jangkauan Penglihatan # Requires translation! -Ironclad = +Ironclad = Ironclad # Requires translation! -Turtle Ship = +Turtle Ship = Kapal Kura-kura # Requires translation! -Artillery = +Artillery = Artileri # Requires translation! -Rifleman = +Rifleman = Rifleman # Requires translation! -Musketeer = +Musketeer = Musketeer # Requires translation! -Janissary = +Janissary = Janissary # Requires translation! -Heals [amount] damage if it kills a unit = +Heals [amount] damage if it kills a unit = Sembuh [amount] jika membunuh unit # Requires translation! -Bonus as Attacker [amount]% = +Bonus as Attacker [amount]% = Bonus sebagai penyerang [amount]% # Requires translation! -Minuteman = +Minuteman = Minuteman # Requires translation! -Tercio = +Tercio = Tercio # Requires translation! -Battleship = +Battleship = Kapal Tempur # Requires translation! -Ship of the Line = +Ship of the Line = Kapal The Line # Requires translation! -Lancer = +Lancer = Kavaleri Bertombak Anti-Tank Gun = Senjata Anti-Tank # Requires translation! -Sipahi = +Sipahi = Sipahi # Requires translation! -No movement cost to pillage = +No movement cost to pillage = Tidak memakai biaya gerak untuk menjarah # Requires translation! -Machine Gun = +Machine Gun = Senapan mesin # Requires translation! -Great War Infantry = +Great War Infantry = Infanteri Perang Besar # Requires translation! -Carrier = +Carrier = Kapal Induk # Requires translation! -Can carry 2 aircraft = +Can carry 2 aircraft = Bisa membawa 2 pesawat # Requires translation! -Triplane = +Triplane = Triplane # Requires translation! -[amount]% chance to intercept air attacks = +[amount]% chance to intercept air attacks = [amount]% kemungkinan untuk mencegah serangan udara 6 tiles in every direction always visible = 6 daerah di setiap arah selalu kelihatan Fighter = Penyerang @@ -5101,25 +5095,25 @@ Great War Bomber = Pengebom Perang Hebat Bomber = Pengebom # Requires translation! -Norwegian Ski Infantry = +Norwegian Ski Infantry = Infanteri Ski Norwegia # Requires translation! -Double movement in Snow, Tundra and Hills = +Double movement in Snow, Tundra and Hills = Pergerakan 2x lebih cepat di Salju, Tundra, dan Bukit # Requires translation! -+25% bonus in Snow, Tundra and Hills = ++25% bonus in Snow, Tundra and Hills = +25% bonus di Salju, Tundra, dan Bukit # Requires translation! -Landship = +Landship = Tank Landship # Requires translation! -Cossack = +Cossack = Cossack Ranged attacks may be performed over obstacles = Serangan berjarak mungkin dilakukan di atas halangan Rocket Artillery = Artileri Roket # Requires translation! -Double movement in coast = +Double movement in coast = Pergerakan 2x lebih cepat di pantai # Requires translation! -Destroyer = +Destroyer = Kapal Perusak Zero = Nol @@ -5127,37 +5121,37 @@ Zero = Nol B17 = B17 -Nuclear Missile = Misil Nuklir -Requires Manhattan Project = Membutuhkan Projek Manhattan +Nuclear Missile = Rudal Nuklir +Requires Manhattan Project = Membutuhkan Proyek Manhattan Tank = Tank # Requires translation! -Can attack submarines = +Can attack submarines = Bisa menyerang kapal selam # Requires translation! -Submarine = +Submarine = Kapal Selam # Requires translation! -Can only attack water = +Can only attack water = Hanya bisa menyerang unit air # Requires translation! -Can enter ice tiles = +Can enter ice tiles = Bisa memasuki daerah es # Requires translation! -Invisible to others = +Invisible to others = Tidak terlihat bangsa lain # Requires translation! -Infantry = +Infantry = Infanteri # Requires translation! -Foreign Legion = +Foreign Legion = Legiun Asing # Requires translation! -+20% bonus outside friendly territory = ++20% bonus outside friendly territory = +20% bonus di luar wilayah sendiri Mechanized Infantry = Pasukan Mekanis # Requires translation! -Anti-Aircraft Gun = +Anti-Aircraft Gun = Senjata Antipesawat Udara Modern Armor = Armor Modern @@ -5167,17 +5161,17 @@ Panzer = Panzer -Great Artist = Artis Hebat -Can build improvement: Landmark = Dapat membangun improvisasi daerah: Tengara -Can start an 8-turn golden age = Dapat memulai 8-giliran masa keemasan +Great Artist = Seniman Hebat +Can build improvement: Landmark = Dapat membangun improvisasi daerah: Landmark +Can start an 8-turn golden age = Dapat memulai masa kejayaan selama 8 giliran Great Scientist = Ilmuan Hebat Can hurry technology research = Dapat mempercepat riset teknologi Can build improvement: Academy = Dapat membangun improvisasi daerah: Akademi Great Merchant = Pedagang Hebat -Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = Dapat melakukan sebuah misi pertukaran dengan Negara kota, memberikan emas dalam jumlah yang banyak dan [amount] Pengaruh -Can build improvement: Customs house = Dapat membangun improvisasi daerah: Rumah adat +Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = Dapat melakukan sebuah misi perdagangan dengan Negara kota, memberikan emas dalam jumlah yang banyak dan [amount] Pengaruh +Can build improvement: Customs house = Dapat membangun improvisasi daerah: Rumah bea cukai Great Engineer = Insinyur Hebat Can build improvement: Manufactory = Dapat membangun improvisasi daerah: Pabrik Manufaktori @@ -5185,11 +5179,12 @@ Can speed up construction of a wonder = Dapat mempercepat kontruksi sebuah keaja Great General = Jenderal Hebat # Requires translation! -Can build improvement: Citadel = -Bonus for units in 2 tile radius 15% = Bonus untuk unit di jangkauan 2 daerah 15% +Can build improvement: Citadel = Benteng +Bonus for units in 2 tile radius 15% = Bonus 15% untuk unit di jangkauan 2 daerah # Requires translation! -Khan = +Khan = Khan # Requires translation! -Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = +Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = Menyembuhkan unit bersebelahan 15 HP tiap giliran + diff --git a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties index c968d15193..bd504fcdb6 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties @@ -349,8 +349,7 @@ Could not refresh! = Impossibile aggiornare! Last refresh: [time] minutes ago = Ultimo aggiornamento: [time] minuti fa Current Turn: = Turno attuale: Add Currently Running Game = Aggiungi partita in corso - # Requires translation! -Game name = +Game name = Nome partita # Save game menu diff --git a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties index 26d708c786..948a378372 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Spanish.properties @@ -259,8 +259,9 @@ Map generation type = Tipo de generación de mapa Default = Por defecto Pangaea = Pangaea # Requires translation! -Perlin = +Perlin = Aleatorio Continents = Continentes + Number of city-states = Número de ciudades-estado One City Challenge = Reto de una sola ciudad No barbarians = Sin bárbaros @@ -291,7 +292,7 @@ HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = EXPERIMENTAL ¡QUEDAS AVISADO! Online Multiplayer = Multijugador Online World size = Tamaño del mundo -Tiny = Micro +Tiny = Diminuto Small = Pequeño Medium = Mediano Large = Grande @@ -319,7 +320,7 @@ It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = ¡Parece Maybe you put too many players into too small a map? = ¿Quizás sean demasiados jugadores para un mapa tán pequeño? No human players selected! = ¡No se han seleccionado jugadores humanos! # Requires translation! -Mods: = +Mods: = Modificaciones: # Multiplayer @@ -352,7 +353,7 @@ Last refresh: [time] minutes ago = Última actualización: hace [time] minutos Current Turn: = Turno actual: Add Currently Running Game = Agregar juego actualmente activo # Requires translation! -Game name = +Game name = Nombre de juego # Save game menu @@ -816,14 +817,14 @@ Ancient era = Edad Antigua Classical era = Edad Clásica Medieval era = Edad Medieval Renaissance era = Renacimiento -Industrial era = Era Industrial +Industrial era = Edad Industrial Modern era = Edad Moderna -Information era = Era de la Información -Future era = Era de Futuro +Information era = Edad Informatica +Future era = Edad Futurista # Terrains -Impassable = Inpasable +Impassable = Infranqueable # Resources @@ -858,7 +859,7 @@ WaterAircraftCarrier = Portaaviones # Units -Composite Bowman = Arcos Compuestos +Composite Bowman = Arquero Compuesto Foreign Land = Tierra extrangera Marine = Marine Mobile SAM = Vehículo SAM @@ -880,14 +881,15 @@ Bonus when performing air sweep [bonusAmount]% = [bonusAmount]% de bonus al real Dogfighting I = Lucha aérea I Dogfighting II = Lucha aérea II Dogfighting III = Lucha aérea III + # Multiplayer Turn Checker Service Multiplayer options = Opciones Multijugador Enable out-of-game turn notifications = Habilitar notificaciones de turno fuera del juego # Requires translation! -Time between turn checks out-of-game (in minutes) = +Time between turn checks out-of-game (in minutes) = Tiempo entre comprobación de turnos fuera de juego (en minutos) # Requires translation! -Show persistent notification for turn notifier service = +Show persistent notification for turn notifier service = Mostrar notificación persistente de notificaciones de turno #################### Lines from Buildings.json #################### @@ -963,7 +965,7 @@ Hanging Gardens = Jardines Colgantes Remove extra unhappiness from annexed cities = Elimina la infelicidad creada por anexionar ciudades Can only be built in annexed cities = Sólo puede ser construido en ciudades anexionadas -Courthouse = Delegación +Courthouse = Corte de Justicia 'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = 'Trata a tus soldados como a tus niños y te seguirán hasta los valles mas profundos; Miralos como a tus amados hijos y estarán a tu lado incluso hasta la muerte' - Sun Tzu @@ -1118,7 +1120,7 @@ Brandenburg Gate = Puerta de Brandemburgo Hospital = Hospital -Stock Exchange = Bolsa +Stock Exchange = Bolsa de valores 'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'Para llevar a cabo grandes proezas, se necesitan dos cosas: un plan y no tener mucho tiempo.' - Leonard Bernstein -15% to purchasing items in cities = -15% a la compra de artículos en ciudades @@ -1159,7 +1161,7 @@ Nuclear Plant = Central nuclear Must be next to desert = Debe estar próximo a un desierto 'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = 'Los que pierden sus sueños están perdidos.' - Proverbio de los aborígenes australianos -Sydney Opera House = Casa De La Opera De Sidney +Sydney Opera House = Casa de la Opera de Sidney 'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'En la preparación de una batalla, siempre he encontrado que los planes son inútiles, pero que la planificación es indispensable.' - Dwight D. Eisenhower Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = El coste de mejorar unidades con oro se reduce un 33% @@ -1306,7 +1308,7 @@ Patras = Patras Lamia = Lamía Nafplion = Nauplia # Requires translation! -Apolyton = +Apolyton = Apolito China = China Wu Zetian = Wu Zetian @@ -1516,188 +1518,188 @@ Calais = Calais Russia = Rusia Catherine = Catalina # Requires translation! -You've behaved yourself very badly, you know it. Now it's payback time. = +You've behaved yourself very badly, you know it. Now it's payback time. = Te has comportado muy mal, lo sabes. Ahora es tiempo de venganza. # Requires translation! -You've mistaken my passion for a weakness, you'll regret about this. = +You've mistaken my passion for a weakness, you'll regret about this. = Has confundido mi pasión con una debilidad, te arrepentirás de esto. # Requires translation! -We were defeated, so this makes me your prisoner. I suppose there are worse fates. = +We were defeated, so this makes me your prisoner. I suppose there are worse fates. = Fuimos derrotados, así que esto me convierte en su prisionero. Supongo que hay destinos peores. # Requires translation! -I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attractive, we'll get along just fine. = +I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attractive, we'll get along just fine. = ¡Te saludo, forastero! Si eres tan inteligente y discreto como atractivo, nos llevaremos bien. # Requires translation! -How would you like it if I propose this kind of exchange? = +How would you like it if I propose this kind of exchange? = ¿Te gustaría que te propusiera este tipo de intercambio? # Requires translation! -Hello! = +Hello! = ¡Hola! # Requires translation! -What do you need?! = +What do you need?! = ¿Que necesitas? # Requires translation! -Moscow = +Moscow = Moscú # Requires translation! -St. Petersburg = +St. Petersburg = San Peterburgo # Requires translation! -Novgorod = +Novgorod = Nóvgorod # Requires translation! -Rostov = +Rostov = Rostov # Requires translation! -Yaroslavl = +Yaroslavl = Yaroslavl # Requires translation! -Yekaterinburg = +Yekaterinburg = Ekaterimburgo # Requires translation! -Yakutsk = +Yakutsk = Yakutsk # Requires translation! -Vladivostok = +Vladivostok = Vladivostok # Requires translation! -Smolensk = +Smolensk = Smolensk # Requires translation! -Orenburg = +Orenburg = Oremburgo # Requires translation! -Krasnoyarsk = +Krasnoyarsk = Krasnoyarsk # Requires translation! -Khabarovsk = +Khabarovsk = Jabárovsk # Requires translation! -Bryansk = +Bryansk = Briansk # Requires translation! -Tver = +Tver = Tver # Requires translation! -Novosibirsk = +Novosibirsk = Novosibirsk # Requires translation! -Magadan = +Magadan = Magadán # Requires translation! -Murmansk = +Murmansk = Múrmansk # Requires translation! -Irkutsk = +Irkutsk = Irkutsk # Requires translation! -Chita = +Chita = Chitá # Requires translation! -Samara = +Samara = Samara # Requires translation! -Arkhangelsk = +Arkhangelsk = Arcángel # Requires translation! -Chelyabinsk = +Chelyabinsk = Cheliábinsk # Requires translation! -Tobolsk = +Tobolsk = Tobolsk # Requires translation! -Vologda = +Vologda = Vólogda # Requires translation! -Omsk = +Omsk = Omsk # Requires translation! -Astrakhan = +Astrakhan = Astracán # Requires translation! -Kursk = +Kursk = Kursk # Requires translation! -Saratov = +Saratov = Sarátov # Requires translation! -Tula = +Tula = Tula # Requires translation! -Vladimir = +Vladimir = Vladimiro # Requires translation! -Perm = +Perm = Perm # Requires translation! -Voronezh = +Voronezh = Vorónezh # Requires translation! -Pskov = +Pskov = Pskov # Requires translation! -Starayarussa = +Starayarussa = Stáraya Rusa # Requires translation! -Kostoma = +Kostoma = Kostroma # Requires translation! -Nizhniy Novgorod = +Nizhniy Novgorod = Nizhni Nóvgorod # Requires translation! -Sudzal = +Sudzal = Sudzal # Requires translation! -Magnitogorsk = +Magnitogorsk = Magnitogorsk Rome = Roma -Augustus Caesar = Augusto César +Augustus Caesar = César Augusto # Requires translation! -My treasury contains little and my soldiers are getting impatient... ...therefore you must die. = +My treasury contains little and my soldiers are getting impatient... ...therefore you must die. = Mi tesoro contiene poco y mis soldados se están impacientando... ...por lo tanto deben morir. # Requires translation! -So brave, yet so stupid! If only you had a brain similar to your courage. = +So brave, yet so stupid! If only you had a brain similar to your courage. = ¡Tan valiente, pero tan estúpido! Si tan sólo tuvieras un cerebro similar a tu coraje. # Requires translation! -The gods have deprived Rome of their favour. We have been defeated. = +The gods have deprived Rome of their favour. We have been defeated. = Los dioses han privado a Roma de su favor. Hemos sido derrotados. # Requires translation! -I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a friend of Rome, you are welcome. = +I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a friend of Rome, you are welcome. = Te saludo. Soy Augusto, Imperator y Pontífice Maximo de Roma. Si eres amigo de Roma, eres bienvenido. # Requires translation! -I offer this, for your consideration. = +I offer this, for your consideration. = Le ofrezco esto, para su consideración. # Requires translation! -Hail. = +Hail. = Salve. # Requires translation! -What do you want? = +What do you want? = ¿Qué es lo que quieres? # Requires translation! -Antium = +Antium = Anzio # Requires translation! -Cumae = +Cumae = Cumas # Requires translation! -Neapolis = +Neapolis = Neápolis # Requires translation! -Ravenna = +Ravenna = Rávena # Requires translation! -Arretium = +Arretium = Arezzo # Requires translation! -Mediolanum = +Mediolanum = Milán # Requires translation! -Arpinum = +Arpinum = Arpino # Requires translation! -Circei = +Circei = Circeo # Requires translation! -Setia = +Setia = Sezze # Requires translation! -Satricum = +Satricum = Satricum # Requires translation! -Ardea = +Ardea = Ardea # Requires translation! -Ostia = +Ostia = Ostia Antica # Requires translation! -Velitrae = +Velitrae = Velletri # Requires translation! -Viroconium = +Viroconium = Viroconium # Requires translation! -Tarentum = +Tarentum = Tareto # Requires translation! -Brundisium = +Brundisium = Bríndisi # Requires translation! -Caesaraugusta = +Caesaraugusta = Zaragoza # Requires translation! -Caesarea = +Caesarea = Cesarea # Requires translation! -Palmyra = +Palmyra = Palmira # Requires translation! -Signia = +Signia = Signia # Requires translation! -Aquileia = +Aquileia = Aquilea # Requires translation! -Clusium = +Clusium = Chiusi # Requires translation! -Sutrium = +Sutrium = Sutri # Requires translation! -Cremona = +Cremona = Cremona # Requires translation! -Placentia = +Placentia = Plasencia # Requires translation! -Hispalis = +Hispalis = Sevilla # Requires translation! -Artaxata = +Artaxata = Artashat # Requires translation! -Aurelianorum = +Aurelianorum = Cénabo # Requires translation! -Nicopolis = +Nicopolis = Nicópolis # Requires translation! -Agrippina = +Agrippina = Agripina # Requires translation! -Verona = +Verona = Verona # Requires translation! -Corfinium = +Corfinium = Corfinio # Requires translation! -Treverii = +Treverii = Tréveris # Requires translation! -Sirmium = +Sirmium = Sirmio # Requires translation! Augustadorum = # Requires translation! -Curia = +Curia = Curia # Requires translation! -Interrama = +Interrama = Interrama # Requires translation! -Adria = +Adria = Adria # Requires translation! Arabia = @@ -4340,8 +4342,6 @@ Panzer = Panzer - - Great Artist = Gran Artista Can build improvement: Landmark = Puede construir mejora: Edificio Emblematico Can start an 8-turn golden age = Comienza una edad dorada por 8 turnos diff --git a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties index 63b4233e2f..b6c3122b9a 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties @@ -109,6 +109,8 @@ You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Ви викона You refused to stop settling cities near us = Ви відмовилися не засновувати міст біля нас Your arrogant demands are in bad taste = Ваші пихаті вимоги – поганий смак Your use of nuclear weapons is disgusting! = Ваше використання ядерної зброї огидне! + # Requires translation! +You have stolen our lands! = Ви вкрали наші землі! Demands = Вимоги Please don't settle new cities near us. = Будь ласка, не засновуйте нові міста поблизу нас. @@ -240,6 +242,9 @@ Mongol Terror = Терор монголів Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills. No maintenance costs for improvements in Hills; half cost elsewhere. = Підрозділи ігнорують витрати на пересування, рухаючись на клітинки з пагорбами. Відсутні витрати на покращення на пагорбах, та вдвійчі менші у решту місць. Great Andean Road = Великий Шлях Андів + + # Requires translation! ++1 Movement to all embarked units, units pay only 1 movement point to embark and disembark. Melee units pay no movement cost to pillage. = +1 рух для всіх підрозділів на борту. Підрозділи витрачають лише 1 рух для загрузки та вигрузки на борт. Ближньобійні підрозділи руйнують покращення, не витрачаючи очків руху. Viking Fury = Лють вікінгів # New game screen @@ -350,7 +355,7 @@ Last refresh: [time] minutes ago = Останнє оновлення: [time] х Current Turn: = Поточний хід: Add Currently Running Game = Додати поточну запущену гру # Requires translation! -Game name = +Game name = Назва гри # Save game menu @@ -404,7 +409,7 @@ Enable nuclear weapons = Увімкнути ядерну зброю Fontset = Шрифт Continuous rendering = Безперервна візуалізація # Requires translation! -When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = +When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Коли вимкнено, зменшує витрати заряду батареї, проте деякі анімації стануть статичними. Order trade offers by amount = Сортувати торгові пропозиції за кількістю Generate translation files = Згенерувати файли для перекладу Translation files are generated successfully. = Файли для перекладу успішно створені. @@ -486,6 +491,8 @@ Our proposed trade request is no longer relevant! = Наша торгівель [defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = [defender] не зміг втекти від [attacker], бо був заблокований. [defender] withdrew from a [attacker] = [defender] втік від [attacker] [building] has provided [amount] Gold! = [building] приносить [amount] золота! + # Requires translation! +[civName] has stolen your territory! = [civName] краде ваші территорії! # World Screen UI @@ -1191,7 +1198,7 @@ Chieftain = Вождь Warlord = Генерал -Prince = Герцог +Prince = Принц King = Король @@ -1716,7 +1723,7 @@ We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Я буду вдячний, якщо ви погодитесь на наступну пропозицію. Oh, it's you... = Ох, це ти... Kyoto = Кіото -Osaka = Осак +Osaka = Осака Tokyo = Токіо Satsuma = Сацума Kagoshima = Каґосіма @@ -2794,13 +2801,17 @@ Total War = Тотальна війна +15% production when building military units and new military units start with 15 Experience = +15 виробництва при будівництві військових підрозділів і нові військові підрозділи розпочинають з 15-ма од. досвіду Autocracy Complete = Автократія завершена +20% attack bonus to all Military Units for 30 turns = +20% до сили атаки для всіх військових підрозділів на 30 ходів +Industrial era = Промислова ера Autocracy = Автократія -33% unit upkeep costs = -33% витрат на утримання підрозділів #################### Lines from Techs.json #################### +Ancient era = Доісторичність Agriculture = Рільництво + # Requires translation! +Starting tech = Початкова технологія 'Where tillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster = «Де починається обробіток ґрунту, там зʼявляються інші ремесла. Тому землероби є основоположниками людської цивілізації.» — Деніел Вебстер Pottery = Гончарство @@ -2827,6 +2838,7 @@ Masonry = Мурування Bronze Working = Бронза 'Here Hector entered, with a spear eleven cubits long in his hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to the shaft of the spear by a ring of gold.' - Homer = «Ввійшов туди Гектор, тримав у руці він Спис в одинадцять ліктів завдовжки, й блищало на ньому Мідяне вістря, й навкруг золоте обіймало окільце.» — Гомер. Іліада +Classical era = Античність Optics = Оптика Enables embarkation for land units = Дозволяє посадку на судно наземним підрозділам 'He made an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler = «Зробив він інструмент, аби дізнатися, чи світить місяць вповні, а чи ні.» — Семюель Батлер @@ -2846,6 +2858,7 @@ Engineering = Інженерія Iron Working = Виплавка металів 'Do not wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats = «Не чекайте з ударами, до розігріву криці, тому зробіть її гарячою ударами.» — Вільям Батлер Єтс +Medieval era = Середньовіччя Theology = Теологія 'Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas = «Для порятунку людини необхідні три речі: знати, у що вірити; знати, чого бажати; і знати, що робити.» — Святий Тома Аквінський Civil Service = Державна служба @@ -2873,6 +2886,7 @@ Physics = Фізика Steel = Сталь 'John Henry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man = «Джон Генрі сказав своєму капітану: «Людина усього лиш людина, і перш ніж я дозволю вашому паровому свердлу подолати мене, я помру з молотком у руці.»» — Анонім: Балада про Джона Генрі, чоловіка зі сталі +Renaissance era = Відродження Astronomy = Астрономія Increases embarked movement +1 = Рух підрозділів на борту +1 Enables embarked units to enter ocean tiles = Дозволяє підрозділам на борту потрапляти до океанських клітинок @@ -2897,6 +2911,7 @@ Metallurgy = Металургія Chemistry = Хімія 'Wherever we look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge = «Куди б ми не подивилися, робота хіміка підняла рівень нашої цивілізації та збільшила виробничу потужність нації.» — Келвін Кулідж +Industrial era = Промислова ера Archaeology = Археологія 'Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana = «Хто не пам’ятає минулого, приречений повторити його.» — Джордж Сантаяна Scientific Theory = Наукова теорія @@ -2919,6 +2934,7 @@ Steam Power = Парова енергія Dynamite = Динаміт 'As soon as men decide that all means are permitted to fight an evil, then their good becomes indistinguishable from the evil that they set out to destroy.' - Christopher Dawson = «Щойно люди вирішать, що всі засоби дозволяють боротися зі злом, їхнє добро стає подібним до зла, яке вони мали намір знищити.» — Крістофер Доусон +Modern era = Сучасність Refrigeration = Охолодження 'And homeless near a thousand homes I stood, and near a thousand tables pined and wanted food.' - William Wordsworth = «І біля тисячі будинків я стояв бездомним, і тисячі столів ломилися від їжі, а я стояв голодним.» — Вільям Вордсворт Radio = Радіо @@ -2939,6 +2955,7 @@ Ballistics = Балістика Combustion = Внутрішнє згорання 'Any man who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.' - Albert Einstein = «Будь-який чоловік, який може безпечно їхати, цілуючи вродливу дівчину, просто не надає поцілунку тієї уваги, яку він заслуговує.» — Альберт Айнштайн +Information era = Інформаційна ера Pharmaceuticals = Фармація 'In nothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero = «Люди найбільше схожі на богів, коли оздоровлюють людину.» — Цицерон Atomic Theory = Атомна теорія @@ -2958,6 +2975,7 @@ Computers = Компʼютери +10% science and production in all cities = Наука і виробництво у всіх містах +10% 'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = «Компʼютери як боги Старого Завіту — багато правил і жодного милосердя.» — Джозеф Кемпбелл +Future era = Майбутнє Mobile Tactics = Мобільна тактика 'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = «Всі люди можуть бачити тактику, завдяки якій я перемагаю, але ніхто не бачить стратегію, з якої вибудовується перемога.» — Су Цзи. Мистецтво війни Satellites = Супутники @@ -3080,7 +3098,7 @@ Remove Road = Зруйнувати дорогу Remove Railroad = Прибрати колію # Requires translation! -Cancel improvement order = +Cancel improvement order = Скасувати будівництво покращення Academy = Академія @@ -3193,11 +3211,11 @@ The policies are organized into branches, with each\n branch providing a bonus With each policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = Із кожним прийнятим інститутом, з кожним побудованим містом,\n вартість прийняття нових інститутів зростає, тому вибирайте з розумом! # Requires translation! -Once a city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nyou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = +Once a city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nyou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = Щойно місто збирає достатньо очків культури, воно розширюється на сусідню клітинку.\nВи не можете контролювати на яку саме клітинку буде розширення, хоча клітинки з ресурсами та більш продуктивні клітинки є у приорітеті. # Requires translation! -Each additional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. = +Each additional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. = Кожна додаткова клітинка вимагає більше очків культури, попри це ваші перші міста згодом розширяться на досить широкі відстані. # Requires translation! -Although your city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. = +Although your city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. = Навіть якщо ваше місто буде рости беззупинно, ваші городяне можуть працювати лише на відстані 3 клітинок від міського центру.\nЦе має бути вами враховано, коли розташовуєте нові міста. As cities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.\nInstead, your entire empire shares the same level of satisfaction.\nAs your cities grow in population you’ll find that it is more and more difficult to keep your empire happy. = У міру того, як міста зростають у чисельності населення та впливі, вам доведеться мати справу із механікою щастя, яка вже не прив’язана до кожного окремого міста.\nНатомість уся ваша імперія має однаковий рівень задоволення.\nПо мірі зростання чисельності ваших міст ви побачите, що підтримувати свою імперію все складніше і складніше. In addition, you can’t even build any city improvements that increase happiness until you’ve done the appropriate research.\nIf your empire’s happiness ever goes below zero the growth rate of your cities will be hurt.\nIf your empire becomes severely unhappy (as indicated by the smiley-face icon at the top of the interface)\n your armies will have a big penalty slapped on to their overall combat effectiveness. = Окрім того, ви навіть не можете побудувати будь-які покращення міста, які збільшують щастя, поки ви не зробите відповідне дослідження.\nЯкщо щастя вашої імперії коли-небудь опуститься нижче нуля, темп зростання ваших міст буде знижено.\nЯкщо ваша імперія стає сильно нещасною (на що вказує значок обличчя у верхній частині інтерфейсу)\n ваші армії матимуть велику штрафну санкцію у загальній ефективності бою @@ -3249,7 +3267,7 @@ Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Військові підрозділи можуть грабувати вдосконалення, яке оздоровляє їх на 25 здоров’я і зруйновує це вдосконалення.\nНа клітині все ще можна працювати, проте переваги від удосконалення (бонуси до характеристики і бонусні ресурси) буде втрачено.\nРобітники можуть відновити ці вдосконалення, що займає менше часу, ніж будувати поліпшення з нуля. # Requires translation! -Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = +Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Підрозділи у бою отримують досвід, який може бути використаний для підвищень цього підрозділа.\nПідрозділи отримують більше досвіду у ближньому бою ніж у дальньому, та більше під час нападу, аніж у захисті. Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = Підрозділи можуть отримувати від перемог над варварами лише до 30 одиниць досвіду - тобто до 2 підвищень. Після цього, перемоги над варварами більше не будуть приносити додатковий досвід. # Requires translation! diff --git a/android/assets/jsons/translations/template.properties b/android/assets/jsons/translations/template.properties index 43800b4eec..055c956c09 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/template.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/template.properties @@ -811,17 +811,6 @@ Gain 2 free technologies = Mass Media = -# Tech eras - -Ancient era = -Classical era = -Medieval era = -Renaissance era = -Industrial era = -Modern era = -Information era = -Future era = - # Terrains Impassable = diff --git a/core/src/com/unciv/models/metadata/GameSettings.kt b/core/src/com/unciv/models/metadata/GameSettings.kt index 666aa7add7..0f68f4d447 100644 --- a/core/src/com/unciv/models/metadata/GameSettings.kt +++ b/core/src/com/unciv/models/metadata/GameSettings.kt @@ -34,6 +34,8 @@ class GameSettings { var orderTradeOffersByAmount = true var windowState = WindowState() var isFreshlyCreated = false + var minimapSize = 20 + var minimapSquare = false init { // 26 = Android Oreo. Versions below may display permanent icon in notification bar. diff --git a/core/src/com/unciv/ui/worldscreen/Minimap.kt b/core/src/com/unciv/ui/worldscreen/Minimap.kt index 0a264c38da..5bb6c92858 100644 --- a/core/src/com/unciv/ui/worldscreen/Minimap.kt +++ b/core/src/com/unciv/ui/worldscreen/Minimap.kt @@ -17,6 +17,7 @@ import com.unciv.ui.utils.onClick import com.unciv.ui.utils.surroundWithCircle import kotlin.math.max import kotlin.math.min +import kotlin.math.sqrt class Minimap(val mapHolder: WorldMapHolder) : ScrollPane(null){ val allTiles = Group() @@ -109,7 +110,15 @@ class MinimapHolder(mapHolder: WorldMapHolder): Table(){ fun getWrappedMinimap(): Table { val internalMinimapWrapper = Table() - internalMinimapWrapper.add(minimap).size(worldScreen.stage.width/5,worldScreen.stage.height/5) + + val sizePercent = worldScreen.game.settings.minimapSize + val sizeWinX = worldScreen.stage.width * sizePercent / 100 + val sizeWinY = worldScreen.stage.height * sizePercent / 100 + val isSquare = worldScreen.game.settings.minimapSquare + val sizeX = if (isSquare) sqrt(sizeWinX * sizeWinY) else sizeWinX + val sizeY = if (isSquare) sizeX else sizeWinY + internalMinimapWrapper.add(minimap).size(sizeX,sizeY) + internalMinimapWrapper.background=ImageGetter.getBackground(Color.GRAY) internalMinimapWrapper.pack()