mirror of
https://gitlab.com/PronounsPage/PronounsPage.git
synced 2025-09-26 14:32:04 -04:00
fixes
This commit is contained in:
parent
aa4403bfea
commit
09adf22af6
@ -315,7 +315,8 @@ faq:
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Weil diese Formulierung suggeriert, dass die Pronomen nur eine Laune der Person sind.
|
||||
Wenn jemand es einfach „vorzieht“, als „sie“ bezeichnet zu werden, wird er sich nicht _wirklich_ schlecht fühlen, wenn ich ihn als „er“ bezeichne, richtig?
|
||||
Wenn jemand es einfach „vorzieht“, als „sie“ bezeichnet zu werden, wird er sich nicht <em>wirklich</em>
|
||||
schlecht fühlen, wenn ich ihn als „er“ bezeichne, richtig?
|
||||
Die Person sieht schließlich aus wie ein Mann, also wird es für mich einfacher sein!
|
||||
- >
|
||||
Nein! Es sind unsere Pronomen. Nicht unsere „bevorzugten Pronomen“. Es sind unsere Namen, nicht unsere „bevorzugten Namen“.
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ Na marginesie jeszcze dodam, że nieco zaskakuje w bibliografii artykułu zupeł
|
||||
czy konkretnie niebinarnych (polskojęzycznych jest wciąż niewiele, ale anglojęzycznych już trochę), np.:
|
||||
|
||||
- Corwin, Anna I. 2009. [“Language and gender variance: Constructing gender beyond the male/female binary.”](http://mail.ejhs.org/Volume12/Gender.htm) _Electronic Journal of Human Sexuality_. 12. Article 3.
|
||||
- Derecka, Magdalena. 2019. [“Manifestations of Transphobia in Computer-mediated Communication. A Case Study of Language Discrimination in English and Polish Internet-mediated Discourse.”](https://www.ejournals.eu/pliki/art/15100/pl) _Studies in Polish Linguistics._ 14.3: 101–123. DOI: 10.4467/23005920SPL.19.016.11081
|
||||
- Mikłaszewski, Michał W. [jako: Derecka, M.]. 2019. [“Manifestations of Transphobia in Computer-mediated Communication. A Case Study of Language Discrimination in English and Polish Internet-mediated Discourse.”](https://www.ejournals.eu/pliki/art/15100/pl) _Studies in Polish Linguistics._ 14.3: 101–123. DOI: 10.4467/23005920SPL.19.016.11081
|
||||
- Hord, Levi C. R. 2016. [“Bucking the Linguistic Binary: Gender Neutral Language in English, Swedish, French, and German.”](https://ir.lib.uwo.ca/cgi/viewcontent.cgi?referer=&httpsredir=1&article=1027&context=wpl_clw) _Proceedings of Western Interdisciplinary Student Symposium on Language Research_. 3. Article 4.
|
||||
- Misiek, Szymon. 2020. [“Misgendered in Translation?: Genderqueerness in Polish Translations of English-Language Television Series.”](https://anglica-journal.com/resources/html/article/details?id=207730) _Anglica. An International Journal of English Studies._ 29.2: 165-185. DOI: 10.7311/0860-5734.29.2.09
|
||||
- Misiek, Szymon. 2021. [“Niebinarność płciowa w języku polskim. Badanie pilotażowe.”](https://journals.umcs.pl/et/article/view/11729/pdf) _Etnolingwistyka_. Problemy języka i kultury. 33: 287-303. DOI: 10.17951/et.2021.33.287
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user