mirror of
https://gitlab.com/OpenMW/openmw.git
synced 2025-09-22 11:23:27 -04:00
small patch
This commit is contained in:
parent
af47d8bf7d
commit
f2a0804207
@ -4,7 +4,6 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>ContentSelector</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../components/contentselector/contentselector.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Select language used by ESM/ESP content files to allow OpenMW to detect their encoding. </source>
|
||||
<translation>Wybierz język używany w plikach zawartości ESM/ESP, aby umożliwić OpenMW wykrycie ich kodowania. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -12,17 +11,14 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>ContentSelectorModel::ContentModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../components/contentselector/model/contentmodel.hpp" line="96"/>
|
||||
<source>Unable to find dependent file: %1</source>
|
||||
<translation>Nie można znaleźć pliku zależnego: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../components/contentselector/model/contentmodel.hpp" line="96"/>
|
||||
<source>Dependent file needs to be active: %1</source>
|
||||
<translation>Plik zależny musi być aktywny: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../components/contentselector/model/contentmodel.hpp" line="97"/>
|
||||
<source>This file needs to load after %1</source>
|
||||
<translation>Ten plik musi zostać załadowany po %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -30,22 +26,18 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>ContentSelectorModel::EsmFile</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../components/contentselector/model/esmfile.hpp" line="75"/>
|
||||
<source><br/><b>This content file cannot be disabled because it is part of OpenMW.</b><br/></source>
|
||||
<translation><br/><b>Ten plik zawartości nie może zostać wyłączony, ponieważ jest częścią OpenMW</b><br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../components/contentselector/model/esmfile.hpp" line="77"/>
|
||||
<source><br/><b>This content file cannot be disabled because it is enabled in a config file other than the user one.</b><br/></source>
|
||||
<translation><br/><b>Ten plik zawartości nie może zostać wyłączony, ponieważ jest włączony w pliku konfiguracyjnym innym niż użytkownika.</b><br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../components/contentselector/model/esmfile.hpp" line="87"/>
|
||||
<source><b>Author:</b> %1<br/><b>Format version:</b> %2<br/><b>Modified:</b> %3<br/><b>Path:</b><br/>%4<br/><br/><b>Description:</b><br/>%5<br/><br/><b>Dependencies: </b>%6<br/></source>
|
||||
<translation><b>Autor:</b> %1<br/><b>Wersja formatu:</b> %2<br/><b>Zmodyfikowano:</b> %3<br/><b>Ścieżka:</b><br/>%4<br/><br/><b>Opis:</b><br/>%5<br/><br/><b>Zależności:</b> %6<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../components/contentselector/model/esmfile.hpp" line="66"/>
|
||||
<source><b>This file is specified in a non-user config file, but does not exist in the VFS.</b></source>
|
||||
<translation><b>Ten plik jest określony w pliku konfiguracyjnym niebędącym plikiem użytkownika, ale nie istnieje w systemie VFS.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -53,22 +45,18 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>ContentSelectorView::ContentSelector</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../components/contentselector/view/contentselector.cpp" line="42"/>
|
||||
<source><No game file></source>
|
||||
<translation><Brak pliku gry></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../components/contentselector/view/contentselector.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>&Check Selected</source>
|
||||
<translation>&Sprawdź wybrane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../components/contentselector/view/contentselector.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>&Uncheck Selected</source>
|
||||
<translation>&Odznacz wybrane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../components/contentselector/view/contentselector.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>&Copy Path(s) to Clipboard</source>
|
||||
<translation>&Skopiuj Ścieżkę(ki)do Schowka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -76,41 +64,30 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>Process::ProcessInvoker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../components/process/processinvoker.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../../components/process/processinvoker.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../../components/process/processinvoker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Error starting executable</source>
|
||||
<translation>Błąd podczas uruchamiania pliku wykonywalnego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../components/process/processinvoker.cpp" line="73"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p><b>Could not find %1</b></p><p>The application is not found.</p><p>Please make sure OpenMW is installed correctly and try again.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><b>Nie można znaleźć %1</b></p><p>Nie znaleziono aplikacji.</p><p>Upewnij się, że OpenMW jest poprawnie zainstalowane i spróbuj ponownie.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../components/process/processinvoker.cpp" line="88"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p><b>Could not start %1</b></p><p>The application is not executable.</p><p>Please make sure you have the right permissions and try again.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><b>Nie można uruchomić %1</b></p><p>Aplikacja nie jest plikiem wykonywalnym.</p><p>Upewnij się, że masz odpowiednie uprawnienia i spróbuj ponownie.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../components/process/processinvoker.cpp" line="106"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p><b>Could not start %1</b></p><p>An error occurred while starting %1.</p><p>Press "Show Details..." for more information.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><b>Nie można uruchomić %1</b></p><p>Wystąpił błąd podczas uruchamiania %1.</p><p>Aby uzyskać więcej informacji, naciśnij przycisk „Pokaż szczegóły...”.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../components/process/processinvoker.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../../components/process/processinvoker.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Error running executable</source>
|
||||
<translation>Błąd podczas uruchamiania pliku wykonywalnego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../components/process/processinvoker.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../../components/process/processinvoker.cpp" line="188"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p><b>Executable %1 returned an error</b></p><p>An error occurred while running %1.</p><p>Press "Show Details..." for more information.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><b>Plik wykonywalny %1 zwrócił błąd</b></p><p>Wystąpił błąd podczas uruchamiania %1.</p><p>Naciśnij przycisk „Pokaż szczegóły...”, aby uzyskać więcej informacji.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../components/process/processinvoker.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>
|
||||
Arguments:
|
||||
</source>
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,27 +4,22 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>ComponentSelectionPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/componentselectionpage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation>Strona kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/componentselectionpage.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Select Components</source>
|
||||
<translation>Wybierz komponenty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/componentselectionpage.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Which components should be installed?</source>
|
||||
<translation>Jakie komponenty należy zainstalować?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/componentselectionpage.ui" line="26"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Select which official Morrowind expansions should be installed. For best results, it is recommended to have both expansions installed.</p><p><span style=" font-weight:bold;">Note:</span> It is possible to install expansions later by re-running this Wizard.<br/></p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Wybierz, które oficjalne dodatki do Morrowind mają zostać zainstalowane. Aby uzyskać najlepsze wyniki, zaleca się zainstalowanie obu dodatków.</p><p><span style=" font-weight:bold;">Uwaga:</span> Dodatki można zainstalować później, uruchamiając ponownie ten Kreator.<br/></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/componentselectionpage.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Selected components:</source>
|
||||
<translation>Wybrane komponenty:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -32,17 +27,14 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConclusionPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/conclusionpage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation>Strona kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/conclusionpage.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Completing the OpenMW Wizard</source>
|
||||
<translation>Kończenie pracy kreatora OpenMW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/conclusionpage.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Placeholder</source>
|
||||
<translation>Zastępczy tekst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -50,27 +42,22 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExistingInstallationPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/existinginstallationpage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation>Strona kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/existinginstallationpage.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Select Existing Installation</source>
|
||||
<translation>Wybierz Istniejącą Instalację</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/existinginstallationpage.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Select an existing installation for OpenMW to use or modify.</source>
|
||||
<translation>Wybierz istniejącą instalację, którą OpenMW ma wykorzystać lub zmodyfikować.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/existinginstallationpage.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Detected installations:</source>
|
||||
<translation>Znalezione instalacje:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/existinginstallationpage.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation>Przeglądaj...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -78,42 +65,34 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>ImportPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/importpage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation>Strona kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/importpage.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Import Settings</source>
|
||||
<translation>Importuj ustawienia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/importpage.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Import settings from the Morrowind installation.</source>
|
||||
<translation>Importuj ustawienia z instalacji Morrowind.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/importpage.ui" line="26"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>OpenMW needs to import settings from the Morrowind configuration file in order to function properly.</p><p><span style=" font-weight:bold;">Note:</span> It is possible to import settings later by re-running this Wizard.</p><p/></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Aby działać poprawnie, OpenMW musi zaimportować ustawienia z pliku konfiguracyjnego Morrowind.</p><p><span style=" font-weight:bold;">Uwaga:</span> Ustawienia można zaimportować później, uruchamiając ponownie ten kreator.</p><p/></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/importpage.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Import Settings From Morrowind.ini</source>
|
||||
<translation>Importuj ustawienia z Morrowind.ini</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/importpage.ui" line="46"/>
|
||||
<source>Import Add-on and Plugin Selection</source>
|
||||
<translation>Importowanie dodatków i wtyczek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/importpage.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Import Bitmap Fonts Setup From Morrowind.ini</source>
|
||||
<translation>Importuj ustawienia czcionek bitmapowych z pliku Morrowind.ini</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/importpage.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Fonts shipped with the original engine are blurry with UI scaling and support only a small amount of characters,
|
||||
so OpenMW provides another set of fonts to avoid these issues. These fonts use TrueType technology and are quite similar
|
||||
to default Morrowind fonts. Check this box if you still prefer original fonts over OpenMW ones or if you use custom bitmap fonts.</source>
|
||||
@ -125,17 +104,14 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
||||
<context>
|
||||
<name>InstallationPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/installationpage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation>Strona kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/installationpage.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Installing</source>
|
||||
<translation>Instalowanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/installationpage.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Please wait while Morrowind is installed on your computer.</source>
|
||||
<translation>Proszę poczekać, aż Morrowind zostanie zainstalowana na komputerze.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -143,27 +119,22 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
||||
<context>
|
||||
<name>InstallationTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/installationtargetpage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation>Strona kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/installationtargetpage.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Select Installation Destination</source>
|
||||
<translation>Wybierz miejsce instalacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/installationtargetpage.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Where should Morrowind be installed?</source>
|
||||
<translation>Gdzie Morrowind powinien zostać zainstalowany?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/installationtargetpage.ui" line="44"/>
|
||||
<source>Morrowind will be installed to the following location. </source>
|
||||
<translation>Morrowind zostanie zainstalowane do następującej lokalizacji. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/installationtargetpage.ui" line="61"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation>Przeglądaj...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -171,17 +142,14 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
||||
<context>
|
||||
<name>IntroPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/intropage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation>Strona kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/intropage.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Welcome to the OpenMW Wizard</source>
|
||||
<translation>Witaj w kreatorze OpenMW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/intropage.ui" line="23"/>
|
||||
<source>This Wizard will help you install Morrowind and its add-ons for OpenMW to use.</source>
|
||||
<translation>Ten kreator pomoże Ci zainstalować Morrowind i jego dodatki do OpenMW.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -189,22 +157,18 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
||||
<context>
|
||||
<name>LanguageSelectionPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/languageselectionpage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation>Strona kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/languageselectionpage.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Select Morrowind Language</source>
|
||||
<translation>Wybierz język Morrowind</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/languageselectionpage.ui" line="20"/>
|
||||
<source>What is the language of the Morrowind installation?</source>
|
||||
<translation>Jaki jest język instalacji Morrowind?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/languageselectionpage.ui" line="44"/>
|
||||
<source>Select the language of the Morrowind installation.</source>
|
||||
<translation>Wybierz język instalacji Morrowind.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -212,47 +176,38 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
||||
<context>
|
||||
<name>MethodSelectionPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/methodselectionpage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation>Strona kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/methodselectionpage.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Select Installation Method</source>
|
||||
<translation>Wybierz metodę instalacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/methodselectionpage.ui" line="20"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Select how you would like to install <i>The Elder Scrolls III: Morrowind</i>.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Wybierz sposób instalacji <i>The Elder Scrolls III: Morrowind</i>.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/methodselectionpage.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Retail CD/DVD</source>
|
||||
<translation>Wersja pudełkowa (CD/DVD)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/methodselectionpage.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Install from a retail disc to a new location.</source>
|
||||
<translation>Zainstaluj z płyty wersji pudełkowej w nowej lokalizacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/methodselectionpage.ui" line="82"/>
|
||||
<source>Existing Installation</source>
|
||||
<translation>Istniejąca instalacja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/methodselectionpage.ui" line="120"/>
|
||||
<source>Select an existing installation.</source>
|
||||
<translation>Wybierz istniejącą instalację.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/methodselectionpage.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Don't have a copy?</source>
|
||||
<translation>Nie posiadasz kopii?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/ui/methodselectionpage.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Buy the game</source>
|
||||
<translation>Kup grę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -260,42 +215,34 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/existinginstallationpage.cpp" line="65"/>
|
||||
<source><br><b>Could not find Morrowind.ini</b><br><br>The Wizard needs to update settings in this file.<br><br>Press "Browse..." to specify the location manually.<br></source>
|
||||
<translation><br><b>Nie udało się znaleźć Morrowind.ini</b><br><br>Kreator potrzebuje zaktualizować ustawienia w tym pliku.<br><br>Naciśnij przycisk „Przeglądaj...”, aby ręcznie określić lokalizację.<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/existinginstallationpage.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>B&rowse...</source>
|
||||
<translation>P&rzeglądaj...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/existinginstallationpage.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Select configuration file</source>
|
||||
<translation>Wybierz plik konfiguracyjny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/existinginstallationpage.cpp" line="114"/>
|
||||
<source><b>Morrowind.bsa</b> is missing!<br>Make sure your Morrowind installation is complete.</source>
|
||||
<translation>Brakuje <b>Morrowind.bsa!</b><br>Upewnij się, że instalacja Morrowind została zakończona.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/existinginstallationpage.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Most recent Morrowind not detected</source>
|
||||
<translation>Nie wykryto najnowszej wersji Morrowind</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/existinginstallationpage.cpp" line="194"/>
|
||||
<source><br><b>There may be a more recent version of Morrowind available.</b><br><br>Do you wish to continue anyway?<br></source>
|
||||
<translation><br><b>Może być dostępna nowsza wersja Morrowind.</b><br><br>Czy chcesz kontynuować mimo wszystko?<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationpage.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>Select a valid %1 installation media.<br><b>Hint</b>: make sure that it contains at least one <b>.cab</b> file.</source>
|
||||
<translation>Wybierz prawidłowy %1 nośnik instalacyjny.<br><b>Wskazówka</b>: upewnij się że zawiera co najmniej jeden plik <b>.cab</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationpage.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>There may be a more recent version of Morrowind available.<br><br>Do you wish to continue anyway?</source>
|
||||
<translation>Może być dostępna nowsza wersja Morrowind.<br><br>Czy chcesz kontynuować mimo wszystko?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -303,57 +250,46 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
||||
<context>
|
||||
<name>Wizard::ComponentSelectionPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/componentselectionpage.cpp" line="16"/>
|
||||
<source>&Install</source>
|
||||
<translation>&Instaluj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/componentselectionpage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>&Skip</source>
|
||||
<translation>&Pomiń</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/componentselectionpage.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Morrowind (installed)</source>
|
||||
<translation>Morrowind (zainstalowano)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/componentselectionpage.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Morrowind</source>
|
||||
<translation>Morrowind</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/componentselectionpage.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Tribunal (installed)</source>
|
||||
<translation>Trójca (zainstalowano)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/componentselectionpage.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Tribunal</source>
|
||||
<translation>Trójca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/componentselectionpage.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Bloodmoon (installed)</source>
|
||||
<translation>Przepowiednia (zainstalowano)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/componentselectionpage.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Bloodmoon</source>
|
||||
<translation>Przepowiednia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/componentselectionpage.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>About to install Tribunal after Bloodmoon</source>
|
||||
<translation>Zaraz rozpocznie się instalacja Trójcy po Przepowiedni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/componentselectionpage.cpp" line="141"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p><b>You are about to install Tribunal</b></p><p>Bloodmoon is already installed on your computer.</p><p>However, it is recommended that you install Tribunal before Bloodmoon.</p><p>Would you like to re-install Bloodmoon?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><b>Zamierzasz zainstalować Trójcę.</b></p><p> Przepowiednia jest już zainstalowana na Twoim komputerze.</p><p>Jednak zaleca się, aby najpierw zainstalować Trójcę, a dopiero potem Przepowiednię.</p><p>Czy chcesz ponownie zainstalować Przepowiednię?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/componentselectionpage.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Re-install &Bloodmoon</source>
|
||||
<translation>Zainstaluj ponownie &Przepowiednię</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -361,17 +297,14 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
||||
<context>
|
||||
<name>Wizard::ConclusionPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/conclusionpage.cpp" line="40"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>The OpenMW Wizard successfully installed Morrowind on your computer.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Kreator OpenMW zainstalował pomyślnie Morrowind na twoim komputerze.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/conclusionpage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>The OpenMW Wizard successfully modified your existing Morrowind installation.</body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Kreator OpenMW pomyślnie zmodyfikował twoją istniejącą instalację Morrowind.</body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/conclusionpage.cpp" line="53"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>The OpenMW Wizard failed to install Morrowind on your computer.</p><p>Please report any bugs you might have encountered to our <a href="https://gitlab.com/OpenMW/openmw/issues">bug tracker</a>.<br/>Make sure to include the installation log.</p><br/></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Kreator OpenMW nie zainstalował Morrowind na twoim komputerze.</p><p>Wszelkie napotkane błędy prosimy zgłaszać do naszego <a href="https://gitlab.com/OpenMW/openmw/issues">systemu śledzenia błędów</a>.<br/>Upewnij się, aby dołączyć dziennik instalacji.</p><br/></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -379,32 +312,26 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
||||
<context>
|
||||
<name>Wizard::ExistingInstallationPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/existinginstallationpage.cpp" line="20"/>
|
||||
<source>No existing installations detected</source>
|
||||
<translation>Nie wykryto żadnych istniejących instalacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/existinginstallationpage.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Error detecting Morrowind configuration</source>
|
||||
<translation>Błąd wykrywania konfiguracji Morrowind</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/existinginstallationpage.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Morrowind configuration file (*.ini)</source>
|
||||
<translation>Plik konfiguracyjny Morrowind (*.ini)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/existinginstallationpage.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Select Morrowind.esm (located in Data Files)</source>
|
||||
<translation>Wybierz plik Morrowind.esm (znajduje się w Data Files)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/existinginstallationpage.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Morrowind master file (Morrowind.esm)</source>
|
||||
<translation>Plik główny Morrowind (Morrowind.esm)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/existinginstallationpage.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Error detecting Morrowind files</source>
|
||||
<translation>Błąd podczas wykrywania plików Morrowind</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -412,80 +339,64 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
||||
<context>
|
||||
<name>Wizard::InstallationPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationpage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source><p>Attempting to install component %1.</p></source>
|
||||
<translation><p>Próbuję zainstalować komponent %1.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationpage.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Attempting to install component %1.</source>
|
||||
<translation>Próbuję zainstalować komponent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationpage.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>%1 Installation</source>
|
||||
<translatorcomment>kinda didnt know how to translate it so I translated it literally
|
||||
-Igilq</translatorcomment>
|
||||
<translation>%1 Instalacja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationpage.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Select %1 installation media</source>
|
||||
<translation>Wybierz nośnik instalacyjny %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationpage.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationpage.cpp" line="209"/>
|
||||
<source><p><br/><span style="color:red;"><b>Error: The installation was aborted by the user</b></span></p></source>
|
||||
<translation><p><br/><span style="color:red;"><b>Błąd: Instalacja została przerwana przez użytkownika</b></span></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationpage.cpp" line="194"/>
|
||||
<source><p>Detected old version of component Morrowind.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wykryto starą wersję komponentu Morrowind.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationpage.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>Detected old version of component Morrowind.</source>
|
||||
<translation>Wykryto starą wersję komponentu Morrowind.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationpage.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Morrowind Installation</source>
|
||||
<translation>Instalacja Morrowind</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationpage.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Installation finished</source>
|
||||
<translation>Instalacja została ukończona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationpage.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Installation completed successfully!</source>
|
||||
<translation>Instalacja ukończyła się pomyślnie!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationpage.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Installation failed!</source>
|
||||
<translation>Instalacja zakończyła się porażką!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationpage.cpp" line="240"/>
|
||||
<source><p><br/><span style="color:red;"><b>Error: %1</b></p></source>
|
||||
<translation><p><br/><span style="color:red;"><b>Błąd: %1</b></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationpage.cpp" line="241"/>
|
||||
<source><p><span style="color:red;"><b>%1</b></p></source>
|
||||
<translation><p><span style="color:red;"><b>%1</b></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationpage.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>An error occurred</source>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationpage.cpp" line="252"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p><b>The Wizard has encountered an error</b></p><p>The error reported was:</p><p>%1</p><p>Press &quot;Show Details...&quot; for more information.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><b>Kreator napotkał błąd</b></p><p>Zgłoszony błąd to:</p><p>%1</p><p>Naciśnij &quot;Pokaż szczegóły...&quot; aby uzyskać więcej informacji.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -493,37 +404,30 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
||||
<context>
|
||||
<name>Wizard::InstallationTargetPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationtargetpage.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Error creating destination</source>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd podczas tworzenia miejsca docelowego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationtargetpage.cpp" line="54"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p><b>Could not create the destination directory</b></p><p>Please make sure you have the right permissions and try again, or specify a different location.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><b>Nie można utworzyć katalogu docelowego</b></p><p>Upewnij się, że masz odpowiednie uprawnienia, a następnie spróbuj ponownie lub określ inną lokalizację.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationtargetpage.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Insufficient permissions</source>
|
||||
<translation>Niewystarczające uprawnienia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationtargetpage.cpp" line="71"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p><b>Could not write to the destination directory</b></p><p>Please make sure you have the right permissions and try again, or specify a different location.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><b>Nie można zapisać w katalogu docelowym</b></p><p>Upewnij się, że masz odpowiednie uprawnienia, a następnie spróbuj ponownie lub określ inną lokalizację.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationtargetpage.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Destination not empty</source>
|
||||
<translation>Miejsce docelowe nie jest puste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationtargetpage.cpp" line="85"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p><b>The destination directory is not empty</b></p><p>An existing Morrowind installation is present in the specified location.</p><p>Please specify a different location, or go back and select the location as an existing installation.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><b>Katalog docelowy nie jest pusty</b></p><p>W podanej lokalizacji znajduje się już zainstalowana gra Morrowind.</p><p>Proszę podać inną lokalizację lub wrócić i wybrać lokalizację jako istniejącą instalację.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/installationtargetpage.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Select where to install Morrowind</source>
|
||||
<translation>Wybierz gdzie zainstalować Morrowind</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -531,37 +435,30 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
||||
<context>
|
||||
<name>Wizard::LanguageSelectionPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/languageselectionpage.cpp" line="21"/>
|
||||
<source>English</source>
|
||||
<translation>Angielski</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/languageselectionpage.cpp" line="21"/>
|
||||
<source>French</source>
|
||||
<translation>Francuski</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/languageselectionpage.cpp" line="22"/>
|
||||
<source>German</source>
|
||||
<translation>Niemiecki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/languageselectionpage.cpp" line="22"/>
|
||||
<source>Italian</source>
|
||||
<translation>Włoski</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/languageselectionpage.cpp" line="22"/>
|
||||
<source>Polish</source>
|
||||
<translation>Polski</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/languageselectionpage.cpp" line="23"/>
|
||||
<source>Russian</source>
|
||||
<translation>Rosyjski</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/languageselectionpage.cpp" line="23"/>
|
||||
<source>Spanish</source>
|
||||
<translation>Hiszpański</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -569,59 +466,42 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
||||
<context>
|
||||
<name>Wizard::MainWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/mainwizard.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>OpenMW Wizard</source>
|
||||
<translation>Kreator OpenMW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/mainwizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/mainwizard.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/mainwizard.cpp" line="479"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p><b>Could not open %1 for writing</b></p><p>Please make sure you have the right permissions and try again.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><b>Nie udało się otworzyć %1 do zapisu</b></p><p>Upewnij się, że masz odpowiednie uprawnienia, a następnie spróbuj ponownie.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/mainwizard.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/mainwizard.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Error opening Wizard log file</source>
|
||||
<translation>Błąd podczas otwierania pliku dziennika kreatora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/mainwizard.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/mainwizard.cpp" line="213"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p><b>Could not open %1 for reading</b></p><p>Please make sure you have the right permissions and try again.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><b>Nie udało się otworzyć %1 do zapisu</b></p><p>Upewnij się, że masz odpowiednie uprawnienia, a następnie spróbuj ponownie.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/mainwizard.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/mainwizard.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/mainwizard.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Error opening OpenMW configuration file</source>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd podczas otwierania pliku konfiguracyjnego OpenMW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/mainwizard.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Quit Wizard</source>
|
||||
<translation>Opuść kreator</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/mainwizard.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to exit the Wizard?</source>
|
||||
<translation>Czy jesteś pewny że chcesz opuścić kreator?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/mainwizard.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Error creating OpenMW configuration directory</source>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu konfiguracyjnego OpenMW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/mainwizard.cpp" line="431"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p><b>Could not create %1</b></p><p>Please make sure you have the right permissions and try again.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><b>Nie można utworzyć %1</b></p><p>Upewnij się, że masz odpowiednie uprawnienia, a następnie spróbuj ponownie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/mainwizard.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/mainwizard.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Error writing OpenMW configuration file</source>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd podczas zapisu pliku konfiguracyjnego OpenMW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -629,207 +509,150 @@ do domyślnych czcionek Morrowind. Zaznacz to pole, jeśli nadal wolisz oryginal
|
||||
<context>
|
||||
<name>Wizard::UnshieldWorker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>Failed to open Morrowind configuration file!</source>
|
||||
<translation>Nie udało się otworzyć pliku konfiguracyjnego Morrowind!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Opening %1 failed: %2.</source>
|
||||
<translation>Otwarcie %1 nie powiodło się: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Failed to write Morrowind configuration file!</source>
|
||||
<translation>Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego Morrowind!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Writing to %1 failed: %2.</source>
|
||||
<translation>Nie udało się zapisać do %1: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Installing: %1</source>
|
||||
<translation>Instalowanie: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Installing: %1 directory</source>
|
||||
<translation>Instalowanie: katalog %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Installation finished!</source>
|
||||
<translation>Instalacja zakończona!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>Component parameter is invalid!</source>
|
||||
<translation>Parametr komponentu jest nieprawidłowy!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="582"/>
|
||||
<source>An invalid component parameter was supplied.</source>
|
||||
<translation>Podano nieprawidłowy parametr komponentu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Failed to find a valid archive containing %1.bsa! Retrying.</source>
|
||||
<translation>Nie udało się znaleźć prawidłowego archiwum zawierającego plik %1.bsa! Ponowna próba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>Installing %1</source>
|
||||
<translation>Instalowanie %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>Installation media path not set!</source>
|
||||
<translation>Ścieżka nośnika instalacyjnego nie została ustawiona!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>The source path for %1 was not set.</source>
|
||||
<translation>Ścieżka źródłowa dla %1 nie została ustawiona.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>Cannot create temporary directory!</source>
|
||||
<translation>Nie można stworzyć tymczasowej ścieżki!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>Failed to create %1.</source>
|
||||
<translation>Nie udało się utworzyć %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Cannot move into temporary directory!</source>
|
||||
<translation>Nie można przenieść do katalogu tymczasowego!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>Failed to move into %1.</source>
|
||||
<translation>Nie udało się przenieść do %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Moving installation files</source>
|
||||
<translation>Przenoszenie plików instalacyjnych</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>Could not install directory!</source>
|
||||
<translation>Nie można zainstalować katalogu!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="655"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Installing %1 to %2 failed.</source>
|
||||
<translation>Instalacja %1 do %2 nie powiodła się.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Could not install translation file!</source>
|
||||
<translation>Nie udało się zainstalować pliku tłumaczenia!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Failed to install *%1 files.</source>
|
||||
<translation>Nie udało się zainstalować *%1 plików.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Could not install Morrowind data file!</source>
|
||||
<translation>Nie udało się zainstalować pliku danych Morrowind!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="682"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="691"/>
|
||||
<source>Failed to install %1.</source>
|
||||
<translation>Nie udało się zainstalować %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>Could not install Morrowind configuration file!</source>
|
||||
<translation>Nie udało się zainstalować pliku konfiguracyjnego Morrowind!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>Installing: Sound directory</source>
|
||||
<translation>Instalowanie: Katalog dźwięku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Could not find Tribunal data file!</source>
|
||||
<translation>Nie znaleziono pliku danych Trójcy!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="725"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Failed to find %1.</source>
|
||||
<translation>Nie udało się znależć %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="739"/>
|
||||
<source>Could not find Tribunal patch file!</source>
|
||||
<translation>Nie znaleziono pliku poprawki Trójcy!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not find Bloodmoon data file!</source>
|
||||
<translation>Nie znaleziono pliku danych Przepowiedni!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Updating Morrowind configuration file</source>
|
||||
<translation>Aktualizowanie pliku konfiguracyjnego Morrowind</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>%1 installation finished!</source>
|
||||
<translation>Instalacja %1 została zakończona!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="824"/>
|
||||
<source>Extracting: %1</source>
|
||||
<translation>Wyodrębnianie: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="850"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="983"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Failed to open InstallShield Cabinet File.</source>
|
||||
<translation>Nie udało się otworzyć pliku InstallShield Cabinet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="850"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="983"/>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Opening %1 failed.</source>
|
||||
<translation>Otwarcie %1 nie powiodło się.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>Failed to extract %1.</source>
|
||||
<translation>Nie udało się wyodrębnić %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../apps/wizard/unshield/unshieldworker.cpp" line="880"/>
|
||||
<source>Complete path: %1</source>
|
||||
<translation>Pełna ścieżka: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user