diff --git a/android/assets/jsons/translations/Czech.properties b/android/assets/jsons/translations/Czech.properties index b9c46cab7f..63db89bdb0 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Czech.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Czech.properties @@ -315,7 +315,7 @@ Civilizations = Civilizace Map Type = Typ mapy Map file = Soubor mapy # Requires translation! -Max Turns = +Max Turns = Maximální počet tahů Could not load map! = Nelze načíst mapu! Invalid map: Area ([area]) does not match saved dimensions ([dimensions]). = Chybná mapa: Plocha ([area]) nedpovídá uloženým rozměrům ([dimensions]). The dimensions have now been fixed for you. = Rozměry byly upraveny. @@ -346,7 +346,7 @@ Time = Čas # Used for random nation indicator in empire selector and unknown nation icons in various overview screens. # Should be a single character, or at least visually square. # Requires translation! -? = +? = ? Map Shape = Tvar mapy Hexagonal = Šestiúhelníková @@ -433,7 +433,7 @@ Anything above 40 may work very slowly on Android! = Cokoliv nad 40 může fungo # Multiplayer # Requires translation! -Help = +Help = Nápověda Username = Uživatelské jméno Multiplayer = Více hráčů Could not download game! = Nepodařilo se načíst hru! @@ -463,9 +463,9 @@ Last refresh: [time] minutes ago = Poslední obnovení před [time] minutami Current Turn: = Aktuální tah Add Currently Running Game = Přidat aktuálně běžící hru # Requires translation! -Paste gameID from clipboard = +Paste gameID from clipboard = Vložte ID hry ze schránky # Requires translation! -GameID = +GameID = ID hry Game name = Jméno hry Loading latest game state... = Načítání posledního stavu hry... Couldn't download the latest game state! = Nepodařilo se stáhnout poslední stav hry! @@ -522,7 +522,7 @@ Debug = Ladění Version = Verze See online Readme = Viz online Readme # Requires translation! -Visit repository = +Visit repository = Navštívít repozitář Turns between autosaves = Počet kol mezi automatickým uložením hry Sound effects volume = Hlasitost zvuků Music volume = Hlasitost hudby @@ -767,7 +767,7 @@ Global Effect = Civilopedia = Civilopedie # Display name of unknown nations. # Requires translation! -??? = +??? = ??? Start new game = Začít novou hru Save game = Uložit hru @@ -1033,7 +1033,7 @@ Raze = Vyhladit Razing the city annexes it, and starts burning the city to the ground. = Vyhlazování města zároveň způsobí jeho anektování a započne srovnávání města ze zemí. The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = Populace se bude postupně snižovat, až do úplného zmizení z mapy.. # Requires translation! -Original capitals and holy cities cannot be razed. = +Original capitals and holy cities cannot be razed. = Původní hlavní města a svatá města nelze vyhladit. Destroy = Zničit Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Zničení města okamžitě srovná město se zemí. Remove your troops in our border immediately! = Okamžitě odstraňte vaše jednotky z našeho území! @@ -1499,9 +1499,9 @@ New [baseUnitFilter] units start with [amount] Experience [cityFilter] = Nové [ Krepost = Krepost # Requires translation! -[amount]% Culture cost of natural border growth [cityFilter] = +[amount]% Culture cost of natural border growth [cityFilter] = [amount]% bodů kultury pro přirozený růst území [cityFilter] # Requires translation! -[amount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = +[amount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = [amount]% zlata pro nákup nového území [cityFilter] 'He spoke, the son of Kronos, and nodded his head with the dark brows, and the immortally anointed hair of the great god swept from his divine head, and all Olympos was shaken' - The Iliad = 'Domluviv Kronův syn, svým tmavým obočím kývl. Ihned kadeře božské se hrnuly do čela vládci z božské nesmrtelné hlavy - a velký Olymp se zachvěl.' - Ilias Statue of Zeus = Socha Dia @@ -1552,7 +1552,7 @@ Mint = Mincovna Aqueduct = Akvadukt # Requires translation! -[amount]% Food is carried over after population increases [cityFilter] = +[amount]% Food is carried over after population increases [cityFilter] = [amount]% jídla je zachováno poté, co se populace [cityFilter] rozroste Heroic Epic = Památník hrdinů All newly-trained [unitType] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion = Nově vytrénované [unitType] jednotky [cityFilter] získají povýšení [promotion] @@ -1573,7 +1573,7 @@ Angkor Wat = Angkor Vat 'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Katun je zřízen v Chichén Itza. Tam musí probíhat vypořádání Itzy. Quetzal musí přijít, zelený pták musí přiletět. Ah Kantenal musí přijít. Je to Boží slovo. Itza musí přijít.' - Knihy Chilama Baláma Chichen Itza = Chichén Itzá # Requires translation! -[amount]% Golden Age length = +[amount]% Golden Age length = [amount]% trvání Zlatého věku National Treasury = Národní pokladna @@ -1648,7 +1648,7 @@ Windmill = Větrný mlýn 'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed = 'Zákon je pevnost na kopci, kterou nezničí armády ani povodeň neodplaví.' - Prorok Mohamed Kremlin = Kreml # Requires translation! -[amount]% City Strength from defensive buildings = +[amount]% City Strength from defensive buildings = [amount]% síla města z obranných budov Museum = Muzeum @@ -1689,7 +1689,7 @@ Military Base = Vojenská základna 'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 'Pojďte ke mně, všichni, kdo se namáháte a jste obtíženi břemeny, a já vám dám odpočinout.' - Nový Zákon, Matouš 11:28 Cristo Redentor = Socha Krista Spasitele # Requires translation! -[amount]% Culture cost of adopting new Policies = +[amount]% Culture cost of adopting new Policies = [amount]% bodů kultury k přijetí nové sociální politiky Research Lab = Výzkumná laboratoř @@ -1708,7 +1708,7 @@ Triggers a global alert upon completion = Vyvolá globální oznámení po dokon 'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'Při přípravě bitvy jsem vždy zjistil, že plány jsou k ničemu ale plánování je nezbytné.' - Dwight D. Eisenhower Pentagon = Pentagon # Requires translation! -[amount]% Gold cost of upgrading = +[amount]% Gold cost of upgrading = [amount]% zlata za vylepšení Solar Plant = Solární elektrárna @@ -1901,7 +1901,7 @@ Nafplion = Nauplion Apolyton = Apolyton Greece = Řecko # Requires translation! -[amount]% City-State Influence degradation = +[amount]% City-State Influence degradation = [amount]% rychlost klesání vlivu městských států City-State Influence recovers at twice the normal rate = Vliv městských států se obnovuje dvakrát rychleji City-State territory always counts as friendly territory = Území městských států se vždy počítá jako přátelské území @@ -2135,9 +2135,9 @@ Hello! = Dobrý den! What do you need?! = Copak potřebujete?! Siberian Riches = Sibiřské bohatství # Requires translation! -Greetings upon thee, Your Imperial Majesty Catherine, wondrous Empress of all the Russias. At your command lies the largest country in the world. Mighty Russia stretches from the Pacific Ocean in the east to the Baltic Sea in the west. Despite wars, droughts, and every manner of disaster the heroic Russian people survive and prosper, their artists and scientists among the best in the world. The Empire today remains one of the strongest ever seen in human history - a true superpower, with the greatest destructive force ever devised at her command. = +Greetings upon thee, Your Imperial Majesty Catherine, wondrous Empress of all the Russias. At your command lies the largest country in the world. Mighty Russia stretches from the Pacific Ocean in the east to the Baltic Sea in the west. Despite wars, droughts, and every manner of disaster the heroic Russian people survive and prosper, their artists and scientists among the best in the world. The Empire today remains one of the strongest ever seen in human history - a true superpower, with the greatest destructive force ever devised at her command. = Zdravím vás, Vaše císařské Veličenstvo Kateřino, úžasná císařovno všech Rusů. Na vaše příkazy čeká největší země na světě. Mocné Rusko se rozprostírá od Tichého oceánu na východě až po Baltské moře na západě. Navzdory válkám, suchu a všem druhům katastrof hrdinní Rusové přežívají a prosperují, jejich umělci a vědci patří k nejlepším na světě. Impérium dnes zůstává jedním z nejsilnějších, jaké kdy lidstvo vidělo – skutečnou supervelmocí disponující největší ničivou silou, jaká byla kdy vymyšlena. # Requires translation! -Catherine, your people look to you to bring forth glorious days for Russia and her people, to revitalize the land and recapture the wonder of the Enlightenment. Will you lead your people once more into greatness? Can you build a civilization that will stand the test of time? = +Catherine, your people look to you to bring forth glorious days for Russia and her people, to revitalize the land and recapture the wonder of the Enlightenment. Will you lead your people once more into greatness? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Kateřino, váš lid k vám vzhlíží a doufá, že přinesete Rusku a jeho lidu slavné dny, oživíte zemi a znovu získáte zázrak osvícení. Dovedete svůj lid ještě jednou k velikosti? Dokážete vybudovat civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? Moscow = Moskva St. Petersburg = Petrohrad Novgorod = Novgorod @@ -2189,9 +2189,9 @@ Hail. = Sláva. What do you want? = Co chcete? The Glory of Rome = Sláva Říma # Requires translation! -The blessings of the gods be upon you, Caesar Augustus, emperor of Rome and all her holdings. Your empire was the greatest and longest lived of all in Western civilization. And your people single-handedly shaped its culture, law, art, and warfare like none other, before or since. Through years of glorious conquest, Rome came to dominate all the lands of the Mediterranean from Spain in the west to Syria in the east. And her dominion would eventually expand to cover much of England and northern Germany. Roman art and architecture still awe and inspire the world. And she remains the envy of all lesser civilizations who have followed. = +The blessings of the gods be upon you, Caesar Augustus, emperor of Rome and all her holdings. Your empire was the greatest and longest lived of all in Western civilization. And your people single-handedly shaped its culture, law, art, and warfare like none other, before or since. Through years of glorious conquest, Rome came to dominate all the lands of the Mediterranean from Spain in the west to Syria in the east. And her dominion would eventually expand to cover much of England and northern Germany. Roman art and architecture still awe and inspire the world. And she remains the envy of all lesser civilizations who have followed. = Požehnání bohů s tebou, Caesare Auguste, císaři Říma a všech jeho držav. Vaše říše byla největší a nejdéle žijící ze všech v západní civilizaci. A vaši lidé sami utvářeli jeho kulturu, právo, umění a válčení jako nikdo jiný předtím ani potom. Během let slavného dobývání Řím ovládl všechny země Středozemního moře od Španělska na západě po Sýrii na východě. A jeho panství by se nakonec rozšířilo a pokrylo velkou část Anglie a severního Německa. Římské umění a architektura stále obdivují a inspirují svět. A stále mu závidí všechny menší civilizacím, které jej následovaly. # Requires translation! -O mighty emperor, your people turn to you to once more reclaim the glory of Rome! Will you see to it that your empire rises again, bringing peace and order to all? Will you make Rome once again center of the world? Can you build a civilization that will stand the test of time? = +O mighty emperor, your people turn to you to once more reclaim the glory of Rome! Will you see to it that your empire rises again, bringing peace and order to all? Will you make Rome once again center of the world? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Ó mocný císaři, tvůj lid se k tobě obrací, abys znovu získal slávu Říma! Dohlédni na to, aby impérium znovu povstalo a přineslo mír a pořádek všem? Uděláš z Říma opět střed světa? Dokážete vybudovat civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? Rome = Řím Antium = Antium Cumae = Cumae @@ -2242,9 +2242,9 @@ Come forth, let's do business. = Vyjděte ven a pojďme obchodovat. Peace be upon you. = Mír s vámi. Trade Caravans = Obchodní karavany # Requires translation! -Blessings of God be upon you oh great caliph Harun al-Rashid, leader of the pious Arabian people! The Muslim empire, the Caliphate was born in the turbulent years after the death of the prophet Muhammad in 632 AD, as his followers sought to extend the rule of God to all of the people of the earth. The caliphate grew mighty indeed at the height of its power, ruling Spain, North Africa, the Middle East, Anatolia, the Balkans and Persia. An empire as great as or even greater than that of Rome. The arts and sciences flourished in Arabia during the Middle Ages, even as the countries of Europe descended into ignorance and chaos. The Caliphate survived for six hundred years, until finally succumbing to attack from the Mongols, those destroyers of Empires. = +Blessings of God be upon you oh great caliph Harun al-Rashid, leader of the pious Arabian people! The Muslim empire, the Caliphate was born in the turbulent years after the death of the prophet Muhammad in 632 AD, as his followers sought to extend the rule of God to all of the people of the earth. The caliphate grew mighty indeed at the height of its power, ruling Spain, North Africa, the Middle East, Anatolia, the Balkans and Persia. An empire as great as or even greater than that of Rome. The arts and sciences flourished in Arabia during the Middle Ages, even as the countries of Europe descended into ignorance and chaos. The Caliphate survived for six hundred years, until finally succumbing to attack from the Mongols, those destroyers of Empires. = Požehnání Boží s vámi, velký chalífe Hárún ar-Rašíde, vůdce zbožného arabského lidu! Muslimská říše, chalífát, se zrodila v bouřlivých letech po smrti proroka Mohameda v roce 632 našeho letopočtu, když se jeho následovníci snažili rozšířit vládu Boha na všechny lidi na zemi. Chalífát na vrcholu své moci skutečně zmohutněl a ovládal Španělsko, severní Afriku, Střední východ, Anatolii, Balkán i Persii. Říše stejně velká nebo dokonce větší než Řím. Umění a vědy vzkvétaly v Arábii během středověku, i když evropské země upadaly do ignorance a chaosu. Chalífát přežil šest set let, až nakonec podlehl útoku Mongolů, ničitelů říší. # Requires translation! -Great Caliph Harun al Rashid, your people look to you to return them to greatness! To make Arabia once again an enlightened land of arts and knowledge, a powerful nation who needs fear no enemy! Oh Caliph, will you take up the challenge? Can you build a civilization that will stand the test of time? = +Great Caliph Harun al Rashid, your people look to you to return them to greatness! To make Arabia once again an enlightened land of arts and knowledge, a powerful nation who needs fear no enemy! Oh Caliph, will you take up the challenge? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Velký chalífe Hárún ar-Rašíde, vaši lidé čekají, že jim vrátíte velikost! Udělat z Arábie opět osvícenou zemi umění a vědění, mocný národ, který se nemusí bát žádného nepřítele! Ó chalífe, přijmete výzvu? Dokážete vybudovat civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? Mecca = Mekka Medina = Medina Damascus = Damašek @@ -2290,9 +2290,9 @@ Is the following trade of interest to you? = Zajímal by vás takovýto obchod? Well? = Nuže? Manifest Destiny = Předurčený osud # Requires translation! -Welcome President Washington! You lead the industrious American civilization! Formed in the conflagration of revolution in the 18th century, within a hundred years, the young nation became embroiled in a terrible civil war that nearly tore the country apart, but it was just a few short years later in the 20th century that the United States reached the height of its power, emerging triumphant and mighty from the two terrible wars that destroyed so many other great nations. The United States is a nation of immigrants, filled with optimism and determination. They lack only a leader to help them fulfill their promise. = +Welcome President Washington! You lead the industrious American civilization! Formed in the conflagration of revolution in the 18th century, within a hundred years, the young nation became embroiled in a terrible civil war that nearly tore the country apart, but it was just a few short years later in the 20th century that the United States reached the height of its power, emerging triumphant and mighty from the two terrible wars that destroyed so many other great nations. The United States is a nation of immigrants, filled with optimism and determination. They lack only a leader to help them fulfill their promise. = Vítejte prezidente Washingtone! Vedete pracovitou americkou civilizaci! Mladý národ, který se zformoval během revolučního požáru v 18. století během sta let, zapletl se do strašlivé občanské války, která zemi málem roztrhala, ale jen o pár let později ve 20. století tyto Spojené státy dosáhly vrcholu své moci, vynořily se vítězně a mocně ze dvou strašlivých válek, které zničily tolik dalších velkých národů. Spojené státy jsou národem přistěhovalců, plných optimismu a odhodlání. Chybí jim pouze vůdce, který by jim pomohl splnit jejich sny. # Requires translation! -President Washington, can you lead the American people to greatness? Can you build a civilization that will stand the test of time? = +President Washington, can you lead the American people to greatness? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Prezidente Washingtone, můžete vést americký lid k velikosti? Dokážete vybudovat civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? Washington = Washington New York = New York Boston = Boston @@ -2355,9 +2355,9 @@ I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Byl bychom vám v Oh, it's you... = Oh, to jste vy... Bushido = Bušidó # Requires translation! -Blessings upon you, noble Oda Nobunaga, ruler of Japan, the land of the Rising Sun! May you long walk among its flowering blossoms. The Japanese are an island people, proud and pious with a rich culture of arts and letters. Your civilization stretches back thousands of years, years of bloody warfare, expansion and isolation, great wealth and great poverty. In addition to their prowess on the field of battle, your people are also immensely industrious, and their technological innovation and mighty factories are the envy of lesser people everywhere. = +Blessings upon you, noble Oda Nobunaga, ruler of Japan, the land of the Rising Sun! May you long walk among its flowering blossoms. The Japanese are an island people, proud and pious with a rich culture of arts and letters. Your civilization stretches back thousands of years, years of bloody warfare, expansion and isolation, great wealth and great poverty. In addition to their prowess on the field of battle, your people are also immensely industrious, and their technological innovation and mighty factories are the envy of lesser people everywhere. = Požehnání vám, vznešený Oda Nobunago, vládče Japonska, země vycházejícího slunce! Ať se dlouho procházíte mezi jeho rozkvetlými květy. Japonci jsou ostrovní lidé, hrdí a zbožní s bohatou kulturou umění a písma. Vaše civilizace sahá tisíce let zpět, roky krvavých válek, expanze a izolace, velkého bohatství a velké chudoby. Kromě jejich udatnosti na bitevním poli jsou vaši lidé také nesmírně pracovití a jejich technologické inovace a mocné továrny jim všude závidí nižší lidé. # Requires translation! -Legendary daimyo, will you grab the reins of destiny? Will you bring your family and people the honor and glory they deserve? Will you once again pick up the sword and march to triumph? Will you build a civilization that stands the test of time? = +Legendary daimyo, will you grab the reins of destiny? Will you bring your family and people the honor and glory they deserve? Will you once again pick up the sword and march to triumph? Will you build a civilization that stands the test of time? = Legendární daimjó, chopíte se otěží osudu? Přinesete své rodině a lidem čest a slávu, kterou si zaslouží? Zvednete znovu meč a vydáte se k triumfu? Postavíte civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? Kyoto = Kjóto Osaka = Ósaka Tokyo = Tokio @@ -2453,9 +2453,9 @@ What now? = Co teď? So, out with it! = Tak ven s tím! Furor Teutonicus = Germánská zuřivost # Requires translation! -Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. = +Hail mighty Bismarck, first chancellor of Germany and her empire! Germany is an upstart nation, fashioned from the ruins of the Holy Roman Empire and finally unified in 1871, a little more than a century ago. The German people have proven themselves to be creative, industrious and ferocious warriors. Despite enduring great catastrophes in the first half of the 20th century, Germany remains a worldwide economic, artistic and technological leader. = Sláva mocnému Bismarckovi, prvnímu kancléři Německa a jeho říši! Německo je povýšený národ, který vznikl z trosek Svaté říše římské a nakonec se sjednotil v roce 1871, tedy před více než stoletím. Němci se ukázali jako kreativní, pracovití a zuřiví válečníci. Navzdory velkým katastrofám v první polovině 20. století zůstává Německo celosvětovým ekonomickým, uměleckým a technologickým vůdcem. # Requires translation! -Great Prince Bismarck, the German people look up to you to lead them to greater days of glory. Their determination is strong, and now they turn to you, their beloved iron chancellor, to guide them once more. Will you rule and conquer through blood and iron, or foster the Germanic arts and industry? Can you build a civilization that will stand the test of time? = +Great Prince Bismarck, the German people look up to you to lead them to greater days of glory. Their determination is strong, and now they turn to you, their beloved iron chancellor, to guide them once more. Will you rule and conquer through blood and iron, or foster the Germanic arts and industry? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Velký kníže Bismarcku, německý lid k vám vzhlíží, abyste ho přivedl do větších dnů slávy. Jejich odhodlání je silné a nyní se obracejí na vás, svého milovaného železného kancléře, abyste je znovu vedl. Budete vládnout a dobývat skrze krev a železo, nebo podporovat germánské umění a průmysl? Dokážete vybudovat civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? Berlin = Berlín Hamburg = Hamburk Munich = Mnichov @@ -2523,9 +2523,9 @@ From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm S Let us do business! Would you be interested? = Pojďme uzavřít obchod! Měli byste zájem? Barbary Corsairs = Barbarští korzáři # Requires translation! -Blessings of God be upon you, oh Great Emperor Suleiman! Your power, wealth and generosity awe the world! Truly, are you called 'Magnificent!' Your empire began in Bithynia, a small country in Eastern Anatolia in 12th century. Taking advantage in the decline of the great Seljuk Sultanate of Rum, King Osman I of Bithynia expanded west into Anatolia. Over the next century, your subjects brought down the empire of Byzantium, taking its holdings in Turkey and then the Balkans. In the mid 15th century, the Ottomans captured ancient Constantinople, gaining control of the strategic link between Europe and the Middle East. Your people's empire would continue to expand for centuries governing much of North Africa, the Middle East and Eastern Europe at its height. = +Blessings of God be upon you, oh Great Emperor Suleiman! Your power, wealth and generosity awe the world! Truly, are you called 'Magnificent!' Your empire began in Bithynia, a small country in Eastern Anatolia in 12th century. Taking advantage in the decline of the great Seljuk Sultanate of Rum, King Osman I of Bithynia expanded west into Anatolia. Over the next century, your subjects brought down the empire of Byzantium, taking its holdings in Turkey and then the Balkans. In the mid 15th century, the Ottomans captured ancient Constantinople, gaining control of the strategic link between Europe and the Middle East. Your people's empire would continue to expand for centuries governing much of North Africa, the Middle East and Eastern Europe at its height. = Požehnání Boží s vámi, velký císaři Sulejmane! Vaše síla, bohatství a štědrost udivuje svět! Opravdu se vám říká 'Velkolepý!' Vaše impérium vzniklo v Bithýnii, malé zemi ve východní Anatolii ve 12. století. Král Osman I. z Bithýnie využil úpadku velkého seldžuckého sultanátu Rum a expandoval na západ do Anatolie. Během příštího století vaši poddaní zničili Byzantskou říši, obsadili její državy v Turecku a poté na Balkáně. V polovině 15. století dobyli Osmané starověkou Konstantinopol a získali kontrolu nad strategickým spojením mezi Evropou a Blízkým východem. Říše vašeho lidu se bude po staletí dále rozšiřovat a na svém vrcholu bude vládnout velké části severní Afriky, Středního východu a východní Evropy. # Requires translation! -Mighty Sultan, heed the call of your people! Bring your empire back to the height of its power and glory and once again the world will look upon your greatness with awe and admiration! Will you accept the challenge, great emperor? Will you build an empire that will stand the test of time? = +Mighty Sultan, heed the call of your people! Bring your empire back to the height of its power and glory and once again the world will look upon your greatness with awe and admiration! Will you accept the challenge, great emperor? Will you build an empire that will stand the test of time? = Mocný sultáne, poslouchejte volání svého lidu! Přiveďte své impérium zpět na vrchol jeho moci a slávy a svět bude znovu pohlížet na vaši velikost s úctou a obdivem! Přijmete výzvu, velký císaři? Postavíte impérium, které obstojí ve zkoušce času? Istanbul = Istanbul Edirne = Edirne Ankara = Ankara @@ -2573,9 +2573,9 @@ We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Máme Oh, it's you = Oh, to jste vy. Scholars of the Jade Hall = Učenci Nefritové síně # Requires translation! -Greetings to you, exalted King Sejong the Great, servant to the people and protector of the Choson Dynasty! Your glorious vision of prosperity and overwhelming benevolence towards the common man made you the most beloved of all Korean kings. From the earliest days of your reign, the effort you took to provide a fair and just society for all was surpassed only by the technological advances spurred onwards by your unquenched thirst for knowledge. Guided by your wisdom, the scholars of the Jade Hall developed Korea's first written language, Hangul, bringing the light of literature and science to the masses after centuries of literary darkness. = +Greetings to you, exalted King Sejong the Great, servant to the people and protector of the Choson Dynasty! Your glorious vision of prosperity and overwhelming benevolence towards the common man made you the most beloved of all Korean kings. From the earliest days of your reign, the effort you took to provide a fair and just society for all was surpassed only by the technological advances spurred onwards by your unquenched thirst for knowledge. Guided by your wisdom, the scholars of the Jade Hall developed Korea's first written language, Hangul, bringing the light of literature and science to the masses after centuries of literary darkness. = Zdravíme vás, vznešený králi Sedžongu Veliký, služebníku lidu a ochránce dynastie Čoson! Vaše slavná vize prosperity a ohromující shovívavost vůči obyčejnému člověku z vás udělaly nejmilovanějšího ze všech korejských králů. Od nejranějších dnů vaší vlády bylo úsilí, které jste vynaložil na zajištění poctivé a spravedlivé společnosti pro všechny, překonáno pouze technologickým pokrokem, který poháněla vaše neuhasitelná žízeň po vědění. Vedeni vaší moudrostí, učenci z Nefritové síně vyvinuli první korejský psaný jazyk, Hangul, přinášející světlo literatury a vědy masám po staletích literární temnoty. # Requires translation! -Honorable Sejong, once more the people look to your for guidance. Will you rise to the occasion, bringing harmony and understanding to the people? Can you once again advance your kingdom's standing to such wondrous heights? Can you build a civilization that stands the test of time? = +Honorable Sejong, once more the people look to your for guidance. Will you rise to the occasion, bringing harmony and understanding to the people? Can you once again advance your kingdom's standing to such wondrous heights? Can you build a civilization that stands the test of time? = Ctihodný Sedžongu, lidé se na vás znovu obracejí s žádostí o vedení. Postavíte se této příležitosti a přinesete lidem harmonii a porozumění? Dokážete znovu posunout postavení svého království do tak úžasných výšin? Dokážete vybudovat civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? Seoul = Soul Busan = Pusan Jeonju = Čondžu @@ -2616,9 +2616,9 @@ Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with Does this trade work for you, my friend? = Fungoval by tento obchod, příteli? The Great Warpath = Velká válečná stezka # Requires translation! -Greetings, noble Hiawatha, leader of the mighty Iroquois nations! Long have your people lived near the great and holy lake Ontario in the land that has come to be known as the New York state in North America. In the mists of antiquity, the five peoples of Seneca, Onondaga, Mohawks, Cayugas and Oneida united into one nation, the Haudenosaunee, the Iroquois. With no written language, the wise men of your nation created the great law of peace, the model for many constitutions including that of the United States. For many years, your people battled great enemies, such as the Huron, and the French and English invaders. Tough outnumbered and facing weapons far more advanced than the ones your warriors wielded, the Iroquois survived and prospered, until they were finally overwhelmed by the mighty armies of the new United States. = +Greetings, noble Hiawatha, leader of the mighty Iroquois nations! Long have your people lived near the great and holy lake Ontario in the land that has come to be known as the New York state in North America. In the mists of antiquity, the five peoples of Seneca, Onondaga, Mohawks, Cayugas and Oneida united into one nation, the Haudenosaunee, the Iroquois. With no written language, the wise men of your nation created the great law of peace, the model for many constitutions including that of the United States. For many years, your people battled great enemies, such as the Huron, and the French and English invaders. Tough outnumbered and facing weapons far more advanced than the ones your warriors wielded, the Iroquois survived and prospered, until they were finally overwhelmed by the mighty armies of the new United States. = Zdravíme vás, vznešený Hiawatho, vůdce mocných Irokézských národů! Vaši lidé žili dlouho poblíž velkého a svatého jezera Ontario v zemi, která se stala známou jako stát New York v Severní Americe. V mlhách starověku se pět národů Seneca, Onondaga, Mohawk, Cayugas a Oneida spojilo v jeden národ, Haudenosaunee, Irokézové. Bez psaného jazyka vytvořili moudří muži vašeho národa velký zákon míru, vzor mnoha ústav, včetně ústavy Spojených států. Po mnoho let váš lid bojoval s velkými nepřáteli, jako byli Huroni a francouzští či angličtí vetřelci. Irokézové, kteří stáli proti přesile a čelili mnohem vyspělejším zbraním, než jaké měli sami, přežili a prosperovali, dokud je nakonec nepřemohly mocné armády nových Spojených států. # Requires translation! -Oh noble Hiawatha, listen to the cries of your people! They call out to you to lead them in peace and war, to rebuild the great longhouse and unite the tribes once again. Will you accept this challenge, great leader? Will you build a civilization that will stand the test of time? = +Oh noble Hiawatha, listen to the cries of your people! They call out to you to lead them in peace and war, to rebuild the great longhouse and unite the tribes once again. Will you accept this challenge, great leader? Will you build a civilization that will stand the test of time? = Ó vznešený Hiawatho, poslouchejte nářek svého lidu! Volají k vám, abyste je vedl v míru a válce, abyste znovu postavil velký dlouhý dům a znovu sjednotil kmeny. Přijmete tuto výzvu, skvělý vůdče? Postavíte civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? Onondaga = Onondaga Osininka = Osininka Grand River = Grand River @@ -2663,9 +2663,9 @@ Good day to you! = Dobrý den! Ahh... you... = Ah... ty... Achaemenid Legacy = Odkaz Achaimenovců # Requires translation! -The blessings of heaven be upon you, beloved king Darius of Persia! You lead a strong and wise people. In the morning of the world, the great Persian leader Cyrus revolted against the mighty Median empire and by 550 BC, the Medes were no more. Through cunning diplomacy and military prowess, great Cyrus conquered wealthy Lydia and powerful Babylon, his son conquering proud Egypt some years later. Over time, Persian might expanded into far away Macedonia, at the very door of the upstart Greek city-states. Long would Persia prosper until the upstart villain Alexander of Macedon, destroyed the great empire in one shocking campaign. = +The blessings of heaven be upon you, beloved king Darius of Persia! You lead a strong and wise people. In the morning of the world, the great Persian leader Cyrus revolted against the mighty Median empire and by 550 BC, the Medes were no more. Through cunning diplomacy and military prowess, great Cyrus conquered wealthy Lydia and powerful Babylon, his son conquering proud Egypt some years later. Over time, Persian might expanded into far away Macedonia, at the very door of the upstart Greek city-states. Long would Persia prosper until the upstart villain Alexander of Macedon, destroyed the great empire in one shocking campaign. = Požehnání nebes s vámi, milovaný perský králi Darie! Vedete silný a moudrý lid. V počátcích světa se velký perský vůdce Kýros vzbouřil proti mocné Mediánské říši a do roku 550 př. n. l. již Médové nebyli. Skrz mazanou diplomacii a vojenskou zdatnost dobyl velký Kýros bohatou Lydii a mocný Babylón, jeho syn o několik let později dobyl i pyšný Egypt. Postupem času se Peršane mohli rozšířit do daleké Makedonie, přímo u dveří povýšených řeckých městských států. Dlouho bude Persie prosperovat, dokud povýšený darebák Alexander Makedonský nezničí velkou říši v jediném šokujícím tažení. # Requires translation! -Darius, your people look to you to once again bring back the days of power and glory for Persia! The empire of your ancestors must emerge again, to triumph over its foes and to bring peace and order to the world! O king, will you answer the call? Can you build a civilization that will stand the test of time? = +Darius, your people look to you to once again bring back the days of power and glory for Persia! The empire of your ancestors must emerge again, to triumph over its foes and to bring peace and order to the world! O king, will you answer the call? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Darie, váš lid k vám vzhlíží, abyste znovu vrátil dny moci a slávy Persii! Impérium vašich předků se musí znovu objevit, aby zvítězilo nad svými nepřáteli a přineslo světu mír a řád! Ó králi, vyslyšíte volání? Dokážete vybudovat civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? Persepolis = Persepolis Parsagadae = Parsagády Susa = Súsy @@ -2741,9 +2741,9 @@ Come, let our people feast together! = Pojďte, ať naši lidé hodují společn Welcome, friend! = Vítej, příteli! Wayfinding = Hledání cest # Requires translation! -Greetings and blessings be upon you, Kamehameha the Great, chosen by the heavens to unite your scattered peoples. Oh mighty King, you were the first to bring the Big Island of Hawai'i under one solitary rule in 1791 AD. This was followed by the merging of all the remaining islands under your standard in 1810. As the first King of Hawai'i, you standardized the legal and taxation systems and instituted the Mamalahoe Kawanai, an edict protecting civilians in times of war. You ensured the continued unification and sovereignty of the islands by your strong laws and deeds, even after your death in 1819. = +Greetings and blessings be upon you, Kamehameha the Great, chosen by the heavens to unite your scattered peoples. Oh mighty King, you were the first to bring the Big Island of Hawai'i under one solitary rule in 1791 AD. This was followed by the merging of all the remaining islands under your standard in 1810. As the first King of Hawai'i, you standardized the legal and taxation systems and instituted the Mamalahoe Kawanai, an edict protecting civilians in times of war. You ensured the continued unification and sovereignty of the islands by your strong laws and deeds, even after your death in 1819. = Pozdravy a požehnání vám, Kamehameho Veliký, vyvolený nebesy, aby sjednotil tvé rozptýlené národy. Ó mocný králi, byl jste první, kdo přivedl Velký ostrov Hawai'i pod jedinou vládu v roce 1791 našeho letopočtu. Následovalo sloučení všech zbývajících ostrovů pod vaší standartou v roce 1810. Jako první král Havaje jste standardizoval právní a daňový systém a zavedl Mamalahoe Kawanai, edikt na ochranu civilistů v dobách války. Svými silnými zákony a činy jste i po své smrti v roce 1819 zajistili pokračující sjednocení a suverenitu ostrovů. # Requires translation! -Oh wise and exalted King, your people wish for a kingdom of their own once more and require a leader of unparalleled greatness! Will you answer their call and don the mantle of the Lion of the Pacific? Will you build a kingdom that stands the test of time? = +Oh wise and exalted King, your people wish for a kingdom of their own once more and require a leader of unparalleled greatness! Will you answer their call and don the mantle of the Lion of the Pacific? Will you build a kingdom that stands the test of time? = Ó moudrý a vznešený králi, váš lid si znovu přeje vlastní království a vyžaduje vůdce nesrovnatelné velikosti! Odpovíte na jejich volání a obléknete si plášť Lva Pacifiku? Vybudujete království, které obstojí ve zkoušce času? Honolulu = Honolulu Samoa = Samoa Tonga = Tonga @@ -2798,9 +2798,9 @@ Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think Welcome. = Vítejte. Father Governs Children = Otec vládne dětem # Requires translation! -Greetings to you, Great King Ramkhamhaeng, leader of the glorious Siamese people! O mighty King, your people bow down before you in awe and fear! You are the ruler of Siam, an ancient country in the heart of Southeast Asia, a beautiful and mysterious land. Surrounded by foes, beset by bloody war and grinding poverty, the clever and loyal Siamese people have endured and triumphed. King Ramkhamhaeng, your empire was once part of the Khmer Empire, until the 13th century AD, when your ancestors revolted, forming the small Sukhothai kingdom. Through successful battle and cunning diplomacy, the tiny kingdom grew into a mighty empire, an empire which would dominate South East Asia for more than a century! = +Greetings to you, Great King Ramkhamhaeng, leader of the glorious Siamese people! O mighty King, your people bow down before you in awe and fear! You are the ruler of Siam, an ancient country in the heart of Southeast Asia, a beautiful and mysterious land. Surrounded by foes, beset by bloody war and grinding poverty, the clever and loyal Siamese people have endured and triumphed. King Ramkhamhaeng, your empire was once part of the Khmer Empire, until the 13th century AD, when your ancestors revolted, forming the small Sukhothai kingdom. Through successful battle and cunning diplomacy, the tiny kingdom grew into a mighty empire, an empire which would dominate South East Asia for more than a century! = Zdravím vás, velký králi Rámo Khamhaengu, vůdče slavného siamského lidu! Ó mocný králi, váš lid se před vámi sklání v bázni a strachu! Jste vládcem Siamu, starobylé země v srdci jihovýchodní Asie, krásné a tajemné země. Chytří a loajální siamští lidé, obklopeni nepřáteli, sužováni krvavou válkou a drtivou chudobou, vydrželi a zvítězili. Králi Rámo Khamhaengu, vaše říše byla kdysi součástí Khmérské říše až do 13. století našeho letopočtu, kdy se vaši předkové vzbouřili a vytvořili malé království Sukhothaj. Díky úspěšné bitvě a mazané diplomacii se malé království rozrostlo v mocnou říši, říši, která bude dominovat jihovýchodní Asii na více než století! # Requires translation! -Oh, wise and puissant King Ramkhamhaeng, your people need you to once again lead them to greatness! Can you use your wits and strength of arms to protect your people and defeat your foes? Can you build a civilization that will stand the test of time? = +Oh, wise and puissant King Ramkhamhaeng, your people need you to once again lead them to greatness! Can you use your wits and strength of arms to protect your people and defeat your foes? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Ó, moudrý a krutý králi Rámo Khamhaengu, vaši lidé potřebují, abyste je znovu dovedl k velikosti! Dokážete použít svůj důvtip a sílu zbraní, abyste ochránil svůj lid a porazili své nepřátele? Dokážete vybudovat civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? Sukhothai = Sukhothaj Si Satchanalai = Si-Satčanalaj Muang Saluang = Muang Saluang @@ -2843,9 +2843,9 @@ God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = Bůh žehná těm, kdo I hope this deal will receive your blessing. = Doufám, že tato dohoda získá vaše požehnání. Seven Cities of Gold = Sedm měst ze zlata # Requires translation! -Blessed Isabella, servant of God, holy queen of Castille and León! Your people greet and welcome you. You are the ruler of Spain, a beautiful and ancient country at the crossroads of the world between Europe and Africa, one shore on the Mediterranean and the other on the mighty Atlantic Ocean. The Spanish are a multicultural people with roots in the Muslim and Christian worlds. A seafaring race, Spanish explorers found and conquered much of the New World, and, for many centuries, its gold and silver brought Spain unrivalled wealth and power, making the Spanish court the envy of the world. = +Blessed Isabella, servant of God, holy queen of Castille and León! Your people greet and welcome you. You are the ruler of Spain, a beautiful and ancient country at the crossroads of the world between Europe and Africa, one shore on the Mediterranean and the other on the mighty Atlantic Ocean. The Spanish are a multicultural people with roots in the Muslim and Christian worlds. A seafaring race, Spanish explorers found and conquered much of the New World, and, for many centuries, its gold and silver brought Spain unrivalled wealth and power, making the Spanish court the envy of the world. = Blahoslavená Izabello, služebnice Boží, svatá královno Kastilie a Leónu! Vaši lidé vás zdraví a vítají. Jste vládkyní Španělska, krásné a starobylé země na křižovatce světa mezi Evropou a Afrikou, jedním břehem Středozemního moře a druhým mocným Atlantským oceánem. Španělé jsou multikulturní lidé s kořeny v muslimském a křesťanském světě. Španělští průzkumníci jako námořnická rasa objevili a dobyli velkou část Nového světa a po mnoho staletí jeho zlato a stříbro přinášelo Španělsku bezkonkurenční bohatství a moc, takže španělskému dvoru celý svět záviděl. # Requires translation! -O fair and virtuous Isabella! Will you rebuild the Spanish empire and show the world again the greatness of your people? Will you take up the mantle of the holy monarchy, and vanquish your foes under heaven's watchful eyes? Your adoring subjects await your command! Will you build a civilization that stands the test of time? = +O fair and virtuous Isabella! Will you rebuild the Spanish empire and show the world again the greatness of your people? Will you take up the mantle of the holy monarchy, and vanquish your foes under heaven's watchful eyes? Your adoring subjects await your command! Will you build a civilization that stands the test of time? = Ó spravedlivá a ctnostná Izabello! Obnovíte španělské impérium a ukážete světu znovu velikost svého lidu? Převezmete plášť svaté monarchie a porazíte své nepřátele pod dohledem nebes? Vaši milovaní poddaní čekají na váš příkaz! Postavíte civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? Madrid = Madrid Barcelona = Barcelona Seville = Sevilla @@ -2899,9 +2899,9 @@ I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will fi Can I interest you in this deal? = Mohu vás zaujmout touto dohodou? River Warlord = Říční válečník # Requires translation! -May the blessings of God, who is greatest of all, be upon you Askia, leader of the Songhai people! For many years your kingdom was a vassal of the mighty West African state of Mali, until the middle of the 14th century, when King Sunni Ali Ber wrested independence from the Mali, conquering much territory and fighting off numerous foes who sought to destroy him. Ultimately, his conquest of the wealthy cities of Timbuktu and Jenne gave the growing Songhai empire the economic power to survive for some 100 years, until the empire was destroyed by foes with advanced technology - muskets against spearmen. = +May the blessings of God, who is greatest of all, be upon you Askia, leader of the Songhai people! For many years your kingdom was a vassal of the mighty West African state of Mali, until the middle of the 14th century, when King Sunni Ali Ber wrested independence from the Mali, conquering much territory and fighting off numerous foes who sought to destroy him. Ultimately, his conquest of the wealthy cities of Timbuktu and Jenne gave the growing Songhai empire the economic power to survive for some 100 years, until the empire was destroyed by foes with advanced technology - muskets against spearmen. = Kéž je na vás požehnání Boha, který je největší ze všech, Askío, vůdce lidu Songhaje! Po mnoho let bylo vaše království vazalem mocného západoafrického státu Mali, až do poloviny 14. století, kdy král Sunni Ali Ber vybojoval nezávislost na Mali, dobyl velké území a bojoval proti četným nepřátelům, kteří se ho snažili zničit. Nakonec jeho dobytí bohatých měst Timbuktu a Djenné dalo rostoucímu impériu Songhaj ekonomickou sílu k přežití asi 100 let, dokud říši nezničili nepřátelé s pokročilou technologií – mušketami proti kopiníkům. # Requires translation! -King Askia, your people look to you to lead them to glory. To make them powerful and wealthy, to keep them supplied with the weapons they need to defeat any foe. Can you save them from destruction, oh King? Can you build a civilization that will stand the test of time? = +King Askia, your people look to you to lead them to glory. To make them powerful and wealthy, to keep them supplied with the weapons they need to defeat any foe. Can you save them from destruction, oh King? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Králi Askío, váš lid k vám vzhlíží, abyste ho dovedl ke slávě. Aby byli mocní a bohatí, aby byli zásobeni zbraněmi, které potřebují k poražení jakéhokoli nepřítele. Dokážete je zachránit před zničením, králi? Dokážete vybudovat civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? Gao = Gao Tombouctu = Timbuktu Jenne = Djenné @@ -2945,9 +2945,9 @@ I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we giv So what now? = Takže co teď? Mongol Terror = Mongolský teror # Requires translation! -Greetings, o great Temuujin, immortal emperor of the mighty Mongol Empire! Your fists shatter walls of cities and your voice brings despair to your enemies. O Khan! You united the warring tribes of Northern Asia into a mighty people, creating the greatest cavalry force the world has ever witnessed. Your people's cunning diplomacy divided their enemies, making them weak and helpless before Mongolia's conquering armies. In a few short years, your people's soldiers conquered most of China and Eastern Asia, and the empire continued to grow until it reached west into Europe and south to Korea. Indeed, it was the greatest empire ever seen, dwarfing those pathetic conquests of the Romans or the Greeks. = +Greetings, o great Temuujin, immortal emperor of the mighty Mongol Empire! Your fists shatter walls of cities and your voice brings despair to your enemies. O Khan! You united the warring tribes of Northern Asia into a mighty people, creating the greatest cavalry force the world has ever witnessed. Your people's cunning diplomacy divided their enemies, making them weak and helpless before Mongolia's conquering armies. In a few short years, your people's soldiers conquered most of China and Eastern Asia, and the empire continued to grow until it reached west into Europe and south to Korea. Indeed, it was the greatest empire ever seen, dwarfing those pathetic conquests of the Romans or the Greeks. = Zdravíme tě, velký Temüdžine, nesmrtelný císaři mocné mongolské říše! Vaše pěsti rozbíjí hradby měst a váš hlas přináší zoufalství vašim nepřátelům. Ó cháne! Sjednotil jste válčící kmeny severní Asie do mocného lidu a vytvořil jste největší jezdeckou sílu, jakou kdy svět spatřil. Vychytralá diplomacie vašeho lidu rozdělila nepřátele a učinila je slabými a bezmocnými před mongolskými dobyvatelskými armádami. Během několika krátkých let vojáci vašeho lidu dobyli většinu Číny a východní Asie a impérium dále rostlo, dokud nedosáhlo na západ do Evropy a na jih do Koreje. Ve skutečnosti to byla největší říše, jaká kdy byla viděna, převyšující i žalostné výboje Římanů nebo Řeků. # Requires translation! -Temuujin, your people call upon you once more to lead them to battle and conquest. Will the world once again tremble at the thunderous sound of your cavalry, sweeping down from the steppes? Will you build a civilization that stands the test of time? = +Temuujin, your people call upon you once more to lead them to battle and conquest. Will the world once again tremble at the thunderous sound of your cavalry, sweeping down from the steppes? Will you build a civilization that stands the test of time? = Temüdžine, vaši lidé vás znovu volají, abyste je vedl do bitvy a dobývání. Bude se svět znovu třást při hřmotném zvuku vaší jízdy, ženoucí se dolů ze stepí? Postavíte civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? Karakorum = Karakorum Beshbalik = Beš-Balik Turfan = Turfan @@ -2992,9 +2992,9 @@ Accept this agreement or suffer the consequences. = Přijměte tuto dohodu nebo Welcome, friend. = Vítej, příteli. Sacrificial Captives = Obětování zajatců # Requires translation! -Welcome, O divine Montezuma! We grovel in awe at your magnificence! May the heaven shower all manner of good things upon you all the days of your life! You are the leader of the mighty Aztec people, wandering nomads from a lost home in the north who in the 12th century came to live in the mesa central in the heart of what would come to be called Mexico. Surrounded by many tribes fighting to control the rich land surrounding the sacred lakes of Texcoco, Xaltocan and Zampango, through cunning alliances and martial prowess, within a mere two hundred years, the Aztecs came to dominate the Central American basin, ruling a mighty empire stretching from sea to sea. But the empire fell at last under the assault of foreign devils - the accursed Spaniards! - wielding fiendish weapons the likes of which your faithful warriors had never seen. = +Welcome, O divine Montezuma! We grovel in awe at your magnificence! May the heaven shower all manner of good things upon you all the days of your life! You are the leader of the mighty Aztec people, wandering nomads from a lost home in the north who in the 12th century came to live in the mesa central in the heart of what would come to be called Mexico. Surrounded by many tribes fighting to control the rich land surrounding the sacred lakes of Texcoco, Xaltocan and Zampango, through cunning alliances and martial prowess, within a mere two hundred years, the Aztecs came to dominate the Central American basin, ruling a mighty empire stretching from sea to sea. But the empire fell at last under the assault of foreign devils - the accursed Spaniards! - wielding fiendish weapons the likes of which your faithful warriors had never seen. = Vítejte, ó božský Montezumo! Klečíme v úžasu před vaší velkolepostí! Kéž vás nebe zasype všemožnými dobrými věcmi po všechny dny vašeho života! Jste vůdcem mocného aztéckého lidu, potulných nomádů ze ztraceného domova na severu, kteří ve 12. století přišli žít v centru stolových hor v srdci toho, co by se začalo nazývat Mexiko. Obklopeni mnoha kmeny bojujícími o ovládnutí bohaté země obklopující posvátná jezera Texcoco, Xaltocan a Zampango, prostřednictvím mazaných spojenectví a bojových schopností, během pouhých dvou set let Aztékové ovládli středoamerickou pánev a ovládli mocnou říši rozkládající se od moře k moři. Ale impérium nakonec padlo pod útokem cizích ďáblů - prokletých Španělů! - ovládajícich ďábelské zbraně, jaké vaši věrní válečníci nikdy neviděli. # Requires translation! -O great king Montezuma, your people call upon you once more, to rise up and lead them to glory, bring them wealth and power, and give them dominion over their foes and rivals. Will you answer their call, glorious leader? Will you build a civilization that stands the test of time? = +O great king Montezuma, your people call upon you once more, to rise up and lead them to glory, bring them wealth and power, and give them dominion over their foes and rivals. Will you answer their call, glorious leader? Will you build a civilization that stands the test of time? = Ó velký králi Montezumo, váš lid vás znovu vyzývá, abyste povstal a přivedl je ke slávě, přinesl jim bohatství a moc a dal jim vládu nad jejich nepřáteli a rivaly. Odpovíte na jejich volání, slavný vůdče? Postavíte civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? Tenochtitlan = Tenochtitlán Teotihuacan = Teotihuacán Tlatelolco = Tlatelolco @@ -3043,9 +3043,9 @@ How are you doing? = Jak se vám daří? What do you want now? = Copak byste chtěli teď? Great Andean Road = Velká Andská cesta # Requires translation! -Oh ye who remakes the world, your loyal subjects greet you, King Pachacuti Sapa Inca, ruler of Tawantinsuyu and the Inca people! From the beginnings in the small state of Cusco, the Incans displayed their potential for greatness, marching to war against their many enemies, crushing their armies into dust and carving for themselves a mighty empire stretching from Ecuador to Chile. Indeed, they built the greatest empire ever seen in pre-Columbian America. More than mere soldiers, your people were great builders and artists as well, and the remnants of their works still awe and inspire the world today. = +Oh ye who remakes the world, your loyal subjects greet you, King Pachacuti Sapa Inca, ruler of Tawantinsuyu and the Inca people! From the beginnings in the small state of Cusco, the Incans displayed their potential for greatness, marching to war against their many enemies, crushing their armies into dust and carving for themselves a mighty empire stretching from Ecuador to Chile. Indeed, they built the greatest empire ever seen in pre-Columbian America. More than mere soldiers, your people were great builders and artists as well, and the remnants of their works still awe and inspire the world today. = Ach vy, kdo předěláváte svět, zdraví vás vaši věrní poddaní, králi Pachacúte Sapa Inca, vládce Tawantinsuyu a lidu Inků! Od počátků v malém státě Cuzco Inkové projevovali svůj potenciál k velikosti, pochodovali do války proti svým mnoha nepřátelům, drtili jejich armády na prach a budovali si mocnou říši rozkládající se od Ekvádoru po Chile. Ve skutečnosti vybudovali největší říši, kterou kdy v předkolumbovské Americe viděli. Vaši lidé byli více než pouzí vojáci, byli také skvělými staviteli a umělci a zbytky jejich děl dodnes obdivují a inspirují svět. # Requires translation! -Oh King Pachacuti, truly are you called 'Earth Shaker'! Will you once again call upon the ground itself to a fight at your side? Your armies await your signal. Will you restore the glory of your empire? Can you build a civilization that will stand the test of time? = +Oh King Pachacuti, truly are you called 'Earth Shaker'! Will you once again call upon the ground itself to a fight at your side? Your armies await your signal. Will you restore the glory of your empire? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Oh, králi Pachacúte, právem se před vámi celý svět chvěje! Vyzvete znovu zemi k boji po vašem boku? Vaše armády čekají na váš signál. Obnovíte slávu své říše? Dokážete vybudovat civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? Cuzco = Cuzco Tiwanaku = Tíwanaku Machu = Machu @@ -3084,7 +3084,7 @@ Choquequirao = Choquequirao Inca = Inkové Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Pohyb v kopcích bez penalizace # Requires translation! -[amount]% maintenance on road & railroads = +[amount]% maintenance on road & railroads = [amount]% cena údržby silnic a železnic No Maintenance costs for improvements in [tileFilter] tiles = Žádný poplatek za vylepšení na políčkách [tileFilter] Harald Bluetooth = Harald Modrozub @@ -3272,7 +3272,7 @@ Provides the cheapest [stat] building in your first [amount] cities for free = Z Oligarchy = Oligarchie Units in cities cost no Maintenance = Jednotky ve městech nestojí žádný udržovací poplatek # Requires translation! -[amount]% Strength for cities = +[amount]% Strength for cities = [amount]% síly pro města Landed Elite = Pozemkové vlastnictví [amount]% growth [cityFilter] = [amount]% růst [cityFilter] Monarchy = Monarchie @@ -3291,7 +3291,7 @@ Warrior Code = Kodex válečníka Discipline = Disciplína Military Tradition = Vojenská tradice # Requires translation! -[amount]% XP gained from combat = +[amount]% XP gained from combat = [amount]% zkušeností z boje Military Caste = Vojenská třída Professional Army = Profesionální armáda Honor Complete = Kompletní Čest @@ -3301,7 +3301,7 @@ Mandate Of Heaven = Mandát Nebes [amount]% of excess happiness converted to [stat] = [amount]% nadbytečné spokojenosti je přidáno na [stat] Theocracy = Teokracie # Requires translation! -[amount]% [stat] from every [tileFilter/specialist/buildingName] = +[amount]% [stat] from every [tileFilter/specialist/buildingName] = [amount]% [stat] za každý [tileFilter/specialist/buildingName] Reformation = Reformace Free Religion = Svoboda vyznání Piety Complete = Kompletní Zbožnost @@ -3310,14 +3310,14 @@ Philantropy = Dobročinnost Gifts of Gold to City-States generate [amount]% more Influence = Dary zlata městským státům vytváří [amount]% více vlivu Aesthetics = Estetika # Requires translation! -Resting point for Influence with City-States is increased by [amount] = +Resting point for Influence with City-States is increased by [amount] = Klidový bod pro Vliv městských států se zvýšil o [amount] Scholasticism = Akademika Allied City-States provide [stat] equal to [amount]% of what they produce for themselves = Spřátelené městské státy poskytují [amount]% [stat], co samy vyprodukují Cultural Diplomacy = Kulturní diplomacie # Requires translation! -[amount]% resources gifted by City-States = +[amount]% resources gifted by City-States = [amount]% surovin věnovaných městskými státy # Requires translation! -[amount]% Happiness from luxury resources gifted by City-States = +[amount]% Happiness from luxury resources gifted by City-States = [amount]% spokojenosti z luxusních surovin věnované městskými státy Educated Elite = Vzdělanost elit Allied City-States will occasionally gift Great People = Všechny městské státy občas poskytnou velkou osobnost. Patronage Complete = Kompletní patronát @@ -3330,7 +3330,7 @@ Merchant Navy = Obchodní loďstvo Mercantilism = Merkantilismus Protectionism = Protekcionismus # Requires translation! -[amount] Happiness from each type of luxury resource = +[amount] Happiness from each type of luxury resource = [amount] spokojenost za každou luxusní surovinu Commerce Complete = Kompletní Kupectví Secularism = Sekularismus @@ -3347,14 +3347,14 @@ Constitution = Ústavní systém Universal Suffrage = Všeobecné volební právo Civil Society = Občanská společnost # Requires translation! -[amount]% Food consumption by specialists [cityFilter] = +[amount]% Food consumption by specialists [cityFilter] = [amount]% spotřeby jídla specialisty [cityFilter] Free Speech = Svoboda projevu [amount] units cost no maintenance = [amount] jednotek nestojí žádnou údržbu Democracy = Demokracie [amount]% unhappiness from specialists [cityFilter] = [amount]% nespokojenosti za specialisty [cityFilter] Freedom Complete = Kompletní Svoboda # Requires translation! -[amount]% Yield from every [tileFilter] = +[amount]% Yield from every [tileFilter] = [amount]% zisku z [tileFilter] Populism = Populismus Militarism = Militarismus @@ -3372,7 +3372,7 @@ Planned Economy = Plánované hospodářství Nationalism = Nacionalismus Socialism = Socialismus # Requires translation! -[amount]% maintenance cost for buildings [cityFilter] = +[amount]% maintenance cost for buildings [cityFilter] = [amount]% nákladů na údržbu budov [cityFilter] Communism = Komunismus Order Complete = Kompletní Řád @@ -4132,7 +4132,7 @@ Bowman = Lepší lučištník Slinger = Prakovník # Requires translation! -Skirmisher = +Skirmisher = Harcovník Work Boats = Pracovní člun Cannot enter ocean tiles = Nelze vyplout na oceán @@ -4142,7 +4142,7 @@ Uncapturable = Nelze zajmout Trireme = Triréma # Requires translation! -Galley = +Galley = Galej Chariot Archer = Lučištník ve válečném vozu No defensive terrain bonus = Žádný terénní obranný bonus @@ -4159,7 +4159,7 @@ Persian Immortal = Nesmrtelný [amount] HP when healing = [amount] zdraví při léčení # Requires translation! -Marauder = +Marauder = Drancovník Horseman = Jízda Can move after attacking = Může se pohybovat po útoku @@ -4447,7 +4447,7 @@ When spreading religion to a city, gain [amount] times the amount of followers o Papal Primacy = Papežský primát # Requires translation! -Resting point for Influence with City-States following this religion [amount] = +Resting point for Influence with City-States following this religion [amount] = Klidový bod pro Vliv městských států následujících toto náboženství [amount] Peace Loving = Mírumilovnost [stats] for every [amount] global followers [cityFilter] = [stats] za každých [amount] stoupenců [cityFilter] @@ -4586,9 +4586,9 @@ Christianity = Křesťanství Shinto = Šintoismus # Requires translation! -Greetings, President Mahatma Gandhi, great souled leader of India! You are the ruler of one of the oldest countries in the world with history stretching back almost 10,000 years. A spiritual country, India is the birthplace of three of the world's great religions - Hinduism, Buddhism and Jainism. This is a passionate land of music and color, a land of great wealth and grinding poverty. For centuries, India was divided into kingdoms who fought constantly with each other and against outside invaders. That was, however, after empires such as Maratha, Maurya and Gupta. In the 12th century AD, India was conquered by Muslim Turks who fled from the Mongols. In the early 17th century, the English arrived, and through a combination of shrewd diplomacy and technological superiority, they conquered your fragmented nation. England remained in power for some two centuries until driven out by a rising wave of Indian nationalism, a peaceful rebellion unlike any before seen in history, one led by you! = +Greetings, President Mahatma Gandhi, great souled leader of India! You are the ruler of one of the oldest countries in the world with history stretching back almost 10,000 years. A spiritual country, India is the birthplace of three of the world's great religions - Hinduism, Buddhism and Jainism. This is a passionate land of music and color, a land of great wealth and grinding poverty. For centuries, India was divided into kingdoms who fought constantly with each other and against outside invaders. That was, however, after empires such as Maratha, Maurya and Gupta. In the 12th century AD, India was conquered by Muslim Turks who fled from the Mongols. In the early 17th century, the English arrived, and through a combination of shrewd diplomacy and technological superiority, they conquered your fragmented nation. England remained in power for some two centuries until driven out by a rising wave of Indian nationalism, a peaceful rebellion unlike any before seen in history, one led by you! = Zdravíme vás, prezidente Mahátmo Gándhí, velký indický vůdče! Jste vládcem jedné z nejstarších zemí světa s historií dlouhou téměř 10 000 let. Indie, duchovní země, je rodištěm tří velkých světových náboženství – hinduismu, buddhismu a džinismu. Je to vášnivá země hudby a barev, země velkého bohatství i drtivé chudoby. Po staletí byla Indie rozdělena na království, která neustále bojovala mezi sebou a proti vetřelcům zvenčí. To bylo ovšem po impériích jako Maratha, Maurya a Gupta. Ve 12. století našeho letopočtu byla Indie dobyta muslimskými Turky, kteří uprchli před Mongoly. Počátkem 17. století dorazili Angličané a kombinací chytré diplomacie a technologické převahy si podmanili váš roztříštěný národ. Anglie zůstala u moci asi dvě století, dokud ji nevyhnala stoupající vlna indického nacionalismu, mírové povstání, jaké dosud nebylo v historii, a které vedete vy! # Requires translation! -Gandhi, your people look to you to lead them to even greater heights of glory! Can you help your people realize their great potential, to once again become the world's center of arts, culture and religion? Can you build a civilization that will stand the test of time? = +Gandhi, your people look to you to lead them to even greater heights of glory! Can you help your people realize their great potential, to once again become the world's center of arts, culture and religion? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Gándhí, váš lid k vám vzhlíží, abyste je dovedl k ještě větším výšinám slávy! Můžete pomoci svým lidem realizovat jejich velký potenciál a stát se opět světovým centrem umění, kultury a náboženství? Dokážete vybudovat civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? Hinduism = Hinduismus @@ -4771,422 +4771,422 @@ Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amou Dido = Dídó # Requires translation! -Tell me, do you all know how numerous my armies, elephants and the gdadons are? No? Today, you shall find out! = +Tell me, do you all know how numerous my armies, elephants and the gdadons are? No? Today, you shall find out! = Řekněte mi, víte všichni, jak početné jsou moje armády, sloni a gdadoni? Ne? Dnes se to dozvíte! # Requires translation! -Fate is against you. You earned the animosity of Carthage in your exploration. Your days are numbered. = +Fate is against you. You earned the animosity of Carthage in your exploration. Your days are numbered. = Osud je proti vám. Při své nevraživosti jste si vysloužili nepřátelství Kartága. Vaše dny jsou sečteny. # Requires translation! -The fates became to hate me. This is it? You wouldn't destroy us so without their help. = +The fates became to hate me. This is it? You wouldn't destroy us so without their help. = Sudičky mě začaly nenávidět. To je ono? Bez jejich pomoci byste nás takhle nezničili. # Requires translation! -The Phoenicians welcome you to this most pleasant kingdom. I am Dido, the queen of Carthage and all that belongs to it. = +The Phoenicians welcome you to this most pleasant kingdom. I am Dido, the queen of Carthage and all that belongs to it. = Féničané vás vítají v tomto úžasněm království. Jsem Dídó, královna Kartága a všeho, co k tomu patří. # Requires translation! -I just had the marvelous idea, and I think you'll appreciate it too. = +I just had the marvelous idea, and I think you'll appreciate it too. = Právě mě napadl úžasný nápad a myslím, že to oceníte i vy. # Requires translation! -What is it now? = +What is it now? = Co je to teď? # Requires translation! -Phoenician Heritage = +Phoenician Heritage = Fénické dědictví # Requires translation! -Blessings and salutations to you, revered Queen Dido, founder of the legendary kingdom of Carthage. Chronicled by the words of the great poet Virgil, your husband Acerbas was murdered at the hands of your own brother, King Pygmalion of Tyre, who subsequently claimed the treasures of Acerbas that were now rightfully yours. Fearing the lengths from which your brother would pursue this vast wealth, you and your compatriots sailed for new lands. Arriving on the shores of North Africa, you tricked the local king with the simple manipulation of an ox hide, laying out a vast expanse of territory for your new home, the future kingdom of Carthage. = +Blessings and salutations to you, revered Queen Dido, founder of the legendary kingdom of Carthage. Chronicled by the words of the great poet Virgil, your husband Acerbas was murdered at the hands of your own brother, King Pygmalion of Tyre, who subsequently claimed the treasures of Acerbas that were now rightfully yours. Fearing the lengths from which your brother would pursue this vast wealth, you and your compatriots sailed for new lands. Arriving on the shores of North Africa, you tricked the local king with the simple manipulation of an ox hide, laying out a vast expanse of territory for your new home, the future kingdom of Carthage. = Požehnání a pozdravy vám, ctěná královno Dídó, zakladatelko legendárního království Kartága. Váš manžel Acerbas, zaznamenaný slovy velkého básníka Virgila, byl zavražděn rukou vašeho vlastního bratra, krále Pygmaliona z Tyru, který si následně nárokoval poklady Acerbasovy, které byly nyní právem vaše. Vy a vaši krajané jste se ze strachu, jak daleko by váš bratr zašel při boji o toto obrovské bohatství, plavili do nových zemí. Když jste dorazili k břehům severní Afriky, oklamali jste místního krále jednoduchou manipulací s volskou kůží a vytvořili tak obrovské území pro váš nový domov, budoucí království Kartágo. # Requires translation! -Clever and inquisitive Dido, the world longs for a leader who can provide a shelter from the coming storm, guided by brilliant intuition and cunning. Can you lead the people in the creation of a new kingdom to rival that of once mighty Carthage? Can you build a civilization that will stand the test of time? = +Clever and inquisitive Dido, the world longs for a leader who can provide a shelter from the coming storm, guided by brilliant intuition and cunning. Can you lead the people in the creation of a new kingdom to rival that of once mighty Carthage? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Chytrá a zvídavá Dídó, svět touží po vůdci, který dokáže poskytnout úkryt před nadcházející bouří, a povede je brilantní intuicí a mazaností. Dokážete vést lidi při vytváření nového království, které bude konkurovat kdysi mocnému Kartágu? Dokážete vybudovat civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? Carthage = Kartágo Utique = Utika # Requires translation! -Hippo Regius = +Hippo Regius = Hippo Regius # Requires translation! -Gades = +Gades = Gades # Requires translation! -Saguntum = +Saguntum = Saguntum # Requires translation! -Carthago Nova = +Carthago Nova = Nové Kartágo # Requires translation! -Panormus = +Panormus = Panormus # Requires translation! -Lilybaeum = +Lilybaeum = Lilybaeum # Requires translation! -Hadrumetum = +Hadrumetum = Hadrumetum # Requires translation! -Zama Regia = +Zama Regia = Zama Regia # Requires translation! -Karalis = +Karalis = Karalis # Requires translation! -Malaca = +Malaca = Malaca # Requires translation! -Leptis Magna = +Leptis Magna = Leptis Magna # Requires translation! -Hippo Diarrhytus = +Hippo Diarrhytus = Hippo Diarrhytus # Requires translation! -Motya = +Motya = Motya # Requires translation! -Sulci = +Sulci = Sulci # Requires translation! -Leptis Parva = +Leptis Parva = Leptis Parva # Requires translation! -Tharros = +Tharros = Tharros # Requires translation! -Soluntum = +Soluntum = Soluntum # Requires translation! -Lixus = +Lixus = Lixus # Requires translation! -Oea = +Oea = Oea # Requires translation! -Theveste = +Theveste = Theveste # Requires translation! -Ibossim = +Ibossim = Ibossim # Requires translation! -Thapsus = +Thapsus = Thapsus # Requires translation! -Aleria = +Aleria = Aleria # Requires translation! -Tingis = +Tingis = Tingis # Requires translation! -Abyla = +Abyla = Abyla # Requires translation! -Sabratha = +Sabratha = Sabratha # Requires translation! -Rusadir = +Rusadir = Rusadir # Requires translation! -Baecula = +Baecula = Baecula # Requires translation! -Saldae = +Saldae = Saldae # Requires translation! -Land units may cross [tileFilter] tiles after the first [unit] is earned = +Land units may cross [tileFilter] tiles after the first [unit] is earned = Pozemní jednotky mohou překročit pole [tileFilter] jakmile je získán první [unit] # Requires translation! -Units ending their turn on [tileFilter] tiles take [amount] damage = +Units ending their turn on [tileFilter] tiles take [amount] damage = Jendotky končící tah na políčku [tileFilter] obdrží zranění [amount] Theodora = Theodora # Requires translation! -It is always a shame to destroy a thing of beauty. Happily, you are not one. = +It is always a shame to destroy a thing of beauty. Happily, you are not one. = Vždy je škoda zničit krásnou věc. Naštěstí nejste jeden. # Requires translation! -Now darling, tantrums are most unbecoming. I shall have to teach you a lesson. = +Now darling, tantrums are most unbecoming. I shall have to teach you a lesson. = Miláčku, záchvaty vzteku jsou nanejvýš nevhodné. Budu vám muset dát lekci. # Requires translation! -Like a child playing with toys you are. My people will never love you, nor suffer this indignation gracefully. = +Like a child playing with toys you are. My people will never love you, nor suffer this indignation gracefully. = Jste jako dítě, které si hraje s hračkami. Můj lid vás nikdy nebude milovat a nebude snášet toto rozhořčení s grácií. # Requires translation! -My, isn't this a pleasant surprise - what may I call you, oh mysterious stranger? I am Theodora, beloved of Byzantium. = +My, isn't this a pleasant surprise - what may I call you, oh mysterious stranger? I am Theodora, beloved of Byzantium. = Oh, není to příjemné překvapení - jak ti mohu říkat, ó tajemný cizinče? Jsem Theodora, milovaná Byzancí. # Requires translation! -I have heard that you adept at certain kinds of ... interactions. Show me. = +I have heard that you adept at certain kinds of ... interactions. Show me. = Slyšela jsem, že jste zběhlý v určitých druzích... interakcí. Ukažte mi to. # Requires translation! -Hello again. = +Hello again. = Znovu ahoj. # Requires translation! -Patriarchate of Constantinople = +Patriarchate of Constantinople = Patriarchát Konstantinopole # Requires translation! -All hail the most magnificent and magnanimous Empress Theodora, beloved of Byzantium and of Rome! From the lowly ranks of actress and courtesan you became the most powerful woman in the Roman Empire, consort to Justinian I. Starting in the late 520's AD, you joined your husband in a series of important spiritual and legal reforms, creating many laws which elevated the status of and promoted equal treatment of women in the empire. You also aided in the restoration and construction of many aqueducts, bridges, and churches across Constantinople, culminating in the creation of the Hagia Sophia, one of the most splendid architectural wonders of the world. = +All hail the most magnificent and magnanimous Empress Theodora, beloved of Byzantium and of Rome! From the lowly ranks of actress and courtesan you became the most powerful woman in the Roman Empire, consort to Justinian I. Starting in the late 520's AD, you joined your husband in a series of important spiritual and legal reforms, creating many laws which elevated the status of and promoted equal treatment of women in the empire. You also aided in the restoration and construction of many aqueducts, bridges, and churches across Constantinople, culminating in the creation of the Hagia Sophia, one of the most splendid architectural wonders of the world. = Všichni pozdravují nejvelkolepější a nejvznešenější císařovnu Theodoru, milovanou Byzancí a Římem! Z nižších řad herečky a kurtizány jste se stala nejmocnější ženou v Římské říši, choť Justiniána I. Počínaje koncem roku 520 n. l. jste se připojila ke svému manželovi v řadě důležitých duchovních a právních reforem a vytvořila mnoho zákonů, které povýšily postavení a prosazování rovného zacházení se ženami v říši. Pomáhala jste také při obnově a výstavbě mnoha akvaduktů, mostů a kostelů v Konstantinopoli, což vyvrcholilo vytvořením chrámu Hagia Sophia, jednoho z nejúžasnějších architektonických divů světa. # Requires translation! -Beautiful Empress, Byzantium is in need of your wisdom and strength - her people are lost without your light to lead them. The Byzantine Empire may have fallen once, but its spirit is still intact waiting to be reborn anew. Can you return Byzantium to the heights of glory it once enjoyed? Can you create a civilization to stand the test of time? = -Constantinople = Konstantinopol +Beautiful Empress, Byzantium is in need of your wisdom and strength - her people are lost without your light to lead them. The Byzantine Empire may have fallen once, but its spirit is still intact waiting to be reborn anew. Can you return Byzantium to the heights of glory it once enjoyed? Can you create a civilization to stand the test of time? = Překrásná císařovno, Byzanc potřebuje vaši moudrost a sílu – její lid je ztracen bez vašeho světla, které je vede. Byzantská říše možná jednou padla, ale její duch je stále nedotčený a čeká na znovuzrození. Dokážete vrátit Byzanc do výšin slávy, kterou si kdysi užívala? Dokážete vytvořit civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? +Constantinople = Konstantinopole # Requires translation! -Adrianople = +Adrianople = Adrianopole # Requires translation! -Nicaea = +Nicaea = Nikáj # Requires translation! -Antioch = +Antioch = Antiochie # Requires translation! -Varna = +Varna = Varna # Requires translation! -Ohrid = +Ohrid = Ochrid # Requires translation! -Nicomedia = +Nicomedia = Nikomédie # Requires translation! -Trebizond = +Trebizond = Trapezunt # Requires translation! -Cherson = +Cherson = Cherson # Requires translation! -Sardica = +Sardica = Serdika # Requires translation! -Ani = +Ani = Ani # Requires translation! -Dyrrachium = +Dyrrachium = Dyrrachium # Requires translation! -Edessa = +Edessa = Edessa # Requires translation! -Chalcedon = +Chalcedon = Chalkédón # Requires translation! -Naissus = +Naissus = Naissus # Requires translation! -Bari = +Bari = Bari # Requires translation! -Iconium = +Iconium = Iconium # Requires translation! -Prilep = +Prilep = Prilep # Requires translation! -Samosata = +Samosata = Samosata # Requires translation! -Kars = +Kars = Kars # Requires translation! -Theodosiopolis = +Theodosiopolis = Theodosiopole # Requires translation! -Tyana = +Tyana = Tyana # Requires translation! -Gaza = +Gaza = Gaza # Requires translation! -Kerkyra = +Kerkyra = Kerkyra # Requires translation! -Phoenice = +Phoenice = Fojnikye # Requires translation! -Selymbria = +Selymbria = Selymbrie # Requires translation! -Sillyon = +Sillyon = Sylleion # Requires translation! -Chrysopolis = +Chrysopolis = Chrysopolis # Requires translation! -Vodena = +Vodena = Vodena # Requires translation! -Traianoupoli = +Traianoupoli = Trajanopolis # Requires translation! -Constantia = +Constantia = Konstance # Requires translation! -Patra = +Patra = Patra # Requires translation! -Korinthos = +Korinthos = Kórinthos Byzantium = Byzanc May choose [amount] additional belief(s) of any type when [foundingOrEnhancing] a religion = Může navíc zvolit [amount] přesvědčení libovolného typu vždy při [foundingOrEnhancing] náboženství Boudicca = Boudicca # Requires translation! -You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen. We ride to war! = +You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen. We ride to war! = Už nebudeš poskvrňovat tuto zemi svou ničemností! Do zbraně, moji krajané. Jedeme do války! # Requires translation! -Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your balls! = +Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your balls! = Zrádný muž! Keltské národy nebudou stát za takové svévolné zneužívání a pomluvy - budu mít vaše koule! # Requires translation! -Vile ruler, know you have won this war in name alone. Your cities lie buried and your troops defeated. I have my own victory. = +Vile ruler, know you have won this war in name alone. Your cities lie buried and your troops defeated. I have my own victory. = Podlý vládče, věz, že jsi vyhrál tuto válku pouze jménem. Vaše města leží pohřbená a vaše jednotky poraženy. Mám své vlastní vítězství. # Requires translation! -I am Boudicca, Queen of the Celts. Let no-one underestimate me! = +I am Boudicca, Queen of the Celts. Let no-one underestimate me! = Jsem Boudicca, královna Keltů. Ať mě nikdo nepodceňuje! # Requires translation! -Let us join our forces together and reap the rewards. = +Let us join our forces together and reap the rewards. = Spojme své síly a sklízejme plody. # Requires translation! -God has given good to you. = +God has given good to you. = Bůh ti dal dobro. # Requires translation! -Druidic Lore = +Druidic Lore = Druidská tradice # Requires translation! -Eternal glory and praise for you, fierce and vengeful Warrior Queen! In a time dominated by men, you not only secured your throne and sovereign rule, but also successfully defied the power of the Roman Empire. After suffering terrible punishment and humiliation at the hand of the Roman invaders, you rallied your people in a bloody and terrifying revolt. Legions fell under your chariot wheels and the city of London burned. While in the end the Romans retained ownership of the isles, you alone made Nero consider withdrawing all troops and leaving Britain forever. = +Eternal glory and praise for you, fierce and vengeful Warrior Queen! In a time dominated by men, you not only secured your throne and sovereign rule, but also successfully defied the power of the Roman Empire. After suffering terrible punishment and humiliation at the hand of the Roman invaders, you rallied your people in a bloody and terrifying revolt. Legions fell under your chariot wheels and the city of London burned. While in the end the Romans retained ownership of the isles, you alone made Nero consider withdrawing all troops and leaving Britain forever. = Věčná sláva a chvála tobě, divoká a pomstychtivá královno válečnice! V době ovládané muži jste si zajistila nejen svůj trůn a suverénní vládu, ale také jste se úspěšně vzepřela moci Římské říše. Poté, co jste utrpěla hrozný trest a ponížení ze strany římských útočníků, shromáždila jste svůj lid v krvavou a děsivou vzpouru. Legie padly pod kola vašich vozů a město Londýn vyhořelo. Zatímco si nakonec Římané ponechali vlastnictví ostrovů, vy sama jste přiměla Nera zvážit stažení všech jednotek a opuštění Británie navždy. # Requires translation! -Oh sleeping lioness, your people desire that you rise and lead them again in the calling that is your namesake. Will you meet their challenge on the open field and lead the Celts to everlasting victory? Will you restore your lands and build an empire to stand the test of time? = +Oh sleeping lioness, your people desire that you rise and lead them again in the calling that is your namesake. Will you meet their challenge on the open field and lead the Celts to everlasting victory? Will you restore your lands and build an empire to stand the test of time? = Ó spící lvice, váš lid touží, abyste povstala a znovu je svolala a vedla. Splníte jejich výzvu na otevřeném poli a dovedete Kelty k věčnému vítězství? Obnovíte své země a vybudujete impérium, které obstojí ve zkoušce času? # Requires translation! -Cardiff = +Cardiff = Cardiff # Requires translation! -Truro = +Truro = Truro # Requires translation! -Douglas = +Douglas = Douglas # Requires translation! -Glasgow = +Glasgow = Glasgow # Requires translation! -Cork = +Cork = Cork # Requires translation! -Aberystwyth = +Aberystwyth = Aberystwyth # Requires translation! -Penzance = +Penzance = Pennsans # Requires translation! -Ramsey = +Ramsey = Ramsey # Requires translation! -Inverness = +Inverness = Inverness # Requires translation! -Limerick = +Limerick = Limerick # Requires translation! -Swansea = +Swansea = Swansea # Requires translation! -St. Ives = +St. Ives = St. Ives # Requires translation! -Peel = +Peel = Peel # Requires translation! -Aberdeen = +Aberdeen = Aberdeen # Requires translation! -Belfast = +Belfast = Belfast # Requires translation! -Caernarfon = +Caernarfon = Caernarfon # Requires translation! -Newquay = +Newquay = Newquay # Requires translation! -Saint-Nazaire = +Saint-Nazaire = Saint-Nazaire # Requires translation! -Castletown = +Castletown = Castletown # Requires translation! -Stirling = +Stirling = Stirling # Requires translation! -Galway = +Galway = Galway # Requires translation! -Conwy = +Conwy = Conwy # Requires translation! -St. Austell = +St. Austell = St. Austell # Requires translation! -Saint-Malo = +Saint-Malo = Saint-Malo # Requires translation! -Onchan = +Onchan = Onchan # Requires translation! -Dundee = +Dundee = Dundee # Requires translation! -Londonderry = +Londonderry = Londonderry # Requires translation! -Llanfairpwllgwyngyll = +Llanfairpwllgwyngyll = Llanfairpwllgwyngyll # Requires translation! -Falmouth = +Falmouth = Falmouth # Requires translation! -Lorient = +Lorient = Lorient Celts = Keltové Haile Selassie = Haile Selassie # Requires translation! -I have tried all other avenues, but yet you persist in this madness. I hope, for your sake, your end is swift. = +I have tried all other avenues, but yet you persist in this madness. I hope, for your sake, your end is swift. = Zkoušel jsem všechny ostatní cesty, ale přesto v tomto šílenství setrváváte. Doufám, ve vašem zájmu, že váš konec bude rychlý. # Requires translation! -It is silence that allows evil to triumph. We will not stand mute and allow you to continue on this mad quest unchecked. = +It is silence that allows evil to triumph. We will not stand mute and allow you to continue on this mad quest unchecked. = Je to ticho, které umožňuje zlu triumfovat. Nezůstaneme němí a nedovolíme vám pokračovat v tomto šíleném pátrání bez hlídání. # Requires translation! -God and history will remember your actions this day. I hope you are ready for your impending judgment. = +God and history will remember your actions this day. I hope you are ready for your impending judgment. = Bůh a historie si tento den zapamatují vaše činy. Doufám, že jste připraveni na svůj nadcházející rozsudek. # Requires translation! -A thousand welcomes to our fair nation. I am Selassie, the Ras Tafari Makonnen and Emperor of Ethiopia, your humble servant. = +A thousand welcomes to our fair nation. I am Selassie, the Ras Tafari Makonnen and Emperor of Ethiopia, your humble servant. = Tisíceré přivítání v našem spravedlivém národě. Jsem Selassie, Lidž Tafari Makonnen a císař Etiopie, váš pokorný služebník. # Requires translation! -I request that you consider this offer between our two peoples. I believe it will do us both good. = +I request that you consider this offer between our two peoples. I believe it will do us both good. = Žádám vás, abyste zvážili tuto nabídku mezi našimi dvěma národy. Věřím, že nám to oběma přinese dobro. # Requires translation! -Spirit of Adwa = +Spirit of Adwa = Duch Adwa # Requires translation! -Blessings be upon you, honorable and righteous Emperor of Ethiopia, Haile Selassie. Your legacy as one of Ethiopia's greatest rulers, and as the spiritual leader to the Rastafarian movement, is outshone only by the influence you had on diplomacy and political cooperation throughout the world. In introducing Ethiopia's first written constitution, you planted the seeds of democracy that would take root over the coming years, and your infinitely wise grasp of global affairs secured Ethiopia's place as a charter member of the United Nations. Spearheading efforts to reform and modernize the nation during your reign, you changed the course of Ethiopian history forever = +Blessings be upon you, honorable and righteous Emperor of Ethiopia, Haile Selassie. Your legacy as one of Ethiopia's greatest rulers, and as the spiritual leader to the Rastafarian movement, is outshone only by the influence you had on diplomacy and political cooperation throughout the world. In introducing Ethiopia's first written constitution, you planted the seeds of democracy that would take root over the coming years, and your infinitely wise grasp of global affairs secured Ethiopia's place as a charter member of the United Nations. Spearheading efforts to reform and modernize the nation during your reign, you changed the course of Ethiopian history forever = Budiž vám požehnáno, ctihodný a spravedlivý císaři Etiopie, Haile Selassie. Váš odkaz jednoho z největších etiopských vládců a duchovního vůdce rastafariánského hnutí zastiňuje pouze vliv, který jste měl na diplomacii a politickou spolupráci po celém světě. Zavedením první písemné etiopské ústavy jste zasadil semínka demokracie, která zapustí kořeny v příštích letech, a vaše nekonečně moudré chápání globálních záležitostí zajistilo Etiopii místo zakládajícího člena Organizace spojených národů. V čele úsilí o reformu a modernizaci národa během své vlády jste navždy změnil běh etiopské historie. # Requires translation! -Revered king, your composed demeanor once protected the people from the many conflicts that plague the nations of men, and the kingdom looks to you to assure peace once again. Will you lead the people with courage and authority, moving forward into a new age? Will you build a civilization that stands the test of time? = +Revered king, your composed demeanor once protected the people from the many conflicts that plague the nations of men, and the kingdom looks to you to assure peace once again. Will you lead the people with courage and authority, moving forward into a new age? Will you build a civilization that stands the test of time? = Ctěný králi, vaše vyrovnané vystupování kdysi chránilo lidi před mnoha konflikty, které sužují lidské národy, a království od vás opět očekává mír. Povedete lidi s odvahou a autoritou a posunete se vpřed do nového věku? Postavíte civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? Addis Ababa = Addis Abeba # Requires translation! -Harar = +Harar = Harar # Requires translation! -Adwa = +Adwa = Adwa # Requires translation! -Lalibela = +Lalibela = Lalibela # Requires translation! -Gondar = +Gondar = Gondar # Requires translation! -Axum = +Axum = Axum # Requires translation! -Dire Dawa = +Dire Dawa = Dire Dawa # Requires translation! -Bahir Dar = +Bahir Dar = Bahir Dar # Requires translation! -Adama = +Adama = Adama # Requires translation! -Mek'ele = +Mek'ele = Mek'ele # Requires translation! -Awasa = +Awasa = Awasa # Requires translation! -Jimma = +Jimma = Jimma # Requires translation! -Jijiga = +Jijiga = Jijiga # Requires translation! -Dessie = +Dessie = Dessie # Requires translation! -Debre Berhan = +Debre Berhan = Debre Berhan # Requires translation! -Shashamane = +Shashamane = Shashamane # Requires translation! -Debre Zeyit = +Debre Zeyit = Debre Zeyit # Requires translation! -Sodo = +Sodo = Sodo # Requires translation! -Hosaena = +Hosaena = Hosaena # Requires translation! -Nekemte = +Nekemte = Nekemte # Requires translation! -Asella = +Asella = Asella # Requires translation! -Dila = +Dila = Dila # Requires translation! -Adigrat = +Adigrat = Adigrat # Requires translation! -Debre Markos = +Debre Markos = Debre Markos # Requires translation! -Kombolcha = +Kombolcha = Kombolcha # Requires translation! -Debre Tabor = +Debre Tabor = Debre Tabor # Requires translation! -Sebeta = +Sebeta = Sebeta # Requires translation! -Shire = +Shire = Shire # Requires translation! -Ambo = +Ambo = Ambo # Requires translation! -Negele Arsi = +Negele Arsi = Negele Arsi # Requires translation! -Gambela = +Gambela = Gambela # Requires translation! -Ziway = +Ziway = Ziway # Requires translation! -Weldiya = +Weldiya = Weldiya Ethiopia = Etiopie Pacal = Pakal # Requires translation! -A sacrifice unlike all others must be made! = +A sacrifice unlike all others must be made! = Musí být učiněna oběť jako žádná jiná! # Requires translation! -Muahahahahahaha! = +Muahahahahahaha! = Muahahahahahaha! # Requires translation! -Today comes a great searing pain. With you comes the path to the black storm. = +Today comes a great searing pain. With you comes the path to the black storm. = Dnes přichází velká palčivá bolest. S tebou přichází cesta do černé bouře. # Requires translation! -Greetings, wayward one. I am known as Pacal. = +Greetings, wayward one. I am known as Pacal. = Zdravím tě, svéhlavý. Jsem známý jako Pakal. # Requires translation! -Friend, I believe I may have found a way to save us all! Look, look and accept my offering! = +Friend, I believe I may have found a way to save us all! Look, look and accept my offering! = Příteli, věřím, že jsem možná našel způsob, jak nás všechny zachránit! Podívejte se, podívejte se a přijměte mou nabídku! # Requires translation! -A fine day, it helps you. = +A fine day, it helps you. = Hezký den, pomůže ti to. The Long Count = Dlouhý kalendář # Requires translation! -Your people kneel before you, exalted King Pacal the Great, favored son of the gods and shield to the citizens of the Palenque domain. After years of strife at the hands of your neighboring rivals, you struck back at the enemies of your people, sacrificing their leaders in retribution for the insults dealt to your predecessors. The glory of Palenque was restored only by the guidance afforded by your wisdom, as you orchestrated vast reconstruction efforts within the city, creating some of the greatest monuments and architecture your people - and the world - have ever known. = +Your people kneel before you, exalted King Pacal the Great, favored son of the gods and shield to the citizens of the Palenque domain. After years of strife at the hands of your neighboring rivals, you struck back at the enemies of your people, sacrificing their leaders in retribution for the insults dealt to your predecessors. The glory of Palenque was restored only by the guidance afforded by your wisdom, as you orchestrated vast reconstruction efforts within the city, creating some of the greatest monuments and architecture your people - and the world - have ever known. = Tvůj lid před tebou klečí, vznešený králi Pakale Veliký, oblíbený synu bohů a štít pro občany panství Palenque. Po letech sporů ze strany vašich sousedů jste zaútočil na nepřátele svého lidu a obětoval jejich vůdce jako odplatu za urážky vašich předchůdců. Sláva Palenque byla obnovena pouze vedením poskytnutým vaší moudrostí, když jste zorganizoval rozsáhlé rekonstrukční úsilí ve městě a vytvořil některé z největších památek a architektury, jaké vaši lidé - a svět - kdy poznali. # Requires translation! -Illustrious King, your people once again look to you for leadership and counsel in the coming days. Will you channel the will of the gods and restore your once proud kingdom to its greatest heights? Will you build new monuments to forever enshrine the memories of your people? Can you build a civilization that will stand the test of time? = +Illustrious King, your people once again look to you for leadership and counsel in the coming days. Will you channel the will of the gods and restore your once proud kingdom to its greatest heights? Will you build new monuments to forever enshrine the memories of your people? Can you build a civilization that will stand the test of time? = Proslulý králi, váš lid od vás v nadcházejících dnech znovu očekává vedení a radu. Usměrníte vůli bohů a obnovíte své kdysi hrdé království do jeho největších výšin? Postavíte nové pomníky, abyste navždy uchovali vzpomínky svých lidí? Dokážete vybudovat civilizaci, která obstojí ve zkoušce času? Palenque = Palenque Tikal = Tikal # Requires translation! -Uxmal = +Uxmal = Uxmal # Requires translation! -Tulum = +Tulum = Tulum # Requires translation! -Copan = +Copan = Copan # Requires translation! -Coba = +Coba = Coba # Requires translation! -El Mirador = +El Mirador = El Mirador # Requires translation! -Calakmul = +Calakmul = Calakmul # Requires translation! -Edzna = +Edzna = Edzna # Requires translation! -Lamanai = +Lamanai = Lamanai # Requires translation! -Izapa = +Izapa = Izapa # Requires translation! -Uaxactun = +Uaxactun = Uaxactun # Requires translation! -Comalcalco = +Comalcalco = Comalcalco # Requires translation! -Piedras Negras = +Piedras Negras = Piedras Negras # Requires translation! -Cancuen = +Cancuen = Cancuen # Requires translation! -Yaxha = +Yaxha = Yaxha # Requires translation! -Quirigua = +Quirigua = Quirigua # Requires translation! -Q'umarkaj = +Q'umarkaj = Q'umarkaj # Requires translation! -Nakbe = +Nakbe = Nakbe # Requires translation! -Cerros = +Cerros = Cerros # Requires translation! -Xunantunich = +Xunantunich = Xunantunich # Requires translation! -Takalik Abaj = +Takalik Abaj = Takalik Abaj # Requires translation! -Cival = +Cival = Cival # Requires translation! -San Bartolo = +San Bartolo = San Bartolo # Requires translation! -Altar de Sacrificios = +Altar de Sacrificios = Altar de Sacrificios # Requires translation! -Seibal = +Seibal = Seibal # Requires translation! -Caracol = +Caracol = Caracol # Requires translation! -Naranjo = +Naranjo = Naranjo # Requires translation! -Dos Pilas = +Dos Pilas = Dos Pilas # Requires translation! -Mayapan = +Mayapan = Mayapan # Requires translation! -Ixinche = +Ixinche = Ixinche # Requires translation! -Zaculeu = +Zaculeu = Zaculeu # Requires translation! -Kabah = +Kabah = Kabah The Maya = Mayové Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. = Po objevení technologie [tech] získá zdarma Velkou osobnost na konci každého [comment] (každých 394 let). Každý typ osobnosti lze získat pouze jednou. Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the traditional Mayan Long Count. = Jakmile se spustí dlouhý mayský kalendář, rok na světové obrazovce se zobrazí jako tradiční mayský dlouhý počet. @@ -5214,7 +5214,7 @@ Provides a [buildingName] in your first [amount] cities for free = Zdarma poskyt # Requires translation! -[amount]% Gold from Great Merchant trade missions = +[amount]% Gold from Great Merchant trade missions = [amount]% zlata z misí Velkých obchodníků #################### Lines from Quests from Civ V - Gods & Kings #################### @@ -5415,9 +5415,9 @@ Connecting your cities to the capital by roads\n will generate gold via the tra Victory Types = Druhy vítězství Once you’ve settled your first two or three cities you’re probably 100 to 150 turns into the game.\nNow is a good time to start thinking about how, exactly, you want to win – if you haven’t already. = Poté, co se podaří založit první dvě nebo tři města, uplyne obvykle kolem 100 až 150 tahů ve hře.\nNastává vhodná chvíle popřemýšlet o tom, jakým způsobem vést říši k vítězství. # Requires translation! -There are four ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees and build the Utopia Project\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri\n - Diplomatic Victory: Build the United Nations and win the vote = +There are four ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees and build the Utopia Project\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri\n - Diplomatic Victory: Build the United Nations and win the vote = Ve hře UnCiv existují celkem čtyři způsoby jak zvítězit. Jsou to:\n - Kulturní vítězství: Dokončit 5 větví Sociální politiky a vybudovat Projekt Utopie\n - Vítězství nadvládou: Být poslední civilizací, která přežije\n - Vědecké vítězství: Být prvním, kdo postaví kosmickou loď pro cestu na Alfu Kentaura\n - Diplomatické vítězství: Vybudovat Spojené Národy a zvítězit ve volbách # Requires translation! -So to sum it up, these are the basics of Unciv – Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness, and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.\nObviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim. = +So to sum it up, these are the basics of Unciv – Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness, and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.\nObviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim. = Toto jsou shrnuté základy hry UnCiv - založit prosperující první město, pomalu se rozšiřovat po mapě se spokojeností pod kontrolou a soustředit se na jednu z cest k vítězství.\nSamozřejmě je toho mnohem více, ale je potřeba postupovat pomalu, s rozvahou a krok po kroku pochopit herní principy. Enemy City = Nepřátelská města Cities can be conquered by reducing their health to 1, and entering the city with a melee unit.\nSince cities heal each turn, it is best to attack with ranged units and use your melee units to defend them until the city has been defeated! = Města lze dobýt tak, že snížíte jejich zdraví na 1,\n a poté do něj vstoupíme s jednotkou určenou na boj zblízka.\nMěsto se samo opravuje v každém tahu, proto je nejpoužívanější metodou dobývání užití jednotek pro boj na dálku,\n přičemž jednotky pro boj zblízka používáme k jejich ochraně a poté na finální útok na město! @@ -5514,7 +5514,7 @@ This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control ⑫: This button closes the selected unit/city info pane. = ⑫: Toto tlačítko zavírá informační panel vybrané jednotky/města. ⑬: This pane appears when you order a unit to attack an enemy. On top are attacker and defender with their respective base strengths. = ⑬: Tento panel se zobrazí, když přikážete jednotce zaútočit na nepřítele. Nahoře je útočník a obránce s jejich základními silami. # Requires translation! -⑭: Below that are strength bonuses or penalties and health bars projecting before / after the attack. = +⑭: Below that are strength bonuses or penalties and health bars projecting before / after the attack. = ⑭: Pod nimi jsou bonusy a postihy k síle, stejně jako zdraví před a po útoku. ⑮: The Attack Button - let blood flow! = ⑮: Tlačítko Útok - nechť teče krev! ⑯: The minimap shows an overview over the world, with known cities, terrain and fog of war. Clicking will position the main map. = ⑯: Minimapa zobrazuje přehled světa se známými městy, terénem a válečnou mlhou. Kliknutí posune hlavní mapu. ⑰: To the side of the minimap are display feature toggling buttons - tile yield, worked indicator, show/hide resources. These mirror setting on the options screen and are hidden if you deactivate the minimap. = ⑰: Vedle minimapy jsou tlačítka přepínající zobrazení funkcí - výnosy políček, indikátor obdělávání, zobrazit/skrýt zdroje. Zobrazují nastavení na obrazovce Možnosti a jsou skryta, když deaktivujete minimapu. @@ -5650,137 +5650,137 @@ Nullifies [stat] [cityFilter] = # Requires translation! Nullifies Growth [cityFilter] = # Requires translation! -Provides [stats] per turn = +Provides [stats] per turn = Poskytuje [stats] za tah # Requires translation! -Provides [stats] [cityFilter] per turn = +Provides [stats] [cityFilter] per turn = Poskytuje [stats] [cityFilter] za tah # Requires translation! -Provides [amount] Happiness = +Provides [amount] Happiness = Poskytuje [amount] spokojenosti # Requires translation! -Provides military units every ≈[amount] turns = +Provides military units every ≈[amount] turns = Poskytuje vojenskou jednotku každých ≈[amount] tahů # Requires translation! -Provides a unique luxury = +Provides a unique luxury = Poskytuje jedinečnou luxusní surovinu # Requires translation! -May choose [amount] additional [beliefType] beliefs when [foundingOrEnhancing] a religion = +May choose [amount] additional [beliefType] beliefs when [foundingOrEnhancing] a religion = Může navíc zvolit [amount] přesvědčení typu [beliefType] vždy při [foundingOrEnhancing] náboženství # Requires translation! -May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) = +May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) = Může koupit [buildingFilter] budovy za [amount] [stat] [cityFilter] se zvyšující se cenou ([amount2]) # Requires translation! -May buy [baseUnitFilter] units for [amount] [stat] [cityFilter] = +May buy [baseUnitFilter] units for [amount] [stat] [cityFilter] = Může koupit [baseUnitFilter] jednotky za [amount] [stat] [cityFilter] # Requires translation! -May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] = +May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] = Může koupit [buildingFilter] budovy za [amount] [stat] [cityFilter] # Requires translation! -May buy [baseUnitFilter] units with [stat] [cityFilter] = +May buy [baseUnitFilter] units with [stat] [cityFilter] = Může koupit [baseUnitFilter] jednotky za [stat] [cityFilter] # Requires translation! -May buy [buildingFilter] buildings with [stat] for [amount] times their normal Production cost = +May buy [buildingFilter] buildings with [stat] for [amount] times their normal Production cost = Může koupit [buildingFilter] budovy za [stat] za [amount] krát cenu normální produkce # Requires translation! -[stat] cost of purchasing [buildingFilter] buildings [amount]% = +[stat] cost of purchasing [buildingFilter] buildings [amount]% = [stat] cena za nákup [buildingFilter] budovy [amount]% # Requires translation! -[stat] cost of purchasing [baseUnitFilter] units in cities [amount]% = +[stat] cost of purchasing [baseUnitFilter] units in cities [amount]% = [stat] cena za nákup [baseUnitFilter] jednotky ve městech [amount]% # Requires translation! -Triggers victory = +Triggers victory = Vyvolá vítězství # Requires translation! -Cannot build [baseUnitFilter] units = +Cannot build [baseUnitFilter] units = Nelze stavět [baseUnitFilter] jendotky # Requires translation! -Incompatible with [policy/tech/promotion] = +Incompatible with [policy/tech/promotion] = Nekompatibilní s [policy/tech/promotion] # Requires translation! -Rebel units may spawn = +Rebel units may spawn = Mohou se objevit rebelové # Requires translation! -Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = +Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = Lze koupit za [amount] [stat] [cityFilter] # Requires translation! -Must not be next to [terrainFilter] = +Must not be next to [terrainFilter] = Nesmí být vedle políčka [terrainFilter] # Requires translation! -No defensive terrain penalty = +No defensive terrain penalty = Žádný obranný terénní postih # Requires translation! -Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [plunderableStat] immediately = +Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [plunderableStat] immediately = Ihned po obsazení města získá [amount] krát jeho [stat] produkci jako [plunderableStat] # Requires translation! -[amount] XP gained from combat = +[amount] XP gained from combat = [amount] zkušeností získáno bojem when at war = je-li ve válce when not at war = není-li ve válce during a Golden Age = během Zlatého věku while the empire is happy = je-li říše spokojená # Requires translation! -when between [amount] and [amount2] Happiness = +when between [amount] and [amount2] Happiness = při spokojenosti mezi [amount] a [amount2] # Requires translation! -when below [amount] Happiness = +when below [amount] Happiness = při menší spokojenosti než [amount] # Requires translation! -during the [era] = +during the [era] = během éry [era] # Requires translation! -before the [era] = +before the [era] = před érou [era] # Requires translation! -starting from the [era] = +starting from the [era] = počínaje érou [era] # Requires translation! -after discovering [tech] = +after discovering [tech] = po objevu technologie [tech] # Requires translation! -before discovering [tech] = +before discovering [tech] = před objevem technologie [tech] # Requires translation! -after adopting [policy] = +after adopting [policy] = po přijetí politiky [policy] # Requires translation! -before adopting [policy] = +before adopting [policy] = před přijetím politiky [policy] if this city has at least [amount] specialists = má-li toto město alespoň [amount] specialistů # Requires translation! -with a garrison = +with a garrison = s posádkou # Requires translation! -for [mapUnitFilter] units = +for [mapUnitFilter] units = pro [mapUnitFilter] jednotky vs cities = proti městům vs [mapUnitFilter] units = proti [mapUnitFilter] jednotky # Requires translation! -when fighting units from a Civilization with more Cities than you = +when fighting units from a Civilization with more Cities than you = při boji s jednotkami civilizace, která má více měst when attacking = při útoku when defending = při obraně # Requires translation! -when fighting in [tileFilter] tiles = +when fighting in [tileFilter] tiles = při boji na políčku [tileFilter] # Requires translation! -on foreign continents = +on foreign continents = na cizím kontinentu # Requires translation! -when adjacent to a [mapUnitFilter] unit = +when adjacent to a [mapUnitFilter] unit = sousedící s [mapUnitFilter] jednotkou # Requires translation! -when above [amount] HP = +when above [amount] HP = při více než [amount] zdraví # Requires translation! -when below [amount] HP = +when below [amount] HP = při méně než [amount] zdraví # Requires translation! -with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] tiles = +with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] tiles = s [amount] až [amount2] sousedními políčky [tileFilter] # Requires translation! -with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] [tileFilter2] tiles = +with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] [tileFilter2] tiles = s [amount] až [amount2] sousedními políčky [tileFilter] [tileFilter2] # Requires translation! -in [tileFilter] tiles = +in [tileFilter] tiles = na políčkách [tileFilter] # Requires translation! -in [tileFilter] [tileFilter2] tiles = +in [tileFilter] [tileFilter2] tiles = na políčkách [tileFilter] [tileFilter2] # Requires translation! -in tiles without [tileFilter] = +in tiles without [tileFilter] = na políčkách bez [tileFilter] # Requires translation! -on water maps = +on water maps = na vodních mapách # Requires translation! -in [regionType] Regions = +in [regionType] Regions = v regionech [regionType] # Requires translation! -in all except [regionType] Regions = +in all except [regionType] Regions = v jiných regionech než [regionType] # Requires translation! -Free [baseUnitFilter] found in the ruins = +Free [baseUnitFilter] found in the ruins = V ruinách byla nalezena jednotka [baseUnitFilter] zdarma # Requires translation! -[amount] Free Social Policies = +[amount] Free Social Policies = [amount] sociálních politik zdrama # Requires translation! -[amount] population in a random city = +[amount] population in a random city = [amount] populace v náhodném městě # Requires translation! -[amount] free random researchable Tech(s) from the [era] = +[amount] free random researchable Tech(s) from the [era] = [amount] nahodných výzkumů z éry [era] zdarma # Requires translation! -Gain [amount] [stat] = +Gain [amount] [stat] = Získat [amount] [stat] # Requires translation! -Gain [amount]-[amount2] [stat] = +Gain [amount]-[amount2] [stat] = Získat [amount]-[amount2] [stat] # Requires translation! Gain enough Faith for a Pantheon = # Requires translation! Gain enough Faith for [amount]% of a Great Prophet = # Requires translation! -Reveal up to [amount/'all'] [tileFilter] within a [amount] tile radius = +Reveal up to [amount/'all'] [tileFilter] within a [amount] tile radius = Objeví až [amount/'all'] políček [tileFilter] v okruhu [amount] # Requires translation! -From a randomly chosen tile [amount] tiles away from the ruins, reveal tiles up to [amount2] tiles away with [amount3]% chance = +From a randomly chosen tile [amount] tiles away from the ruins, reveal tiles up to [amount2] tiles away with [amount3]% chance = Z náhodně vybraného políčka [amount] daleko od ruin, objeví políčka do poloměru [amount2] s [amount3]% šancí # Requires translation! -This Unit gains [amount] XP = +This Unit gains [amount] XP = Tato jednotka získá [amount] zkušenosti # Requires translation! -This Unit upgrades for free including special upgrades = +This Unit upgrades for free including special upgrades = Tato jednotka získá vylepšení zdarma včetně speciálních # Requires translation! -This Unit gains the [promotion] promotion = +This Unit gains the [promotion] promotion = Tato jednotka získá povýšení [promotion] # Requires translation! -Hidden before founding a Pantheon = +Hidden before founding a Pantheon = Skrytý před založením pantheonu # Requires translation! -Hidden after founding a Pantheon = +Hidden after founding a Pantheon = Skrytý po založení pantheonu # Requires translation! -Hidden after generating a Great Prophet = +Hidden after generating a Great Prophet = Skrytý po příchodu Velkého proroka diff --git a/android/assets/jsons/translations/German.properties b/android/assets/jsons/translations/German.properties index df8e80b528..cde89df589 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/German.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/German.properties @@ -547,8 +547,7 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Es Order trade offers by amount = Handelsangebote nach Menge sortieren Check extension mods based on vanilla = Erweiterungs-Mods mit Vanilla-Regelsatz prüfen Checking mods for errors... = Mods werden geprüft... - # Requires translation! -No problems found. = +No problems found. = Keine Probleme gefunden. Show experimental world wrap for maps = 'World Wrap'-Option für neue Karten anbieten HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = WARNUNG: HOCHGRADIG EXPERIMENTELL - DU WURDEST GEWARNT! Enable portrait orientation = Hochkant-Orientierung zulassen @@ -747,15 +746,13 @@ Science = Wissenschaft Faith = Glaube Crop Yield = Ernteertrag - # Requires translation! -Growth = +Growth = Wachstum Territory = Territorium Force = Kampfkraft GOLDEN AGE = GOLDENES ZEITALTER Golden Age = Goldenes Zeitalter We Love The King Day = 'Wir lieben den König'-Tag - # Requires translation! -Global Effect = +Global Effect = Globaler Effekt [year] BC = [year] v. Chr. [year] AD = [year] n. Chr. Civilopedia = Civilopedia @@ -1541,8 +1538,7 @@ Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Gibt 1 e Mint = Prägeanstalt Aqueduct = Aquädukt - # Requires translation! -[amount]% Food is carried over after population increases [cityFilter] = +[amount]% Food is carried over after population increases [cityFilter] = [amount]% der Nahrung wird übertragen nachdem die Bevölkerung [cityFilter] gewachsen ist Heroic Epic = Heldenepos All newly-trained [unitType] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion = Alle neu ausgebildeten [unitType] Einheiten [cityFilter] erhalten die [promotion] Beförderung @@ -5132,8 +5128,7 @@ In addition, you can’t even build any city improvements that increase happines This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isn’t impossible, but as a new player you probably shouldn't do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. = Das bedeutet, dass es sehr schwierig ist, in Unciv schnell zu expandieren.\nEs ist nicht unmöglich, aber als neuer Spieler solltest du es wahrscheinlich nicht tun.\nWas solltest du also tun? Dich entspannen, spähen und das Land, das du hast, durch den Bau von Arbeitern verbessern.\nBaue erst dann neue Städte, wenn du einen Platz gefunden hast, den du für geeignet hältst. Unhappiness = Unzufriedenheit - # Requires translation! -It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, your civilization will suffer many detrimental effects, increasing in severity as unhappiness gets higher. = +It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, your civilization will suffer many detrimental effects, increasing in severity as unhappiness gets higher. = Es scheint, dass Ihre Bürger unzufrieden sind! Solange sie unzufrieden sind, erleidet Ihre Zivilisation viele schädliche Auswirkungen, die mit zunehmender Unzufriedenheit immer gravierender werden. Unhappiness has two main causes: Population and cities.\n Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1 = Unzufriedenhait hat zwei Hauptursachen: Bevölkerung und viele Städte.\nPro Stadt sind 3 Minuspunkte auszugleichen, pro Einwohner einer. There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders. = Es gibt 2 Möglichkeiten, die Unzufriedenheit zu bekämpfen:\n durch den Bau von Gebäuden, die der Bevölkerung Zufriedenheit bringen\n oder durch verbesserte Luxusressourcen innerhalb der eigenen Grenzen. @@ -5324,10 +5319,8 @@ This means exploration and trade is important to grow your cities! = Das bedeute #################### Lines from Unique Types ####################### - # Requires translation! -Nullifies [stat] [cityFilter] = - # Requires translation! -Nullifies Growth [cityFilter] = +Nullifies [stat] [cityFilter] = Setzt [stat] [cityFilter] außer Kraft +Nullifies Growth [cityFilter] = Setzt Wachstum [cityFilter] außer Kraft Provides [stats] per turn = Liefert [stats] pro Runde Provides [stats] [cityFilter] per turn = Liefert [stats] [cityFilter] pro Runde Provides [amount] Happiness = Liefert [amount] Zufriedenheit @@ -5344,8 +5337,7 @@ May buy [buildingFilter] buildings with [stat] for [amount] times their normal P Triggers victory = Löst den Sieg aus Cannot build [baseUnitFilter] units = Kann keine [baseUnitFilter]-Einheiten bauen Incompatible with [policy/tech/promotion] = Inkompatibel mit [policy/tech/promotion] - # Requires translation! -Rebel units may spawn = +Rebel units may spawn = Rebelleneinheiten könnten auftauchen Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = Kann für [amount] [stat] [cityFilter] erworben werden Must not be next to [terrainFilter] = Darf sich nicht neben [terrainFilter] befinden No defensive terrain penalty = Keinen Nachteil auf Verteidigungsgebiet @@ -5355,10 +5347,8 @@ when at war = wenn im Krieg when not at war = wenn nicht im Krieg during a Golden Age = während eines Goldenen Zeitalters while the empire is happy = solange das Reich glücklich ist - # Requires translation! -when between [amount] and [amount2] Happiness = - # Requires translation! -when below [amount] Happiness = +when between [amount] and [amount2] Happiness = wenn zwischen [amount] und [amount2] Zufriedenheit +when below [amount] Happiness = wenn unterhalb [amount] Zufriedenheit during the [era] = während [era] before the [era] = vor [era] starting from the [era] = beginnend mit [era] diff --git a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties index 7b61f9c93e..a62a5b8c46 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Italian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Italian.properties @@ -549,8 +549,7 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Se Order trade offers by amount = Ordina offerte per quantità Check extension mods based on vanilla = Controlla mod estenzioni basate sulla versione vanilla Checking mods for errors... = Controllo mod per errori - # Requires translation! -No problems found. = +No problems found. = Nessun problema trovato Show experimental world wrap for maps = Mastra mondo tondo sperimentale per le mappe HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = IN FASE SPERIMENTALE - TI ABBIAMO AVVERTITO! Enable portrait orientation = Abilita orientazione ritratto @@ -749,15 +748,13 @@ Science = Scienza Faith = Fede Crop Yield = Resa dei campi - # Requires translation! -Growth = +Growth = Crescita Territory = Territorio Force = Esercito GOLDEN AGE = ETÀ DELL'ORO Golden Age = Età dell'Oro We Love The King Day = Viva il Re! - # Requires translation! -Global Effect = +Global Effect = Effetto globale [year] BC = [year] a.C. [year] AD = [year] d.C. Civilopedia = Civilopedia @@ -1545,8 +1542,7 @@ Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Concede Mint = Zecca Aqueduct = Acquedotto - # Requires translation! -[amount]% Food is carried over after population increases [cityFilter] = +[amount]% Food is carried over after population increases [cityFilter] = [amount]% di cibo viene immagazzinato alla nascita di un nuovo cittadino [cityFilter] Heroic Epic = Epica Eroica All newly-trained [unitType] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion = Tutte le unità [unitType] addestrate [cityFilter] ottengono la promozione [promotion] @@ -5136,8 +5132,7 @@ In addition, you can’t even build any city improvements that increase happines This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isn’t impossible, but as a new player you probably shouldn't do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. = Questo rende molto difficile espandersi in fretta in Unciv. Non è impossibile, ma è sconsigliato ai nuovi giocatori.\nÈ dunque meglio calmarsi, esplorare e migliorare la terra in proprio possesso grazie ai Lavoratori, e costruire nuove città solo quando trovi un punto che credi sia adatto. Unhappiness = Infelicità - # Requires translation! -It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, your civilization will suffer many detrimental effects, increasing in severity as unhappiness gets higher. = +It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, your civilization will suffer many detrimental effects, increasing in severity as unhappiness gets higher. = Sembra che i tuoi cittadini siano infelici!\nFinché è infelice, la tua civiltà, subità numerosi malus, che diventeranno sempre più gravi col crescere dell'Infelicità. Unhappiness has two main causes: Population and cities.\n Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1 = L'Infelicità è un effetto di due fattori: abitanti e Città.\nOgni città dona 3 punti infelicità, e ogni abitante ne dona 1. There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders. = Due sono i modi per contrastare l'Infelicità: o costruisci edifici che incrementano la felicità locale, o migliori le risorse di lusso nei tuoi confini. @@ -5328,10 +5323,8 @@ This means exploration and trade is important to grow your cities! = Questo rend #################### Lines from Unique Types ####################### - # Requires translation! -Nullifies [stat] [cityFilter] = - # Requires translation! -Nullifies Growth [cityFilter] = +Nullifies [stat] [cityFilter] = Annulla [stat] [cityFilter] +Nullifies Growth [cityFilter] = Annulla Crescita [cityFilter] Provides [stats] per turn = Dona [stats] al turno Provides [stats] [cityFilter] per turn = Dona [stats] [cityFilter] al turno Provides [amount] Happiness = Dona [amount] Felicità @@ -5348,8 +5341,7 @@ May buy [buildingFilter] buildings with [stat] for [amount] times their normal P Triggers victory = Attiva la vittoria Cannot build [baseUnitFilter] units = Non può costruire unità [baseUnitFilter] Incompatible with [policy/tech/promotion] = Incompatibile con [policy/tech/promotion] - # Requires translation! -Rebel units may spawn = +Rebel units may spawn = Potenziale comparsa di ribelli Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = Acquistabile per [amount] [stat] [cityFilter] Must not be next to [terrainFilter] = Non deve trovarsi presso [terrainFilter] No defensive terrain penalty = Nessuna penalità difensiva di terreno @@ -5359,10 +5351,8 @@ when at war = quando sei in guerra when not at war = quando non sei in guerra during a Golden Age = durante un'Età dell'Oro while the empire is happy = mentre l'impero è felice - # Requires translation! -when between [amount] and [amount2] Happiness = - # Requires translation! -when below [amount] Happiness = +when between [amount] and [amount2] Happiness = se la Felicità è tra [amount] e [amount2] +when below [amount] Happiness = quando la Felicità è sotto di [amount] during the [era] = durante l'[era] before the [era] = prima dell'[era] starting from the [era] = a partire dall'[era] diff --git a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties index 4437d220d0..42e092a905 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Ukrainian.properties @@ -45,12 +45,12 @@ Close Unciv = Закрити гру Unsellable = Не продається # Requires translation! -Not displayed as an available construction unless [building] is built = +Not displayed as an available construction unless [building] is built = Не показувати як доступну споруду, крім спорудження [building] # Requires translation! -Not displayed as an available construction without [resource] = +Not displayed as an available construction without [resource] = Не показувати як доступну споруду без ресурсу: [resource] Choose a free great person = Вибрати видатну особу безкоштовно -Get [unitName] = Отримати [unitName] +Get [unitName] = Отримати загін [unitName] Hydro Plant = Гідроелектростанція [buildingName] obsoleted = Застаріла споруда: [buildingName] @@ -62,12 +62,12 @@ Requires [buildingName] to be built in all cities = У всіх містах м Provides a free [buildingName] in the city = Безкоштовно надає місту будівлю: [buildingName] Requires worked [resource] near city = Біля міста мусить бути робочий ресурс: [resource] # Requires translation! -Requires at least one of the following resources worked near the city: = +Requires at least one of the following resources worked near the city: = Біля міста має видобуватись один з ресурсів: Wonder is being built elsewhere = Диво будується у іншому місті National Wonder is being built elsewhere = Національне диво споруджується в іншому місті Requires a [buildingName] in all cities = У всіх містах мусить бути споруда: [buildingName] # Requires translation! -[buildingName] required: = +[buildingName] required: = Споруда [buildingName] потребує: Requires a [buildingName] in this city = У місті мусить бути споруда: [buildingName] Cannot be built with [buildingName] = Не можна спорудити разом з [buildingName] Consumes 1 [resource] = Потрібен ресурс: [resource] @@ -142,7 +142,7 @@ Competitor = конкурентні Neutral = нейтральні Favorable = вигідні Friend = дружні -Ally = Союзник +Ally = союзні [questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] впливу) [remainingTurns] turns remaining = Залишилось ходів: [remainingTurns] @@ -184,18 +184,17 @@ Please don't settle new cities near us. = Будь ласка, не заснов Very well, we shall look for new lands to settle. = Дуже добре, ми будемо шукати нові землі для заселення. We shall do as we please. = Ми будемо робити так, як забажаємо. We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Ми помітили ваше нове місто біля наших кордонів, незважаючи на вашу обіцянку. Це матиме... наслідки. + # Requires translation! +I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = Я дізнався, що мої війська отримали данину від міста-держави [civName], яке під вашим захистом.\nЗапевняю, це було ненавмисне, і сподіваюся, що це не завадить нашим взаєминам. # Requires translation! -I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = +We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = Нещодавно ми просили і отримали данину від нації [civName].\nВаша обіцянка захищати їх від подібного, як ми обоє знаємо, нічого не варта. # Requires translation! -We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = +It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under your protection.\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = Я побачив, що можу атакувати місто-державу [civName], яке під вашим захистом.\nХоча це не моя мета, але для рівних взаємин це необхідний крок # Requires translation! -It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under your protection.\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = +I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = Гадаю, вам цікаво дізнатися про початок загарбання однієї з ваших маріонеткових держав [civName]\nЇхня територія чудово збільшить мою власну. +Return [unitName] to [civName]? = Повернути загін [unitName] нації [civName]? # Requires translation! -I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = - -Return [unitName] to [civName]? = Повернути підрозділ [unitName] нації [civName]? - # Requires translation! -The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = +The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = Ми звільнили загін [unitName], що належить нації [civName]. Вони подякують за повернення. Enter the amount of gold = Вкажіть кількість золота @@ -214,46 +213,45 @@ Pledge to protect = Гарантувати незалежність Declare Protection of [cityStateName]? = Проголисити протекцію держави [cityStateName]? Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Побудувати [improvementName] щоб добувати «[resourceName]» (200 золота) # Requires translation! -Gift Improvement = +Gift Improvement = Подарувати покращення # Requires translation! -[civName] is able to provide [unitName] once [techName] is researched. = - -Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Династичне одруження ([amount] Gold) +[civName] is able to provide [unitName] once [techName] is researched. = Нація [civName] може надати загін [unitName] після вивчення технології [techName]. # Requires translation! -We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = +Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Династійній шлюб (золота: [amount]) # Requires translation! -[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = +We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = Укладений нами шлюб з правлячою сім’єю нації [civName] забезпечив нам контроль над ними. + # Requires translation! +[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = Укладений нацією [civName] шлюб з правлячою сім’єю нації [civName2] забезпечив контроль перших над другими. You have broken your Pledge to Protect [civName]! = Ви порушили обіцянку захищати націю [civName]! # Requires translation! -City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has decreased by [amount] for [civName]. = - +City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has decreased by [amount] for [civName]. = Міста-держави занепокоєні вашою агресією. Значення реперної точки впливу на [civName] знизилося на [amount]. # Requires translation! -[cityState] is being attacked by [civName] and asks all major civilizations to help them out by gifting them military units. = +[cityState] is being attacked by [civName] and asks all major civilizations to help them out by gifting them military units. = Місто [cityState] атаковане нацією [civName] і просить усі великі нації надати військовий загін як допомогу. # Requires translation! -[cityState] is being invaded by Barbarians! Destroy Barbarians near their territory to earn Influence. = +[cityState] is being invaded by Barbarians! Destroy Barbarians near their territory to earn Influence. = Варварський набіг на [cityState]! Знищить варварів біля них для отримання впливу. # Requires translation! -[cityState] is grateful that you killed a Barbarian that was threatening them! = +[cityState] is grateful that you killed a Barbarian that was threatening them! = Місто-держава [cityState] вдячне за вбивство варварів, які загрожували йому! # Requires translation! -[cityState] is being attacked by [civName]! Kill [amount] of the attacker's military units and they will be immensely grateful. = +[cityState] is being attacked by [civName]! Kill [amount] of the attacker's military units and they will be immensely grateful. = Місто-держава [cityState] атаковане нацією [civName]! Вбийте бойових загонів нападника: [amount], і отримаєте безмежну вдячність. # Requires translation! -[cityState] is deeply grateful for your assistance in the war against [civName]! = +[cityState] is deeply grateful for your assistance in the war against [civName]! = Місто-держава [cityState] неймовірно вдячне за допомогу у війні проти нації [civName]! # Requires translation! -[cityState] no longer needs your assistance against [civName]. = +[cityState] no longer needs your assistance against [civName]. = Місто-держава [cityState] більше не потребує допомоги у війні проти нації [civName]. # Requires translation! -War against [civName] = +War against [civName] = Війна проти нації [civName] # Requires translation! -We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. = +We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. = Просимо допомогти захиститися від нації [civName]. Для уповільнення їхнього наступу вбийте бойових загонів нападника: [amount]. # Requires translation! -Currently you have killed [amount] of their military units. = +Currently you have killed [amount] of their military units. = Зараз вбито бойових загонів нападника: [amount]. # Requires translation! -You need to find them first! = +You need to find them first! = Спершу їх треба знайти! Cultured = Культурний Maritime = Морський Mercantile = Торгівельний Militaristic = Войовничий Type = Тип -Friendly = дружні +Friendly = Дружній Hostile = Ворожий Irrational = Нераціональний Personality = Характер @@ -266,7 +264,7 @@ The unique luxury is one of: = Унікальна дорогоцінність Demand Tribute = Зажадати данину Tribute Willingness = Вимоги -At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker = Хоча б 0 впливу щоб вимагати золото, 30 та місто з населенням 4 щоб робітника. +At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker = Хоча б 0 впливу, щоб вимагати золото, хоча б 30 впливу та місто рівня 4. щоб вимагати робітника. Major Civ = Велика держава No Cities = Немає міст Base value = База @@ -280,9 +278,9 @@ Influence below -30 = Вплив менший за -30 Military Rank = Воєнна міць Military near City-State = Армія близь міста-держави Sum: = Всього: -Take [amount] gold (-15 Influence) = Вимагати золото: [amount] (-15 впливу) -Take worker (-50 Influence) = Вимагати робітника -[civName] is afraid of your military power! = [civName] налякана вашою воєнною міццю! +Take [amount] gold (-15 Influence) = Вимагати золота: [amount] (-15 впливу) +Take worker (-50 Influence) = Вимагати робітника (-50 впливу) +[civName] is afraid of your military power! = Нація [civName] налякана вашою воєнною міццю! # Trades @@ -339,13 +337,13 @@ Civilizations = Цивілізації Map Type = Тип мапи Map file = Файл мапи # Requires translation! -Max Turns = +Max Turns = Обмеження ходів Could not load map! = Неможливо завантажити мапу! # Requires translation! -Invalid map: Area ([area]) does not match saved dimensions ([dimensions]). = +Invalid map: Area ([area]) does not match saved dimensions ([dimensions]). = Некоректна мапа: територія ([area]) не збігається зі збереженими розмірами ([dimensions]). The dimensions have now been fixed for you. = Розміри були виправлені. Generated = Створена -Existing = Існуюча +Existing = Наявна Custom = Користувацька Map Generation Type = Тип генерації мапи Default = Звичайний @@ -367,12 +365,12 @@ Domination = Загарбання Cultural = Культурна Diplomatic = Дипломатична # Requires translation! -Time = +Time = Часова # Used for random nation indicator in empire selector and unknown nation icons in various overview screens. # Should be a single character, or at least visually square. # Requires translation! -? = +? = ? Map Shape = Форма мапи Hexagonal = Шестикутна @@ -383,15 +381,15 @@ Radius = Радіус Enable Religion = Увімкнути релігію # Requires translation! -Resource Setting = +Resource Setting = Налаштування ресурсів # Requires translation! -Sparse = +Sparse = Мало # Requires translation! -Abundant = +Abundant = Багато # Requires translation! -Strategic Balance = +Strategic Balance = Стратегічний баланс # Requires translation! -Legendary Start = +Legendary Start = Легендарний початок Advanced Settings = Розширені налаштування RNG Seed = Ключ генерації @@ -400,8 +398,8 @@ Temperature extremeness = Рівень температури Resource richness = Багатство ресурсів Vegetation richness = Багатство рослинності Rare features richness = Багатство рідкісних елементів -Max Coast extension = Ширина берегової полоси -Biome areas extension = Ширина зон біома +Max Coast extension = Ширина берегової смуги +Biome areas extension = Ширина зон біому Water level = Рівень води Online Multiplayer = Багатокористувацька гра