diff --git a/locale/et/translations.suml b/locale/et/translations.suml
index 9dc2a6f3a..afdd7d45f 100644
--- a/locale/et/translations.suml
+++ b/locale/et/translations.suml
@@ -12,27 +12,27 @@ home:
why: 'Mis värk asesõnadega on?'
about:
- >
- Pronouns are those words that we use instead of calling someone by their name every time we mention them.
- Most people use {/he=“he/him”} and {/she=“she/her”}, so we automatically assume which one to call them based on someone's looks.
- But it's actually not that simple…
+ Asesõnad on sõnad, mida kasutame kellegi kutsumiseks tema nime asemel, iga kord kui teda mainime.
+ Eesti keeles kasutatakse neutraalset asesõna - {/tema=„tema/teda“}, ent on palju nimisõnu, mille puhul siiski soovorme vastavalt inimese välimusele.
+ Kuid tegelikult ei ole see nii lihtne…
- >
- Gender is complicated. Some people “don't look like” their gender.
- Some prefer being called in a different way from what you'd assume.
- Some people don't fit into the boxes of “male” or “female” and prefer more neutral language.
+ Sugu on keeruline. Mõned inimesed „ei näe välja“ nagu nende sugu.
+ Mõned eelistavad, et neid kutsutaks eeldatavast teisiti.
+ Mõned inimesed ei sobitu kategooriasse „mees“ või „naine“ ning eelistavad neutraalsemaid sõnu.
- >
- This tool lets you share a link to your pronouns, with example sentences,
- so that you can show people how you like to be called.
+ See tööriist võimaldab sul jagada linki oma asesõnade ja nimisõnade kohta koos näidislausetega,
+ et saaksid inimestele näidata, kuidas sulle meeldib, et sind kutsutakse.
- >
- Why does it matter? Because of simple human decency.
- You wouldn't call Ashley “Samantha” just because you like that name more
- or because “she looks like a Samantha to you”.
- Or even if she does have the name “Samantha” in her birth certificate
- but she absolutely hates it and prefers to use “Ashley”.
- And it's the exact same story with pronouns –
- if you don't want to be rude towards someone, please address them properly.
- The only difference is that we usually know names, but not pronouns.
- We introduce ourselves with a name, but not pronouns. Let's change that!
- pronouns: 'List of popular pronouns'
+ Miks see on oluline? Lihtsa inimliku viisakuse tõttu.
+ Sa ei kutsuks Annat „Sandraks“ vaid sellepärast, et sulle meeldib see nimi rohkem
+ või et „ta näeb välja nagu Sandra“.
+ Või isegi kui ta nimi sünnitunnistusel on „Sandra“
+ aga ta vihkab seda ning eelistab selle asemel nime „Anna“.
+ Sama lugu on asesõnade ja nimisõnadega –
+ kui sa ei soovi kellegi vastu ülbe olla, palun nimeta neid soovipäraselt.
+ Ainus erinevus on see, et me teame tavaliselt nimesid, kuid mitte asesõnu ega nimisõnu.
+ Me tutvustame end nime, kuid mitte alternatiivsõnadega. Muutkem seda!
+ pronouns: 'Nimekiri populaarsetest asesõnadest'
generator:
header: 'Generaator'
description: >