Version rollout (#11711)

* Bump version and create initial changelog entry

* Provide missing Ukrainian translations (#11710)

Co-authored-by: Kostiantyn Ko <mormat.iam@gmail.com>

* Update Indonesian.properties (#11697)

* Update Indonesian.properties

Translated the new words and fixed some grammar mistakes.

* Update Indonesian.properties

* Update French.properties (#11695)

* Update Brazilian_Portuguese.properties (#11694)

* Update Italian.properties (#11693)

* Update Italian.properties

* Update Italian.properties

---------

Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Kostiantyn Ko <test9@mormat.name>
Co-authored-by: Kostiantyn Ko <mormat.iam@gmail.com>
Co-authored-by: X2003 <158255876+Xenia2003@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2024-06-08 22:21:23 +03:00 committed by GitHub
parent aa74c557d2
commit fe72b8f012
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
9 changed files with 65 additions and 49 deletions

View File

@ -801,8 +801,7 @@ Gameplay = Jogatina
Check for idle units = Checar unidades inativas
Auto Unit Cycle = Ciclo Automático da Unidade
Move units with a single tap = Mover unidades com apenas um toque
# Requires translation!
Move units with a long tap =
Move units with a long tap = Mover unidades com um toque longo
Auto-assign city production = Auto-atribuir produção na cidade
Auto-build roads = Construir automaticamente estradas
Automated workers replace improvements = Trabalhadores atribuídos substituem melhorias
@ -1761,8 +1760,7 @@ Move = Mover
After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Depois que uma civilização desconhecida entrou na [eraName], nós recrutamos [spyName] como espião!
We have recruited [spyName] as a spy! = Recrutamos [spyName] como espião!
Your spy [spyName] has leveled up! = Seu espião [spyName] subiu de nível!
# Requires translation!
Your spy [spyName] has leveled up [amount] times! =
Your spy [spyName] has leveled up [amount] times! = Seu espião [spyName] subiu de nível [amount] vezes!
Your spy [spyName] cannot steal any more techs from [civName] as we've already researched all the technology they know! = Seu espião [spyName] não pode roubar mais nenhuma tecnologia dos [civName], pois já pesquisamos toda a tecnologia que eles conhecem!
# Stealing Technology defending civ
@ -2412,8 +2410,7 @@ Reveal up to [positiveAmount/'all'] [tileFilter] within a [positiveAmount] tile
From a randomly chosen tile [positiveAmount] tiles away from the ruins, reveal tiles up to [positiveAmount2] tiles away with [positiveAmount3]% chance = De um painel escolhido aleatoriamente [positiveAmount] painéis longe das ruínas, revele painéis até [positiveAmount2] painéis de distância com [positiveAmount3]% de chance
Triggers the following global alert: [comment] = Aciona o seguinte alerta global: [comment]
Every major Civilization gains a spy once a civilization enters this era = Cada grande civilização ganha um espião quando uma civilização entra nesta era
# Requires translation!
Promotes all spies [amount] time(s) =
Promotes all spies [amount] time(s) = Promove todos os espiões [amount] vez(es)
Gain an extra spy = Ganhe um espião extra
Heal this unit by [positiveAmount] HP = Cure esta unidade em [positiveAmount] HP
This Unit takes [positiveAmount] damage = Esta unidade sofre [positiveAmount] de dano
@ -2468,8 +2465,7 @@ Mod requires [modFilter] = O mod requer [modFilter]
Should only be used as permanent audiovisual mod = Deve ser usado apenas como mod audiovisual permanente
Can be used as permanent audiovisual mod = Pode ser usado como mod audiovisual permanente
Cannot be used as permanent audiovisual mod = Não pode ser usado como mod audiovisual permanente
# Requires translation!
Mod preselects map [comment] =
Mod preselects map [comment] = Mod pré-seleciona mapa [comment]
######### combatantFilter ###########

View File

@ -800,9 +800,9 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Lor
Gameplay = Gameplay
Check for idle units = Vérifier les unités inactives
Auto Unit Cycle = Passer automatiquement à l'unité suivante
Move units with a single tap = Déplacer les unités d'un seul clic
Move units with a single tap = Déplacer les unités avec un seul clic
# Requires translation!
Move units with a long tap =
Move units with a long tap = Déplacer les unités avec un clic long (écran tactile)
Auto-assign city production = Production automatique des villes
Auto-build roads = Construction automatique des routes
Automated workers replace improvements = Les ouvriers automatisés remplacent les aménagements
@ -1762,7 +1762,7 @@ After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName]
We have recruited [spyName] as a spy! = Nous avons recruté [spyName] comme espion !
Your spy [spyName] has leveled up! = Votre espion [spyName] a gagné un niveau !
# Requires translation!
Your spy [spyName] has leveled up [amount] times! =
Your spy [spyName] has leveled up [amount] times! = Votre espion [spyName] s'est amélioré [amount] fois !
Your spy [spyName] cannot steal any more techs from [civName] as we've already researched all the technology they know! = Votre espion [spyName] ne peut plus voler les technologies de [civName] car nous les avons déjà toutes recherchées !
# Stealing Technology defending civ
@ -2413,7 +2413,7 @@ From a randomly chosen tile [positiveAmount] tiles away from the ruins, reveal t
Triggers the following global alert: [comment] = Déclenche l'alerte générale suivante : [comment]
Every major Civilization gains a spy once a civilization enters this era = Chaque civilisation majeure gagne un espion lorsque qu'une civilisation entre dans cette ère
# Requires translation!
Promotes all spies [amount] time(s) =
Promotes all spies [amount] time(s) = Améliore tous les espions [amount] fois
Gain an extra spy = Obtenir un espion supplémentaire
Heal this unit by [positiveAmount] HP = Soigne cette unité de [positiveAmount] PV
This Unit takes [positiveAmount] damage = Cette Unité subit [positiveAmount] dégâts
@ -2469,7 +2469,7 @@ Should only be used as permanent audiovisual mod = Devrait être activé uniquem
Can be used as permanent audiovisual mod = Peut être activé comme mod audiovisuel permanent
Cannot be used as permanent audiovisual mod = Ne peut pas être activé comme mod audiovisuel permanent
# Requires translation!
Mod preselects map [comment] =
Mod preselects map [comment] = Le mod utilise la carte [comment]
######### combatantFilter ###########

View File

@ -802,7 +802,7 @@ Check for idle units = Cek untuk unit yang menganggur
Auto Unit Cycle = Siklus Unit Otomatis
Move units with a single tap = Gerakkan unit dengan sekali ketuk
# Requires translation!
Move units with a long tap =
Move units with a long tap = Gerakkan unit dengan ketukan yang lama
Auto-assign city production = Otomatis tugaskan produksi kota
Auto-build roads = Otomatis bangun jalan
Automated workers replace improvements = Perbolehkan pekerja yang diotomatisasi mengganti peningkatan
@ -1762,7 +1762,7 @@ After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName]
We have recruited [spyName] as a spy! = Kita telah merekrut [spyName] sebagai mata-mata!
Your spy [spyName] has leveled up! = Mata-matamu, [spyName], telah naik level!
# Requires translation!
Your spy [spyName] has leveled up [amount] times! =
Your spy [spyName] has leveled up [amount] times! = Mata-matamu, [spyName], telah naik level sebanyak [amount] kali!
Your spy [spyName] cannot steal any more techs from [civName] as we've already researched all the technology they know! = Mata-matamu, [spyName], tidak bisa mencuri teknologi lagi dari [civName] karena kita telah meneliti semua teknologi yang mereka ketahui!
# Stealing Technology defending civ
@ -2413,7 +2413,7 @@ From a randomly chosen tile [positiveAmount] tiles away from the ruins, reveal t
Triggers the following global alert: [comment] = Memicu peringatan global berikut: [comment]
Every major Civilization gains a spy once a civilization enters this era = Setiap Peradaban besar mendapatkan mata-mata setelah salah satu peradaban memasuki era ini
# Requires translation!
Promotes all spies [amount] time(s) =
Promotes all spies [amount] time(s) = Mempromosikan semua mata-mata sebanyak [amount] kali
Gain an extra spy = Mendapatkan mata-mata tambahan
Heal this unit by [positiveAmount] HP = Sembuhkan unit ini sebesar [positiveAmount] HP
This Unit takes [positiveAmount] damage = Unit ini mendapatkan [positiveAmount] kerusakan
@ -2469,7 +2469,7 @@ Should only be used as permanent audiovisual mod = Hanya boleh digunakan sebagai
Can be used as permanent audiovisual mod = Bisa digunakan sebagai mod audiovisual permanen
Cannot be used as permanent audiovisual mod = Tidak bisa digunakan sebagai mod audiovisual permanen
# Requires translation!
Mod preselects map [comment] =
Mod preselects map [comment] = Mod memilih peta sebelumnya [comment]
######### combatantFilter ###########
@ -6619,7 +6619,7 @@ There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings
You have entered a Golden Age!\nGolden age points are accumulated each turn by the total happiness \n of your civilization\nWhen in a golden age, culture and production generation increases +20%,\n and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold. = Kamu telah memasuki Masa Kejayaan!\nPoin masa kejayaan diakumulasi setiap giliran dari total kebahagiaan \n peradabanmu.\nKetika dalam masa kejayaan, penghasilan budaya dan produksi +20%,\n dan setiap daerah yang sudah menyediakan sedikitnya satu emas akan memberikan satu emas ekstra.
Roads and Railroads = Jalan dan Rel Kereta
Connecting your cities to the capital by roads\n will generate gold via the trade route.\nNote that each road costs 1 gold Maintenance per turn, and each Railroad costs 2 gold,\n so it may be more economical to wait until the cities grow! = Koneksi kota ke ibu kota dengan jalan\n akan menghasilkan emas dari rute perdagangan.\nIngat bahwa setiap bagian jalan yang dibangun memerlukan biaya pemeliharaan sebesar 1 emas tiap giliran, dan setiap rel kereta memerlukan 2 emas tiap giliran,\n jadi mungkin lebih baik tunggulah dulu sampai kotamu berkembang menjadi maju!
Connecting your cities to the capital by roads\n will generate gold via the trade route.\nNote that each road costs 1 gold Maintenance per turn, and each Railroad costs 2 gold,\n so it may be more economical to wait until the cities grow! = Menghubungkan kota-kotamu ke ibu kota dengan jalan\n akan menghasilkan emas dari rute perdagangan.\nIngat bahwa setiap bagian jalan yang dibangun memerlukan biaya pemeliharaan sebesar 1 emas tiap giliran, dan setiap rel kereta memerlukan 2 emas tiap giliran,\n jadi mungkin ini lebih ekonomis untuk menunggu hingga kota-kotamu berkembang!
Victory Types = Jenis Kemenangan
Once youve settled your first two or three cities youre probably 100 to 150 turns into the game.\nNow is a good time to start thinking about how, exactly, you want to win if you havent already. = Ketika kamu telah mendirikan dua atau tiga kota pertamamu, kemungkinan kamu telah 100 sampai 150 giliran dalam game ini.\nSekarang waktu yang baik untuk memikirkan dengan cara apa kamu mau menang jika kamu belum memikirkannya.
@ -6700,7 +6700,7 @@ Alternatively, the Great Person points breakdown per city can be viewed in each
Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Saat poin yang dikumpulkan telah mencukupi, seorang Orang Hebat dengan tipe tersebut akan muncul!\nSetiap Orang Hebat dapat membangun sebuah Peningkatan Besar tertentu yang memberikan hasil yang besar seiring berjalannya waktu, atau langsung dipakai untuk memberikan bonus tertentu saat ini juga.
Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = Peningkatan Besar juga menyediakan setiap sumber daya strategis di bawahnya, jadi kamu tidak perlu khawatir jika sumber daya ditemukan di bawah peningkatanmu!
Removing Terrain Features = Menyingkirkan Fitur-fitur di Suatu Medan
Removing Terrain Features = Menyingkirkan Fitur-fitur Medan
Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = Beberapa daerah memiliki fitur medan - seperti Dataran banjir atau Hutan - di atasnya. Beberapa lapisan ini, seperti Hutan Rimba, Rawa dan Hutan, dapat disingkirkan oleh pekerja.\nMenyingkirkan fitur-fitur medan tidaklah menyingkirkan sumber daya apapun di daerah tersebut, dan biasanya hal ini diperlukan untuk bisa mendirikan peningkatan yang memanfaatkan sumber daya tersebut.
Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Keajaiban Alam, seperti Gn. Fuji, Batu Gibraltar, dan Karang Penghalang Besar merupakan hal istimewa, sebuah fitur yang tidak bisa dilewati, karya agung Tuhan, yang memiliki kualitas unik yang membuat mereka berbeda dari medan biasa.\nMereka memberi keuntungan dengan menghasilkan sejumlah Budaya, Ilmu Pengetahuan, Emas atau Produksi yang cukup besar jika dikerjakan oleh kota. Itulah mengapa kamu mungkin perlu memasukkan mereka ke dalam kekaisaranmu secepat mungkin.
@ -6803,7 +6803,7 @@ This way, all your cities will starting following your pantheon as long as you h
Inquisitors = Inkuisitor
Inquisitors are the last religious unit, and their strength is removing other religions. = Inkuisitor adalah unit agama terakhir dan kelebihannya adalah menyingkirkan agama lain.
They can remove all other religions from one of your own cities, removing any pressures built up. = Mereka bisa menyingkirkan semua agama lain dari satu atau lebih kotamu, menghilangkan tekanan apapun yang sudah terkumpul.
They can remove all other religions from one of your own cities, removing any pressures built up. = Mereka bisa menyingkirkan semua agama lain dari satu atau lebih kotamu, menghilangkan tekanan apa pun yang sudah terkumpul.
Great prophets also have this ability, and remove all other religions in the city when spreading their religion. = Nabi besar juga memiliki kemampuan ini, dan menyingkirkan semua agama lain di kota saat menyebarkan agama mereka.
Often this results in the city immediately converting to their religion = Sering kali, aksi ini langsung mengonversi kota tersebut menjadi pengikut agama mereka
Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is uneffected. = Selain itu, saat seorang inkuisitor berada di dalam atau tepat di samping pusat kota, unit dari agama-agama lain tidak bisa menyebarkan agama mereka di sana, meskipun begitu, penyebaran secara alami tidak terpengaruh.

View File

@ -800,9 +800,8 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Se
Gameplay = Gameplay
Check for idle units = Controlla unità inutilizzate
Auto Unit Cycle = Auto-cicla unità
Move units with a single tap = Muovi unità con un solo tocco
# Requires translation!
Move units with a long tap =
Move units with a single tap = Sposta unità con un solo tocco
Move units with a long tap = Sposta unita tenendo premuto
Auto-assign city production = Autoassegna produzione città
Auto-build roads = Costruzione strade automatica
Automated workers replace improvements = I lavoratori automatizzati rimpiazzano i miglioramenti
@ -926,8 +925,7 @@ An unknown civilization has completed [construction]! = Una civiltà ignota ha c
The city of [cityname] has started constructing [construction]! = [cityname] ha iniziato a costruire [construction]!
[civilization] has started constructing [construction]! = [civilization] ha iniziato a costruire [construction]!
An unknown civilization has started constructing [construction]! = Una civiltà ignota ha iniziato a costruire [construction]!
# Requires translation!
[cityName] has started working on [construction] =
[cityName] has started working on [construction] = [cityName] ha cominciato a costruire [construction]
[cityName] has expanded its borders! = [cityName] ha espanso i suoi confini!
Your Golden Age has ended. = La tua Età dell'Oro è terminata.
[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] è stata rasa al suolo!
@ -1007,9 +1005,9 @@ You and [name] are no longer allies! = Non sei più alleato con [name]!
[civName] has denounced us! = [civName] ci ha denunciati pubblicamente!
[cityName] has been connected to your capital! = Collegamento stabilito tra la Capitale e [cityName]!
[cityName] has been disconnected from your capital! = Collegamento tra la Capitale e [cityName] interrotto!
[civName] has accepted your trade request = [civName] ha accettato la nostra offerta commerciale.
[civName] has accepted your trade request = [civName] ha accettato la nostra proposta.
[civName] has made a counteroffer to your trade request = [civName] ci ha fatto una controfferta.
[civName] has denied your trade request = [civName] ha rifiutato la nostra offerta commerciale.
[civName] has denied your trade request = [civName] ha rifiutato la nostra proposta.
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [tradeOffer] da [otherCivName] terminato.
[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = [tradeOffer] verso [otherCivName] terminato.
[tradeOffer] from [otherCivName] will end in [amount] turns = [tradeOffer] da [otherCivName] finirà tra [amount] turni
@ -1762,8 +1760,7 @@ Move = Sposta
After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Con l'entrata nell'[eraName] di una civiltà ignota, abbiamo reclutato una nuova spia, [spyName]!
We have recruited [spyName] as a spy! = Abbiamo reclutato una nuova spia, [spyName]!
Your spy [spyName] has leveled up! = La tua spia, [spyName], è salita di livello!
# Requires translation!
Your spy [spyName] has leveled up [amount] times! =
Your spy [spyName] has leveled up [amount] times! = La tua spia [spyName] è salita di [amount] livelli!
Your spy [spyName] cannot steal any more techs from [civName] as we've already researched all the technology they know! = La tua spia, [spyName], non può rubare altre tecnologie da [civName] perché possediamo tutte le tecnologie che conoscono!
# Stealing Technology defending civ
@ -2031,7 +2028,7 @@ May buy [buildingFilter] buildings with [stat] for [amount] times their normal P
[stat] cost of purchasing items in cities [relativeAmount]% = [relativeAmount]% costi in [stat] per gli acquisti nelle città
[stat] cost of purchasing [buildingFilter] buildings [relativeAmount]% = [relativeAmount]% costi in [stat] per l'acquisto di edifici [buildingFilter]
[stat] cost of purchasing [baseUnitFilter] units [relativeAmount]% = [relativeAmount]% costi in [stat] nell'acquisto di unità [baseUnitFilter]
Enables conversion of city production to [civWideStat] = Abilità la conversione della produzione cittadina a [civWideStat]
Enables conversion of city production to [civWideStat] = Abilita la conversione della produzione cittadina a [civWideStat]
Improves movement speed on roads = Migliora la velocità di movimento sulle strade
Roads connect tiles across rivers = Le strade diventano ponti sui fiumi
[relativeAmount]% maintenance on road & railroads = [relativeAmount]% costi di mantenimento su strade e ferrovie
@ -2413,8 +2410,7 @@ Reveal up to [positiveAmount/'all'] [tileFilter] within a [positiveAmount] tile
From a randomly chosen tile [positiveAmount] tiles away from the ruins, reveal tiles up to [positiveAmount2] tiles away with [positiveAmount3]% chance = Da una casella scelta a caso a [positiveAmount] caselle di distanza dalle rovine, riveli caselle fino a [positiveAmount2] caselle di distanza ([positiveAmount3]% probabilità)
Triggers the following global alert: [comment] = Attiva l'allarme globale [comment]
Every major Civilization gains a spy once a civilization enters this era = Ogni Civiltà maggiore ottiene una spia una volta entrata in quest'epoca
# Requires translation!
Promotes all spies [amount] time(s) =
Promotes all spies [amount] time(s) = Promuove tutte le tue spie [amount] volta/e
Gain an extra spy = Ottieni una spia aggiuntiva
Heal this unit by [positiveAmount] HP = Guarisci l'unità di [positiveAmount] HP
This Unit takes [positiveAmount] damage = Questa unità subisce [positiveAmount] danno
@ -2455,8 +2451,7 @@ upon ending a turn in a [tileFilter] tile = quando finisci un turno su una casel
upon discovering a [tileFilter] tile = quando scopri una casella [tileFilter]
hidden from users = nascosto dagli utenti
for every [countable] = per ogni [countable]
# Requires translation!
for every [amount] [countable] =
for every [amount] [countable] = per ogni [amount] [countable]
Comment [comment] = [comment]
Diplomatic relationships cannot change = I rapporti diplomatici non sono modificabili
Can convert gold to science with sliders = Puoi convertire Oro in Scienza tramite le barre
@ -2470,8 +2465,7 @@ Mod requires [modFilter] = La mod richiede [modFilter]
Should only be used as permanent audiovisual mod = Va usata solo come mod audiovisuale
Can be used as permanent audiovisual mod = Usabile come mod audiovisuale permanente
Cannot be used as permanent audiovisual mod = Non usabile come mod audiovisuale permanente
# Requires translation!
Mod preselects map [comment] =
Mod preselects map [comment] = La mod preseleziona la mappa [comment]
######### combatantFilter ###########
@ -5199,7 +5193,7 @@ Pictish Courage = Coraggio dei Pitti
Home Sweet Home = Casa dolce casa
[unit] ability = [unit] abilità
[unit] ability = Abilità [unit]
#################### Lines from UnitTypes from Civ V - Vanilla ####################
@ -6243,7 +6237,7 @@ I am Boudicca, Queen of the Celts. Let no-one underestimate me! = Io sono Budicc
Let us join our forces together and reap the rewards. = Anche se non incrociamo le spade contro un nemico comune, uniamo insieme le nostre forze per un accordo comune.
God has given good to you. = Il Cielo ti assista
Druidic Lore = Sapere druidico
May glory and honor always be upon you, Warrior Queen! In a time dominated by men, you successfully claimed the throne and the power, but also valiantly defied the mighty Roman Empire. Punished and humiliated by the hand of the Roman bloody invaders, you united your people and led a terrible revolt, to seek revenge. Many legions fell under your fierce attacks and you burned the city of London with your anger. While the Romans still kept ownership of your land after your final defeat, your actions nonetheless showed Rome that this land could never be fully conquered, making Nero himself consider to withdraw all troops and leaving Britain forever. = Lode e gloria eterna a te, feroce e vendicativa regina guerriera! In un'epoca dominata dagli uomini, non solo ti sei assicurata il trono e il potere assoluto, ma sei anche riuscita a sconfiggere la potenza dell'impero di Roma. Dopo aver patito orribili sofferenze e umiliazioni per mano degli invasori romani, hai riunito il tuo popoo in una sanguinosa e terrificante rivolta. Le legioni sono cadute sotto le ruote del tuo carro da guerra e la stessa città di Londra è stata messa a ferro e a fuoco. Alla fine i romani hanno mantenuto il controllo delle isole, ma da sola hai spinto Nerone a considerare il ritiro permanente delle sue truppe dalla Britannia.
May glory and honor always be upon you, Warrior Queen! In a time dominated by men, you successfully claimed the throne and the power, but also valiantly defied the mighty Roman Empire. Punished and humiliated by the hand of the Roman bloody invaders, you united your people and led a terrible revolt, to seek revenge. Many legions fell under your fierce attacks and you burned the city of London with your anger. While the Romans still kept ownership of your land after your final defeat, your actions nonetheless showed Rome that this land could never be fully conquered, making Nero himself consider to withdraw all troops and leaving Britain forever. = Lode e gloria eterna a te, feroce e vendicativa regina guerriera! In un'epoca dominata dagli uomini, non solo ti sei assicurata il trono e il potere assoluto, ma sei anche riuscita a sconfiggere la potenza dell'impero di Roma. Dopo aver patito orribili sofferenze e umiliazioni per mano degli invasori romani, hai riunito il tuo popolo in una sanguinosa e terrificante rivolta. Le legioni sono cadute sotto le ruote del tuo carro da guerra e la stessa città di Londra è stata messa a ferro e a fuoco. Alla fine i romani hanno mantenuto il controllo delle isole, ma da sola hai spinto Nerone a considerare il ritiro permanente delle sue truppe dalla Britannia.
O raging lioness, will you lead the Celts again under the glory of your name, to spread the fires of liberty, and achieve a final victory? Will your new empire shine through the ages of history? = Oh leonessa addormentata ma indomita, il tuo popolo desidera che tu sorga e lo conduca ancora a spargere sangue sul campo di battaglia, recuperando le sue terre. Accetterai la sfida e guiderai i Celti a una vittoria eterna? Riuscirai a plasmare una civiltà in grado di superare la prova del tempo?
Crìsdean = Crìsdean
Siobhán = Siobhán

View File

@ -800,9 +800,9 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = К
Gameplay = Ігролад
Check for idle units = Перевіряти неробочі підрозділи
Auto Unit Cycle = Автоматично перебирати підрозділи
Move units with a single tap = Переміщувати підрозділи одним натиском
Move units with a single tap = Переміщати підрозділи одним натиском
# Requires translation!
Move units with a long tap =
Move units with a long tap = Переміщати підрозділи довгим натиском
Auto-assign city production = Автоматично обирати виробництво у містах
Auto-build roads = Автоматично будувати дороги
Automated workers replace improvements = Автоматизовані працівники замінюють покращення
@ -1762,7 +1762,7 @@ After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName]
We have recruited [spyName] as a spy! = Ми завербували [spyName] як шпигуна!
Your spy [spyName] has leveled up! = Ваш шпигун [spyName] здобув новий рівень!
# Requires translation!
Your spy [spyName] has leveled up [amount] times! =
Your spy [spyName] has leveled up [amount] times! = Ваш шпигун [spyName] здобув [amount] рівні!
Your spy [spyName] cannot steal any more techs from [civName] as we've already researched all the technology they know! = Ваш шпигун [spyName] не може красти технології у [civName], бо ми вже дослідили усі технології, які вони знають!
# Stealing Technology defending civ
@ -2413,7 +2413,7 @@ From a randomly chosen tile [positiveAmount] tiles away from the ruins, reveal t
Triggers the following global alert: [comment] = З'явиться наступне глобальне повідомлення: [comment]
Every major Civilization gains a spy once a civilization enters this era = Кожна велика Цивілізація отримує шпигуна, коли одна з цивілізацій вступає в цю епоху
# Requires translation!
Promotes all spies [amount] time(s) =
Promotes all spies [amount] time(s) = Підвищує всіх шпигунів таку кількість разів: [amount]
Gain an extra spy = Надається додатковий шпигун
Heal this unit by [positiveAmount] HP = Лікує цей підрозділ на [positiveAmount] Здоров'я
This Unit takes [positiveAmount] damage = Цей підрозділ зазнає пошкоджень: [positiveAmount]
@ -2469,7 +2469,7 @@ Should only be used as permanent audiovisual mod = Має бути викори
Can be used as permanent audiovisual mod = Може бути використано як постійний аудіо-візуальний мод
Cannot be used as permanent audiovisual mod = Не може бути використано як постійний аудіо-візуальний мод
# Requires translation!
Mod preselects map [comment] =
Mod preselects map [comment] = Мод надає перевагу мапі [comment]
######### combatantFilter ###########
@ -6662,7 +6662,7 @@ Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to
Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. = Знаходячись на воді, ваші підрозділи беззахисні (не можуть використовувати модифікатори), мають сталу кількість †Сили Захисту, котра визначається вашою поточною епохою, тому будьте обережні!\nПідрозділи дальнього бою не можуть атакувати, сила підрозділів ближнього бою зменшена, і усі вони мають обмежене бачення.
Idle Units = Незайняті підрозділи
If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you have not decided yet what an unit should do for the current turn, choose the 'Wait' command. A 'waiting' unit will be selected again at the end of the 'Next Unit' cycle, once all other units have received their orders.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units. = Якщо ви не бажаєте переміщувати підрозділ під час поточного ходу, то можете повторно натиснути кнопку "Наступний підрозділ".\nЯкщо ви не плануєте пересувати його найближчі декілька ходів, віддайте наказ Укріпитись або Спати - підрозділи у цих режимах вважаються зайнятими.\nЯкщо ви не впевнені, чим підрозділ повинен займатись протягом поточного ходу, оберіть команду "Чекати". Очікуючі підрозділи будуть повторно вибрані після того, як ви віддасте накази усім "Наступним підрозділам".\nЯкщо ви хочете вимкнути систему "Наступного підрозділу", перейдіть у Меню -> Налаштування -> у вкладці Ігролад вимкніть пункт "Перевіряти неробочі підрозділи."
If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you have not decided yet what an unit should do for the current turn, choose the 'Wait' command. A 'waiting' unit will be selected again at the end of the 'Next Unit' cycle, once all other units have received their orders.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units. = Якщо ви не бажаєте переміщати підрозділ під час поточного ходу, то можете повторно натиснути кнопку "Наступний підрозділ".\nЯкщо ви не плануєте пересувати його найближчі декілька ходів, віддайте наказ Укріпитись або Спати - підрозділи у цих режимах вважаються зайнятими.\nЯкщо ви не впевнені, чим підрозділ повинен займатись протягом поточного ходу, оберіть команду "Чекати". Очікуючі підрозділи будуть повторно вибрані після того, як ви віддасте накази усім "Наступним підрозділам".\nЯкщо ви хочете вимкнути систему "Наступного підрозділу", перейдіть у Меню -> Налаштування -> у вкладці Ігролад вимкніть пункт "Перевіряти неробочі підрозділи."
Contact Me = Зв’яжіться зі мною
Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n Unciv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = Привіт! Якщо ви зайшли так далеко,\n то, напевно, бачили, що гра наразі незавершена.\n Unciv задумувалась бути з відкритим вихідним кодом та безкоштовною, назавжди.\n Тобто це означає, що не буде реклами чи іншої нісенітниці.
@ -6790,7 +6790,7 @@ Missionaries can be bought in cities following a major religion, and will take t
So do take care where you are buying them! If another civilization has converted one of your cities to their religion, missionaries bought there will follow their religion. = Тому звертайте увагу на те, де ви купуєте їх! Якщо інша цивілізація навернула одне з ваших міст до своєї релігії, куплені там місіонери будуть слідувати їхній релігії.
Great prophets always have your religion when they appear, even if they are bought in cities following other religions, but captured great prophets do retain their original religion. = Видатні пророки завжди сповідують саме вашу релігію, навіть якщо їх купують у містах з іншою релігією, але захоплені видатні пророки зберігають свою початкову релігію.
Both great prophets and missionaries are able to spread religion to cities when they are inside its borders, even cities of other civilizations. = І Видатний пророк, і місіонер, здатні поширювати релігію в міста, коли вони знаходяться в їхніх межах, навіть у містах інших цивілізацій.
These two units can even enter tiles of civilizations with whom you don't have an open borders agreement! = Ці підрозділи можуть переміщуватись на території цивілізацій, з котрими у вас не підписано договір про відкриті кордони!
These two units can even enter tiles of civilizations with whom you don't have an open borders agreement! = Ці підрозділи можуть переміщатись територією цивілізацій, з котрими у вас не підписано договір про відкриті кордони!
But do take care, missionaries will lose 250 religious strength each turn they end while in foreign lands. = Але будьте уважними, місіонери втрачатимуть 250 релігійної сили за кожен хід, завершений на чужій території.
This diminishes their effectiveness when spreading religion, and if their religious strength ever reaches 0, they have lost their faith and disappear. = Це зменшує їхню ефективність у поширенні релігії, і якщо їхня релігійна сила сягає 0, вони втрачають ☮Віру та зникають.
When you do spread your religion, the religious strength of the unit is added as pressure for that religion. = Коли ви поширюєте релігію, релігійна потужність додається до тиску цієї релігії.
@ -6905,4 +6905,3 @@ Miscellaneous = Різне
External links = Зовнішні посилання
External links support right-click or long press to copy the link to the clipboard instead of launching the browser. = Зовнішні посилання підтримують правий клік або довге натиснення для копіювання посилання в буфер обміну замість відкриття браузера.
Example: The 'Open Github page' button on the Mod management screen. = Приклад: кнопка 'Відкрити сторінку Github' на екрані керування Модами.

View File

@ -4,8 +4,8 @@ package com.unciv.build
object BuildConfig {
const val kotlinVersion = "1.8.21"
const val appName = "Unciv"
const val appCodeNumber = 1002
const val appVersion = "4.11.17"
const val appCodeNumber = 1003
const val appVersion = "4.11.18"
const val gdxVersion = "1.12.1"
const val ktorVersion = "2.2.3"

View File

@ -1,3 +1,17 @@
## 4.11.18
"(modified by game speed)" modifier
Resolved - "Promotes all spies [amount] time(s)" crash
By SomeTroglodyte:
- UX: Dev Console easier to use without installing keyboard apps
- UniqueParameterType getErrorSeverity/isKnownValue architecture simplification
- Remove 'Strategic Balance' and 'Legendary Start' from resource abundance select
- Improve update of "Last seen improvement"
Reworked AI war evaluation and plans - By tuvus
## 4.11.17
Unavailable techs work well with tech picker screen

View File

@ -484,7 +484,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci
companion object {
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
val VERSION = Version("4.11.17", 1002)
val VERSION = Version("4.11.18", 1003)
//endregion
/** Global reference to the one Gdx.Game instance created by the platform launchers - do not use without checking [isCurrentInitialized] first. */

View File

@ -0,0 +1,13 @@
"(modified by game speed)" modifier
Resolved - "Promotes all spies [amount] time(s)" crash
By SomeTroglodyte:
- UX: Dev Console easier to use without installing keyboard apps
- UniqueParameterType getErrorSeverity/isKnownValue architecture simplification
- Remove 'Strategic Balance' and 'Legendary Start' from resource abundance select
- Improve update of "Last seen improvement"
Reworked AI war evaluation and plans - By tuvus