From fda3c1053df5335b8b10e0ead8d377303d9e7792 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yair Morgenstern Date: Tue, 16 Feb 2021 20:24:50 +0200 Subject: [PATCH] 3.13.1 --- .../jsons/translations/Czech.properties | 124 ------------------ .../jsons/translations/Malay.properties | 42 ------ .../completionPercentages.properties | 6 +- buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt | 4 +- changelog.md | 14 ++ 5 files changed, 19 insertions(+), 171 deletions(-) diff --git a/android/assets/jsons/translations/Czech.properties b/android/assets/jsons/translations/Czech.properties index e9b84d36c0..e89ddebc7f 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Czech.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Czech.properties @@ -38,7 +38,6 @@ Wonder is being built elsewhere = Div světa již stavíte v jiném městě Requires a [buildingName] in all cities = Vyžaduje budovu [buildingName] ve všech městech Requires a [buildingName] in this city = Vyžaduje budovu [buildingName] v tomto městě Consumes 1 [resource] = Spotřebuje surovinu [resource] - # Requires translation! Consumes [amount] [resource] = Spotřebuje [amount] surovin [resource] Required tech: [requiredTech] = Vyžaduje technologii: [requiredTech] Requires [PolicyOrNationalWonder] = Vyžaduje [PolicyOrNationalWonder] @@ -288,7 +287,6 @@ Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clickin The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Symbol tvojeho národa se objeví vedle hry, když jsi na tahu Back = Zpět Rename = Přejmenovat - # Requires translation! Game settings = Herní nastavení Add multiplayer game = Přidat hru více hráčů Refresh list = Obnovit seznam @@ -301,13 +299,9 @@ Add Currently Running Game = Přidat aktuálně běžící hru Game name = Jméno hry Loading latest game state... = Načítání posledního stavu hry... Couldn't download the latest game state! = Nepodařilo se stáhnout poslední stav hry! - # Requires translation! Resign = Rezignovat - # Requires translation! Are you sure you want to resign? = Opravdu chcete rezignovat? - # Requires translation! You can only resign if it's your turn = Rezignovat můžete pouze během vašeho tahu - # Requires translation! [civName] resigned and is now controlled by AI = Civilizace [civName] rezignovala a je nyní řízena AI # Save game menu @@ -328,7 +322,6 @@ Upload map = Nahrát mapu Could not upload map! = Nelze nahrát mapu! Map uploaded successfully! = Mapa úspěšně nahrána! Saving... = Probíhá ukládání... - # Requires translation! Overwrite existing file? = Přepsat existující soubor? It looks like your saved game can't be loaded! = Vypadá to, že uloženou hru nelze nahrát! If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Pokud byste mohli zkopírovat data ("Kopírovat uloženou hru do schránky" - @@ -505,7 +498,6 @@ Start Golden Age = Zahájit Zlatý věk Yes = Ano No = Ne Acquire = Získat - # Requires translation! Under construction = Ve výstavbě Science = Výzkum @@ -696,12 +688,10 @@ Destroy all enemies\n to win! = Zničením všech ostatních civilizací\n dosá You have won a scientific victory! = Dosáhli jste vítězství ve hře díky Výzkumu! You have won a cultural victory! = Dosáhli jste vítězství ve hře díky Kulturní vyspělosti! You have won a domination victory! = Dosáhli jsme vítězství ve hře zničením všech ostatních civilizací! - # Requires translation! You have won! = Vyhráli jste! You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Dosáhli jsme vítězství díky úžasné dokonalé kulturnosti. Velikost naší říše - velkolepost vybudovaných památek a preciznost našich umělců ohromila svět! Básníci nás budou velebit, dokud vše krásné bude přinášet potěšení unavenému srdci. The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Celý svět byl zachvácen válkou. Velké a slavné civilizace byly zničeny, ale naše říše dokázala jako jediná přežít a zvítězit. Svět nikdy nezapomene na tento fenomenální triumf! You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Zvítězili jsme ve hře díky enormnímu úsilý a mistrovství našich vědců. Poodhalili jste tajemství přírody a dovedli naše obyvatele na cestu poznání k novým světům. Na tento úspěch se bude vzpomínat dokud budou svítit hvězdy na nebi! - # Requires translation! Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! = Vaše civilizace překonala všechny ostatní! Hrdinské činy vašich lidí nebudou zapomenuty až do konce civilizace samotné! You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Byli jsme poraženi. Naše civilizace byla převálcována schopnostmi nepřátel. Naši lidé ovšem nezoufají, protože ví, že jednou se jejich vůdce vrátí. A dovede je k vytouženému vítězství! One more turn...! = Ještě jedno kolo... @@ -932,7 +922,6 @@ Are you SURE you want to delete this mod? = OPRAVDU chcete smazat tento mod? [stats] from every [param] = [stats] za každý [param] [stats] from [param] tiles in this city = [stats] z políček [param] ve městě - # Requires translation! [stats] from every [param] on [tileFilter] tiles = [stats] z políček [param] na [tileFilter] [stats] for each adjacent [param] = [stats] za každé přilehlé pole [param] Must be next to [terrain] = Musí být u políčka [terrain] @@ -997,9 +986,7 @@ Barracks = Kasárna 'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 'Proč člověk, řídil úzký svět jako kolos, a my drobní muži kráčíme pod jeho obrovskýma nohama, abychom spočinuli v nečestných hrobech.' - William Shakespeare, Julius Caesar Colossus = Rhodský kolos - # Requires translation! -[amount]% Culture cost of acquiring tiles [cityFilter] = -[amount]% bodů kultury pro zisk nového území [cityFilter] - # Requires translation! -[amount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = -[amount]% zlata pro nákup nového území [cityFilter] Krepost = Krepost @@ -1017,7 +1004,6 @@ Lighthouse = Maják All military naval units receive +1 movement and +1 sight = Všechny vojenské námořní jednotky získají +1 pohyb a +1 dohled The Great Lighthouse = Maják na ostrově Faru - # Requires translation! +[amount]% Production when constructing [unitType] units [cityFilter] = +[amount]% produkce při stavbě [unitType] jednotky [cityFilter] Stable = Stáje @@ -1126,7 +1112,6 @@ Observatory = Observatoř Opera House = Operní dům 'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = 'Žiji a miluji v zvláštním božím světle.' - Michelangelo Buonarroti - # Requires translation! +[amount]% [stat] [cityFilter] = +[amount]% [stat] [cityFilter] Sistine Chapel = Sixtinská kaple @@ -1169,7 +1154,6 @@ Free [unit] appears = [unit] zdarma Science gained from research agreements +50% = Výzkum z vědeckých dohod +50% Porcelain Tower = Porcelánová pagoda - # Requires translation! +[amount]% Production when constructing [param] [cityFilter] = +[amount]% produkce při stavbě [param] [cityFilter] Windmill = Větrný mlýn @@ -1338,7 +1322,6 @@ Greetings! = Zdravím! What? = Cože? Hellenic League = Helénský svaz City-State Influence recovers at twice the normal rate = Vliv městských států se obnovuje dvakrát rychleji - # Requires translation! City-State Influence degrades [amount]% slower = Vliv městských států klesá o [amount]% pomaleji Athens = Athény Sparta = Sparta @@ -1553,7 +1536,6 @@ France offers you this exceptional proposition. = Francie vám nabízí tuto vý Hello. = Dobrý den. It's you. = To jste vy. Ancien Régime = Starý režim - # Requires translation! [stats] per turn from cities before [tech] = [stats] ze všech měst před objevením technologie [tech] Paris = Paříž Orleans = Orléans @@ -1739,217 +1721,116 @@ Algiers = Alžír Oran = Oran America = Amerika - # Requires translation! George Washington = George Washington - # Requires translation! Your wanton aggression leaves us no choice. Prepare for war! = Vaše bezdůvodná agrese nám nedává na výběr. Připravte se na válku! - # Requires translation! You have mistaken our love of peace for weakness. You shall regret this! = Zaměnili jste naši lásku k míru za slabost. Toho budete litovat! - # Requires translation! The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = Tento den ... je váš. Snad budete ve svém triumfu schovívaví. - # Requires translation! The people of the United States of America welcome you. = Lid Spojených Států Amerických vás zdraví. - # Requires translation! Is the following trade of interest to you? = Zajímal by vás takovýto obchod? - # Requires translation! Well? = Nuže? Manifest Destiny = Předurčený osud +1 Sight for all land military units = +1 dohled pro pozemní vojenské jednotky - # Requires translation! Washington = Washington - # Requires translation! New York = New York - # Requires translation! Boston = Boston - # Requires translation! Philadelphia = Filadelfie - # Requires translation! Atlanta = Atlanta - # Requires translation! Chicago = Chicago - # Requires translation! Seattle = Seattle - # Requires translation! San Francisco = San Francisco - # Requires translation! Los Angeles = Los Angeles - # Requires translation! Houston = Houston - # Requires translation! Portland = Portland - # Requires translation! St. Louis = St. Louis - # Requires translation! Miami = Miami - # Requires translation! Buffalo = Buffalo - # Requires translation! Detroit = Detroit - # Requires translation! New Orleans = New Orleans - # Requires translation! Baltimore = Baltimore - # Requires translation! Denver = Denver - # Requires translation! Cincinnati = Cincinnati - # Requires translation! Dallas = Dallas - # Requires translation! Cleveland = Cleveland - # Requires translation! Kansas City = Kansas City - # Requires translation! San Diego = San Diego - # Requires translation! Las Vegas = Las Vegas - # Requires translation! Phoenix = Phoenix - # Requires translation! Albuquerque = Albuquerque - # Requires translation! Minneapolis = Minneapolis - # Requires translation! Pittsburgh = Pittsburgh - # Requires translation! Oakland = Oakland - # Requires translation! Tampa Bay = Tampa Bay - # Requires translation! Orlando = Orlando - # Requires translation! Tacoma = Tacoma - # Requires translation! Santa Fe = Santa Fe - # Requires translation! Olympia = Olympia - # Requires translation! Hunt Valley = Hunt Valley - # Requires translation! Springfield = Springfield - # Requires translation! Palo Alto = Palo Alto - # Requires translation! Centralia = Centralia - # Requires translation! Spokane = Spokane - # Requires translation! Jacksonville = Jacksonville - # Requires translation! Svannah = Savannah - # Requires translation! Charleston = Charleston - # Requires translation! San Antonio = San Antonio - # Requires translation! Anchorage = Anchorage - # Requires translation! Sacramento = Sacramento - # Requires translation! Reno = Reno - # Requires translation! Salt Lake City = Salt Lake City - # Requires translation! Boise = Boise - # Requires translation! Milwaukee = Milwaukee - # Requires translation! Santa Cruz = Santa Cruz - # Requires translation! Little Rock = Little Rock Japan = Japonsko Oda Nobunaga = Nobunaga Oda - # Requires translation! I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. = Tímto vás informuji o našem zájmu vymazat vaši civilizaci ze světa. - # Requires translation! Pitiful fool! Now we shall destroy you! = Ubohý hlupáku! Zničíme vás! - # Requires translation! You were much wiser than I thought. = Byli jste mnohem moudřejší, než jsem myslel. - # Requires translation! We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Doufáme ve spravedlivý a řádný vztah s vámi, kteří jste známí svou vojenskou odvahou. - # Requires translation! I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Byl bychom vám vděčni, kdybyste přijali tuto nabídku. - # Requires translation! Oh, it's you... = Oh, to jste vy... Bushido = Bušidó Units fight as though they were at full strength even when damaged = Jednotky bojují pořád v plné síle, i když jsou zraněné Kyoto = Kjóto Osaka = Ósaka Tokyo = Tokio - # Requires translation! Satsuma = Sacuma - # Requires translation! Kagoshima = Kagošima - # Requires translation! Nara = Nara - # Requires translation! Nagoya = Nagoja - # Requires translation! Izumo = Izumo - # Requires translation! Nagasaki = Nagasaki - # Requires translation! Yokohama = Jokohama - # Requires translation! Shimonoseki = Šimonoseki - # Requires translation! Matsuyama = Macujama - # Requires translation! Sapporo = Sapporo - # Requires translation! Hakodate = Hakodate - # Requires translation! Ise = Ise - # Requires translation! Toyama = Tojama - # Requires translation! Fukushima = Fukušima - # Requires translation! Suo = Suo - # Requires translation! Bizen = Bizen - # Requires translation! Echizen = Ečizen - # Requires translation! Izumi = Izumi - # Requires translation! Omi = Omi - # Requires translation! Echigo = Ečigo - # Requires translation! Kozuke = Kozuke - # Requires translation! Sado = Sado - # Requires translation! Kobe = Kobe - # Requires translation! Nagano = Nagano - # Requires translation! Hiroshima = Hirošima - # Requires translation! Takayama = Takajama - # Requires translation! Akita = Akita - # Requires translation! Fukuoka = Fukuoka - # Requires translation! Aomori = Aomori - # Requires translation! Kamakura = Kamakura - # Requires translation! Kochi = Koči - # Requires translation! Naha = Naha - # Requires translation! Sendai = Sendai - # Requires translation! Gifu = Gifu - # Requires translation! Yamaguchi = Jamaguči - # Requires translation! Ota = Ota - # Requires translation! Tottori = Tottori India = Indie @@ -3345,12 +3226,9 @@ Oligarchy = Oligarchie Units in cities cost no Maintenance = Jednotky ve městech nestojí žádný udržovací poplatek +50% attacking strength for cities with garrisoned units = +50% útočná síla měst s posádkou Landed Elite = Pozemkové vlastnictví - # Requires translation! +[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% přírůstek [cityFilter] - # Requires translation! [stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter] Monarchy = Monarchie - # Requires translation! [stats] per [amount] population [cityFilter] = [stats] za každé [amount] obyvatele [cityFilter] Tradition Complete = Kompletní Tradice Ancient era = Starověká éra @@ -3371,7 +3249,6 @@ Warrior Code = Kodex válečníka Discipline = Disciplína +15% combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = +15% bojové síly pro jednotky pro boj zblízka, které mají vedle sebe další vojenskou jednotku Military Tradition = Vojenská tradice - # Requires translation! [unitType] units gain [amount]% more Experience from combat = [unitType] jednotky získávají o [amount]% více zkušeností z boje Military Caste = Vojenská třída Professional Army = Profesionální armáda @@ -4036,7 +3913,6 @@ May withdraw before melee ([amount]%) = Může ustoupit před bojem zblízka ([a Can build improvements on tiles = Může budovat vylepšení políček Excess Food converted to Production when under construction = Přebytek jídla se ve výstavbě převede na produkci - # Requires translation! Requires at least [amount] population = Vyžaduje alespoň [amount] obyvatele Founds a new city = Zakládá nové město diff --git a/android/assets/jsons/translations/Malay.properties b/android/assets/jsons/translations/Malay.properties index f875ee19e4..02136784f1 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/Malay.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/Malay.properties @@ -1,33 +1,19 @@ # Tutorial tasks - # Requires translation! Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Gerakkan satu unit!\nKlik pada satu unit > Klik pada jubin untuk destinasi > Klik pada anak panah yang terpapar - # Requires translation! Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Cipta bandar!\nPilih Peneroka (unit bendera) > Klik 'Cipta bandar' (sudut bawah kiri) - # Requires translation! Enter the city screen!\nClick the city button twice = Masuk ke skrin bandar! \nKlik butang bandar dua kali - # Requires translation! Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Pilih teknologi untuk diselidik! \nKlik butang teknologi (warna kehijauan, kiri atas) > \npilih teknologi > klik 'Selidik' (kanan bawah) - # Requires translation! Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Pilih pembinaan! \nMasuk ke skrin bandar > Klik pada unit atau bangunan (sebelah kiri bawah) > \nklik 'tambah ke aturan' - # Requires translation! Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Melepaskan giliran! \nGerakkan unit dengan 'Unit seterusnya' > Klik 'Giliran seterusnya' - # Requires translation! Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Tetapkan semula jubin yang berfungsi! \nMasuk ke skrin bandar > klik jubin yang ditugaskan (hijau) untuk membatalkan penetapan > \nklik jubin yang belum ditugaskan untuk menetapkan populasi - # Requires translation! Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Temui peradaban yang lain! \nTinjau peta sehingga anda menemui peradaban lain! - # Requires translation! Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Buka menu tetapan! \nKlik butang menu (kiri atas) > klik 'Tetapan' - # Requires translation! Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Create improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Bina peningkatan! \nBina unit pekerja > Pindah ke jubin Dataran atau Padang Rumput > \nKlik 'Buat penambahbaikan' (di atas tetapan pilihan unit, kiri bawah)\n > Pilih ladang > \n Biarkan pekerja di sana sehingga selesai - # Requires translation! Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Buat laluan perdagangan! \nBina jalan antara ibu kota anda dan bandar lain\nAtau, automatik pekerja anda dan biarkan dia sampai ke situ akhirnya - # Requires translation! Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Menakluk bandar! \nSerang bandar musuh ke tahap kesihatan yang rendah > \nMasuk ke bandar dengan unit tempur jarak dekat - # Requires translation! Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city within range > \nMove the unit to the other city = Pindahkan unit udara! \nPilih unit udara > pilih bandar lain dalam sasaran berdekatan > \nPindahkan unit ke bandar lain - # Requires translation! See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Lihat perincian statistik anda! \nMasuk ke skrin Gambaran Keseluruhan (sudut kanan atas) > \nKlik pada 'Stat' # Requires translation! @@ -37,75 +23,47 @@ Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not s # Buildings - # Requires translation! Choose a free great person = Pilih orang hebat yang tidak kerja - # Requires translation! Get [unitName] = Dapatkan [unitName] - # Requires translation! Hydro Plant = Loji Hidro +1 population in each city = +1 populasi di setiap bandar - # Requires translation! [buildingName] obsoleted = [buildingName] lapuk # Diplomacy,Trade,Nations - # Requires translation! Requires [buildingName] to be built in the city = Memerlukan [buildingName] dibina di bandar - # Requires translation! Requires [buildingName] to be built in all cities = Memerlukan [buildingName] dibina di semua bandar - # Requires translation! Provides a free [buildingName] in the city = Menyediakan [buildingName] percuma di bandar - # Requires translation! Requires worked [resource] near city = Memerlukan [resource] berhampiran bandar - # Requires translation! Wonder is being built elsewhere = Wonder sedang dibina di tempat lain - # Requires translation! Requires a [buildingName] in all cities = Memerlukan [buildingName] di semua bandar - # Requires translation! Requires a [buildingName] in this city = Memerlukan [buildingName] di bandar ini - # Requires translation! Consumes 1 [resource] = Menggunakan 1 [resource] - # Requires translation! Consumes [amount] [resource] = Menggunakan [amount] [resource] - # Requires translation! Required tech: [requiredTech] = Teknologi yang diperlukan: [requiredTech] - # Requires translation! Requires [PolicyOrNationalWonder] = Memerlukan [PolicyOrNationalWonder] - # Requires translation! Cannot be purchased = Tidak boleh dibeli - # Requires translation! Current construction = Pembinaan terkini - # Requires translation! Construction queue = Aturan pembinaan - # Requires translation! Pick a construction = Pilih pembinaan - # Requires translation! Queue empty = Aturan kosong - # Requires translation! Add to queue = Tambah pada aturan - # Requires translation! Remove from queue = Buang daripada aturan - # Requires translation! Show stats drilldown = Tunjukkan paparan statistik - # Requires translation! Show construction queue = Tunjuk aturan pembinaan Diplomacy = Diplomasi War = Perang Peace = Aman - # Requires translation! Research Agreement = Perjanjian Penyelidikan Declare war = Isytiharkan perang Declare war on [civName]? = Isytiharkan perang keatas [civName]? [civName] has declared war on us! = [civName] telah mengisytiharkan perang pada kita - # Requires translation! [leaderName] of [nation] = [leaderName] dari [nation] - # Requires translation! You'll pay for this! = Bersedialah untuk serangan balas! Negotiate Peace = Berunding keamanan - # Requires translation! Peace with [civName]? = Beraman dengan [civName]? Very well. = Baiklah. Farewell. = Selamat tinggal. diff --git a/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties b/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties index 8c6d6e7fe9..2bf7533e63 100644 --- a/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties +++ b/android/assets/jsons/translations/completionPercentages.properties @@ -1,5 +1,5 @@ Persian_(Pinglish-UN) = 25 -Italian = 99 +Italian = 100 Russian = 99 German = 99 Turkish = 74 @@ -8,8 +8,8 @@ French = 90 Portuguese = 49 Indonesian = 99 Finnish = 60 +Malay = 13 Spanish = 99 -Malay = 11 Brazilian_Portuguese = 79 Traditional_Chinese = 94 Polish = 95 @@ -20,6 +20,6 @@ Simplified_Chinese = 99 Persian_(Pinglish-DIN) = 25 Japanese = 99 English = 1 -Czech = 76 +Czech = 80 Hungarian = 75 Dutch = 17 diff --git a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt index 70d18ede71..5fca76c608 100644 --- a/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt +++ b/buildSrc/src/main/kotlin/BuildConfig.kt @@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build object BuildConfig { const val kotlinVersion = "1.4.30" const val appName = "Unciv" - const val appCodeNumber = 531 - const val appVersion = "3.13.0" + const val appCodeNumber = 532 + const val appVersion = "3.13.1" const val gdxVersion = "1.9.14" const val roboVMVersion = "2.3.1" diff --git a/changelog.md b/changelog.md index 36226e9d06..94e6be5fd4 100644 --- a/changelog.md +++ b/changelog.md @@ -1,3 +1,17 @@ +## 3.13.1 + +Resolved #3600 - multiplayer game reloading and screen resize no longer reset map zoom and position + +Resolved #3495 - Added scrollbars to civilopedia and picker screens + +Map editor knows to remove resources that don't exist in mods + +Can now create as many tech rows as you wish in mods :) + +Display scroll position on minimap - By devbeutler + +Translation updates + ## 3.13.0 Mod-specific maps are go! :D