From fa41076cf261d4aeff0067a63ae111c7429d6495 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yair Morgenstern Date: Sat, 10 Oct 2020 23:18:14 +0300 Subject: [PATCH] 3.11.3 --- .../jsons/translations/Hungarian.properties | 60 +++----- .../jsons/translations/Italian.properties | 4 + .../jsons/translations/Japanese.properties | 47 +----- .../jsons/translations/Russian.properties | 140 +----------------- .../completionPercentages.properties | 8 +- buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt | 4 +- changelog.md | 23 +++ 7 files changed, 61 insertions(+), 225 deletions(-) diff --git a/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties b/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties index 668e6e3c3f..b30bac52ae 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Hungarian.properties @@ -26,7 +26,6 @@ Get [unitName] = Kapsz egy [unitName] egységet Hydro Plant = Vízerőmű +1 population in each city = +1 népesség minden városban - # Requires translation! [buildingName] obsoleted = [buildingName] elavult. # Diplomacy,Trade,Nations @@ -92,9 +91,7 @@ Favorable = Kedvező Friend = Barát Ally = Szövetséges - # Requires translation! [questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] befolyás) - # Requires translation! [remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] kör marad ## Diplomatic modifiers @@ -443,9 +440,7 @@ Our proposed trade request is no longer relevant! = A felajánlott kereskedelmi [building] has provided [amount] Gold! = [building] épület [amount] aranyat hozott számodra [civName] has stolen your territory! = [civName] elragadta tőled a területet! Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Az [forest] megtisztítása [amount] termelékenységet biztosított [cityName] számára - # Requires translation! [civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] adott neked egy új feladatot: [questName]. - # Requires translation! [civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] megjutalmazott téged [influence] befolyással a [questName] feladat teljesítése miatt. # World Screen UI @@ -747,7 +742,6 @@ Rough Terrain = Nehéz terep Missing translations: = Hiányzó fordítások: Version = Verzió Resolution = Felbontás - # Requires translation! Tileset = Mezőkészlet Map editor = Térkép szerkesztő Create = Létrehozás @@ -759,13 +753,10 @@ Improvements = Fejlesztések Clear current map = Jelenlegi térkép ürítése Save map = Térkép mentése Download map = Térkép letöltése - # Requires translation! Toggle Scenario Map = Forgatókönyv térkép váltása Loading... = Betöltés... Filter: = Szűrő: - # Requires translation! Create scenario map = Forgatókönyv térkép létrehozása - # Requires translation! Edit scenario parameters = Forgatókönyv paraméterek beállítása OK = OK Exit map editor = Kilépés a térkép szerkesztőből @@ -867,6 +858,12 @@ WaterAircraftCarrier = Repülőgép hordozó Composite Bowman = Kompozit íjász Foreign Land = Idegen föld + # Requires translation! +Friendly Land = + # Requires translation! +Air = + # Requires translation! +Wounded = Marine = Tengerészgyalogos Mobile SAM = Mobilizált légvédelemi rakéta Paratrooper = Ejtőernyős @@ -883,7 +880,6 @@ units in rough terrain = egységek nehéz terepen wounded units = sérült egységek Targeting II (air) = Célbemérés II (légi) Targeting III (air) = Célbemérés III (légi) - # Requires translation! Bonus when performing air sweep [bonusAmount]% = Bónusz légsöprés végrehajtásakor [bonusAmount]% Dogfighting I = Párharc I Dogfighting II = Párharc II @@ -891,56 +887,34 @@ Dogfighting III = Párharc III # Multiplayer Turn Checker Service - # Requires translation! Multiplayer options = Többjátékos opciók - # Requires translation! Enable out-of-game turn notifications = Engedélyezze a játékon kívüli kör végi értesítéseket - # Requires translation! Time between turn checks out-of-game (in minutes) = A körök ellenőrzése közötti idő játékon kívüli esetben (percben) - # Requires translation! Show persistent notification for turn notifier service = Állandó értesítés megjelenítése a kör végi értesítő szolgáltatásról - # Requires translation! Take user ID from clipboard = Felhasználói azonosító vágólapról másolása - # Requires translation! Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Visszaállítod a jelenlegi felhasználói azonosítót a vágólap tartalmára - biztos vagy benne? - # Requires translation! ID successfully set! = Azonosító sikeresen beállítva! - # Requires translation! Invalid ID! = Hibás azonosító! # Mods - # Requires translation! Mods = Modok - # Requires translation! Download [modName] = [modName] letöltése - # Requires translation! Could not download mod list = Nem sikerült letölteni a mod listát - # Requires translation! Download mod from URL = Töltse le a mod-ot az URL-ről - # Requires translation! Download = Letöltés - # Requires translation! Done! = Kész! - # Requires translation! Delete [modName] = [modName] törlése - # Requires translation! Are you SURE you want to delete this mod? = Biztosan TÖRLI ezt a modot? # Uniques that are relevant to more than one type of game object - # Requires translation! [stats] from every [param] = [stats] minden egyes [param] -röl. - # Requires translation! [stats] from [param] tiles in this city = [stats] a [param] mezőkröl ebben a városban - # Requires translation! [stats] for each adjacent [param] = [stats] minden szomszédos [param] -hoz. - # Requires translation! Must be next to [terrain] = Egy [terrain] mellett kell lennie - # Requires translation! Must be on [terrain] = Egy [terrain] kell ez alatt lenni - # Requires translation! +[amount]% vs [unitType] = +[amount]% [unitType] ellen # City filters @@ -963,7 +937,6 @@ Stone Works = Kőművek 'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Az idő összezúzza a dolgokat; minden megörekszik és feledésbe merül a múló idő hatalma folytán.' - Arisztotelész Stonehenge = Stonehenge - # Requires translation! [stats] Per [amount] Population in this city = Per [amount] város lakosságára [stats] Library = Könyvtár @@ -1010,7 +983,6 @@ Statue of Zeus = Zeusz-szobor # Requires translation! 'The whole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles = - # Requires translation! Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Aranyat ad minden alkalommal, amikor egy Híres Személyt felhasználsz Mausoleum of Halicarnassus = Halikarnasszoszi mauzóleum @@ -1023,7 +995,6 @@ The Great Lighthouse = Alexandriai világítótorony +[amount]% production when building [param] in this city = +[amount]% termelés [param] építése során ebben a városban Stable = Istálló - # Requires translation! Cost increases by [amount] per owned city = A költségek [amount] nőnek városonként Circus Maximus = Circus Maximus @@ -1051,7 +1022,6 @@ Mud Pyramid Mosque = Vályogpiramis Free Social Policy = Ingyen társadalompolitika The Oracle = A Jósda - # Requires translation! +[amount]% great person generation in this city = +[amount]% Híres Ember generáció ebben a városban National Epic = Nemzeti Eposz @@ -1168,7 +1138,7 @@ Leaning Tower of Pisa = Pisai ferde torony 'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'A bushidot a halál közelében értjük meg. Ez a halál választását jelenti, mikor élet és halál között dönthetünk. Nincs más érv.' - Yamamoto Tsunetomo # Requires translation! -+15% combat strength for units fighting in friendly territory = ++[amount]% combat bonus for units fighting in [param] = Himeji Castle = Himedzsi várkastély Museum = Múzeum @@ -3404,6 +3374,21 @@ Construct Wonder = # Requires translation! We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = + # Requires translation! +Acquire Great Person = + # Requires translation! +Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. = + + # Requires translation! +Find Player = + # Requires translation! +You have yet to discover where [param] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = + + # Requires translation! +Find Natural Wonder = + # Requires translation! +Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [param] yet. = + #################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla #################### @@ -4192,7 +4177,6 @@ Invisible to others = Láthatatlan mások számára Great War Infantry = Világháborús gyalogság Foreign Legion = Idegenlégió -+20% bonus outside friendly territory = +20% bónusz baráti területen kívül Infantry = Gyalogos diff --git a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties index e06dd3b9a1..cae1489769 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties @@ -859,6 +859,10 @@ WaterAircraftCarrier = portaerei anfibio Composite Bowman = Arciere composito Foreign Land = Terra Straniera Friendly Land = territorio amico + # Requires translation! +Air = + # Requires translation! +Wounded = Marine = Marine Mobile SAM = SAM mobile Paratrooper = Paracadutista diff --git a/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties b/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties index 1a07d2ea22..a14ae0035c 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Japanese.properties @@ -26,7 +26,6 @@ Get [unitName] = [unitName]を取得 Hydro Plant = 水力発電所 +1 population in each city = 各都市の人口+1 - # Requires translation! [buildingName] obsoleted = [buildingName]は廃止された # Diplomacy,Trade,Nations @@ -92,9 +91,7 @@ Favorable = 好ましい Friend = 友好的 Ally = 味方 - # Requires translation! [questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (影響力+[influenceAmount]) - # Requires translation! [remainingTurns] turns remaining = 残り[remainingTurns]ターン ## Diplomatic modifiers @@ -444,8 +441,7 @@ Our proposed trade request is no longer relevant! = 提案された取引の申 [civName] has stolen your territory! = [civName]はあなたの領土を略奪しました Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = [forest]をクリアにしたことにより、[cityName]に[amount]つの生産キューを生成しました # Requires translation! -[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName]が新たなクエストを依頼:[questName] - # Requires translation! +[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName]の[questName]を完了させ、影響力を[influence]獲得 # World Screen UI @@ -634,7 +630,6 @@ naval units = 海軍ユニット ranged units = 遠距離ユニット # For the All "newly-trained [relevant] units in this city receive the [] promotion" translation. Relevant as in 'units that can receive' relevant = 関連 - # Requires translation! non-air = 非航空ユニット # For '[stats] from [Water] tiles in this city' Water = 水 @@ -819,7 +814,6 @@ Adopt policy = 社会制度を採択 Adopt free policy = 無償の社会制度を採択 Unlocked at = アンロック: Gain 2 free technologies = 無償のテクノロジーを2つ獲得 - # Requires translation! All policies adopted = 採択された社会制度 # Technologies @@ -865,11 +859,8 @@ WaterAircraftCarrier = 水上航空母艦 Composite Bowman = 戦闘弓射手 Foreign Land = 異国の地 - # Requires translation! Friendly Land = 友好国 - # Requires translation! Air = 空軍 - # Requires translation! Wounded = 損傷 Marine = 海兵隊 Mobile SAM = 移動式SAM @@ -970,7 +961,6 @@ Walls of Babylon = バビロニアの城壁 'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 「死の苦しみよ、汝から我の肉体を逃れさせたまえ。我は神、テムなり。天空遥かに君臨するものなり。我を守りし力は神々と永久にあるものなり。」 - サー・アーネスト・ウォリス・バッジ訳『エジプト死者の書』 Worker construction increased 25% = 地形改善に要するターン-25% - # Requires translation! [amount] free [unit] units appear = 無償の[unit]を[amount]獲得 The Pyramids = ピラミッド @@ -999,7 +989,6 @@ The Great Lighthouse = ファロス灯台 +[amount]% production when building [param] in this city = 都市に[param]を建設時、生産量を+[amount]% Stable = 厩舎 - # Requires translation! Cost increases by [amount] per owned city = 所有する都市ごとにコストが[amount]増加 Circus Maximus = キルクス・マクシムス @@ -1027,12 +1016,10 @@ Free Social Policy = 社会制度を1つ無償で供給 The Oracle = アポロ神殿 +[amount]% great person generation in this city = 都市の偉人の出現速度+[amount]% - # Requires translation! National Epic = 民族叙事詩 Market = 市場 - # Requires translation! National Treasury = 国庫 Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = この都市付近で活用されているすべての高級資源を、もう1つずつ追加で提供する @@ -1048,7 +1035,6 @@ Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (o Great Wall = 万里の長城 All newly-trained [param] units in this city receive the [promotion] promotion = この都市で新たに訓練された[param]は、[promotion]が付与される - # Requires translation! Heroic Epic = 英雄叙事詩 Garden = 庭園 @@ -1130,7 +1116,6 @@ Free Great Person = 無償の偉人 Leaning Tower of Pisa = ピサの斜塔 'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 「武士道といふは、死ぬ事と見付けたり。二つ二つの場にて、早く死ぬ方に片付くばかりなり。」 - 山本常朝 - # Requires translation! +[amount]% combat bonus for units fighting in [param] = [param]で戦闘中のユニットに戦闘ボーナスを[amount]%与える Himeji Castle = 姫路城 @@ -1186,7 +1171,6 @@ Research Lab = 研究所 Stadium = スタジアム 'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 「すべて重荷を負い、苦労している者はわたしのもとに来なさい」 - 聖書:マタイによる福音書11:28 - # Requires translation! Culture cost of adopting new Policies reduced by [amount]% = 社会制度の採択時に必要な文化力を[amount]%削減 Cristo Redentor = コルコバードのキリスト像 @@ -2157,7 +2141,6 @@ Welcome, friend! = ようこそ、友よ! Wayfinding = ウェイファインディング +1 Sight when embarked = 乗船時に視界+1 Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = 乗船時に最初から外海の上を移動できる - # Requires translation! +[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileImprovement] = [tileImprovement]から[amount2]以内に戦闘力+[amount]%を付与 Honolulu = ホノルル Samoa = サモア @@ -2664,7 +2647,6 @@ Citizenship = 市民権 Tile improvement speed +25% = 資材活用施設の生産速度が25%上昇 Republic = 共和制 Representation = 代議員 - # Requires translation! Each city founded increases culture cost of policies [amount]% less than normal = 都市ごとに社会制度の採択に必要な文化力を[amount]%削減 Meritocracy = 実力主義 +1 happiness for every city connected to capital = 首都と繋がった所有都市1つにつき幸福度+1 @@ -2756,53 +2738,36 @@ Autocracy = 独裁政治 #################### Lines from Quests from Civ V - Vanilla #################### - # Requires translation! Route = 交易路 - # Requires translation! Build a road to connect your capital to our city. = 首都と都市を結ぶ道を敷設してください - # Requires translation! Clear Barbarian Camp = 野営地の制圧 - # Requires translation! We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = 我々の都市は近くにある蛮族の野営地に脅かされています。気をつけてください。 - # Requires translation! Connect Resource = 資源を接続 - # Requires translation! In order to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade network. = 我々の文明をより強固なものにするために、[param]をあなたの交易路に接続してください。 - # Requires translation! Construct Wonder = 世界遺産を建設 - # Requires translation! We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = 文明の強さを世界に見せつけるために、[param]を建設することをおすすめします。 - # Requires translation! Acquire Great Person = 偉人を獲得 - # Requires translation! Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. = 偉人は文明の行き先を変えられます。新たな[param]を取得することで報酬を得られる。 - # Requires translation! + Find Player = プレイヤーを探す - # Requires translation! You have yet to discover where [param] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = 我々は[param]がどこに都市を置いたのかわかっていません。彼らの領土を発見したときに報酬が得られる。 - # Requires translation! Find Natural Wonder = 自然遺産を探す - # Requires translation! Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [param] yet. = 自然遺産を発見するために探検家を行かせてください。[param]はまだ誰も発見していません。 #################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla #################### - # Requires translation! Scientist = 科学者 - # Requires translation! Merchant = 商人 - # Requires translation! Artist = 芸術家 - # Requires translation! Engineer = 技術者 @@ -2974,7 +2939,6 @@ Future era = 情報時代 Mobile Tactics = 機動戦術 'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 「人みな我が勝つゆえんの形を知るも、我が勝を制するゆえんの形を知ることなし」 - 孫子 Satellites = 人工衛星 - # Requires translation! Reveals the entire map = マップ全体を表示 'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 「どういうわけか、今や何かが新しくなり、空がまるで異質な存在として目に映るようになっていた」- リンドン・ベインズ・ジョンソン Robotics = ロボット工学 @@ -3339,20 +3303,14 @@ Targeting II = 標的捕捉 II Targeting III = 標的捕捉 III - # Requires translation! Morale = 士気 - # Requires translation! +[amount]% Combat Strength = 戦闘力+[amount]% - # Requires translation! Great Generals I = 偉大なる将軍 I - # Requires translation! Great Generals II = 偉大なる将軍 II - # Requires translation! Quick Study = 速攻調査 - # Requires translation! [amount]% Bonus XP gain = [amount]%のボーナスXPを獲得 Haka War Dance = 出陣の踊り「ハカ」 @@ -3525,7 +3483,6 @@ Bomber = 爆撃機 B17 = B17 Nuclear Missile = 核ミサイル - # Requires translation! Nuclear weapon = 核兵器 Landship = 陸上船 diff --git a/android/assets/jsons/translations/Russian.properties b/android/assets/jsons/translations/Russian.properties index e9f1b30e04..6b3bcaa39a 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Russian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Russian.properties @@ -22,12 +22,10 @@ Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not s # Buildings Choose a free great person = Выбор великого человека - # Requires translation! Get [unitName] = Получить [unitName] Hydro Plant = ГЭС +1 population in each city = +1 к населению в каждом городе - # Requires translation! [buildingName] obsoleted = [buildingName] является устаревшей постройкой # Diplomacy,Trade,Nations @@ -41,9 +39,7 @@ Requires a [buildingName] in all cities = Требуется [buildingName] во Requires a [buildingName] in this city = Требуется [buildingName] в городе Consumes 1 [resource] = Требуется [resource] Required tech: [requiredTech] = Требуемая технология: [requiredTech] - # Requires translation! Requires [PolicyOrNationalWonder] = Требуется [PolicyOrNationalWonder] - # Requires translation! Cannot be purchased = Не может быть куплено Current construction = Текущее строительство @@ -95,9 +91,7 @@ Favorable = Приемлемые Friend = Дружеские Ally = Союзнические - # Requires translation! [questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] влияния) - # Requires translation! [remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] ходов осталось ## Diplomatic modifiers @@ -269,9 +263,7 @@ It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Похо Maybe you put too many players into too small a map? = Может, у вас слишком много игроков для такой небольшой карты? No human players selected! = Не выбраны игроки (люди) Mods: = Моды: - # Requires translation! Base ruleset mods: = Моды базовых наборов правил: - # Requires translation! Extension mods: = Моды расширений: # Multiplayer @@ -355,7 +347,6 @@ Move units with a single tap = Перемещать юниты одним кас Show tutorials = Показывать обучение Auto-assign city production = Автопроизводство в городах Auto-build roads = Автоматическое строительство дорог - # Requires translation! Automated workers replace improvements = Автоматизированные рабочие заменяют улучшения Show minimap = Показать миникарту Show pixel units = Показать текстуру юнитов @@ -448,11 +439,8 @@ Our proposed trade request is no longer relevant! = Наше торговое п [defender] withdrew from a [attacker] = [defender] уклоняется от атаки юнита [attacker] [building] has provided [amount] Gold! = [building] приносит нам золото: [amount]! [civName] has stolen your territory! = [civName] крадет ваши земли! - # Requires translation! Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Вырубка [forest] принесла [amount] продукции г. [cityName] - # Requires translation! [civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] выдала вам новое задание: [questName] - # Requires translation! [civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] наградила вас [influence] влияния за выполнение [questName]. # World Screen UI @@ -613,9 +601,7 @@ vs [unitType] = в сравнении с [unitType] Terrain = Местность Tile = Клетка Missing resource = Недостаточно ресурса - # Requires translation! The following improvements [stats]: = Улучшения [stats]: - # Requires translation! The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = Улучшения на клетках [tileType] [stats]: @@ -640,21 +626,16 @@ military units = Боевые юниты melee units = Отряды ближнего боя mounted units = Кавалерия naval units = Корабли - # Requires translation! ranged units = Отряды дальнего боя # For the All "newly-trained [relevant] units in this city receive the [] promotion" translation. Relevant as in 'units that can receive' relevant = соответствующие - # Requires translation! non-air = не воздушные # For '[stats] from [Water] tiles in this city' Water = Море # For [stats] from [Water resource] tiles in this city Water resource = Морские ресурсы - # Requires translation! River = Река - # Requires translation! Fresh water = Пресная вода - # Requires translation! non-fresh water = Солёная вода Wonders = Чудеса @@ -832,7 +813,6 @@ Adopt policy = Принять общественный институт Adopt free policy = Бесплатный общественный институт Unlocked at = Становится доступным в эпоху Gain 2 free technologies = Дает 2 бесплатные технологии - # Requires translation! All policies adopted = Все общественные институты приняты # Technologies @@ -842,7 +822,6 @@ Mass Media = СМИ # Terrains Impassable = Непроходимый - # Requires translation! Rare feature = Редкая особенность # Resources @@ -879,11 +858,8 @@ WaterAircraftCarrier = Авианосец Composite Bowman = Лучник (составной лук) Foreign Land = Чужая территория - # Requires translation! Friendly Land = Дружеская территория - # Requires translation! Air = Воздух - # Requires translation! Wounded = Ранен Marine = Морской пехотинец Mobile SAM = Мобильный ЗРК @@ -920,21 +896,13 @@ Invalid ID! = Неверный ID! # Mods - # Requires translation! Mods = Моды - # Requires translation! Download [modName] = Скачать [modName] - # Requires translation! Could not download mod list = Не получается загрузить список модов - # Requires translation! Download mod from URL = Скачать мод по URL - # Requires translation! Download = Скачать - # Requires translation! Done! = Готово! - # Requires translation! Delete [modName] = Удалить [modName] - # Requires translation! Are you SURE you want to delete this mod? = Вы УВЕРЕНЫ что хотите удалить этот мод? # Uniques that are relevant to more than one type of game object @@ -943,16 +911,12 @@ Are you SURE you want to delete this mod? = Вы УВЕРЕНЫ что хоти [stats] from [param] tiles in this city = [stats] в городе с клеток: [param] [stats] for each adjacent [param] = [stats] за каждое соседнее улучшение [param] Must be next to [terrain] = Рядом с городом должна быть клетка: [terrain] - # Requires translation! Must be on [terrain] = Должен находиться на клетке [terrain] +[amount]% vs [unitType] = +[amount]% против [unitType] # City filters - # Requires translation! in this city = в этом городе - # Requires translation! in every city = в каждом городе - # Requires translation! in capital = в столице #################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla #################### @@ -964,14 +928,12 @@ Monument = Монумент Granary = Амбар - # Requires translation! Must not be on [terrain] = Должен находиться на клетке [terrain] Stone Works = Каменная мастерская 'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Все вещи подвергаются воздействию со стороны времени... ибо время само по себе скорее причина уничтожения.' - Аристотель Stonehenge = Стоунхендж - # Requires translation! [stats] Per [amount] Population in this city = [stats] за каждые [amount] населения в этом городе Library = Библиотека @@ -985,15 +947,11 @@ Circus = Цирк Water Mill = Водяная мельница - # Requires translation! Floating Gardens = Висячие сады - # Requires translation! 'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = 'Лес пленяет сердца людей не столько своей красотой, сколько прекрасным воздухом, эманацией старых деревьев, чем-то неуловимым, что так замечательно изменяет и восстанавливает усталый дух' - Роберт Льюис Стивенсон - # Requires translation! +[amount]% growth in all cities = +[amount]% к приросту пищи во всех городах +[amount]% Production when constructing [param] = +[amount]% к производству при создании [param] - # Requires translation! Temple of Artemis = Храм Артемиды Walls = Стены @@ -1002,7 +960,6 @@ Walls of Babylon = Ворота Иштар 'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'А вы даруйте мне, когда я есмь там, погребальные тризны, и воскурение ладана, и мази для умащения, и все чистые и прекрасные вещи, в которых обитает бог...' - из египетской 'Книги мертвых' Worker construction increased 25% = Увеличивает на 25% скорость создания улучшений на клетках - # Requires translation! [amount] free [unit] units appear = возле города с чудом появляется [amount] отряда [unit] The Pyramids = Пирамиды @@ -1031,7 +988,6 @@ The Great Lighthouse = Фаросский маяк +[amount]% production when building [param] in this city = +[amount]% к производству в этом городе при строительстве: [param] Stable = Конюшня - # Requires translation! Cost increases by [amount] per owned city = Стоимоисть строительства увеличивается на [amount] за каждый город под вашим контролем Circus Maximus = Цирк Максимус @@ -1058,9 +1014,7 @@ Mud Pyramid Mosque = Глиняная мечеть Free Social Policy = Бесплатный общественный институт The Oracle = Оракул - # Requires translation! +[amount]% great person generation in this city = +[amount]% к скорости возникновения великих людей в городе - # Requires translation! National Epic = Национальный эпос Market = Рынок @@ -1081,10 +1035,8 @@ Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (o Great Wall = Великая стена All newly-trained [param] units in this city receive the [promotion] promotion = Производимые в данном городе [param] юниты получают повышение [promotion] - # Requires translation! Heroic Epic = Героический эпос - # Requires translation! Garden = Сад Monastery = Монастырь @@ -1096,13 +1048,11 @@ Hagia Sophia = Собор Святой Софии National College = Национальный колледж 'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Катун установлен в Чичен-Итце. Здесь будет поселение Итца. Кетцаль придет, зеленая птица придет. Ах Кантеналь придет. Вот слово Бога. Народ Итца придет.' - из книг Чилам Балам - # Requires translation! Golden Age length increased by [amount]% = +[amount]% к продолжительности золотого века Chichen Itza = Чичен-Ица 'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Даже самый захватывающий вид не вызовет такого движения сердца, как гранитная крепость на крутых уступах Мачу-Пикчу - короны земли инков.' - Хирам Бингам Gold from all trade routes +25% = +25% золота от торговых путей - # Requires translation! Must have an owned [terrain] within [amount] tiles = Город должен быть в [amount] клетках от [terrain] на вашей территории Machu Picchu = Мачу-Пикчу @@ -1123,7 +1073,6 @@ Oxford University = Оксфордский университет Castle = Замок - # Requires translation! [stats] once [tech] is discovered = [stats] при открытии [tech] Mughal Fort = Красный форт @@ -1167,7 +1116,6 @@ Free Great Person = Великий человек появляется рядо Leaning Tower of Pisa = Пизанская башня 'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Бусидо - путь воина - означает смерть. Когда для выбора имеются два пути, выбирай тот, который ведет к смерти. Не рассуждай! Направь мысль на путь, который ты предпочел, и иди.' - Ямамото Цунетомо - # Requires translation! +[amount]% combat bonus for units fighting in [param] = Увеличивает на +[amount]% боевую мощь юнитов на [param] Himeji Castle = Замок Химэдзи @@ -1223,7 +1171,6 @@ Research Lab = Лаборатория Stadium = Стадион 'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 'Придите ко Мне все трудящиеся и обремененные, и Я успокою вас.' - Евангелие от Матфея, 11:28 - # Requires translation! Culture cost of adopting new Policies reduced by [amount]% = Сокращает на [amount]% затраты культуры на принятие новых институтов Cristo Redentor = Христос-Искупитель @@ -1988,7 +1935,6 @@ Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melanch From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = От имени великого Топкапи оттоманская нация приветствует тебя, странник. Я Султан Сулейман, дарую тебе свое гостеприимство! Let us do business! Would you be interested? = Тебе интересна сделка? Barbary Corsairs = Берберские пираты - # Requires translation! 50% chance of capturing defeated Barbarian naval units and earning 25 Gold = При победе над варварами в их лагере есть 50% вероятность, что они перейдут на вашу сторону и принесут 25 Золота Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance = Содержание морских юнитов стоит треть обычной цены Istanbul = Стамбул @@ -2195,7 +2141,6 @@ Welcome, friend! = Добро пожаловать, друг! Wayfinding = Поиск пути +1 Sight when embarked = +1 к Обзору при погружении на корабль Can embark and move over Coasts and Oceans immediately = Сразу может погружаться на корабль, а также плавать по побережьям и океанам - # Requires translation! +[amount]% Strength if within [amount2] tiles of a [tileImprovement] = +[amount]% силы в радиусе [amount2] клеток от [tileImprovement] Honolulu = Гонолулу Samoa = Самоа @@ -2416,95 +2361,50 @@ Har-Ayrag = Хар-Айраг Nalayh = Налайх Tes = Тэс - # Requires translation! Aztecs = Ацтеки - # Requires translation! Montezuma I = Монтесума I - # Requires translation! Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! (Die, die, die!) = Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! (Умри, умри, умри!) - # Requires translation! Excellent! Let the blood flow in raging torrents! = Превосходно! Пусть кровь льется рекой! - # Requires translation! Monster! Who are you to destroy my greatness? = Монстр! Кто ты такой, чтобы разрушить мое величие? - # Requires translation! What do I see before me? Another beating heart for my sacrificial fire. = Что я вижу перед собой? Еще одно бьющееся сердце для моего жертвенного огня. - # Requires translation! Accept this agreement or suffer the consequences. = Прими это соглашение или пожалеешь о последствиях. - # Requires translation! Welcome, friend. = Добро пожаловать, мой друг. - # Requires translation! Sacrificial Captives = Жертвоприношения - # Requires translation! Gains culture from each enemy unit killed = Дает культуру за каждого убитого врага - # Requires translation! Tenochtitlan = Теночтитлана - # Requires translation! Teotihuacan = Теотихуакан - # Requires translation! Tlatelolco = Тлателолко - # Requires translation! Texcoco = Техкоко - # Requires translation! Tlaxcala = Тлахкала - # Requires translation! Calixtlahuaca = Калихтлахуака - # Requires translation! Xochicalco = Ксочикалко - # Requires translation! Tlacopan = Тлакопан - # Requires translation! Atzcapotzalco = Атцапотцалко - # Requires translation! Tzintzuntzan = Тчинтчюнтзан - # Requires translation! Malinalco = Малиналко - # Requires translation! Tamuin = Тамуин - # Requires translation! Teayo = Теайо - # Requires translation! Cempoala = Кемпоала - # Requires translation! Chalco = Тчалко - # Requires translation! Tlalmanalco = Тлалманалко - # Requires translation! Ixtapaluca = Ихтапалуку - # Requires translation! Huexotla = Нуэхотла - # Requires translation! Tepexpan = Тепехпан - # Requires translation! Tepetlaoxtoc = Тепетлаохток - # Requires translation! Chiconautla = Чиконаутла - # Requires translation! Zitlaltepec = Зитлалтепек - # Requires translation! Coyotepec = Койотепек - # Requires translation! Tequixquiac = Текуихкуйак - # Requires translation! Jilotzingo = Джилотчинго - # Requires translation! Tlapanaloya = Тлапаналойа - # Requires translation! Tultitan = Тултитан - # Requires translation! Ecatepec = Экатепек - # Requires translation! Coatepec = Коатепек - # Requires translation! Chalchiuites = Чалчуитес - # Requires translation! Chiauhita = Чиаухита - # Requires translation! Chapultepec = Чапултепек - # Requires translation! Itzapalapa = Итцапалапа - # Requires translation! Ayotzinco = Ауотцинко - # Requires translation! Iztapam = Ицтапам Inca = Инки @@ -2731,7 +2631,6 @@ Oligarchy = Олигархия Units in cities cost no Maintenance = Гарнизоны в городах содержатся бесплатно +50% attacking strength for cities with garrisoned units = +50% к боевой мощи города с гарнизоном Landed Elite = Землевладельческая Элита - # Requires translation! +[amount]% growth in capital = +[amount]% к росту в столице [stats] in capital = [stats] в столице Monarchy = Монархия @@ -2748,7 +2647,6 @@ Citizenship = Гражданство Tile improvement speed +25% = Увеличивает на 25% скорость создания улучшений на клетках Republic = Республика Representation = Представительство - # Requires translation! Each city founded increases culture cost of policies [amount]% less than normal = Каждый основанный город увеличивает затраты на принятие общественных институтов на [amount]% меньше чем обычно Meritocracy = Меритократия +1 happiness for every city connected to capital = Улучшает на +1 настроение каждого города, связанного со столицей @@ -2822,7 +2720,6 @@ Tile yield from Great Improvements +100% = Удваивается доход к Freedom = Свобода Populism = Популизм - # Requires translation! [param] units deal +[amount]% damage = [param] юниты наносят +[amount]% урона Militarism = Милитаризм Gold cost of purchasing units -33% = Стоимость покупки юнитов снижается на 33% @@ -2840,50 +2737,36 @@ Autocracy = Автократия #################### Lines from Quests from Civ V - Vanilla #################### - # Requires translation! Route = Маршрут - # Requires translation! Build a road to connect your capital to our city. = Соедините дорогой наш город с вашей столицей. - # Requires translation! Clear Barbarian Camp = Уничтожьте лагерь варваров - # Requires translation! We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = Мы напуганы варварским лагерем неподалёку от нашего города. Уничтожьте его. - # Requires translation! Connect Resource = Включите ресурс в торговую сеть - # Requires translation! In order to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade network. = Чтобы сделать наши цивилизации сильнее, включите [param] в вашу торговую сеть. - # Requires translation! Construct Wonder = Постройте чудо - # Requires translation! We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = Рекомендуем построить [param], чтобы показать всему миру силу своей цивилизации. - # Requires translation! + Acquire Great Person = Создайте великого человека - # Requires translation! Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. = Великие люди могут изменить ход истории! Вы будете вознаграждены за создание нового [param]. - # Requires translation! + Find Player = Найти игрока - # Requires translation! You have yet to discover where [param] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = Вам нужно узнать, где [param] создали свои города. Вы будете вознаграждены за обнаружение их территорий. - # Requires translation! + Find Natural Wonder = Найдите чудо света - # Requires translation! Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [param] yet. = Отправьте своих лучших исследователей на поиски чудес света. Пока никто не знает, где находится [param]. + #################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla #################### - # Requires translation! Scientist = Учёный - # Requires translation! Merchant = Торговец - # Requires translation! Artist = Артист - # Requires translation! Engineer = Инженер @@ -3055,7 +2938,6 @@ Future era = Будущее Mobile Tactics = Тактика мобильной войны 'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Все воины знают форму, благодаря которой мы добиваемся победы, но никто не знает той формы, с помощью которой мы управляем победой.' - Сунь Цзы Satellites = Спутники - # Requires translation! Reveals the entire map = Открывает всю карту 'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Теперь вдруг небо выглядело почти чужим.' - Линдон Джонсон Robotics = Робототехника @@ -3096,7 +2978,6 @@ Mountain = Горы Snow = Снег - # Requires translation! Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = При вырубке даёт одноразовый прирост Производства в ближайшем городе Forest = Лес @@ -3139,9 +3020,7 @@ Barringer Crater = Аризонский кратер #################### Lines from TileImprovements from Civ V - Vanilla #################### - # Requires translation! Can also be built on tiles adjacent to fresh water = Также можно построить на клетках, прилегающих к пресной воде. - # Requires translation! [stats] on [param] tiles once [tech] is discovered = [stats] на клетках [param] после открытия [tech] Farm = Ферма @@ -3195,7 +3074,6 @@ Customs house = Таможня Deal 30 damage to adjacent enemy units = Наносит 30 урона ближайшим вражеским юнитам Citadel = Крепость - # Requires translation! Can only be built on Coastal tiles = Можно построить только на прибрежных клетках Moai = Статуя Моаи @@ -3424,20 +3302,14 @@ Targeting II = Прицеливание II Targeting III = Прицеливание III - # Requires translation! Morale = Мораль - # Requires translation! +[amount]% Combat Strength = +[amount]% Боевая мощь - # Requires translation! Great Generals I = Великие Генералы I - # Requires translation! Great Generals II = Великие Генералы II - # Requires translation! Quick Study = Быстрое обучение - # Requires translation! [amount]% Bonus XP gain = [amount]% дополнительного опыта Haka War Dance = Боевой танец Хака @@ -3460,9 +3332,7 @@ Ignores terrain cost = Игнорирует штрафы местности Maori Warrior = Воин Маори - # Requires translation! Jaguar = Воин-Ягуар - # Requires translation! +[amount]% combat bonus in [terrain] = +[amount]% к боевой мощи в [terrain] Heals [amount] damage if it kills a unit = Восстаналивает [amount] здоровья при уничтожении юнита @@ -3612,7 +3482,6 @@ Bomber = Тяжелый бомбардировщик B17 = B-17 Nuclear Missile = Ядерная ракета - # Requires translation! Nuclear weapon = Ядерное оружие Landship = Танкетка @@ -3652,7 +3521,6 @@ Modern Armor = Современный танк Great Artist = Великий художник Great Person - [stat] = Великий человек — [stat] Can construct [tileImprovement] = Может построить [tileImprovement] - # Requires translation! Can start an [amount]-turn golden age = Можно начать Золотой век длительностью [amount] ходов Great Scientist = Великий ученый diff --git a/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties b/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties index 4efc96d7b3..7e1796066c 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties @@ -1,10 +1,10 @@ Persian_(Pinglish-UN) = 25 Italian = 99 -Russian = 95 +Russian = 99 German = 99 Turkish = 71 Ukrainian = 99 -French = 90 +French = 91 Portuguese = 46 Indonesian = 99 Finnish = 60 @@ -18,8 +18,8 @@ Romanian = 40 Korean = 93 Simplified_Chinese = 99 Persian_(Pinglish-DIN) = 25 -Japanese = 98 +Japanese = 99 English = 1 Czech = 73 -Hungarian = 75 +Hungarian = 76 Dutch = 18 diff --git a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt index e7f5f6d72c..426eee6297 100644 --- a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt +++ b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt @@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build object BuildConfig { const val kotlinVersion = "1.3.71" const val appName = "Unciv" - const val appCodeNumber = 483 - const val appVersion = "3.11.2" + const val appCodeNumber = 484 + const val appVersion = "3.11.3" const val gdxVersion = "1.9.10" const val roboVMVersion = "2.3.1" diff --git a/changelog.md b/changelog.md index 52bb7ff513..85514a0555 100644 --- a/changelog.md +++ b/changelog.md @@ -1,3 +1,25 @@ +## 3.11.3 + +AI doesn't construct science constructions when all techs are researched + +Added "Must be next to []" unique for tile improvements + +Resolved #3239 - simplified unit actions + +Added resource-providing building unique + +Confirmation popup when clearing the map in the map editor + +Files in the mod folder no longer crash the game on startup + +By r3versi: + +- Clear Barbarian Camp quest +- Pixel unit colors based on civilization colors +- City states influence bar + +Translation updates + ## 3.11.2 Find Player, Find Natural Wonder and Acquire Great Person quests implemented - By r3versi @@ -22,6 +44,7 @@ Fixes for minor bugs from the previous version Fixed Windmill unique + Tech lines are colored for tracing paths on complex trees Fixed minimap framerate-lowering bug