(trans) fix _ instead of <em> in faq.questions.preferred-pronouns

This commit is contained in:
Valentyne Stigloher 2024-08-21 11:39:45 +02:00
parent dde0faabe1
commit 1f78e6de73
7 changed files with 9 additions and 7 deletions

View File

@ -365,7 +365,7 @@ faq:
answer:
- >
Because this phrase suggests that someone's pronouns are just a whim.
If someone just “prefers” to be called she, he won't _really_ feel bad, if I call him a “he”, right?
If someone just “prefers” to be called she, he won't <em>really</em> feel bad, if I call him a “he”, right?
They look like a guy, after all, so it's gonna be easier for me!
- >
No! It's our pronouns. Not our “preferred pronouns”. It's our names, not our “preferred names”.

View File

@ -409,7 +409,7 @@ faq:
answer:
- >
Because this phrase suggests that someone's pronouns are just a whim.
If someone just “prefers” to be called she, he won't _really_ feel bad, if I call him a “he”, right?
If someone just “prefers” to be called she, he won't <em>really</em> feel bad, if I call him a “he”, right?
They look like a guy, after all, so it's gonna be easier for me!
- >
No! It's our pronouns. Not our “preferred pronouns”. It's our names, not our “preferred names”.

View File

@ -346,7 +346,8 @@ faq:
answer:
- >
Porque decirlo así sugiere que los pronombres son un capricho.
Si alguien simplemente “prefiere” que le digan “ella”, no se sentirá mal _realmente_ si la llamo “él”, ¿no?
Si alguien simplemente “prefiere” que le digan “ella”,
no se sentirá mal <em>realmente</em> si la llamo “él”, ¿no?
Parece chico, después de todo, ¡Así que será más fácil para mí!
- >
¡No! Son nuestros pronombres. No nuestros “pronombres preferidos”. Son nuestros nombres, no nuestros “nombres preferidos”.

View File

@ -309,7 +309,7 @@ faq:
answer:
- >
Because this phrase suggests that someone's pronouns are just a whim.
If someone just “prefers” to be called she, he won't _really_ feel bad, if I call him a “he”, right?
If someone just “prefers” to be called she, he won't <em>really</em> feel bad, if I call him a “he”, right?
They look like a guy, after all, so it's gonna be easier for me!
- >
No! It's our pronouns. Not our “preferred pronouns”. It's our names, not our “preferred names”.

View File

@ -329,7 +329,7 @@ faq:
answer:
- >
Porke dezirlo ansi sugjera ke los pronombres son un kapricho.
Si alguno simplemente “prefera” ke le digan “eya”, no se sentira mal _realmente_ si la yamo “el”, no?
Si alguno simplemente “prefera” ke le digan “eya”, no se sentira mal <em>realmente</em> si la yamo “el”, no?
Parese chico, dospues de todo, ansi ke sera mas kolay para mi!
- >
No! Son muestros pronombres. No muestros “pronombres preferidos”. Son muestros nombres, no muestros “nombres preferidos”.

View File

@ -342,7 +342,8 @@ faq:
answer:
- >
Bởi vì cụm từ này gợi ý rằng danh xưng của ai đó chỉ là một ý thích bất chợt.
Nếu ai đó chỉ “thích” được gọi là cô ấy, anh ấy sẽ không _thực sự_ cảm thấy tồi tệ, nếu tôi gọi anh ấy là “anh ấy”, phải không nhỉ?
Nếu ai đó chỉ “thích” được gọi là cô ấy, anh ấy sẽ không <em>thực sự</em> cảm thấy tồi tệ,
nếu tôi gọi anh ấy là “anh ấy”, phải không nhỉ?
Đằng nào thì họ trông giống như một chàng trai mà, vì vậy sẽ dễ dàng hơn đấy chứ!
- >
Không! Không được. Đó là danh xưng của chúng tôi. Không phải “danh xưng ưa thích” của chúng tôi. Cũng như việc đó là tên của chúng tôi, chứ không phải “tên ưa thích” hay “biệt danh” của chúng tôi.

View File

@ -319,7 +319,7 @@ faq:
answer:
- >
Because this phrase suggests that someone's pronouns are just a whim.
If someone just “prefers” to be called she, he won't _really_ feel bad, if I call him a “he”, right?
If someone just “prefers” to be called she, he won't <em>really</em> feel bad, if I call him a “he”, right?
They look like a guy, after all, so it's gonna be easier for me!
- >
No! It's our pronouns. Not our “preferred pronouns”. It's our names, not our “preferred names”.