(ru)(blog) fully-neutral-ru (by MixieL)

This commit is contained in:
Valentyne Stigloher 2025-04-17 00:16:02 +02:00
parent 8290ddbfc9
commit 162217275a

View File

@ -1,57 +1,58 @@
# Полная гендерно-нейтральная грамматика русского языка. Микситивы.
<small>2024-10-30 | [@MixieL](/@MixieL)</small>
<small>2025-04-17 | [@MixieL](/@MixieL)</small>
![описание](/img/ru/blog/mixitives_pic.png)
![Большая белая надпись на фиолетовом фоне: нео-грамматика «Микситивы». Снизу куда более мелким шрифтом: -ай/яй, онэ, однэ, обое, полторэ, тат, эт, самэ.](/img/ru/blog/fully-neutral-ru.png)
## Предисловие
Мир не стоит на месте. Всё больше людей открыто говорят о своей небинарности, но наш язык, как и многие другие, во многом по-прежнему привязан к традиционным представлениям о гендере. Таким образом грамматический род ограничивает способы выражения, загоняя язык в бинарные рамки двух местоимений — "он" и "она".<br>
Чтобы их преодолеть, активисты, рядовые носители и языковые энтузиасты по всему миру находят различные способы говорить о небинарных людях на своём языке.
Мир не стоит на месте. Всё больше людей открыто говорят о своей небинарности, поднимая темы, которые раньше замалчивались или игнорировались. Несмотря на это, структура русского языка, как и многих других, по-прежнему крепко переплетена с бинарными представлениями о гендере. Это ограничивает возможности самовыражения, сводя их к выбору между «он» и «она», создавая немало препятствий людям, желающим использовать нейтральные местоимения.<br>
Чтобы эти препятствия преодолеть, активисты, рядовые носители и языковые энтузиасты по всему миру находят различные способы говорить о небинарных людях в своём языке.
В этом блог-посте я представляю первую полноценную гендерно-нейтральную нео-грамматику для русского языка.
Этот блог-пост представляет первую полноценную гендерно-нейтральную нео-грамматику для русского языка. Я назвала её **микситивы** — от слова **«микс»** (смешивание) и суффикса **«-тив»**, указывающего на грамматическую категорию, как в **«феминитивы»** или **«нейтралитивы»**.
Название "Микситивы" выбрано от слова "микс" (смешивание) и суффикса "-тив", обозначающего языковую категорию, как в "феминитивы" или "нейтралитивы".
Да, собрать всё это воедино — моя работа, однако некоторые идеи были заимствованы из более ранних и менее масштабных наработок других людей. Поэтому я считаю, что это — не только мой, но наш общий вклад в развитие нейтральной и инклюзивной речи. (Спасибо вам!)
Да, собрать всё это воедино — мой «опус», но некоторые идеи выросли из более ранних, пусть и менее систематизированных, наработок других. Поэтому я вижу этот проект не только как мой личный труд, но как наш общий вклад в создание инклюзивной языковой среды. Спасибо вам.
## Кому это будет полезно?
Тем, кто хотят использовать нейтральные формы по отношению к себе или окружающим, с целью сделать общение комфортным и инклюзивным.
Желающим использовать нейтральные формы по отношению к себе или окружающим — чтобы сделать общение комфортным и инклюзивным.
Порой это важно не только в личном общении, но и в профессиональных сферах: например нейтралитивы могут пригодиться людям разрабатывающим игры, веб-сайты или даже законы и официальные бланки, где особенно важны точность и инклюзивность, то есть включение в понятие или обращение всех людей без исключения.
Порой это важно не только в личном общении, но и в профессиональных сферах: например, нейтралитивы могут пригодиться людям, разрабатывающим игры, веб-сайты или даже законы и официальные бланки, где особенно важны точность и инклюзивность — то есть такие формулировки, которые не исключают никого.
Пригодится оно и переводчиксам: в медиаконтенте (играх, фильмах, книгах, и т.п.) появляется всё больше репрезентации небинарных и гендерно-некомформных персонажей, что так же порождает запрос на более эффективные инструменты адаптации языка, да и идея о том, что конечнай потребительникс контента — среднестатистический мужчина тоже уходит в прошлое.
Это пригодится и переводчиксам: в медиаконтенте (играх, фильмах, книгах и т.п.) становится всё больше небинарных и гендерно-неконформных персонажей, а значит — возникает и запрос на более гибкие, понятные и этичные формы адаптации. Да и сама идея о том, что конечнай потребительникс контента почти всегда — мужчина, уходит в прошлое.
Всё это говорит нам, что запрос на гендерно-нейтральные формы в русском языке есть, а значит, их появление — вопрос времени.
Всё это говорит нам о том, что **запрос на гендерно-нейтральные формы в русском языке есть**. А значит, их появление — лишь вопрос времени.
## Но разве можно просто взять и изменить язык?
Язык — это инструмент общения, который постоянно меняется. Люди подстраивают его под свои нужды, подобно тому, как затачивают инструмент под конкретную задачу. Особенно быстро меняется лексика: если появляется новая концепция, рано или поздно для неё должно появиться и слово. Если бы язык не подстраивался под нужды говорящих, мы бы остались пленникcами прошлого, неспособными описать современные открытия и переживания. Развитие невозможно без изменений.
Небинарность и инклюзивность — часть современной реальности. Язык обязательно начнёт их отражать, но это не происходит само по себе. Новые слова и формы чаще всего придумывают конкретные люди, а затем они приживаются, если становятся удобными, а то, что кажется излишним остаётся в истории.
И да — и нет. Язык — это живой инструмент общения, который постоянно меняется. Люди подстраивают его под свои нужды, как затачивают инструмент под конкретную задачу. Особенно быстро меняется лексика: Если возникает что-то новое, рано или поздно появляется и слово, чтобы это описать.
Что использовать, а что оставить в прошлом, пусть каждай решит самостоятельно. Моё (или точнее, наше) дело — предложить инструменты, популяризировать их и помочь с унификацией, где потребуется. Приятного использования!
Грамматика куда менее изменчива, но даже она "сподтуга" способна изгибаться там, где это необходимо.
Если бы язык не откликался на потребности говорящих, мы бы застряли в прошлом, неспособные описать то, чем живём сегодня. Это остановило бы любой прогресс, и технический, и социальный. Без изменений невозможно развитие, так что давайте меняться :).
Небинарность и инклюзивность — это уже часть современной реальности. И язык будет их отражать, но сам по себе он целенаправленно изменяться не может. Новые слова и формы чаще всего создают конкретные люди, а закрепляются они тогда, когда становятся удобными и узнаваемыми, остальное летит в трубу.
Что использовать, а что оставить в истории — выбор за вами. Наше дело — предложить инструменты, поделиться опытом и помочь, если потребуется, с унификацией.<br>
Приятного использования!
## Местоимения
Обычно первое, что ассоциируется у людей с гендерно-нейтральным языком это ***PRONOUNS!***, так что начнём именно c них.
Нейтральные местоимения играют ключевую роль в современном языке, обеспечивая инклюзивность и уважение к личной идентичности каждого человека. Их использование способствует созданию пространства, где все могут чувствовать себя принятыми, независимо от гендера. Это шаг к более открытому обществу, в котором *каждай* имеет право на самоопределение и занятие тем, что *ейм* нравится.
Обычно первое, что ассоциируется у людей с гендерно-нейтральным языком — это ***"PRONOUNS!"***. Так что с них и начнём.
### Онэ
*Он...э? Но ведь в русском же есть местоимение среднего рода! Это "Оно".*
<br>Да, но **ОНО**, помимо несколько дегуманизирующих коннотаций имеет падежные формы идентичные мужскому роду, так же как и его прилагательные среднего рода. Это ставит под вопрос использование его, в текущей форме, в качестве **нейтрального** и **уважительного**. Далеко не всем понравится, чтобы о них говорили в среднем роде.
*Он...э? Но ведь в русском же есть местоимение среднего рода! Это **«Оно»**.*<br>
Да, но **«оно»** — не лучший вариант: помимо ассоциации с неодушевлёнными предметами, у него и падежные формы, и прилагательные совпадают с мужским родом. А значит — это далеко не самое нейтральное и уж точно не самое уважительное обращение. Не всем придётся по душе, чтобы о них говорили в среднем роде.
Неоместоимение третьего лица единственного числа **"Онэ"** было выбрано в качестве нейтрального для этой системы по нескольким причинам:
Неоместоимение третьего лица единственного числа **«Онэ»** было выбрано в качестве нейтрального для этой системы по нескольким причинам:
1. В отличии от "Оне", не вызывает ассоциаций со множественным числом.
2. Фонетически его невозможно перепутать с различными междометиями и прочими короткими фразами, вроде "а, не" или "а, ну!", и в целом звукосочетания с -э довольно свободны, что открывает немного простора для креативности.
3. Падежные формы местоимения "Онэ" уникальны, поэтому цеплять их поверх уже предложенного ранее местоимения, с другими падежными формами было бы странно.
1. В отличие от «Оне», не вызывает ассоциаций со множественным числом.
2. Фонетически его невозможно перепутать с различными междометиями и прочими короткими фразами, вроде "а, не" или "а, ну!"; Звукосочетания с -э в целом довольно свободны, что открывает неплохой простор для креативности.
3. У «Онэ» — собственные, уникальные падежные формы. Цеплять их поверх другого местоимения было бы довольно странно.
> Так же вы можете использовать и другое местоимение, которое вам нравится больше — это ваше право! ("Оне" в целом неплохо, за исключением путаницы с "не" (которая порой меня порядком отвлекала от восприятия текста); "Ону" в паре с у-формами глаголов тоже замечательну; Даже "Оно" в теории можно было бы переделать в самостоятельное нейтральное местоимение таким образом, но об этом, лучше, как-нибудь в другой раз.)
> Безусловно, вы можете использовать и другое местоимение, которое вам нравится больше — это ваше право! (**«Оне»** в целом неплохо, за исключением довольно надоедливой путаницы с «не»; **«Ону»** в паре с у-формами глаголов тоже замечательну :3 ; Даже **«Оно»** в теории можно было бы переделать в самостоятельное нейтральное местоимение таким образом, но об этом, лучше, как-нибудь в другой раз.)
> Вот таблица личных местоимений третьего лица, единственного числа со включённым в неё местоимением нейтрального рода:
@ -73,14 +74,19 @@
> Примечание1: Указаны только одушевлённые падежные формы.
> Примечание2: Формы родительного падежа с предлогами не указаны т.к идентичны для "Вин. с предл.".
> Примечание2: Формы родительного падежа с предлогами не указаны т.к. идентичны для "Вин. с предл.".
> Примечание3: Нео и Нейм читаются со смягчённым /нь/, как в слове "н**е**бо", в отличии от иностранных слов "н**е**ологизм" и "дедн**е**йм". Пожалйста, н**э** перепутайте!
> Примечание3: Нео и Нейм читаются со смягчённым /нь/, как в слове «н**е**бо», в отличие от иностранных слов «н**е**ологизм» и «дедн**е**йм». Пожалуйста, н**э** п**э**р**э**путайт**э**!
### Май
Мир и труд здесь не причём, просто мы переходим к притяжательным местоимениям. Без них невозможно было бы указать на принадлежность кого-то или чего-то к кому-то. Мой + Моя = Май. Почему именно "май"? Во первых это буквально среднее по звучанию слово между моя (/ма'я/) и мой (/мой/), во вторых многие знают английское притяжательное my (май), которое является абсолютно нейтральным, что делает запоминание такой нейтралитивной формы не сложной и повышает её понимание в контексте, даже для тех, кто о нейтральном языке ещё не слышали.<br>Падежные формы строятся по стандартной для Микситивов схеме:
Не месяц, конечно, а притяжательное местоимение, то есть показывающее принадлежность чего- или кого-либо к кому-то.
**Почему "май"?**
1. Звучит как нечто среднее между "моя" и "мой".
2. Совпадает с английским "my" — нейтральным и легко узнаваемым.
3. Легко понять даже людям, ещё не знакомым с нейтральным языком.
| Падежи | Мужской род | Средний род |Женский род | Нейтральный род |
| ------------- |:-------------:|:-----------:|:------------:|:---------------:|
@ -90,12 +96,14 @@
| Винительный | Моего | Моего | Мою | Моейо
| Творительный | Моим | Моим | Моей | Моейм
| Предложный | Моём | Моём | Моей | Моейм
> К слову, что касается большинства микситивных форм, в частности строящихся наподобие прилагательных, думаю **кому-то, кто знает порядок падежей**, могло бы пригодиться для запоминания такое вот мнемоническое число: "123-233", где 1, 2 и 3 это первые три падежные формы, а последующие три числа это порядок повторения идентичных форм соответствующих этим числам, то есть Именительный(1) не повторяется, Родительный(2) равен Винительному, а Дательный(3) — Творительному и Предложному. Таким образом для запоминания прилагательных и местоимений в падежах, на первое время, кому-то может пригодиться "правило 233", ведь запоминать только 3 формы легче чем разучивать все 6 по отдельности, впрочем довольно быстро у вас выработается чутьё, ведь падежные формы чаще всего похожи на слияние идентичных форм в женском и мужском родах.
>> Кстати, если вы вдруг учите русский язык, возможно вам пригодится и эта мнемоника:<br>Мужской и средний 123-234, Женский 122-322. В ином случае, не забивайте себе голову :).
> Как видите, некоторые формы в разных падежах повторяются. Если вы знаете порядок падежей и лучше запоминаете числа, то для большинства местных нейтралитивов подойдёт **«правило **123-233**»**: Именительный (1), Родительный (2), Дательный (3), что означает — Винительный = Родительный, а Творительный и Предложный = Дательный. Думаю, запомнить три формы будет проще, чем шесть.
>> К слову, если вы изучаете русский язык как иностранный, вот похожая мнемоника: для мужского и среднего рода — **123-234**, для женского — **122-322**. Надеюсь, кому-то пригодится :)
### Твай
Построенное по аналогии с "Май" и подчиняющееся тем-же правилам:
Построенное по аналогии с **«Май»** и подчиняющееся тем же правилам:
| Падежи | Мужской род | Средний род |Женский род | Нейтральный род |
| ------------- |:-------------:|:-----------:|:------------:|:---------------:|
@ -108,7 +116,7 @@
### Свай
Продолжаем по той же логике, но с местоимением "свой/своя/своё":
Продолжаем по той же логике, но с местоимением **«свой/своя/своё»**:
| Падежи | Мужской род | Средний род |Женский род | Нейтральный род |
| ------------- |:-------------:|:-----------:|:------------:|:---------------:|
@ -120,21 +128,10 @@
| Предложный | Своём | Своём | Своей | Своейм
### Ваше
Переходим к притяжательным от слов вы и мы. Здесь формам именительного падежа приходится принять идентичный среднему роду внешний вид, однако в других падежах они всё так-же склоняются, как и другие Микситивы.
| Падежи | Мужской род | Средний род |Женский род | Нейтральный род |
| ------------- |:-------------:|:-----------:|:------------:|:---------------:|
| Именительный | Ваш | Ваше | Ваша | Ваше
| Родительный | Вашего | Вашего | Вашей | Вашейо
| Дательный | Вашему | Вашему | Вашей | Вашейм
| Винительный | Вашего | Вашего | Вашу | Вашейо
| Творительный | Вашим | Вашим | Вашей | Вашейм
| Предложный | Вашем | Вашем | Вашей | Вашейм
### Наше
Переходим к притяжательным от слов *мы* и *вы*. Здесь формам именительного падежа приходится принять идентичный среднему роду внешний вид, однако в других падежах они всё так же склоняются, как и другие *микситивы*.
| Падежи | Мужской род | Средний род |Женский род | Нейтральный род |
| ------------- |:-------------:|:-----------:|:------------:|:---------------:|
| Именительный | Наш | Наше | Наша | Наше
@ -144,11 +141,22 @@
| Творительный | Нашим | Нашим | Нашей | Нашейм
| Предложный | Нашем | Нашем | Нашей | Нашейм
> Наше и Ваше (н.р.) могли бы писаться как "Нашэ" и "Вашэ", но после шипящих, всё-таки принято писать -е, к тому же так они выглядят эстетичнее и не вызывают желания ~~дать авторче леща~~ поставить ударение на "-э".
### Ваше
| Падежи | Мужской род | Средний род |Женский род | Нейтральный род |
| ------------- |:-------------:|:-----------:|:------------:|:---------------:|
| Именительный | Ваш | Ваше | Ваша | Ваше
| Родительный | Вашего | Вашего | Вашей | Вашейо
| Дательный | Вашему | Вашему | Вашей | Вашейм
| Винительный | Вашего | Вашего | Вашу | Вашейо
| Творительный | Вашим | Вашим | Вашей | Вашейм
| Предложный | Вашем | Вашем | Вашей | Вашейм
> Наше и Ваше (н.р.) могли бы писаться как **«Нашэ»** и **«Вашэ»**, но по правилам русского языка после шипящих принято писать -е, а не -э. Такой вариант также выглядит эстетичней и читается легче.
### Тат
Теперь, когда с личными местоимениями мы разобрались, пора переходить к указательным. Указательные местоимения или демонстративы это "*Тот, Те, Эти, Таковы, итп.*". К нашему удобству, в отличии от "он", "она", у них отсутствуют отдельные формы для постановки после предлогов, так что я надеюсь это облегчит вам понимание логики нейтрального рода.
Теперь, когда с личными местоимениями мы разобрались, пора переходить к указательным. Указательные местоимения или демонстративы — это "*Тот, Те, Эти, Таковы и т.п.*". К нашему удобству в отличие от «он», «она», «оно» и «онэ», у указательных местоимений нет отдельных форм после предлогов, и я надеюсь, это облегчит вам понимание логики нейтрального рода.
| Падежи | Мужской род | Средний род |Женский род | Нейтральный род |
| ------------- |:-------------:|:-----------:|:------------:|:---------------:|
@ -161,7 +169,7 @@
### Эт
Указательное местоимение для объектов находящихся поблизости или о которых идёт речь в данный момент.
Указательное местоимение для людей и предметов, находящихся поблизости или тех о ком речь идёт в данный момент.
| Падежи | Мужской род | Средний род |Женский род | Нейтральный род |
| ------------- |:-------------:|:-----------:|:------------:|:---------------:|
@ -172,10 +180,8 @@
| Творительный | Этим | Этим | Этой | Этойм
| Предложный | Этом | Этом | Этой | Этойм
> Здесь представлено несколько возможных вариантов слова в именительном падеже, в таких случаях обычно первая указанная форма, это та, которой я отдаю большее предпочтение, но вы можете использовать любые из перечисленных форм, если они вдруг вам нравятся больше.
> Форму <s>Этат</s> не рекоммендую к употреблению из-за слишком большой схожести с м.р. "Этот", при произношении, хотя на письме оно вполне нейтрально и парадигама "Тат-Этат" была бы приятна, с точки зрения перфекционизма. Однако, идеально и ровно не всегда равно удобно.
> Здесь представлено несколько возможных вариантов слова в именительном падеже. В таких случаях обычно первая указанная форма — это та, которой я отдаю большее предпочтение, но вы можете использовать любую из перечисленных, если она вам нравится.
> Форму <s>Этат</s> не рекомендую к употреблению из-за слишком большой схожести с м.р. «Этот» при произношении. Хотя на письме она вполне нейтральна и парадигма «Тат — Этат» выглядела бы приятно с точки зрения перфекционизма. Однако идеально и ровно — не всегда означает удобно.
### Т- К- Вс-
@ -210,19 +216,15 @@
| Творительный | Каким | Каким | Какой | Как**о**йм
| Предложный | Каком | Каком | Какой | Как**о**йм
> Примечание ниже может показаться странным или несерьёзным, поэтому оно спрятано за *спойлер*. Наведите мышкой (или нажмите), чтобы его увидеть.
> !!Да, нео-формы вопросительных местоимений ("как-") могут, с непривычки, вызывать улыбку, особенно если неправильно поставить ударения. На всякий случай, они выделены жирным шрифтом. В русском языке уже есть слова "Какой", "Какая", "Какую" и "Каком", так, что если ставить ударения правильно и не акцентировать на этом излишнего внимания, то проблемы никакой нет и если кто-то пытается из этой темы раздуть высмеивание неологизмов, то, я думаю, это многое говорит об этом человеке.!!
> !!Да, нео-формы вопросительных местоимений ("как-") могут с непривычки вызывать улыбку, особенно если неправильно поставить ударения. На всякий случай, они выделены жирным шрифтом. В русском языке уже есть слова "Какой", "Какая", "Какую" и "Каком", так что, если ставить ударения правильно и не акцентировать на этом излишнего внимания, проблем не возникает. А если кто-то пытается раздуть из этого повод для высмеивания неологизмов — думаю, это многое говорит о самом человеке.!!
> Кореллятивы на "никак-" в примере не нуждаются, т.к. строятся соответствующе, путём добавлениня "ни-" к уже приведённым выше формам.
> Кореллятивы на «никак-» в отдельном примере не нуждаются, так как строятся соответствующим образом — путём добавления «ни-» к уже приведённым выше формам.
## Прилагательные
Обычно, после того, как с местоимениями мы разобрались, мы переходим к прилагательным, чтобы описать тех, о ком идёт речь.
После того, как с местоимениями мы разобрались, переходим к прилагательным чтобы описать тех, о ком идёт речь.
### Прилагательные с твёрдой основой
#### (ай)
@ -236,7 +238,7 @@
| Творительный | Большим | Большим | Большой | Большойм
| Предложный | Большом | Большом | Большой | Большойм
> В сравнительных формах (Б**о**льший/Б**о**льшая), аналогично другим родам пишется -е- (Б**о**льшай-Б**о**льшейо-Б**о**льшейм).
> В сравнительных формах (Б**о**льший/Б**о**льшая), аналогично другим родам пишется -е- (Б**о**льшай-Б**о**льшейо-Б**о**льшейм), что обусловлено положением ударения в слове и проверяется формой женского рода.
### Прилагательные с мягкой основой
#### (яй)
@ -264,7 +266,7 @@
| Творительный | Заячьим | Заячьим | Заячьей | Заячьейм
| Предложный | Заячьем | Заячьем | Заячьей | Заячьейм
О принадлежности кому-то так же спрашивает местоимение "Чей/Чья/Чьё", оно следует этой же форме склонения:
О принадлежности кому-то так же спрашивает местоимение «Чей/Чья/Чьё», оно следует этой же форме склонения:
#### Чьяй
@ -279,7 +281,7 @@
#### Притяжательные на -э
Подобные словоформы редки в современной речи, но изредка таки встречаются в подчас устаревших или просторечных словосочетаниях таких, как "Отцова дача", "Мамина жена" "Брастрина куртка :)".
Подобные словоформы редки в современной речи, но изредка-таки встречаются — подчас в устаревших или просторечных словосочетаниях, таких как: «Отцова дача», «Мамина жена», «Брастрина куртка :)»
| Падежи | Мужской род | Средний род |Женский род | Нейтральный род |
| ------------- |:-------------:|:-----------:|:------------:|:---------------:|
@ -290,11 +292,11 @@
| Творительный | Сестриным | Сестриным | Сестриной | Сестринэ(-эйм)
| Предложный | Сестрином | Сестрином | Сестриной | Сестринэ
Как видите обычно эти нейтралитивы не склоняются, в отличии от обычных прилагательных. Безусловно можно и комбинировать и использовать формы подобные прилагательным по ситуации.
Как видите, обычно эти нейтралитивы не склоняются, в отличие от обычных прилагательных.
### Краткие прилагательные
Хотя их и можно заменить обычными прилагательными: "Ты так крутэ" vs "Ты такай крутай". Всё таки не будет лишним показать и их нейтральные вариации:
Хотя их можно заменить обычными прилагательными («Ты так крутэ» vs «Ты такай крутай»), всё-таки не будет лишним показать и их нейтральные вариации:
| Падежи | Мужской род | Средний род |Женский род | Нейтральный род |
| ------------- |:-------------:|:-----------:|:------------:|:---------------:|
@ -308,17 +310,17 @@
| ------------- |:-------------:|:-----------:|:------------:|:---------------:|
| Именительный | Совершенен | Совершенно | Совершенна | Соверш**е**ннэ
> Падежные формы в современном языке у них обычно отсутствуют и в представлении не нуждаются.
> Падежные формы в современном языке у них обычно отсутствуют, поэтому в представлении не нуждаются.
> Здесь удар**е**ния отмеч**е**ны жирным шрифтом. По идее они всегда падают туда же, куда и в Мужском роде, хотя внешний вид окончания -э и может вызывать желание поставить его на последний слог, что связано не с особенностями самого языка, а с его правописанием.
> Здесь удар**е**ния отмеч**е**ны жирным шрифтом. Обычно ударение падает туда же, куда и в мужском роде, хотя окончание -э может провоцировать желание поставить его на последний слог. Это связано не с особенностями языка, а скорее с его орфографией. В целом, лучше ориентируйтесь на своё языковое чутьё.
> Альтернативно можно использовать средний род или окончание -у наподобие так называемых "дукаизмов" или записывать звук "э" буквой "е", но последнее к сожалению приведёт к разночтениям.
> Альтернативно можно использовать средний род, окончание -у (по аналогии с так называемыми [«дукаизмами»](https://ru.pronouns.page/%D0%BE%D0%BD%D1%83)), или записывать звук «э» через букву «е», но последнее, к сожалению, приведёт к разночтениям.
Стоит отметить, что в современном просторечии прослеживается тенденция на использование слова "Хорош" (которое является кратким прилагательным) в качестве гендерно-нейтрального и к подобным изменениям стоит относиться скорее позитивно. (К слову скорее всего это связано с переходом его в междометие, то есть в восклицательную фразу, в данном случае выражающую восхищение кем-то, однако и "Она хорош" уже не звучит особо дико.)
В современном просторечии наблюдается тенденция использовать слово «хорош» (краткое прилагательное) как гендерно-нейтральное — и к подобным изменениям, думаю, стоит относиться скорее позитивно. (Скорее всего, это связано с переходом слова в междометие — то есть в восклицательную форму, выражающую восхищение. Однако и **«она хорош»** уже не звучит особенно дико.)
#### Таковэ
Обычно краткие прилагательные отвечают на вопросы "Каков?", "Какова?", "Каково?". *"Сегодня мы и поймём, каковэ наше друже."*<br>Вопросительное и указательное местоимение отличаются друг от друга только первой буквой, так что повторяться смысла особо не вижу.
Краткие прилагательные обычно отвечают на вопросы «Каков?», «Какова?», «Каково?». *«Сегодня мы и поймём, каковэ наше друже.»*<br>Вопросительное и указательное местоимение отличаются друг от друга только первой буквой, так что повторяться смысла не вижу.
| Падежи | Мужской род | Средний род |Женский род | Нейтральный род |
| ------------- |:-------------:|:-----------:|:------------:|:---------------:|
@ -346,28 +348,40 @@
| Творительный | Одним | Одной | Однойм
| Предложный | Одном | Одной | Однойм
Слова, такие, как "первай, вторай, третьяй", хоть и считаются числительными, склоняются по схеме прилагательных на -ай/-яй, см. Прилагательные.
Такие слова, как «первай», «вторай», «третьяй», хоть и считаются числительными, склоняются по схеме прилагательных на -ай/-яй, см. Прилагательные.
> Примечание: так, как мужской и средний рода почти всегда имеют общие падежные формы, иногда они будут распологаться в одной колоке для удобства чтения.
> Примечание: Так как формы мужского и среднего рода почти всегда совпадают, иногда они будут расположены в одной колонке — для удобства чтения.
> Один в значении "в одиночку" можно так же заменить на схожие по значению "соло" и уже упомянутое "в одиночку", а так же, в зависимости от контекста на "самостоятельно".
> В значении «в одиночку» слово «один» можно заменить на «соло», уже упомянутое «в одиночку», а также — в зависимости от контекста — на «самостоятельно».
> Конструкция "один на один" является цельной и неделимой, поэтому не требует нейтрализации, сравните с взаимным "друг друга".
> Конструкция «один на один» — цельная и неделимая, поэтому не требует нейтрализации. Сравните с взаимным «друг друга».
#### Два/Две/Двое
Во всех формах, кроме именительной "Два" и "Две" идентичны. Однако при этом существует слово **"Двое"**, со сходным значением.
Во всех формах, кроме именительной «Два» и «Две» идентичны. Однако при этом существует слово **«Двое»**, со сходным значением.
| Падежи | М.р и Ср.р / Ж.р. | Нейт. род |
| ------------- |:-------------:|:--:
| ------------- |:-------------:|:--:|
| Именительный | Два/Две| Двое
| Родительный | Двух| Двоих
| Дательный | Двум| Двоими
| Дательный | Двум| Двоим
| Винительный | Двух| Двоих
| Творительный | Двумя| Двоими
| Предложный | Двух| Двоих
> Несмотря на то, что по текущим нормам русского языка, **Двое** и применяется в основном с лицами/объектами в мужском роде, сделать его небинарной или нейтральной формой слова два/две вполне допустимо. Даже больше: для смешаных групп мы почти всегда и используем "двое", и например, сказать про парня и девушку "Эти два" или тем более "Эти две" будет совершенно неправильным в данном контексте, тогда как "Эти двое пошли в ресторан" работает.<br>Хотелось бы ещё отметить проблему того, что слово "обое" считается разговорным; Я думаю с ним было бы лучше, но об этом как-нибудь в другой... а, вот же оно!
Несмотря на то, что в классических грамматиках слово **«двое»** традиционно связывают с лицами мужского пола, детьми или собирательными существительными (вроде *двое ножниц*), на практике оно давно живёт собственной жизнью. Всё чаще **«двое»** используется как **нейтральная форма**, особенно когда речь идёт о смешанных или неизвестных по гендеру группах.
> Сравните: *«Эти двое пошли в ресторан»* звучит куда естественнее, чем *«эти два»* или, тем более, *«эти две»*.
Таким образом, **«двое» уже фактически выполняет роль нейтральной формы** — и это подтверждается целым рядом обыденных конструкций:
- Они были двое.
- В команде — двое.
- Двое из них справились.
Если вы уважаете личную идентичность — и знакомых, и незнакомых людей — и хотите делать мир чуть более инклюзивным, **«двое» не просто уместно: оно современно, точно и по-своему красиво**.
> А что насчёт слова **«обое»**? Формально — разговорное и устаревшее, но ведь интуитивно напрашивается как сиблинг слову «двое». А, кстати, вот и оно!
#### Оба/Обе/Обое
@ -382,44 +396,56 @@
| Творительный | Обоими|
| Предложный | Обоих|
Обое является неологизмом (или даже можно сказать просторечием), построенным по аналогии с нейтральным использованием "Дв**ое**"; *Эти двое* как-бы неразрывно связаны между собой, можно даже сказать *друг с другом*.
**«Обое»** — не нормативное, но вполне живое слово. Например, в польском [*oboje*](https://pl.wiktionary.org/wiki/oboje) — часть литературного языка, а у нас нормативными считаются только **«оба»** и **«обе»**, как будто всё и всех нужно строго распределить по бинарным ячейкам. **А если люди — не укладываются? Если они — обое?** Как быть с нейтральными или смешанными группами? **«Оба»** тут звучит довольно неловко, а вот **«обое»** — неожиданно точно и естественно.
> *Они обое держались вместе* — чуть непривычно, зато интуитивно, живо и без лишней гендерной маркировки. В обычной речи такие формы чувствуют себя как дома — особенно в текстах, где хочется тепла, равноправия и немного лингвистического озорства.
В русском **«обое»** пока разрешено только как составная часть сложных слов (*обоеполый*, *обоесторонний*), но в речи оно явно стремится к самостоятельности. Оно естественно продолжает линию *двое, трое...*, звучит мягко и передаёт сопричастность — *двое, которые вместе*.
И кто знает — может, лет через двадцать его перестанут подчёркивать красной линией при проверке? А пока пусть оно будет неофициальным, но своим —
мостиком между тем, что придумано, и тем, что прижилось.
#### Полторэ
| Падежи | Муж. и Ср. род |Женский род | Нейтральный род |
| Падежи | Муж. и Ср. род | Женский род | Нейтральный род |
| ------------- |:-------------:|:------------:|:---------------:|
| Именительный | Полтора | Полторы | Полторэ
| Родительный | Полутора | Полутора | Полутора
| Дательный | Полутора | Полутора | Полутора
| Винительный | Полтора | Полторы | Полторэ
| Творительный | Полутора | Полутора | Полутора
| Предложный | Полутора | Полутора | Полутора
| Именительный | Полтора | Полторы | Полторэ |
| Родительный | Полутора | Полутора | Полутора |
| Дательный | Полутора | Полутора | Полутора |
| Винительный | Полтора | Полторы | Полторэ |
| Творительный | Полутора | Полутора | Полутора |
| Предложный | Полутора | Полутора | Полутора |
> Как видите это слово изменяется по гендеру только в И.п. и В.п. ... *эх вот бы со всеми словами так просто...*
> В «полтора»/«полторы» род различается только в двух падежах — именительном и винительном.<br>
Полторэ логично продолжает этот ряд: почти всё остаётся как есть, просто появляются формы для нейтрального рода.<br>
*Эх, вот бы со всеми словами так просто…*
#### Самэ
| Падежи | Мужской род | Средний род |Женский род | Нейтральный род |
| Падежи | Мужской род | Средний род | Женский род | Нейтральный род |
| ------------- |:-------------:|:-----------:|:------------:|:---------------:|
| Именительный | Сам | Само | Сама | С**а**мэ
| Родительный | Самого | Самого | Самой | Самой**о**
| Дательный | Самому | Самому | Самой | Сам**о**йм
| Винительный | Самого | Самого | Саму | Самой**о**
| Творительный | Самим | Самим | Самой | Сам**о**йм
| Предложный | Самом | Самом | Самой | Сам**о**йм
| Именительный | Сам | Само | Сама | С**а**мэ |
| Родительный | Самого | Самого | Самой | Самой**о** |
| Дательный | Самому | Самому | Самой | Сам**о**йм |
| Винительный | Самого | Самого | Саму | Самой**о** |
| Творительный | Самим | Самим | Самой | Сам**о**йм |
| Предложный | Самом | Самом | Самой | Сам**о**йм |
> Можно так же попробовать использовать нео-наречие "С**а**мо", как сокращение от слова "самостоятельно", однако это выглядит, как куда более изощрённый путь, чем прямая 1 к 1 альтернатива слову "сам/сама"
> Можно также использовать и нео-наречие **«Са́мо»** — сокращение от *самостоятельно*, чаще всего в контексте собственной воли или независимости (*«Я са́мо справилесь!»*). Это не совсем прямая замена «сам/сама», но по сути делает тоже самое.
#### Весь/Вся/Всё
Последнее из известных мне слов, делящихся по роду и имеющих довольно необычную структуру.<br>
Оно достаточно редкое, однако мы всё-таки делаем **полную** гендерно-нейтральную грамматику и особенно в некоторых устойчивых конструкциях, напр. "Весь/вся из себя", оно незаменимо. На самом деле тут как и со словом *сам/сама/само*, которое во многих контекстах можно заменить наречием "Самостоятельно", нам могут пригодиться слова **"Всецело"** и **"Целиком"**, способные во многом покрыть нужду в нейтральной версии этого слова.
Ещё одно слово, которое делится по роду и имеет достаточно нестандартную структуру.<br>
Оно не самое частое, но порой оказывается незаменимым — особенно в устойчивых выражениях вроде *«весь/вся из себя»*. А поскольку мы делаем **полную** нейтральную грамматику, обойти его стороной не получится.
+ "Это наше дворецкай. Сегодня онэ всецело в вашем распоряжении."
+ "Онэ быле целиком покрытэ краской."
+ "Онэ полностью ушле в творчество."
На практике в нейтральных контекстах это слово нередко можно заменить на наречия вроде **«всецело»**, **«целиком»** или **«полностью»**, аналогично тому, как «сам(а/о/э)» можно заменить на «самостоятельно»:
Можно так же использовать нео-форму "Всяй-Всейо-Всейм".
+ *«Это наше дворецкай. Сегодня онэ всецело в вашем распоряжении.»*
+ *«Онэ быле целиком покрытэ краской.»*
+ *«Онэ полностью ушле в творчество.»*
Однако если хочется именно местоимение, можно использовать нео-форму **всяй / всейо / всейм**:
| Падежи | Мужской род | Средний род |Женский род | Нейтральный род |
| ------------- |:-------------:|:-----------:|:------------:|:---------------:|
@ -430,61 +456,43 @@
| Творительный | Всем | Всем | Всей | Всейм
| Предложный | Всём | Всём | Всей | Всейм
> Дополнительные альтернативные идеи для нейтрального "весь/вся" в им. падеже: **"вёсь"**, **"всё"**, **"всяче"(?!)**,
> Дополнительно можно рассмотреть и другие нео-формы для нейтрального **«весь/вся»** — например: **«вёсь»**, **«всё»** (в особом контексте), или даже игривое **«всяче»**.
+ "Всяй из себя."
+ "Онэ быле всяй в работе."
+ "Онэ отдале всейо себя этому делу."
+ "Онэ всяй искрилесь радостью."
+ "Ео всейо затянула эта деятельность."
##### Примеры:
+ *«Всяй из себя.»*
+ *«Онэ быле всяй в работе.»*
+ *«Онэ отдале всейо себя этому делу.»*
+ *«Онэ всяй искрилесь радостью.»*
+ *«Ео всейо затянула эта деятельность.»*
> В этих примерах использованы *е*-формы глагольных окончаний. Подробнее о глагольных нео-формах — [здесь](https://ru.pronouns.page/blog/note-1-verbs)
> В примерах здесь использовались е-формы окончаний глаголов, подробнее о глагольных нео-формах [здесь](https://ru.pronouns.page/blog/note-1-verbs)
#### Существительные
Очень важная часть речи, которой по сути посвящён целый раздел на нашем сайте, а именно [Словарь Гендерно-Нейтрального Языка](https://ru.pronouns.page/dictionary). Без имён существительных невозможно было бы полноценно использовать язык и выражать какие-либо концепции в слова. Язык без лексики существовать не может, но как было уже мной сказано ранее, лексика это его самая изменчивая часть. Однако и достойна она, по моему мнению, отдельного крупного или нескольких узко-направленных постов. Поэтому тут вкратце:
Существительные — ключевая и самая гибкая часть речи, которой посвящён отдельный раздел на нашем сайте: [Словарь Гендерно-Нейтрального Языка](https://ru.pronouns.page/dictionary). Без них язык невозможен, но сама тема довольно обширна и заслуживает отдельного поста или даже серии. Поэтому здесь — лишь краткий экскурс.
> Так какие-же слова использовать с нейтральным родом?
> Какие слова использовать с нейтральным родом?
+ Существительные образованные с помощью нейтральных суффиксов/окончаний, например: "-че", "-икс", и т.п., которых полно в нашем [Словаре](https://ru.pronouns.page/dictionary).
+ Слова общего рода, когда предполагается лицо неизвестное или относящееся к небинарной гендерной принадлежности.
+ "Отвзятые" путём реклейминга с помощью маскулятивов слова с нулевым оконанием, однако они часто требуют специального нео-склонения, о чём лучше будет рассказать в отдельном блог-посте.
+ Система склонения прилагательных так же полезна для гендерной нейтрализации таких слов, как "Пожарный(/-ая)", "Военный(/-ая)", "Дежурный(/-ая)". "*Наше дежурнай сегодня очень ответственнай.*", "*Онэ работале пожарнойм.*"...
+ Существительные с нейтральными суффиксами и окончаниями: **«-че»**, **«-икс»** и другие — многие из них уже собраны в [Словаре](https://ru.pronouns.page/dictionary).
+ Слова общего рода — особенно когда речь идёт о человеке с неизвестной или небинарной гендерной принадлежностью.
+ Субстантивированные прилагательные, например: **«май возлюбленнай»**, **«случайнай прохожай»**, **«наше общай знакомай»**. Такая система особенно удобна для обозначения ролей и профессий — **«пожарнай»**, **«военнай»**, **«полицейскай»**.
+ Слова, адаптированные через реклейминг маскулинных форм с нулевым окончанием (**«автор»**, **«куратор»**, **«водитель»**) — такие случаи часто требуют отдельной системы склонения, о чём подробнее будет в отдельном посте.
> Стоит так-же отметить, что обычно н.р. **НЕ** используется со "словами-метафорами": "Рок-звезда", "Член кафедры" и т.п., т.к. те сохраняют род существительного, не связанный с гендером человека.
> Как правило, нейтральный род **не применяется** к словам-метафорам или устойчивым обозначениям вроде **«звезда»**, **«глыба»**, **«член кафедры»**. В таких случаях грамматический род чаще сохраняется не потому, что связан с гендером, а потому что относится к образу или понятию. То же касается и слова **«человек»**.
...
Про существительные, как я и говорю будет отдельный пост; Когда он выйдет, наверное, мы немонжко обновим и этот пост, чтобы здесь была удобная ссылка, ну а пока вот так.
Если есть какие-то идеи, предложения, замечания, пишите нам на почту, мы будем рады улучшить/исправить какие-то моменты, которые мы могли проглядеть.
Больше примеров и деталей появится в отдельном тексте про существительные. Когда он выйдет — обязательно обновим и эту часть. А пока — если хотите предложить свои примеры или указать на неточности, будем рады вашей обратной связи.
### Собака лает — ЛГБТКараван идёт
Во все эпохи будут люди, которые противятся чему-то новому. Это так же естественно, как и изменения. Каждые двадцать лет находится умникс, заявляющай, что<br>*"Вот раньше-то люди говорили нормальным языком, а сейчас — деградация, вырождение и О Г-СПОДЕ, аНгЛиЦиЗмЫ!!!"*<br>В общем-то эта песня стара как мир. Квирфобия может быть отягчающим фактором, ведь порой от отношения к чему-то, например культуре, которой принадлежит какой-то язык, может зависеть и внутреннее отношение к "эстетике" этого языка или явления. Безусловно, не все кому просто не нравится, как звучат неологизмы — квирфобы, но отношение к нео-грамматике, если человек впринципе не допускает создание новых словоформ, выражает как минимум ео отношение к новому, а это о чём-то да говорит.
На протяжении всей истории находятся люди, которые противятся любым языковым новшествам. Им кажется, что речь «портится», хотя на самом деле она просто живёт: меняется, подстраивается, растёт, развивается. Такие люди всегда жалуются в похожем стиле:
**«Вот раньше язык был нормальный, а теперь — деградация, вырождение и, О Г-СПОДЕ, аНгЛиЦиЗмЫ!!!»**
Безусловно у нейтрального языка было, есть и ещё будет много противникс, но главное — делать то, что делаешь, идя вперёд несмотря ни на что. Использовать неологизмы, которые нравятся, уважать местоимения людей вокруг, быть открытойм к познанию нового. Мы выстоим.
Так было с феминитивами. С заимствованиями. С терминологией. С новыми падежами, сокращениями, сленгом. Изменчивость языка всегда пугала тех, кому хотелось, чтобы он стоял на месте, не покидая железные рамки **«Нормы»**.
### Эпилог?
Страх перед переменами часто маскируется под «заботу о чистоте» — хотя на деле является лишь проявлением закостенелости и боязни учиться заново. А если за языковым отторжением скрывается неприязнь к тем, кто этим языком пользуются — это уже не про эстетику и плохую память. Это про квирфобию, классизм, ксенофобию. Конечно, не всякая критика — враждебность. Но если человек в принципе не допускает существования новых форм, отказывает другим в праве говорить, как им ближе, — это тревожный сигнал.
Эта история началась давным-давно. В школьные годы, мне запала в душу идея того, что язык должен быть проще и доступнее. По-моему самые первые записи на тему "Русский язык 2" у меня появились ещё в классе где-то четвёртом. Конечно, они были глупыми и вовсе нерелевантными для нашей с вами реальности и сегодняшней темы. В них не было ничего особо полезного, однако каждые пару лет, с новым накопленным опытом, мне приходили всё более целостные и жизнеспособные идеи. Обычно я предпочитале каждый раз начинать с нуля и кое-где у меня до сих пор валяются файлы и записи с глупыми "упрощениями" для русского языка.
Нейтральный язык может звучать необычно — но он даёт голос. Он даёт пространство. Он меняет не только грамматику, но и границы дозволенного. И именно поэтому он так важен — и так раздражает тех, кто не готовы менять свою привычную картину мира.
> Здесь для себя из прошлого я буду стараться использовать нейтральный род, а для себя настоящей женский... *хотя это ощущается несколько странно...*
Даже ещё не зная таких слов, как "Небинарность", да и не видев, ещё, даже позитивной репрезентации трансгендерных людей, род в языке мне просто казался осложнением, лишней штукой которая ещё и порой делает неприятно морально. (У меня тогда уже ярко проявлялись признаки гендерной дисфории, но мне ещё не было известно, что это.)
Было это где-то в самом начале двадцатых годов и у меня наконец появилось какое-то понимание работы языка и того, что никто на инопланетно-выглядящую грамматическую кашу менять свою речь не согласится. (Впрочем идея создания "простой" версии для обучения *иностран* основам, с постепенным усложнением и переходом на настоящий язык, мне всё ещё кажется допустимой, хоть и сложной к исполнению, с учётом устоявших академических практик обучения.)
Я помню себя, сидящейм в поезде и сочиняющейм в тетрадь склонения для единого "общего" рода. Тогда-то я пришле к окончаниям "-ай", "-яй", как смеси "ой+ая" и "ий+яя". Падежей в "упрощённом" языке было 2 или 3 и я очень много экспериментировале с тем, как их лучше склонять. Вариантов в черновиках было очень много, но всё сводилось к чему-то вроде "ай-айу-айм(э)". Короче странная это была тема, но зато, благодаря ней в будущем у меня уже была какая-то готовая база для понимания, как мог бы работать язык, имея дополнительный нейтральный род.
Потом я начале идентифицировать себя, как небинарный человек. От части, я бы сказала, потому, что небинарность мне хорошо объяснили люди, разбирающиеся в теме, в то время, как про трансгендерность я слышала краем уха отовсюду, нередко в лживых, пропагандистских или просто дурацких контекстах. Только через пару лет я наконец пришла к пониманию, что это такое на самом деле и вскоре осознала, что этот "ярлычок" куда больше подходит ко мне, хотя всё-таки свою феминность я осознавала постепенно, за несколько лет восприятия себя в небинарном ключе.
Эти несколько лет позволили мне в полной мере осознать насколько люди упёрты в языковых привычках и не готовы менять(ся). Даже друзья отказывались писать апостроф или букву х после глаголов имеющих род (сделал', сделалх и т.п.), да и в общем-то идея каких-то радикальных языковых изменений им не импонировала. Они просто использовали мужской род до конца. С большинством из этих людей мы уже давно не общаемся, буквально только один из них оказался действительно, просто не любящим неологизмы и сейчас использует ж.р. говоря со мной или обо мне. Остальные же отдалились и исчезли (навсегда?) из моей жизни...
> Ладно, всё, не буду превращать это в биографический материал, всё что хотелось рассказать, это то, что я уже очень давно придумываю и собираю сведения о нейтральном языке.
Этот блог-пост я начала писать осенью 2024 и планировала завершить тогда же. Но, то менталка сдавала, то новые пустые надежды тянули за собой. И вот я здесь. Далеко-далеко от родных мест, но всё ещё не найдя себе ни спокойствия ни счастья. В окно светит весеннее солнце, прогоняя угрюмые мысли в тёмные закаулки разума, откуда они будут мрачно выглядывать, ожидая подходящего момента. Впереди ещё столько испытаний, но я обязательно выстою.
> PS: как же она права про испытания...
И напоследок, я бы сказала каждойм из читательникс, что ейм нужно быть смелойм, стойкойм, способнойм постоять за свои идеи и идти несмотря ни на что. И тогда, я верю, *онэ* увидит свет.
**Так пусть он зазвучит громко!**