mirror of
https://github.com/AngelAuraMC/Amethyst-Android.git
synced 2025-09-16 16:16:04 -04:00
New translations strings.xml (Ukrainian)
This commit is contained in:
parent
d3603e2170
commit
e5bdfb8562
@ -53,7 +53,7 @@
|
||||
<string name="mcl_launch_download_assets">Підготовка до завантаження ресурсів</string>
|
||||
<string name="mcl_options">Опції</string>
|
||||
<string name="mcl_option_modinstall">Запустити установщик модів (Forge, LabyMod, Fabric, інші...)</string>
|
||||
<string name="mcl_option_modinstallwitharg">Запустити установщик модів (з своїми аргументи)</string>
|
||||
<string name="mcl_option_modinstallwitharg">Запустити інсталятор модів (зі своїми аргументами)</string>
|
||||
<string name="mcl_option_customcontrol">Користувацьке управління</string>
|
||||
<string name="mcl_option_settings">Налаштування</string>
|
||||
<string name="mcl_option_about">Про лаунчер</string>
|
||||
@ -62,19 +62,19 @@
|
||||
<string name="mcl_setting_title_freeform">Запуск Minecraft в плаваючому вікні</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_subtitle_freeform">Запустити Minecraft в плаваючому вікні. Треба Android 7.0 чи вище</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_title_hide_sidebar">Приховати бічну панель</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_subtitle_hide_sidebar">Ностальгічні люди віддають перевагу старому інтерфейсу v1, який може їм подобатися. Дає вам більш повноекранний досвід.</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_title_ignore_notch">Ігнорувати виріз фронт. камери</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_subtitle_ignore_notch">Ігнорує виріз фронт. камери і розширює екран за неї.\nДає вам більш захоплюючий досвід.</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_title_resolution_scaler">Масштабування роздільності</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_subtitle_hide_sidebar">Може сподобатися людям, які відчувають ностальгію та віддають перевагу старому інтерфейсу v1. Дає вам більш повноекранний досвід.</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_title_ignore_notch">Ігнорувати виріз фронтальної камери</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_subtitle_ignore_notch">Ігнорує виріз фронтальної камери і розширює екран до неї.\nДає вам більш поглиблений досвід.</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_title_resolution_scaler">Масштабування роздільної здатності</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_subtitle_resolution_scaler">Дозволяє зменшити роздільну здатність гри. 100% - роздільна здатність смартфона</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_title_longpresstrigger">Тривалість довгого натискання</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_subtitle_longpresstrigger">Змінити тривалість довгого натискання для ламання блоків і викидування предметів.</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_title_backtorightmouse">Враховувати кнопку \"Назад\" як праву кнопку миші</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_subtitle_backtorightmouse">Деякі пристрої використовують зовнішню праву кнопку миші як кнопку \"Назад\". Якщо ви використовуєте зовнішню мишу, то потрібно це увімкнути.</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_title_flat_button_style">Плоский стиль кнопок</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_subtitle_flat_button_style">Увімкніть це, щоб змінити стиль кнопок на плаский.</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_title_flat_button_style">Плаский стиль кнопок</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_subtitle_flat_button_style">Увімкніть це, щоб змінити стиль кнопок керування на плаский.</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_title_buttonscale">Масштабування кнопок керування</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_subtitle_buttonscale">Збільшити їх, якщо кнопки замалі.</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_subtitle_buttonscale">Збільште це, якщо кнопки замалі.</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_title_mousescale">Масштабування курсору</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_subtitle_mousescale">Змінює розмір курсора миші.</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_title_javaargs">Аргументи запуску JVM</string>
|
||||
@ -100,7 +100,7 @@
|
||||
<string name="global_error_field_empty">Це поле не може бути порожнім</string>
|
||||
<string name="global_waiting">Зачекайте</string>
|
||||
<!-- MainActivity: strings -->
|
||||
<string name="mcn_exit_title">Застосування/гра завершилась з кодом %d</string>
|
||||
<string name="mcn_exit_title">Програма/гра завершилась з кодом %d</string>
|
||||
<string name="mcn_exit_call">Вийти</string>
|
||||
<string name="mcn_exit_confirm">Ви впевнені, що хочете примусово закрити його?</string>
|
||||
<string name="mcn_check_fail_lwjgl">LWJGL3 не встановлено!</string>
|
||||
@ -127,7 +127,7 @@
|
||||
<!-- MainActivity: Menu advanced controls -->
|
||||
<string name="control_forceclose">Закрити примусово</string>
|
||||
<string name="control_viewout">Показати вивід журналу</string>
|
||||
<string name="control_adebug">Вкладка PointerCapture</string>
|
||||
<string name="control_adebug">Налагодження введення</string>
|
||||
<string name="control_customkey">Надіслати користувацьку розкладку</string>
|
||||
<string name="control_scaleup">Збільшити розмір</string>
|
||||
<string name="control_scaledown">Зменшити розмір</string>
|
||||
@ -143,10 +143,10 @@
|
||||
<string name="customctrl_size_width">Ширина</string>
|
||||
<string name="customctrl_size_height">Висота</string>
|
||||
<string name="customctrl_dynamicpos">Динамічне розташування</string>
|
||||
<string name="customctrl_dynamicpos_x">Динаміка Х</string>
|
||||
<string name="customctrl_dynamicpos_y">Динаміка Y</string>
|
||||
<string name="customctrl_dynamicpos_x">Динаміка за віссю Х</string>
|
||||
<string name="customctrl_dynamicpos_y">Динаміка за віссю Y</string>
|
||||
<string name="customctrl_transparency_bg">Прозорість фону</string>
|
||||
<string name="customctrl_keycombine">Сполучення клавіш</string>
|
||||
<string name="customctrl_keycombine">Комбінація клавіш</string>
|
||||
<string name="customctrl_keycombine_alt">Alt</string>
|
||||
<string name="customctrl_keycombine_control">Ctrl</string>
|
||||
<string name="customctrl_keycombine_shift">Shift</string>
|
||||
@ -160,20 +160,20 @@
|
||||
<string name="main_version">Версія:</string>
|
||||
<string name="main_nocrash">Збоїв не виявлено</string>
|
||||
<string name="main_nolog">Нема записів.</string>
|
||||
<string name="main_no_news_feed">Не вдалося обновити останні новини!</string>
|
||||
<string name="main_no_news_feed">Не вдалося отримати стрічку новин!</string>
|
||||
<string name="auto_ram_subtitle">Вмикає автоматичне регулювання оперативної пам\'яті</string>
|
||||
<string name="auto_ram_title">Авто ОЗУ</string>
|
||||
<string name="auto_ram_title">Авто ОЗП</string>
|
||||
<string name="autoram_info_msg">Пам\'ять встановлено на %d МБ</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_check_libraries">Перевірити бібліотеки після завантаження</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_check_libraries_subtitle">Ця опція змушує лаунчер перевіряти хеш бібліотеки, якщо вона доступна. Запобігає пошкодженню завантажень.</string>
|
||||
<string name="dl_library_sha_fail">Бібліотека %s пошкоджена та буде перезавантаженаf</string>
|
||||
<string name="dl_library_sha_unknown">Бібліотека %s не може бути перевірена, припустимо, що це добре</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_check_libraries_subtitle">Ця опція змушує лаунчер перевіряти хеш бібліотеки, якщо він доступний. Запобігає використанню пошкоджених бібліотек.</string>
|
||||
<string name="dl_library_sha_fail">Бібліотека %s пошкоджена та буде перезавантажена</string>
|
||||
<string name="dl_library_sha_unknown">Бібліотека %s не може бути перевірена, припустимо, що з нею усе добре</string>
|
||||
<string name="dl_library_sha_pass">Бібліотека %s готова і придатна для використання</string>
|
||||
<string name="mcl_disable_gestures">Вимкнути жести</string>
|
||||
<string name="mcl_disable_gestures_subtitle">Вимикає жести, наприклад утримувати, щоб розбити блок та торкнутися щоб поставити.</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_title_mousespeed">Швидкість Миші</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_subtitle_mousespeed">Змінює швидкість програмної мишки</string>
|
||||
<string name="customctrl_passthru">Мишка pass-thru</string>
|
||||
<string name="mcl_setting_subtitle_mousespeed">Змінює швидкість програмної миші</string>
|
||||
<string name="customctrl_passthru">Миша pass-thru</string>
|
||||
<string name="customctrl_rounded">Округлий</string>
|
||||
<string name="memory_warning_msg">Поточна кількість вільної оперативної пам\'яті (%d) менша, ніж виділена оперативна пам\'ять (%d), що може призвести до крашу. Змініть розміщення якщо гра вилетить.</string>
|
||||
<string name="mcl_memory_allocation">Розподіл пам\'яті</string>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user