Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 7.3% (18 of 244 strings)

Translation: Unmojang/Drasl
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/unmojang/drasl/ru/
This commit is contained in:
geleznov04 2025-08-02 19:56:09 +02:00 committed by Evan Goode
parent 5e9f978bf5
commit f41e4a0ffb

View File

@ -1,12 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-03 14:02+0000\n"
"Last-Translator: geleznov04 <geleznov04@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/unmojang/drasl/"
"ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
msgid "Jan _2 15:04:05 MST 2006"
msgstr ""
@ -385,6 +388,8 @@ msgid ""
"Create a new player with the UUID of an existing %s player. Requires "
"verification that you own the account."
msgstr ""
"Создать нового игрока с UUID существующего игрока %s. Требуется "
"подтверждение того, что вы являетесь владельцем аккаунта."
msgid "%s player name"
msgstr ""
@ -684,6 +689,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot change admin status of user without having admin privileges yourself."
msgstr ""
"Невозможно изменить статус администратора пользователя, не имея прав "
"администратора."
msgid "Cannot revoke admin status of a default admin."
msgstr ""
@ -732,21 +739,21 @@ msgstr ""
msgid "must be longer than %d character"
msgid_plural "must be longer than %d characters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "должно быть длиннее %d символа"
msgstr[1] "должно быть длиннее %d символов"
msgstr[2] "должно быть длиннее %d символов"
msgid "You are only allowed to own %d player."
msgid_plural "You are only allowed to own %d players."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Вам разрешено владеть только %d игроком."
msgstr[1] "Вам разрешено владеть только %d игроками."
msgstr[2] "Вам разрешено владеть только %d игроками."
msgid "Setting a %s texture is not allowed."
msgstr ""
msgstr "Установка текстуры %s запрещена."
msgid "Can't specify both a file and a URL for %s texture."
msgstr ""
msgstr "Невозможно указать одновременно файл и URL для текстуры %s."
msgid "Setting a %s from a URL is not allowed."
msgstr ""
@ -764,22 +771,25 @@ msgid "Can't create a player belonging to another user unless you're an admin."
msgstr ""
msgid "You are not allowed to create new players."
msgstr ""
msgstr "Вам запрещено создавать новых игроков."
msgid "Importing an existing player is not allowed."
msgstr ""
msgstr "Импорт существующего игрока запрещён."
msgid "Can't simultaneously import an existing player and choose a UUID."
msgstr ""
"Невозможно одновременно импортировать существующего игрока и выбрать UUID."
msgid "Creating a new player is not allowed."
msgstr ""
msgstr "Создание нового игрока запрещено."
msgid "Can't update a player belonging to another user unless you're an admin."
msgstr ""
"Невозможно обновить игрока, принадлежащего другому пользователю, если только "
"вы не являетесь администратором."
msgid "Changing your player name is not allowed."
msgstr ""
msgstr "Изменение вашего имени игрока запрещено."
msgid "registration server returned an error"
msgstr ""
@ -797,22 +807,25 @@ msgid "registration server didn't return textures"
msgstr ""
msgid "You are not allowed to delete players."
msgstr ""
msgstr "Вам запрещено удалять игроков."
msgid "You don't own that player."
msgstr ""
msgid "Registration requires an invite."
msgstr ""
msgstr "Для регистрации требуется приглашение."
msgid "skin must not be greater than %d pixels wide"
msgstr ""
msgstr "ширина скина не должна превышать %d пикселей"
msgid "skin size must be a multiple of %d pixels wide by %d or %d pixels high"
msgstr ""
"размер скина должен быть кратен %d пикселей в ширину и %d или %d пикселей в "
"высоту"
msgid "cape must not be greater than %d pixels wide"
msgstr ""
msgstr "ширина плаща не должна превышать %d пикселей"
msgid "cape size must be a multiple of %d pixels wide by %d pixels high"
msgstr ""
"размер плаща должен быть кратен %d пикселей в ширину и %d пикселей в высоту"