diff --git a/locale/et/translations.suml b/locale/et/translations.suml index 9dc2a6f3a..afdd7d45f 100644 --- a/locale/et/translations.suml +++ b/locale/et/translations.suml @@ -12,27 +12,27 @@ home: why: 'Mis värk asesõnadega on?' about: - > - Pronouns are those words that we use instead of calling someone by their name every time we mention them. - Most people use {/he=“he/him”} and {/she=“she/her”}, so we automatically assume which one to call them based on someone's looks. - But it's actually not that simple… + Asesõnad on sõnad, mida kasutame kellegi kutsumiseks tema nime asemel, iga kord kui teda mainime. + Eesti keeles kasutatakse neutraalset asesõna - {/tema=„tema/teda“}, ent on palju nimisõnu, mille puhul siiski soovorme vastavalt inimese välimusele. + Kuid tegelikult ei ole see nii lihtne… - > - Gender is complicated. Some people “don't look like” their gender. - Some prefer being called in a different way from what you'd assume. - Some people don't fit into the boxes of “male” or “female” and prefer more neutral language. + Sugu on keeruline. Mõned inimesed „ei näe välja“ nagu nende sugu. + Mõned eelistavad, et neid kutsutaks eeldatavast teisiti. + Mõned inimesed ei sobitu kategooriasse „mees“ või „naine“ ning eelistavad neutraalsemaid sõnu. - > - This tool lets you share a link to your pronouns, with example sentences, - so that you can show people how you like to be called. + See tööriist võimaldab sul jagada linki oma asesõnade ja nimisõnade kohta koos näidislausetega, + et saaksid inimestele näidata, kuidas sulle meeldib, et sind kutsutakse. - > - Why does it matter? Because of simple human decency. - You wouldn't call Ashley “Samantha” just because you like that name more - or because “she looks like a Samantha to you”. - Or even if she does have the name “Samantha” in her birth certificate - but she absolutely hates it and prefers to use “Ashley”. - And it's the exact same story with pronouns – - if you don't want to be rude towards someone, please address them properly. - The only difference is that we usually know names, but not pronouns. - We introduce ourselves with a name, but not pronouns. Let's change that! - pronouns: 'List of popular pronouns' + Miks see on oluline? Lihtsa inimliku viisakuse tõttu. + Sa ei kutsuks Annat „Sandraks“ vaid sellepärast, et sulle meeldib see nimi rohkem + või et „ta näeb välja nagu Sandra“. + Või isegi kui ta nimi sünnitunnistusel on „Sandra“ + aga ta vihkab seda ning eelistab selle asemel nime „Anna“. + Sama lugu on asesõnade ja nimisõnadega – + kui sa ei soovi kellegi vastu ülbe olla, palun nimeta neid soovipäraselt. + Ainus erinevus on see, et me teame tavaliselt nimesid, kuid mitte asesõnu ega nimisõnu. + Me tutvustame end nime, kuid mitte alternatiivsõnadega. Muutkem seda! + pronouns: 'Nimekiri populaarsetest asesõnadest' generator: header: 'Generaator' description: >