From dd1829d8cada2d80441798d518fcf67b323f1033 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 3gf8jv4dv <3gf8jv4dv@gmail.com> Date: Thu, 14 Nov 2024 09:27:45 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Check=20word=20=E5=85=B6=E5=AE=83=20=E2=86=92?= =?UTF-8?q?=20=E5=85=B6=E4=BB=96=20when=20checking=20translation=20(#3455)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit There is some controversy over the use of this word. In order to ensure consistency in formal texts, we should unify them to more tried-and-true and commonly used usages. By checking at build time, it lets the translator or proofreader correct the word on his/her own without any special attention from the reviewer. --- build.gradle.kts | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/build.gradle.kts b/build.gradle.kts index deccd9e5c..2317dbc93 100644 --- a/build.gradle.kts +++ b/build.gradle.kts @@ -94,6 +94,13 @@ tasks.create("checkTranslations") { } } + zh_CN.forEach { + if (it.value.toString().contains("其它")) { + project.logger.warn("The misspelled '其它' in '${it.key}' should be replaced by '其他'") + success = false + } + } + if (!success) { throw GradleException("Part of the translation is missing") }