mirror of
https://gitlab.com/PronounsPage/PronounsPage.git
synced 2025-09-21 11:35:41 -04:00
Merge branch 'main' into 'main'
(fo)(trans) See merge request PronounsPage/PronounsPage!613
This commit is contained in:
commit
255b2e9c08
@ -11,8 +11,8 @@ pronouns:
|
||||
enabled: true
|
||||
morphemes:
|
||||
- 'pronoun_nominative'
|
||||
- 'pronoun_accusative'
|
||||
- 'pronoun_genitive'
|
||||
- 'pronoun_accusative'
|
||||
- 'pronoun_dative'
|
||||
- 'adjective_ur'
|
||||
- 'adjective_ao'
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@ pronouns:
|
||||
examples: ['hann&hon', 'hann&tey', 'hon&tey']
|
||||
null:
|
||||
routes: ['sleppa-undan', 'eingin-fornøvn', 'null', 'fornavnleys', 'nullnavn']
|
||||
examples: [':Andrea', ':S']
|
||||
examples: [':Mikkjal', ':Sigga']
|
||||
ideas:
|
||||
-
|
||||
header: 'Brúka nøvn ella forbókstavir ístaðin fyri fornøvn'
|
||||
@ -74,9 +74,17 @@ pronouns:
|
||||
- ['Keypti tú Teu hennara gávu?', 'Keypti tú eina gávu til Teu?']
|
||||
- ['Ja, eg kepti gávuna til hana. Eg gevi henni gávuna í morgin.', 'Ja, eg keypti gávuna. Eg fari at geva gávuna í morgin.']
|
||||
emoji:
|
||||
description: 'Kenslutegn-fornøvn (Emojiself)'
|
||||
description: 'Kenslutekn-fornøvn'
|
||||
history: '{https://lgbta.wikia.org/wiki/Emojiself_Pronouns="Emojiself"} fornøvn eru ætlað til samskifti á netinum og skulu ikki úttalast.'
|
||||
morphemes: {}
|
||||
morphemes:
|
||||
pronoun_nominative: '#'
|
||||
pronoun_genitive: '#''sa'
|
||||
pronoun_accusative: '#'
|
||||
pronoun_dative: '#'
|
||||
adjective_ur: ''
|
||||
adjective_ao: 'ø'
|
||||
adjective_ur_t: ''
|
||||
adjective_ur_urt: 'ur'
|
||||
examples: ['💫', '💙']
|
||||
mirror:
|
||||
route: 'spegl'
|
||||
@ -102,7 +110,8 @@ sources:
|
||||
route: 'keldur'
|
||||
submit: true
|
||||
mergePronouns: {}
|
||||
extraTypes: ['sleppa-undan', 'nounself']
|
||||
# extraTypes: ['sleppa-undan', 'nounself']
|
||||
extraTypes: []
|
||||
|
||||
nouns:
|
||||
enabled: true
|
||||
@ -155,7 +164,7 @@ terminology:
|
||||
text: 'politikkur'
|
||||
-
|
||||
key: 'prejudice'
|
||||
text: 'fordómur'
|
||||
text: 'fordómar'
|
||||
route: 'orð'
|
||||
|
||||
names:
|
||||
@ -227,11 +236,11 @@ profile:
|
||||
enabled: true
|
||||
editorEnabled: true
|
||||
defaultWords:
|
||||
# -
|
||||
# header: 'Virðingaorðingar'
|
||||
# values: ['[eingin virðingaorðing]', 'harri', 'frøkun', 'frú', 'frændur', 'tygum']
|
||||
-
|
||||
header: 'Virðingaorðing'
|
||||
values: ['[eingin virðingaorðing]', 'harri', 'frøkun', 'frú', 'frændur', 'tygum']
|
||||
-
|
||||
header: 'Persóns og familju lýsingar'
|
||||
header: 'Persóns- og familjulýsingar'
|
||||
values: ['persónur', 'maður', 'kvinna', 'jassur', 'knassi', 'stavnur', 'drongur', 'genta', 'systir', 'beiggji', 'systkin']
|
||||
-
|
||||
header: 'Fagurorð'
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
key name pronouns description
|
||||
normative Binerar formar hon,hann It's worth mentioning that pronouns ≠ gender. One can still be nonbinary while using pronouns that are congruent with (or opposite to) their gender assigned at birth
|
||||
normative Binerar formar hon,hann Fornøvn ≠ kyn. Onkur kann verða ikki-biner og enn brúka fornøvn sum samsvarða (ella eru mótsatt) tað kyni tey fyngu til deilt tá tey vóru fødd.
|
||||
normative-ish Semi-normativar formar tey,tað Those pronouns have been in common use in normative English already, but recently they got a slightly different new usage: describing a single, specific person. If you want to link to plural “they”, use {/they,!5,Plural%20“they”=this link}
|
||||
neopronouns Nýfornøvn hinn Unlike the other pronouns, which are officially recognised as “grammatically correct”, albeit used in a different meaning than we're used to, neopronouns are novel. Not being included in dictionaries doesn't make them any worse, though!
|
||||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ home:
|
||||
headerLong: 'Listi av fornøvnum'
|
||||
welcome: 'Vælkomin til pronouns.page!'
|
||||
intro: >
|
||||
Vit arbeiða við at gera eina keldu við upplýsingum um ikki-biner og kynsnevtralt mál.
|
||||
Vit gera eina keldu við upplýsingum um ikki-biner og kynsnevtralt mál.
|
||||
why: 'Hvat eru fornøvn og hvat brúka vit tey til?'
|
||||
about:
|
||||
- >
|
||||
@ -16,11 +16,11 @@ home:
|
||||
Flest fólk brúka {/hann=“hann/hansara”} ella {/hon=”hon/hennara”}, tí gitað vit automatiskt hvat fornavn onkur brúkar útfrá teirra útsjónd.
|
||||
Men tað er faktiskt ikki so einfalt…
|
||||
- >
|
||||
Kyn er sera fløkt. Onkur fólk “síggja ikki út sum” teirra kyn.
|
||||
Kyn er nokkso fløkt. Onkur fólk “síggja ikki út sum” teirra kyn.
|
||||
Summi ynskja at vera kallað okkurt annað enn hvat man kanska fyrst hevði gitt.
|
||||
Nøkur fólk passað ikki inn í kassarnar “maður” ella “kvinna” og vilja heldur brúka meira nevtralt mál.
|
||||
- >
|
||||
Hettar tólið loyvir tær at deila eina leinkju við tíni fornøvn, og nakrar setningar sum dømi,
|
||||
Hettar tólið loyvir tær at deila eina leinkju við tíni fornøvnum, og nakrar setningar sum dømi,
|
||||
so tú kanst vísa onnur hvørji fornøvn tú brúkar.
|
||||
- >
|
||||
Hví er tað týdningarmikið? Tí tað er einfald menniskjalig virðing.
|
||||
@ -29,8 +29,8 @@ home:
|
||||
Eisini sjálvt um hon <em>hevur</em> navnið “Rebekka” á hennara dópsváttan,
|
||||
men hon absolutt hatar tað og vil heldur brúka “Maria”.
|
||||
Tað er akkurát tað sama við fornøvnum -
|
||||
um tú ikki vilt vera ófólkaligur ímóti onkrum, so kallar tú tey fyri tað tey ynskja.
|
||||
Einasti munurin er at vanliga vita vit nøvnini, men ikki fornøvnini, tí tá vit fortelja um okkum sjálvi, so byrja vit við einum navni, men ikki fornøvn. Lat okkum broyta tað!
|
||||
um tú ikki vilt verða ófólkaligur ímóti onkrum, so kallar tú tey fyri tað tey ynskja.
|
||||
Einasti munurin er at vanliga vita vit nøvnini hjá fólki, men ikki fornøvnini, tí tá vit fortelja um onnur okkum sjálvi, so byrja vit við okkara navn, men siga ikki okkara fornøvn. Lat okkum broyta tað!
|
||||
pronouns: 'Listi av ofta brúktum fornøvnum'
|
||||
generator:
|
||||
header: 'Generator'
|
||||
@ -40,12 +40,12 @@ home:
|
||||
header2: 'Gerð eina leinkju'
|
||||
base: 'Grundað á'
|
||||
alt: 'Tú kanst eisini skriva formar við fleiri orð sum kunnu skiftast um í feltini hvørt fyri seg, t.d. <code>hann&hon</code> = “hann” ella “hon”.'
|
||||
pronunciation: 'Tú kanst eisini skriva framburðin aftaná einum rør tegni, við brúk av IPA, t.d. <code>faerself|fɛɹsɛlf</code> = “faerself” úttalt sum /fɛɹsɛlf/.'
|
||||
pronunciation: 'Tú kanst eisini skriva framburðin aftaná eitt rør-tekn, við brúk av IPA, t.d. <code>faerself|fɛɹsɛlf</code> = “faerself” úttalt sum /fɛɹsɛlf/.'
|
||||
compressedAlternative: 'Brúk alternativa kroyst formattering'
|
||||
whatisit: 'Hvat er alt hettar við fornøvnum?'
|
||||
mission:
|
||||
header: 'Okkara endamál'
|
||||
summary: 'Vit stríða fyri frælsi, virðing, og inklusjón í máli.'
|
||||
summary: 'Vit stríða fyri frælsi, virðing og inklusjón í máli.'
|
||||
freedom: >
|
||||
<strong>Frælsi</strong>
|
||||
– so at øll <em>sjálv kunnu gera av</em>
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ home:
|
||||
– so at fornøvnini hjá <em>onnur</em> eru vird.
|
||||
inclusivity: >
|
||||
<strong>Inklusjón</strong>
|
||||
– so at tá vit tosa um ein annan persón vit ikki kenna, gita vit ikki hvat teirra kyn er, ei heldur útiloka tey fyri nakrari orsøk.
|
||||
– so at tá vit tosa um ein annan persón vit ikki kenna, gita vit ikki hvat teirra kyn er og at vit ei heldur útiloka tey fyri nakrari orsøk.
|
||||
million: 'Vit hátíðarhalda 1 millión skrásettar brúkarar! Túsund takk øll somul!'
|
||||
|
||||
pronouns:
|
||||
@ -77,6 +77,9 @@ pronouns:
|
||||
avoiding: 'At ikki brúka kynja formar'
|
||||
no-pronouns: 'eingin fornøvn'
|
||||
null: 'null fornøvn'
|
||||
short:
|
||||
no-pronouns: 'eingin fornøvn'
|
||||
null: 'null fornøvn'
|
||||
description: >
|
||||
Summi fólk vilja heldur ikki brúka nøkur fornøvn, ístaðin at fólk tosa við og um tey við navn, forbókstavir,
|
||||
sleppa undan fornøvn við passivari rødd, ella við at umorða setningin.
|
||||
@ -86,16 +89,16 @@ pronouns:
|
||||
button: 'Ger eina leinkju við einum navni ella byrjanarstavi'
|
||||
base: 'Navn ella byrjanarstav'
|
||||
emoji:
|
||||
button: 'Ger eina leinkju við eitt kenslutegn'
|
||||
base: 'Kenslutegn (minst til at skifta til kenslutegna-knappaborðið á tínari eind)'
|
||||
generated: 'Hesi fornøvnini eru gjørd við einum generator. Toymi aftanfyri pronouns.page hava ikki ábyrgd av tí.'
|
||||
button: 'Ger eina leinkju við eitt kenslutekn'
|
||||
base: 'Kenslutekn (minst til at skifta til knappaborðið við kensluteknum á tínari eind)'
|
||||
generated: 'Hesi fornøvnini eru gjørd við einum generator. Toymið aftanfyri pronouns.page hava ikki ábyrgd av tí.'
|
||||
any:
|
||||
header: 'Øll fornøvn'
|
||||
short: 'øll'
|
||||
description: >
|
||||
Sjálvt um fyri nógvum er tað sera týdningarmikið at fólk brúka bestemt fornøvn at tosa um tey,
|
||||
so eru tað eisini onnur sum ikki leggja í hvørji fornøvn man brúkar fyri tey - so leingi sum tað er greitt í kontekstinum hvønn man tosar um.
|
||||
options: 'Sí møguleikarnar [share]{/pronouns=her}.'
|
||||
options: 'Sí møguleikarnar [share]{/fornøvn=her}.'
|
||||
ask:
|
||||
header:
|
||||
ask: 'Spyr um fornøvn'
|
||||
@ -150,7 +153,7 @@ sources:
|
||||
header: 'Send inn eitt dømi afturat'
|
||||
action: 'Send inn'
|
||||
pronouns: 'Hvørji fornøvn vóru brúkt?'
|
||||
pronounsInfo: 'Skriva einkulsta formin av fornavnið, mátin tað er í leinkjuni. T.d. “tað”, “tey/teirra”, “hann&hon”'
|
||||
pronounsInfo: 'Skriva einfaldasta formin av fornavnið, mátin tað er í leinkjuni. T.d. “tað”, “tey/teirra”, “hann&hon”'
|
||||
type: 'Slag av keldu'
|
||||
author: 'Høvundur'
|
||||
title: 'Heiti'
|
||||
@ -180,7 +183,7 @@ nouns:
|
||||
- >
|
||||
At vera umfevnandi og at brúka kynsnevtralt mál er ikki bara at virða fornøvnini hjá onkrum.
|
||||
Tað handlar eisini um at lýsa teirra arbeiði, starv, viðurskifti o.s.v. á ein hátt ið ikki gitar teirra kyn.
|
||||
Ikki øll sløkkiliðsfólk eru “sløkkiliðsmenn”. Ikki øll hjúnafelag eru ein “maður” ella ein “kona”.
|
||||
Ikki øll sløkkiliðsfólk eru “sløkkiliðsmenn”. Ikki øll hjúnafeløg eru ein “maður” ella ein “kona”.
|
||||
- >
|
||||
Tá tú tosar um ella til onkran hvar tú ikki veist teirra kyn, til ein bólk av fólkið við ymiskum kynum, og serliga til ikki-biner fólk ið betur dáma tey/teirra, brúk so nevtralu formarnar.
|
||||
- >
|
||||
@ -192,10 +195,10 @@ nouns:
|
||||
(men tey eru brúkt av onkrum ikki-binerum fólki sum málbera seg uttan fyri kyns-tvískipanina),
|
||||
og ikki øll orð her kunnu brúkast fyri øll ikki-biner fólk - spyr tey hvat tey vilja brúka.
|
||||
|
||||
approved: 'skrásetingar eru góðkendar'
|
||||
pending: 'bíðar eftir góðkenning'
|
||||
approved: 'góðgendar skrásetingar'
|
||||
pending: 'bíða eftir góðkenning'
|
||||
edit: 'Kom við einum broytingaruppskotið'
|
||||
edited: 'Broytingaruppskot frá'
|
||||
edited: 'Broytingaruppskot av'
|
||||
editing: 'Tú broytir í einari skráseting sum er stovnað'
|
||||
empty: 'Eingin orð vóru funnin ið passar inn í tíni eyðkennum.'
|
||||
|
||||
@ -218,6 +221,7 @@ nouns:
|
||||
feminineShort: 'fem.'
|
||||
neuter: 'nevtralt'
|
||||
neuterShort: 'nevtr.'
|
||||
nonbinary: 'ikki-binert'
|
||||
|
||||
singular: 'eintal'
|
||||
singularShort: 'eint.'
|
||||
@ -235,14 +239,14 @@ community:
|
||||
inclusive:
|
||||
header: 'Inklusjón'
|
||||
headerLong: 'Orðabók yvir inkluderandimál'
|
||||
insteadOf: 'ístaðin fyri'
|
||||
say: 'er tað betri at siga'
|
||||
because: 'tí at'
|
||||
insteadOf: 'Ístaðin fyri'
|
||||
say: 'Er tað betri at siga'
|
||||
because: 'Tí at'
|
||||
info:
|
||||
- >
|
||||
Mál er ein berari av tankum, av mentan, tað er eitt grundarlag undir samskifti. Taå ávirkar okkara tankar og gerðir.
|
||||
Mál er ein berari av tankum, av mentan, tað er eitt grundarlag undir samskifti. Tað ávirkar okkara tankar og gerðir.
|
||||
Um vit vilja byggja eitt samfelag, sum er opið fyri fjølbroytni og at góðtaka onnur,
|
||||
so má okkara mál verða inkluderandi eisini.
|
||||
so má okkara mál eisini verða inkluderandi.
|
||||
- >
|
||||
Hóast vit fokusera mest á kyns- og seksualitetsviðurskifti á hesari heimasíðuni,
|
||||
so er eitt inkluderandi mál nógv meira enn bara tað.
|
||||
@ -251,7 +255,7 @@ inclusive:
|
||||
categories: 'Bólkar'
|
||||
sources: 'Keldur'
|
||||
clarification: 'Skriva eina grundgeving'
|
||||
clarificationDefault: 'Vit meina sjálvandi at sleppa undan tí í niðursetandi týdningi, ikki at lata vera við at brúka tað heilt.'
|
||||
clarificationDefault: 'Vit meina sjálvandi at sleppa undan tí í niðurgerandi týdningi, ikki at lata vera við at brúka tað heilt.'
|
||||
|
||||
terminology:
|
||||
header: 'Orð'
|
||||
@ -260,17 +264,17 @@ terminology:
|
||||
- >
|
||||
Fleiri av orðini og orðfellini í sambandi við LGBTQ+ felagsskapin
|
||||
eru enskt lániorð brúkt í føroyskum tekstum.
|
||||
Vit vila leggja fram eina orðabók fyri sovorni orðafell, lýsa
|
||||
hvat tey betýða, og koma við uppskot um hvussu tey kunnu
|
||||
Vit vilja leggja fram eina orðabók fyri sovorni orðafell, lýsa
|
||||
hvat tey betýða, og koma við uppskotum um hvussu tey kunnu
|
||||
umsetast til føroyskt.
|
||||
- >
|
||||
Hav í huga at samleikamerkini eru í sær sjálvum subjektivar og liðiligar.
|
||||
Hendan orðabókin er eitt felagsstrev at finna tey mest góðkendu kvir orð, men orðabókin skal ikki brúkast sum ein mynduleiki í evninum.
|
||||
Einasti mynduleikin á samleikanum hjá einum persóni og hvørji orð best lýsa hana er… tey sjálvi.
|
||||
term: 'Málbering'
|
||||
original: 'etymologi'
|
||||
original: 'Etymologi'
|
||||
category: 'Bólkur'
|
||||
images: 'Eyka myndir, ið ikki eru part av listanum yvir fløggum'
|
||||
images: 'Eyka myndir, ið ikki eru part av listanum av fløggum'
|
||||
definition: 'Orðagreining'
|
||||
categories:
|
||||
sexual_orientation:
|
||||
@ -280,16 +284,16 @@ terminology:
|
||||
name: 'Romantisk sannføring'
|
||||
description: 'Til hvønn, um nakar, ein er romantiska drigin til ella hevur hug á'
|
||||
# tertiary_orientation:
|
||||
# attraction:
|
||||
# name:
|
||||
# description:
|
||||
attraction:
|
||||
name: 'Atdráttur'
|
||||
description: 'Til hvønn, um nakar, ein er drigin til á arðar mátar'
|
||||
gender:
|
||||
name: 'Kyn'
|
||||
description: 'Hvør ein persónur er'
|
||||
gender_expression:
|
||||
name: 'Kynsúttrykk'
|
||||
description: 'Soleiðis kyni hjá onkrum verður víst til onnur'
|
||||
relatioship_model:
|
||||
relationship_model:
|
||||
name: 'Sambandsmodell'
|
||||
description: 'Hvussu sambondini/parløgini hjá einum síggja út'
|
||||
language:
|
||||
@ -299,7 +303,7 @@ terminology:
|
||||
name: 'Politikkur'
|
||||
description: 'Orð ið verða brúkt í sambandi við stríðinum um kvir frígering'
|
||||
prejudice:
|
||||
name: 'Fordómur'
|
||||
name: 'Fordómar'
|
||||
description: 'Orð ið verða brúkt í sambandi við hatur og mismunsgering ímótir kvir fólk'
|
||||
|
||||
faq:
|
||||
@ -315,7 +319,7 @@ faq:
|
||||
Tey eru ikki neyðturviliga samsvarandi við hvørt annað, tey noyast ikki at vera tvískipa.
|
||||
{https://web.archive.org/web/20220719055510/https://twitter.com/RebeccaRHelm/status/1207834357639139328=(nærri frágreiðing her)}.
|
||||
Tá vit koma til mentanarliga aspektið er “kyn” eitt sosialt hugtak.
|
||||
Alt eftir tíð og stað kann tað at vera “ein kvinna” ella “ein maður” merkja at tú hevur heilt grundleggjandi ymiskt rættindi, ábyrgd, normar… Í Evropa brúktu menn høghælaðarskógvar og høgar sokkar, og upprunafólk frá Norður Amerika hava viðurkent eitt triðja kyn í fleiri øldir
|
||||
Alt eftir tíð og stað kann tað at vera “ein kvinna” ella “ein maður” merkja at tú hevur heilt grundleggjandi ymiskt rættindi, ábyrgd, normar… Í Evropa brúktu menn høghælaðarskógvar og høgar sokkar, og upprunafólk frá Norðuramerika hava viðurkent eitt triðja kyn í fleiri øldir
|
||||
{https://gender.wikia.org/wiki/Two-Spirit=(two-spirit)}, o.s.v. o.s.v..
|
||||
- >
|
||||
Ikki-biner er eitt felagsheiti ið lýsir samleikan hjá fólkum ið ikki passa inn í kallkyn/kvennkyn tvískipanina.
|
||||
@ -333,7 +337,7 @@ faq:
|
||||
question: 'Hví skal eg hava virðing fyri nøkur <em>løgin</em> fornøvn?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Tí at umrøða fólk, soleiðis tey vilja vera umrødd er grundarlagið undir okkara sosialu viðurskiftum.
|
||||
Tí at umrøða fólk, soleiðis tey vilja verða umrødd er grundarlagið undir okkara sosialu viðurskiftum.
|
||||
Tú hevði jú ikki kallað Mariu “Rebekka”.
|
||||
Har eru eisini fólk sum hvørki vilja vera kallað “{/hann=hann}” ella “{/hon=hon}”.
|
||||
Um tú ikki góðtekur tað, setur tað bara <em>teg</em> í ringt ljós.
|
||||
@ -353,9 +357,9 @@ faq:
|
||||
Um vit kunna spyrja onkran um teirra navn, hví so ikki eisini um teirra fornøvn?
|
||||
- >
|
||||
(Bara ikki spyr um “ert tú ein drongur ella ein genta?”.
|
||||
Hesin spurningurin sipar til at har eru bert tvey møgulig rætt svør,
|
||||
Hesin spurningurin sipar til at har eru bert tvey møgulig røtt svør,
|
||||
og tá sipar eisini til eitt ússaligt forvitni um kynsgøgnini hjá fólki.
|
||||
Ístaðin kundi tú spurt “hvat eru tíni fornøvn?” ella “hvussu skal eg umrøða teg?”)
|
||||
Ístaðin kundi tú spurt “hvat eru tíni fornøvn?” ella “hvussu vilt tú at eg umrøði teg?”)
|
||||
- >
|
||||
Tað er eisini týdningarmiki at gera tað normalt at fortelja fólk tíni fornøvn tá tú fortelur teimum títt navn.
|
||||
“Hey, eg eiti Jákup, {/hann=hann/hansara}”. Tað er ikki torført - men fyri tvørkynd og ikki-biner fólk betýðir tað so nógv!
|
||||
@ -363,10 +367,10 @@ faq:
|
||||
- >
|
||||
Minst eisini til at fleiri fólk kunnu brúka ymiskt nøvn og ymiskt fornøvn alt eftur støðuna.
|
||||
Tey eru kanska ikki komin út millum øll vinfólk ella arbeiðsfelagir enn, men millum tætt vinfólk kenna tey seg trygg at liva teirra sannleika.
|
||||
Hugsa teg um. Tú kundi tildømis spurt tey “hvørji fornøvn skal eg brúka frammanfyri stjóra tín”, o.s.fv..
|
||||
Hugsa teg um. Tú kundi tildømis spurt tey “hvørji fornøvn skal eg brúka frammanfyri stjóranum hjá tær”, o.s.fv..
|
||||
- >
|
||||
Summi fólk geva fleiri fornøvn, t.d. “{/hann&hon=hann/hon}” ella “{/tey&hann=tey/hann}”.
|
||||
Tað merkjir at tey dáma øll tey fornøvnini tey nevnað. Vanliga er tað fyrsta tað tey dáma best.
|
||||
Tað merkjir at tey dáma øll tey fornøvnini sum tey nevnað. Vanliga er tað fyrsta tað tey dáma best.
|
||||
who-uses-it:
|
||||
question: 'Brúkar nakar yvirhøvur tað?'
|
||||
answer:
|
||||
@ -374,15 +378,15 @@ faq:
|
||||
Ja! Milliónir av ikki-biner runt um alla jørðina.
|
||||
Hvørt fornavn á listanum her hevur onkran sum faktiskt brúkar tað í gerandislívinum.
|
||||
authority:
|
||||
question: 'Eru hasi ikki-biner fornøvn góðkend av onkrum slagi av mynduleika?'
|
||||
question: 'Eru hesi ikki-biner fornøvn góðkend av onkrum slagi av mynduleika?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Mál er ikki nøkur gudgivin, algamal gandur skriva í stein.
|
||||
Tað er bara eitt tól vit brúka til at samskifta við.
|
||||
Tá vit broytast sum eitt samfelag, og tá verðin rundan um okkum broytist, laga vit máli vit brúka so vit betur kunnu lýsa okkara nýggjá støðu.
|
||||
Tá vit broytast sum eitt samfelag, og tá verðin rundan um okkum broytist, laga vit málið vit brúka so vit betur kunnu lýsa okkara nýggjá støðu.
|
||||
Vit eru brúkarnar av málinum, so <em>vit eru mynduleikin</em> yvir hvussu vit brúka tað.
|
||||
- >
|
||||
Orðabøkur taka sína tíð at koyra broytingar í, men tað gerð ikki uppá nakran hátt broytingin skeiva.
|
||||
Orðabøkur taka sína tíð at koyra broytingar í, men tað gerð ikki uppá nakran hátt broytingina skeiva.
|
||||
Men við tíð, um vit brúka tey oftani, blíva hesar broytingarnar koyrdar í orðabøkurnar.
|
||||
- >
|
||||
Tú kanst eisini lesa {https://scholar.google.com/scholar?hl=en&q=neopronouns=akademiskar frágreiðingar} um nýfornøvn á enskum.
|
||||
@ -390,13 +394,13 @@ faq:
|
||||
question: 'Hví skal eg hava míni fornøvn á mínum vanga á sosialu miðlunum?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Um tú ert viðkyndur (= ikki tvørkyndur) og tú brúkar “{/hann=hann}” ella “{/hon=hon} sum samsvara við títt kyn,
|
||||
Um tú ert viðkynd (= ikki tvørkynd) og tú brúkar “{/hann=hann}” ella “{/hon=hon} sum samsvara við títt kyn,
|
||||
so heldur tú kanska at tað er <em>sjálvsagd</em> hvat tíni fornøvn eru.
|
||||
Og ja, tað passar kanska - so leingi sum títt navn er á tínum vanga (og er, eftir siðvenju, kallkyn ella kvennkyn)
|
||||
ella um tú hevur eina mynd av tær sum tín vangamynd.
|
||||
Fleiri fólk hava ikki tað - so tað er torført at gita hvussu tey vilja vera umrødd.
|
||||
- >
|
||||
Men tað handlar faktist meira um okkurt annað: tíni fornøvn er kanska “sjálvsøgd”, men har eru fleiri fólk hvar teirra fornøvn ikki eru tað.
|
||||
Men tað handlar faktist meira um okkurt annað: tíni fornøvn eru kanska “sjálvsøgd”, men har eru fleiri fólk hvar teirra fornøvn ikki eru tað.
|
||||
Tey vilja vera umrødd rætt, líkamikið um tey “passað” sum teirra kyn ella ei,
|
||||
líkamikið um tey hava gjørt kropsligt kynsskifti (ella um tey yvirhøvur vilja gera kropsligt kynsskifti).
|
||||
Ikki-biner fólk plaga ikki at “síggja út sum ikki-biner”, vit skylda ongum androgyni.
|
||||
@ -416,7 +420,7 @@ faq:
|
||||
question: 'Er tað løgi at eg ikki kann venja meg við <em>míni</em> nýggju fornøvn?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Yvurhøvur ikki! Aftaná fleiri ár hvar tú hevur brúkt fornøvn samsvarandi við kyni áset tær tá tú komst í lívi, er tað nemt at gleima tá tú skiftir til nýggj fornøvn.
|
||||
Yvurhøvur ikki! Aftaná fleiri ár hvar tú hevur brúkt fornøvn samsvarandi við kyni áset tær tá tú vart fødd, er tað nemt at gleima tá tú skiftir til nýggj fornøvn.
|
||||
- >
|
||||
Fornøvn ≠ kyn.
|
||||
Títt kyn broytist ikki bara tí tú bleivst forvirra einaferð tá onkur umtalaði teg sum “tey”.
|
||||
@ -450,7 +454,7 @@ faq:
|
||||
Tað eru fleiri ymisk sløg av trupulleikum í hesum heimi,
|
||||
men vit mugu ikki brúka samanberingina millum tær sum eina umbering fyri at ikki loysa tær trupulleikarnar <em>ið vit ikki orduliga vilja</em> loysa.
|
||||
Tað eru átta milliardir fólk á jørðini - vit klára at arbeiða við fleiri trupulleikum í senn!
|
||||
Hvør einstaki persónur hevur ymisk tørv og ymiskt tøkt tilfeingi.
|
||||
Hvør einstaki persónur hevur ymisk tørv og ymiskt tilfeingi.
|
||||
- >
|
||||
Okkara kollektiv hevur ikki neyðuga tilfeingi til at enda heimshungur, steðga kríggj ella upphiting av øllum jarðarknøttinum.
|
||||
Tað vit tó hava, eru førleikar og orkuna at mynda og stuðla einum meira inkluderandi máli –
|
||||
@ -459,6 +463,25 @@ faq:
|
||||
At virða fornøvn og samleikan hjá ørðum krevur ikki nógv.
|
||||
Sjálvt um tú ert ein persónur, sum loysir tær størstu avbjóðingarnar sum menniskjað hevur,
|
||||
kanst tú nemt klára at ikki vera transfobisk meðan tú loysir tær avbjóðingarnar.
|
||||
why-two-forms:
|
||||
question: 'Hví eru fornøvn vanliga givin ið tveimum formum, sum "hann/hansara", ístaðin fyri "hann" ella allar formarnar?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Á føroyskum eru har 4 formar av persónlig fornøvn, so um vit vilja verða presis mugu vit siga allar formarnar, til dømis: "tey/tey/teimum/teirra" ella "hon/hana/henni/hennara".
|
||||
Tað er longu <em>nógv</em> at koyra í tín vanga ella at siga tá tú navnkennir teg, og summi mál hava nógv meira enn tað. (td. á pólskum {https://zaimki.pl/jak-dzia%C5%82aj%C4%85-zaimki=eru tað upp til 12 formar av persónlig fornøvn}, og eisini fleiri ymiskar endingar).
|
||||
Men oftast er alt tað ikki neygut at forklára hvørjaferð, tí alt kann nemt verða "kroyst" til bara "hon" ella "hann" ella "tað" o.s.v..
|
||||
- >
|
||||
Tó, á hinari hondini, at minka tað til bert ein form kann gera at tað manglar kontekst.
|
||||
Um ein persónurin bara sær "hinn" á vanganum hjá onkrum, og tey kenna ikki til nýfornavnið “{/hinn=hinn/hinnara}”, so kann tað verða torført at skilja hvat "hinn" skal merkja.
|
||||
Tað er blivi heilt vanligt at "xxx/yyy" merkjir fornøvn -
|
||||
so har er ein góður kjansur at tá onkur sær "hinn/hinnara" so skilja tey beinavegin at tað er fornøvnini hjá persóninum.
|
||||
# - >
|
||||
# Adding a second (or sometimes third) form also clears up some ambiguities,
|
||||
# eg. between {/ze/hir=ze/hir} and {/ze/zir=ze/zir} or between {/e/em/eir=e/em/eir} and {/e/em/es=e/em/es}.
|
||||
- >
|
||||
Í stuttum, so er standardin at hava tveir formar ein kompromis millum at hava tað stutt og samstundis at tá er klárt at talan er um fornøvn.
|
||||
Siðvenjan hevur uppruna í enskum, men er blivin so væl umtókt at hon er endað í fleiri onnur mál, til dømis føroyskum (tó á portugiskiskum siga fólk vanligvís tríggjar formar).
|
||||
Vit brúka enntá skrástrikuna (<code>( / )</code>) í {/logo=okkara búmerkið}.
|
||||
flags:
|
||||
question: 'Kunnu tit leggja hetta flaggið afturat? Kunnu tit taka hata flaggið av?'
|
||||
answer:
|
||||
@ -484,14 +507,14 @@ faq:
|
||||
Um títt flagg manglar, so er bara at uppsenda tað
|
||||
(tað verður markerað sum brúkara-framleitt fyri at minka um herverk).
|
||||
custom-pronouns:
|
||||
question: 'Míni fornøvn eru ikki á listanum / tá eg royni at stovnað eitt sergjørt fornøvn til mín vanga síggji eg "Ókent format"'
|
||||
question: 'Míni fornøvn eru ikki á listanum / tá eg royni at stovnað eitt sergjørt fornavn til mín vanga síggji eg "Ókent format"'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Har er ein generator á forsíðuni,
|
||||
sum tú kanst brúka til at gera eina leinkju til eitthvørt fornavn tú vilt.
|
||||
- >
|
||||
Tú kanst eisini bara skriva allar 5 formarnar við skrástrikur, t.d. {/hon/hennara/hana/henni/tær=ze/zem/zir/zirs/zirself/hon/hennara/hana/henni/tær}.
|
||||
Minst til at <strong>allar fimm formarnar</strong> eru kravdar í tí førinum, annars kann forriti bert gita hvat tú meinar.
|
||||
Tú kanst eisini bara skriva allar 4 formarnar við skrástrikur, t.d. {/hon/hennara/hana/henni=hon/hennara/hana/henni}.
|
||||
Minst til at <strong>allar fýra formarnar</strong> eru kravdar í tí førinum, annars kann forritið bert gita hvat tú meinar.
|
||||
app:
|
||||
question: 'Er har ein pronouns.page app til telefonina?'
|
||||
answer:
|
||||
@ -502,18 +525,97 @@ faq:
|
||||
Men hendan heimasíðan er ein {https://web.dev/learn/pwa/progressive-web-apps/="Progressive Web App"},
|
||||
sum vil siga at tú kanst taka heimasíðuna niður á tína telefon sum eina app
|
||||
og tað kemur til at rigga <em>næstan<7em> akkurát líka sum ein vanlig app. 😉
|
||||
# unlisted-cards:
|
||||
# question: 'Kan okkurt leita eftur mínum kortum?'
|
||||
# answer:
|
||||
unlisted-cards:
|
||||
question: 'Kan okkurt leita eftur mínum kortum?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Vit útgeva ikki nakrar listar yvir brúkaranøvn sum onkur kann brúka at leita ígjøgnum ella opna ein eftir ein.
|
||||
Fólk burdu bara vita títt brúkaranavn um tú deilir eina leinku við tey (ella um tey tilvildarliga gita tað).
|
||||
- >
|
||||
Við {https://developers.google.com/search/docs/advanced/crawling/block-indexing=noindex}
|
||||
og {https://developers.google.com/search/docs/advanced/robots/intro=robots.txt}
|
||||
biða vit leitarar at halda seg vekk frá kortunum.
|
||||
Tó eru tað ikki allir leitarar sum virða boðini.
|
||||
- >
|
||||
Tú velur hvat er í tínum korti - minst til at, alt eftir hvat tú koyrir í títt kort (so sum leinkur til tínar vangar), so kann tað verða nemt fyri fólk sum koma á títt kort at eyðmerkja hvør tú ert.
|
||||
verified-links:
|
||||
question: 'Hvussu kann eg fáa leinkurnar á mínum korti váttaðar?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Í tínum {/brúkari=brúkara stillingar} kanst tú sambinda og ósambinda fleiri triða-part brúkarar,
|
||||
sum loyvir tær at brúka teir til innriting.
|
||||
Um tú so eisini vilt útgeva leinkjuna til tín triða-part vanga á tínum korti,
|
||||
so verður tað leinki markera við eitt íkon av einum skjøldri ([shield-check]).
|
||||
Tað fer eisini at hava eitt <code>rel="me"</code> merki, so at tænastur so sum Mastodon kunnu vátta tað hinuvegin runt eisini.
|
||||
mutiple-cards:
|
||||
question: 'Kann eg hava fleiri kort á sama máli undir einum brúkara?'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Tað er nokk tann mest efturspurda møguleikan vit hava fyngi! 😅
|
||||
|
||||
Vit eru heilst sikkurt opin til hugskoti, tað hevði hjálp systemir
|
||||
ella fólk sum vilja hava ymiskt kort fyri mara almenna nýstlu ella fyri tætt vinfólk.
|
||||
Tíanverri krevur hendan møguleikan <em>nógvar</em> broytingar í kotuna og eisini testing.
|
||||
Vit fara at prøva at ráðfesta tað høgt, men vit hava eina rúgvu av annað arbeiði, so vit kunnu ikki siga nakað spesifikt dato.
|
||||
# customise-opinions:
|
||||
# question: 'Can I customise the “legend/opinions” field even more?'
|
||||
# answer:
|
||||
# - >
|
||||
# Next to the default opinion choices (like “Yes”, “Jokingly”, “Nope”) you can now specify your own.
|
||||
# Those that had already existed before we added customisation have to remain the same, to make cards more predictable and consistent.
|
||||
# Whoever stumbles across a card and sees, let’s say, a bold pink entry with a heart,
|
||||
# will know without checking the legend that it means an option that one likes very much.
|
||||
# Adding new opinions is customisable, though.
|
||||
# - >
|
||||
# We're not planning to support fully customisable colours (like picking <em>just any</em> hex code)
|
||||
# because we'd rather hand-pick them to ensure they have enough contrast, distinguishability,
|
||||
# and a dark mode version – for the cards to be readable and accessible.
|
||||
# pronunciation:
|
||||
# question: 'When I add pronunciation for my name, it does not sound right or I don’t hear nothing at all'
|
||||
# answer:
|
||||
# - >
|
||||
# The pronunciation uses the {https://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet=International Phonetic Alphabet (IPA)},
|
||||
# which uses special characters to describe the pronunciation in a way
|
||||
# that it works for several languages.
|
||||
# This also means that in most cases the pronunciation written down in IPA
|
||||
# does not match the written spelling.
|
||||
# - >
|
||||
# Please check that your inputted IPA contains valid characters.
|
||||
# For example, there are no upper case letters in IPA.
|
||||
# - >
|
||||
# If you are certain that your IPA is theoretically correct,
|
||||
# it might be that our voice synthesizer does not correctly process the IPA.
|
||||
# Some symbols also appear to be ignored, e.g. some length symbols or stresses.
|
||||
# We still recommend to use the correct IPA even if the voice syntesizer produces a result that is
|
||||
# slightly off, that way your intent is still visible in the written IPA.
|
||||
# You can view {https://docs.aws.amazon.com/polly/latest/dg/supported-languages.html=a list of supported phonemes}
|
||||
# per language to check whether the voice syntesizer lacks support.
|
||||
# deletion-bug:
|
||||
# question: 'When I click a “delete” button nothing happens'
|
||||
# answer:
|
||||
# - >
|
||||
# Some buttons on our website, mostly related to removing things that aren't easy to restore,
|
||||
# show a modal window asking “are you sure you want to do XYZ?”.
|
||||
# We're aware that some browser extensions mistakenly think
|
||||
# that this modal window is a cookie popup or an ad and just hide it.
|
||||
# - >
|
||||
# We're trying to be very explicit in our HTML markup which elements are which,
|
||||
# so that such extensions have an easier time distinguishing them,
|
||||
# but it's very difficult to accommodate all possible extensions.
|
||||
# - >
|
||||
# Before you report an issue, please check if disabling such extensions fixes your problem.
|
||||
|
||||
links:
|
||||
header: 'Leinkir'
|
||||
headerLong: 'Eyka leinkir'
|
||||
header: 'Tilvísingar'
|
||||
headerLong: 'Eyka tilvísingar'
|
||||
links: 'Eyka leinkir'
|
||||
recommended: 'Vit viðmæla'
|
||||
blog: 'Bloggur'
|
||||
blogTOC: 'Innihaldsyvirlit'
|
||||
blogLatest: 'Seinastu blogginnleg'
|
||||
blogFeed: 'Feed'
|
||||
blogReact: 'Reagera'
|
||||
blogReactAuthRequired: 'Tú mást innrita fyri at reagera'
|
||||
mediaShort: 'Miðlar'
|
||||
media: 'Pronouns.page í miðlunum'
|
||||
social: 'Sosialir miðlar'
|
||||
@ -541,22 +643,23 @@ contact:
|
||||
calendar: 'Kvir Kalendara Bottur'
|
||||
shop: 'Fylgivøra'
|
||||
faq: >
|
||||
Aðrenn tú skrivar, <strong>hygg eftir okkara</strong> {/faq=<strong>O.S.S.</strong>} - møguliga er svarið til tín spurning longu har.
|
||||
Aðrenn tú skrivar til okkum, <strong>hygg eftir okkara</strong> {/oss=<strong>O.S.S.</strong>} - møguliga er svarið til tín spurning longu har.
|
||||
technical: >
|
||||
Sært tú <strong>ein feil</strong> ella hevur tú ein tekniskan spurning?
|
||||
Vinarliga skriva títt brúkaranavn og <strong>so nógvar upplýsingar sum møguligt</strong> í tíni boð
|
||||
(hvat sigur feilboðið? Ert tú á tínari telefon ella teldu? Hvønn kaga brúkar tú? Hvørji trin skulu vit gera fyri at fáa sama feilin? Kanst tú viðhefta eina skíggjamynd ella skíggjaupptøku? o.s.fv.)
|
||||
Prøva eisini at <strong>sløkkja fyri kagavíðkanir í kaganum</strong> sum møguliga bróta síðuna
|
||||
(t.d. Lýsingablokkarar kunnu koma til at fjerna okkurt sum ikki er ein lýsing) og hygg um tað hjálpur.
|
||||
(hvat sigur feilboðið? Ert tú á tínari telefon ella teldu? Hvønn kaga brúkar tú? Hvat skulu vit gera fyri at fáa sama feilin? Kanst tú viðhefta eina skíggjamynd ella skíggjaupptøku? o.s.fv.)
|
||||
Prøva eisini at <strong>sløkkja fyri kagavíðkanir</strong> sum møguliga bróta síðuna
|
||||
(t.d. Lýsingaforðarar kunnu koma til at fjerna okkurt sum ikki er ein lýsing) og hygg um tað hjálpur.
|
||||
hate: >
|
||||
Vilt tú senda okkum kvirfobiska hatursmail?
|
||||
Vilt tú senda okkum kvirfobiskan hatursmail?
|
||||
Gev bara upp, vit samskifta ikki við trøll.
|
||||
Tað tekur okkum minni tíð at doyva teg og markera tíni boð sum ruskpost and tað tekur tær at skriva boðini.
|
||||
Tað tekur okkum minni tíð at doyva teg og markera tíni boð sum ruskpost enn tað tekur tær at skriva boðini.
|
||||
language: >
|
||||
Vit eru eitt altjóða toymi - fólk ið hava gjørt eina ávísa málútgávu
|
||||
eru møguliga ikki tey somu sum fara at lesa tíni boð.
|
||||
So um møguligt, vilja vit fegin hava, at tú setur teg í samband við okkum á <strong>enskum ella pólskum</strong>.
|
||||
So um møguligt, vilja vit fegin hava at tú setur teg í samband við okkum á <strong>enskum ella pólskum</strong>.
|
||||
team:
|
||||
# name: 'Nevtrala Málráðið Kollektivið'
|
||||
name: '“Neutral Language Council” kollektivið'
|
||||
nameShort: 'Kollektivið'
|
||||
description: >
|
||||
@ -587,7 +690,7 @@ contact:
|
||||
- '…'
|
||||
allies: >
|
||||
Nøkur av hesi tingini krevja eitt perspektiv frá einum ikki-binerum persóni, onnur ikki neyðturviliga. Tí bjóða vit eisini binerar stuðlar.
|
||||
how: 'Hvussu meldar tú til? Send okkum ein teldupost á {mailto:contact@pronouns.page=contact@pronouns.page}, har tú:'
|
||||
how: 'Hvussu meldar tú teg til? Send okkum ein teldupost á {mailto:contact@pronouns.page=contact@pronouns.page}, har tú:'
|
||||
application:
|
||||
- 'forklárar hvør tú ert,'
|
||||
- 'leinkjar til tína pronouns.page vanga,'
|
||||
@ -607,17 +710,17 @@ contact:
|
||||
translations:
|
||||
header: 'Legg afturat ella rætta umsetingar'
|
||||
description: >
|
||||
Ein týðingarstrengur manglar ella er skeivur? Trýst á “Skjót upp týðingar” í síðufótinum og fylg vegleiðingini.
|
||||
Manglar ein týðingarstrengur ella er hann skeivur? Trýst á “Skjót upp týðingar” í síðufótinum og fylg vegleiðingini.
|
||||
version:
|
||||
header: 'Stovnað eina nýggja málútgávu'
|
||||
description: >
|
||||
Vegleiðingar til at {https://en.pronouns.page/new-version=stovnað eina nýggja málútgávu kann finnast her}.
|
||||
Aðrenn tú byrjar, vinarliga {/contact=set teg í samband við okkum} fyri at samskipa við onnur ið kanska eisini arbeiða uppá somu málútgávu.
|
||||
Vegleiðingar til at {https://en.pronouns.page/new-version=stovnað eina nýggja málútgávu kunnu finnast her}.
|
||||
Aðrenn tú byrjar, vinarliga {/samband=set teg í samband við okkum} fyri at samskipa við onnur ið kanska eisini arbeiða uppá somu málútgávu.
|
||||
technical:
|
||||
header: 'Send ein “pull request”'
|
||||
description: >
|
||||
Tekniskar uppgávur eru samskipaðar á {https://gitlab.com/PronounsPage/PronounsPage/-/boards=hesari kanban talvuni}.
|
||||
Vel bara eina ótillutað uppgávu frá “To Do” súlanum, tillutað tá til tínsjálvs og byrja at arbeiða uppá uppgávuna. Ikki ver bangin fyri at spyrja spurningar.
|
||||
Vel bara eina ótillutað uppgávu frá “To Do” súlanum, tillutað tað til tínsjálvs og byrja at arbeiða uppá uppgávuna. Ikki ver bangin fyri at spyrja spurningar.
|
||||
footer: 'Tekniskar uppgávur'
|
||||
design:
|
||||
header: 'Sniðgevingarleiðreglur og fílar'
|
||||
@ -625,19 +728,21 @@ contact:
|
||||
support:
|
||||
header: 'Hjálp'
|
||||
description: >
|
||||
Um tú vilt stuðla penginaliga fyri ambætaran, økisnøvn, klistrimerki o.s.fv., ella bara keypa okkum eina øl, kanst tú brúka leinkjurnar niðanfyri:
|
||||
Um tú vilt stuðla peningaliga fyri ambætaran, økisnøvn, klistrimerki o.s.fv., ella bara keypa okkum eina øl, kanst tú brúka leinkjurnar niðanfyri:
|
||||
bankAccount: 'Bankaflyting'
|
||||
ad: 'Lysing'
|
||||
|
||||
user:
|
||||
header: 'Brúkari'
|
||||
headerLong: 'Tín brúkari'
|
||||
tokenExpired: 'Teknið er útgingi. Endurskap síðuna og royn umaftur.'
|
||||
tooManyAttempts: 'Ov nógvar royndir. Atgongd til tín brúkari er fyribils læst. Royn aftur seinni.'
|
||||
tokenExpired: 'Kotan er útgingin. Endurskap síðuna og royn umaftur.'
|
||||
tooManyAttempts: 'Ov nógvar royndir. Atgongd til tín brúkari er fyribils lukkað. Royn aftur seinni.'
|
||||
tooFewAuthMethods: 'Við viðmæla at hava íminstalagi tveir samgildisháttir so tú hevur ein tiltakssamgildishátt.'
|
||||
login:
|
||||
help: 'Fyri at rita inn ella stovnað ein brúkara kanst tú antin brúka knøttarnar til sosialu miðlum ella skriva tín teldupost í feltið omanfyri og síðani vátta kotuna ið tú fært sendandi til tín teldupost.'
|
||||
placeholder: 'Teldupost (ella brúkaranavn um tú longu hevur ein brúkara)'
|
||||
action: 'Rita in / melda teg til'
|
||||
emailSent: 'Vit hava sent ein teldupost til <strong>%email%</strong> við einum 6-sifra kotu. Skriva hana her. Kotan kann bert brúkast einaferð, og er bara galdandi í 15 minuttir.'
|
||||
action: 'Rita in / melda til'
|
||||
emailSent: 'Vit hava sent ein teldupost til <strong>%email%</strong> við einari 6-sifrað kotu. Skriva hana her. Kotan kann bert brúkast einaferð, og er bara galdandi í 15 minuttir.'
|
||||
userNotFound: 'Brúkarin var ikki funnin.'
|
||||
email:
|
||||
subject: 'Tín innritingar kota er {{code}}'
|
||||
@ -645,7 +750,7 @@ user:
|
||||
extra: 'Um tú ikki hevur umbiði hesa kotuna, skúgva so hesi boðini til viks.'
|
||||
why: >
|
||||
Við at melda teg til kanst tú umsita tíni kort ({/@example=líka sum hettar kortið}).
|
||||
passwordless: 'Heimasíðan goymir ikki nøkur loyniorð. {https://avris.it/blog/passwords-are-passé=Nærri grundgeving.}'
|
||||
passwordless: 'Heimasíðan goymir ikki nøkur loyniorð. {https://avris.it/blog/passwords-are-passé=Nærri grundgeving á enskum.}'
|
||||
instancePlaceholder: 'Instansa'
|
||||
domainPlaceholder: 'Økisnavn'
|
||||
deprecated: 'Avtikið'
|
||||
@ -667,62 +772,82 @@ user:
|
||||
header: 'Brúkaranavn'
|
||||
action: 'Broyt brúkaranavn'
|
||||
invalid: 'Brúkaranavnið má vera ímillum 4 og 16 tekin og kann bert hava tøl, bókstavar, prikkar, bindistrikur og undirstrikur.'
|
||||
taken: 'Hettar brúkaranavnið eru longu í brúk.'
|
||||
taken: 'Hettar brúkaranavnið er longu í brúk.'
|
||||
nonascii: >
|
||||
Gev gætur: um tú velur eitt brúkaranavn við bókstavum ið ikki eru ASCII (til dømis við serføroyskar stavum), so hav í huga at í summum førum kemur leinkan til tín vanga at umskrivast til kotumál ið er ein mini vinarlig strengur: “@%encoded%”.
|
||||
Gev gætur: um tú velur eitt brúkaranavn við bókstavum ið ikki eru ASCII (til dømis við serføroyskar stavum), so hav í huga at í summum førum kemur leinkan til tín vanga at umskrivast til kotumál ið er ein minni vinarligur strengur: “@%encoded%”.
|
||||
changeEmail:
|
||||
header: 'Teldupostaddressu'
|
||||
action: 'Broyt teldupost'
|
||||
invalid: 'Ógildig teldupostaddressu.'
|
||||
invalid: 'Ógildig teldupostaddressa.'
|
||||
taken: 'Hendan addressan er longu í brúk.'
|
||||
logout: 'Rita út @%username%'
|
||||
confirm: 'Vátta tin teldupost'
|
||||
logout: 'Rita út sum @%username%'
|
||||
logoutAll: 'Rita út frá øllum brúkarum'
|
||||
avatar:
|
||||
header: 'Vangamynd'
|
||||
change: 'Broyt tín vangamynd'
|
||||
failed: 'Knýt tínar sosialu miðlar til umaftur fri at rætta uppá vantandi vangamynd.'
|
||||
social: 'Tú kanst eisini kopiera ein vangamynd frá tínum tilknýttu sosialu miðlakontum - trýst bara á vangamyndina í listanum niðanfyri.'
|
||||
failed: 'Knýt tínar sosialu miðlar til umaftur fyri at rætta uppá vantandi vangamynd.'
|
||||
social: 'Tú kanst eisini kopiera eina vangamynd frá tínum tilknýttu sosialu miðlakontum - trýst bara á vangamyndina í listanum niðanfyri.'
|
||||
deleteAccount: 'Sletta @%username% brúkaran'
|
||||
deleteAccountConfirm: 'Ert tú sikkur í at tú vilt sletta tín brúkara? Hettar kann ikki takast aftur!'
|
||||
socialConnection:
|
||||
header: 'Innritingarháttar'
|
||||
header: 'Innritingarháttir'
|
||||
list: 'Tilknýttar sosialir miðlar'
|
||||
connect: 'Tilknýt'
|
||||
refresh: 'Endurskap'
|
||||
disconnect: 'Slít samband'
|
||||
disconnectConfirm: 'Ert tú sikkur í at tú vilt slíta hettar sambandið? (Tú kanst altíð rita inn við teldupostaddressuna %email%)'
|
||||
mfa:
|
||||
header: 'Fleirstigað góðkenning'
|
||||
header: 'Fleirstigað-góðkenning'
|
||||
init: >
|
||||
Skannað hesa QR kotu (ella skriva tekst kotuna omanfyri) inn í tín TOTP samgildis app (t.d. {https://authy.com/=Authy}) og skriva so eina kotu sum verur gjørd.
|
||||
Skannað hesa QR kotu (ella skriva tekst kotuna omanfyri) inn í tín TOTP samgildis-app (t.d. {https://authy.com/=Authy}) og skriva so kotuna sum verður gjørd.
|
||||
recovery:
|
||||
header: 'Bjargingarkotur'
|
||||
save: >
|
||||
Goym fylgjandi bjargingarkotur í einum tryggum staði.
|
||||
Tú kanst brúka tær fyri at sleppa forbí fleirstigað góðkenning um tú missur tína eind við fleirstigað góðkenningina.
|
||||
Tú kanst brúka tær fyri at sleppa forbí fleirstigað-góðkenning um tú missur tína eind við fleirstigað-góðkenningina.
|
||||
saved: 'Okay, eg havi goymt tær!'
|
||||
enter: 'Skriva endurgerðskotu'
|
||||
enter: 'Skriva bjargingarkotuna'
|
||||
cancel: 'Avlýs innritan'
|
||||
enabled: 'Tendra'
|
||||
enabled: 'Tendrað'
|
||||
enable: 'Tendra fleirstigað góðkenning'
|
||||
disable: 'Sløkk fleirstigað góðkenning'
|
||||
disableConfirm: 'Ert tú sikkur í at tú vilt sløkkja fyri fleirstigað góðkenning?'
|
||||
disable: 'Sløkk fleirstigað-góðkenning'
|
||||
disableConfirm: 'Ert tú sikkur í at tú vilt sløkkja fyri fleirstigað-góðkenning?'
|
||||
removeInactive:
|
||||
email:
|
||||
subject: 'Tín pronouns.page brúkari er óvirkin, og verður skjótt strikaður.'
|
||||
content: >
|
||||
Hey! Av og á rudda vit upp í okkara dátagrunn.
|
||||
fyri at frígeva óbrúkt brúkaranøvn.
|
||||
Legg til merkis: tað sær út til at tú ikki hevur stovna nøkur kort og ei heldur hevur innrita í eina longri tíð.
|
||||
Tú kanst varðveita tín brúkara við at stovnað eitt kort, tí annars verður brúkarin strikaður um eina viku.
|
||||
Um tú ikki vilt varðveita tín brúkara, so er ikki neygut hjá tær at gera nakað.
|
||||
clarification: >
|
||||
Um tú ert ørkymlaður av hesum teldopostinum tí tú longu hevur eitt kort,
|
||||
so er tað møguligt at tú hevur gjørt tveir brúkarar einaferð og bert hevur gleimt um tann eina.
|
||||
Hendan teldupostin handlar um:
|
||||
cta: 'Stovnað eitt kort'
|
||||
qr:
|
||||
header: 'QR kota'
|
||||
download: 'Takk niður QR kotuna'
|
||||
modMessage:
|
||||
subject: 'Eini boð frá einum í umsjónartoyminum'
|
||||
intro: 'Hey! Ein frá okkara umsjónartoymi hevur sent tær fylgjandi boðini:'
|
||||
subject: 'Eini boð frá einum í toyminum'
|
||||
intro: 'Hey! Ein frá okkara toymi hevur sent tær fylgjandi boðini:'
|
||||
respond: 'Um tú vilt svara, kanst tú bara svarað hendan teldupostin.'
|
||||
socialLookup: >
|
||||
Loyv mín vanga at vera funnin við at leita eftir sosialum miðla nøvn / eyðkennum
|
||||
Loyv mín vanga at vera funnin við at leita eftir nøvn á sosialum miðlunum / eyðkennum
|
||||
socialLookupWhy: >
|
||||
(tað er gagnligt fyri integratiónir, Discord bottar, kagavíðkanir, …)
|
||||
accountSwitch:
|
||||
add: 'Legg brúkara afturat'
|
||||
helper: >
|
||||
Undir einum brúkara kanst tú hava eitt kort per mál, og tey kortini eru knýtt saman við felags @brúkaranavn.
|
||||
Men tú vilt kanska eisini hava fleiri sjálvstøðugar brúkarar, til dømis ein til endanum á arbeiðsteldupostum, og ein annan fyri tætt vinfólk. Um tú leggur brúkarar afturat her, kanst tú nemt og ómakaleyst skifta í millum brúkararnar.
|
||||
Undir einum brúkara kanst tú hava eitt kort per mál, og tey kortini eru knýtt saman við eitt felags @brúkaranavn.
|
||||
Men tú vilt kanska eisini hava fleiri sjálvstøðugar brúkarar, til dømis ein til endanum á arbeiðsteldupostum, og ein annan fyri tætt vinfólk.
|
||||
Um tú leggur brúkarar afturat her, kanst tú nemt og ómakaleyst skifta í millum brúkararnar.
|
||||
emailMissing: >
|
||||
Tín brúkari var stovnaður við ein samgildishátt sum ikki deilti ein váttaðan teldupostaddressu við okkum.
|
||||
Vinarliga broyt fyribilstekstin omanfyri til tín teldupost á vátta hana við einari kotu -
|
||||
á hendan hátt fert tú at hava ein eyka innritingarhátt tú kanst brúka um tú missur atgongd til hin tú brúkti.
|
||||
profile:
|
||||
description: 'Frágreiðing'
|
||||
names: 'Nøvn'
|
||||
@ -730,7 +855,14 @@ profile:
|
||||
ipa: 'Framburður við IPA (altjóða ljóðstavraðið)'
|
||||
pronouns: 'Fornøvn'
|
||||
pronounsInfo: >
|
||||
Tú kanst skriva eitt <strong>fornavn</strong> (t.d. “tey” ella “hon/hennara”) ella eina <strong>leinku</strong> (t.d. “https://en.pronouns.page/e”) ella tey fimm formarnar (t.d. “ze/zem/zir/zirs/zirself”). Minst til at <strong>allar fimm formarnar</strong> eru kravdar í tí førinum, annars kann funkan bert gita hvat tú meinar við. Tú kanst eisini brúka {/pronouns#generator=<strong>generator’in</strong>} og skriva setningar við formunum. Um tíni fornøvn fylgja {/pronouns#nameself=<strong>teysjálv mynstrinum</strong>}, kanst tú eisini brúka kolon styttingina (t.d. “:stjørna”).
|
||||
Tú kanst skriva eitt <strong>fornavn</strong> (t.d. “tey” ella “hon/hennara”)
|
||||
ella eina <strong>leinku</strong> (t.d. “https://en.pronouns.page/e”)
|
||||
ella tey fimm formarnar (t.d. “ze/zem/zir/zirs/zirself”).
|
||||
Minst til at <strong>allar fimm formarnar</strong> eru kravdar í tí førinum,
|
||||
annars kann funkan bert gita hvat tú meinar við.
|
||||
Tú kanst eisini brúka {/fornøvn#generator=<strong>generator’in</strong>} og skriva setningar við formunum.
|
||||
Um tíni fornøvn fylgja {/fornøvn#nameself=<strong>teysjálv mynstrinum</strong>},
|
||||
kanst tú eisini brúka kolon styttingina (t.d. “:stjørna”).
|
||||
pronounsNotFound: 'Ókent format. Vinarliga les vegleiðingarnar omanfyri.'
|
||||
words: 'Orð'
|
||||
wordsColumnHeader: 'Teigshøvd'
|
||||
@ -794,16 +926,17 @@ profile:
|
||||
grey: 'Grátt'
|
||||
styles:
|
||||
_: '(Stavir…)'
|
||||
bold-italics: 'Feitir stavir & skákskrift'
|
||||
bold: 'Feitir stavir'
|
||||
bold-italics: 'Feitar stavir & skákskrift'
|
||||
bold: 'Feitar stavir'
|
||||
italics: 'Skákskrift'
|
||||
small: 'Lítlir'
|
||||
validation:
|
||||
missingIcon: 'Ein ímynd er kravd'
|
||||
missingDescription: 'Ein lysing er kravd'
|
||||
duplicateIcon: 'Ímyndin má vera øðrvísi enn onnur'
|
||||
missingDescription: 'Ein lýsing er kravd'
|
||||
duplicateIcon: 'Ímyndin má vera øðrvísi enn arðar'
|
||||
duplicateDescription: 'Lýsingin má vera øðrvísi enn arðar'
|
||||
invalidOpinion: 'Valdað ímyndin var ikki at finna í frágreiðingini omanfyri'
|
||||
kys: 'Okkara tænastutreytir banna at eggja til sjálvskaða og/ella sjálvmorð. '
|
||||
custom: 'Sergjørd, lagt afturat av:'
|
||||
expendableList:
|
||||
more: '… og %count% fleiri lutir'
|
||||
@ -816,7 +949,7 @@ profile:
|
||||
delete: 'Strika'
|
||||
deleteConfirm: 'Ert tú sikkur íð at tú vilt strika hetta kortið?'
|
||||
editor:
|
||||
header: 'Kort ritil'
|
||||
header: 'Kort-ritil'
|
||||
save: 'Goym títt kort'
|
||||
defaults: 'Endurstovna forsett'
|
||||
propagate: 'Breið hesa broytingina út á tíni kort á øllum málum'
|
||||
@ -841,15 +974,20 @@ profile:
|
||||
circles:
|
||||
header: 'Mín skari'
|
||||
info: >
|
||||
Í hesum feltinium kanst tú nevna <strong>tíni nærmastu</strong, saman við upplýsing um hvørji (ikki-)kynja orð tú brúkar at umtalað tey (td. “Hjúnafelagi”, “kona”, “maður”).
|
||||
Vit eru ikki ein sosialur miðil, hettar er <strong>ikki ein vinir/fylgjarar listi</strong>, tí er longdin á hesum feltinum rættiliga avmarkað. Hav í huga at fólkini sum tú nevnir her <strong>kunnu síggja tað</strong> - og kunnu meldað teg til okkum fyri plágan, um tú velur at skriva neilig ting um tey.
|
||||
Í hesum feltinium kanst tú nevna <strong>tíni nærmastu</strong, saman við upplýsing
|
||||
um hvørji (ikki-)kynja orð tú brúkar at umtalað tey (td. “Hjúnafelagi”, “kona”, “maður”).
|
||||
Vit eru ikki ein sosialur miðil, hettar er <strong>ikki ein vinir/fylgjarar listi</strong>,
|
||||
tí er longdin á hesum feltinum rættiliga avmarkað.
|
||||
Hav í huga at fólkini sum tú nevnir her <strong>kunnu síggja tað</strong>
|
||||
- og kunnu meldað teg til okkum fyri plágan, um tú velur at skriva neilig ting um tey.
|
||||
Felagssambond í tínum skarað verða merkt við [s:shield-check].
|
||||
relationship: 'Samband (t.d. “maki”, “besti vinur”)'
|
||||
mutual: 'Hettar er eitt felagssamband'
|
||||
yourMentions:
|
||||
header: 'Skarðar sum nevnað teg'
|
||||
description: >
|
||||
Her er listin av fólk, ið hava lagt teg í teirra skarða. Um tú eisini leggur tey í tín skarað kemur eitt flugubein [s:shield-check] á bæði tykkara kortum.
|
||||
Her er listin av fólk, ið hava lagt teg í teirra skarða.
|
||||
Um tú eisini leggur tey í tín skarað kemur eitt flugubein [s:shield-check] á bæði tykkara kortum.
|
||||
validation:
|
||||
userNotFound: 'Brúkarin er ikki til'
|
||||
required: 'Samband er eitt kravt felti'
|
||||
@ -860,18 +998,21 @@ profile:
|
||||
sensitive:
|
||||
header: 'Innihaldsávaring'
|
||||
info: >
|
||||
Okkurt innihald er loyvt av okkara {/terms=Tænastutreytum}, men er kanska ikki hóskandi fyri ung fólk og børn, møguliga útloysandi fyri fólk við travma, o.s.fv..
|
||||
Okkurt innihald er loyvt av okkara {/terms=Tænastutreytum},
|
||||
men er kanska ikki hóskandi fyri ung fólk og børn, møguliga útloysandi fyri fólk við travma, o.s.fv..
|
||||
Vinarliga ver virðiligur mótvegis fólki, sum vitja títt kort, og ávara tey frammanundan.
|
||||
Dømi um Innihaldsávaring kunnu vera “rúsdrekka”, “kynsligar ábendingar”, “qveerfobi”…
|
||||
Dømi um Innihaldsávaring kunnu vera “rúsdrekka”, “kynsligar ábendingar”, “tos um eina qveerfobiska uppliving”…
|
||||
display: 'Halt fram til kortið'
|
||||
hide: 'Káma kortið'
|
||||
email:
|
||||
subject: 'Innihaldsávaring er galdandi á tinum vanga'
|
||||
content: 'Ein úr okkara umsjónartoymi hevur koyrt fylgjandi innihaldsávaringar á títt kort:'
|
||||
content: 'Onkur úr okkara toymi hevur koyrt fylgjandi innihaldsávaringar á títt kort:'
|
||||
banner: >
|
||||
Tú kanst brúka hesa heimasíðuna at stovnað eitt persónligt, fleirmælt kort við tínum nøvnum, fornøvnum, samleikaorð, pride fløgg, o.s.fv. - sum tú síðani kanst leinkja í tínari bio ella teldupostfót.
|
||||
Tú kanst brúka hesa heimasíðuna at stovnað eitt persónligt, fleirmælt kort við
|
||||
tínum nøvnum, fornøvnum, samleikaorð, pride fløgg, o.s.fv.
|
||||
- sum tú síðani kanst leinkja í tínari bio ella teldupostfót.
|
||||
Tað er ein einfaldur máti at fortelja fólki, hvussu tey skulu umtala teg!
|
||||
example: 'Sí eitt @dømi kort'
|
||||
example: 'Sí eitt @example kort'
|
||||
share:
|
||||
customise: 'Tillaga leinkjuna'
|
||||
local: 'Leinkja til hesa málútgávuna'
|
||||
@ -882,14 +1023,14 @@ profile:
|
||||
headerShort: 'Kortavrit'
|
||||
export:
|
||||
action: 'Gerð eitt avrit'
|
||||
success: 'Ein avritanar fíla verður gjørd, tú kanst heina hana skjótt'
|
||||
success: 'Ein avritanar fíla verður gjørd, tú kanst heinta hana skjótt'
|
||||
import:
|
||||
action: 'Endurstovnað frá avrit'
|
||||
success: 'Títt avrit var endurnýggjað! Síðan verður nú endurskapt.'
|
||||
success: 'Títt avrit var endurstovnað! Síðan verður nú endurskapt.'
|
||||
error:
|
||||
signature: 'Ógyldug undirskrift, kann ikki staðfesta fíluheild.'
|
||||
markdown:
|
||||
enable: 'Tendra fyri Markdown setningsbygnað í tínum kortið.'
|
||||
enable: 'Tendra fyri "Markdown" setningsbygnað í tínum kortið.'
|
||||
features: 'Trýst fyri at vísa Markdown-funkurnar'
|
||||
examples:
|
||||
- 'tekstur við **feitum stavum**'
|
||||
@ -899,7 +1040,7 @@ profile:
|
||||
- 'tekstur ið er ==hálýstur=='
|
||||
- 'tekstur við ^háskrift^'
|
||||
- 'tekstur við ~lágskrift~'
|
||||
- 'brúk bakskák fyri at \_óvirka\_ hendan setnignsbygnað'
|
||||
- 'brúk bakskák fyri at \_óvirka\_ hendan setningsbygnað'
|
||||
calendar:
|
||||
header: 'Kalendari'
|
||||
info:
|
||||
@ -907,10 +1048,10 @@ profile:
|
||||
Í hettar økið kanst tú stovnað tín egna kalendara, sum verður vístur á tínum kortið og kann koyrast í tín kalendara app.
|
||||
- >
|
||||
Vel frá listanum av almenst hátíðarhildnar hendingar úr kvir-kalendaranum,
|
||||
Ella legg tínar egnu persónligu kvir-hendingar:
|
||||
So sum ársdagin tú komst út, byrjaði HRT, broytti navn, o.s.fv.
|
||||
ella legg tínar egnu persónligu kvir-hendingar:
|
||||
so sum ársdagin tú komst út, byrjaði HRT, broytti navn, o.s.fv.
|
||||
customEvents:
|
||||
header: 'sergjørdar/persónligar hendingar'
|
||||
header: 'Sergjørdar/persónligar hendingar'
|
||||
disclaimer: 'Hettar er ein sergjørd hending stovnað av eigaranum av kortinum'
|
||||
name: 'Heiti á hending (t.d. “Byrjaði HRT”)'
|
||||
comment: 'Viðmerking (valfrít)'
|
||||
@ -919,8 +1060,25 @@ profile:
|
||||
missingDate: 'Dato er kravt'
|
||||
invalidDate: 'Skrivaða dato er kundi ikki skiljast'
|
||||
publicEvents:
|
||||
header: 'Hendingar frá kvir-kalendarin'
|
||||
header: 'Hendingar frá kvir-kalendarinum'
|
||||
creation: 'Kort stovnað'
|
||||
lastUpdate: 'Kortið var seinast dagført tann'
|
||||
visibility:
|
||||
header: 'Sjónligheit'
|
||||
options:
|
||||
Public:
|
||||
header: 'Alment'
|
||||
description: 'Ein og hvør við einari leinkjuna kann síggja títt fulla kort.'
|
||||
InternalBots:
|
||||
header: 'Innanhýsis + bottar'
|
||||
description: 'Bert innritaðarbrúkarar kunnu síggja títt fulla kort á heimasíðuni, bottar og arðar integratiónir kunnu heina títt dáta gjøgnum API''ina.'
|
||||
Internal:
|
||||
header: 'Innanhýsis'
|
||||
description: 'Bert innritaðarbrúkarar kunnu síggja títt fulla kort.'
|
||||
always: 'Títt brúkaranavn, vangamynd, og fornøvn eru almen líkamikið hvørja sjónligheitsstilling tú velur.'
|
||||
accessDenied: 'Hettar kortið kann bert sýggjast av innritaðar brúkarar.'
|
||||
|
||||
# TODO
|
||||
|
||||
share: 'Deil'
|
||||
|
||||
@ -937,7 +1095,7 @@ crud:
|
||||
all: 'Øll'
|
||||
author: 'Lagt aftrat av'
|
||||
saved: 'Broytingar vóru goymdar!'
|
||||
loginRequired: '{/account=Rita in} fyri at senda uppskot inn'
|
||||
loginRequired: '{/brúkari=Rita in} fyri at senda uppskot inn'
|
||||
copy: 'Avrita leinkju'
|
||||
download: 'Tak niður'
|
||||
loadAll: 'Heinta alt…'
|
||||
@ -947,6 +1105,12 @@ crud:
|
||||
invalidLink: 'Ógyldugt URL-format'
|
||||
alt: 'Alternativ tekstur'
|
||||
|
||||
search:
|
||||
header: 'Leita'
|
||||
tooShort: 'Byrja at leita við at skriva íminstalagi trýggjar stavir'
|
||||
tooLong: 'Teksturin tú leitar við kann ikki verða longri enn 256 stavir'
|
||||
noResults: 'Eingin úrslit vóru funnin fyri: “%query%”'
|
||||
|
||||
footer:
|
||||
license: >
|
||||
{https://gitlab.com/PronounsPage/PronounsPage=Keldu kota} og innihald eru loyvi undir {/license=OQL}.
|
||||
@ -1705,16 +1869,21 @@ calendar:
|
||||
trans_visibility_day: 'Altjóða sjónligheitsdagur teirra tvørkyndu'
|
||||
zero_discrimination_day: 'Null mismuns dagur'
|
||||
arospec_week: 'Tilvitingarvikan um aromantisk spektrum'
|
||||
arospec_week___timeDescription: 'in the full week starting on a Sunday following Valentine''s Day'
|
||||
asexual_week: '{https://aceweek.org/stories/the-history-of-ace-week=Ace-vikan}'
|
||||
asexual_week___timeDescription: 'in the last full week of October (starting on Sunday)'
|
||||
bisexual_week: 'Tilvitingarvika um biseksualitet'
|
||||
pronouns_day: 'Fornøvn-dagur'
|
||||
pronouns_day___timeDescription: 'on the 3rd Wednesday of October'
|
||||
trans_week: 'Tilvitingarvika um tvørkyndleika'
|
||||
trans_parent_day: 'Dagur teirra tvørkyndu foreldur'
|
||||
trans_parent_day___timeDescription: 'on the first Sunday of November'
|
||||
nonbinary_week: 'Tilvitingarvika um ikki-biner'
|
||||
nonbinary_week___timeDescription: 'í vikuni (man-sun) rundan um 14’inda july'
|
||||
polyamory_day: 'Polyamory-Dagur'
|
||||
homophobia_sport: 'Altjóðadagur ímóti homofobi í ítrótti'
|
||||
gay_uncles_day: 'Dagur teirra samkyndu gubbar'
|
||||
gay_uncles_day___timeDescription: 'on the second Sunday in August'
|
||||
lgbtq_stem: 'LGBTQ+ STEM-Dagur'
|
||||
trans_depathologization: 'Altjóðadagur av handling fyri tvørkynd depatologisering'
|
||||
lgbti_book_day: 'Altjóða LGBTI bóka-dagur'
|
||||
@ -1732,7 +1901,9 @@ calendar:
|
||||
polysexual_day: 'Sjónligheitsdagur teirra polyseksuellu og polyromantisku'
|
||||
orlando_day: 'Minningarkvøld fyri Pulse'
|
||||
aids_memorial: 'Altjóða AIDS kertuljós minnisvarði'
|
||||
aids_memorial___timeDescription: 'on the third Sunday of May'
|
||||
health_week: 'Tilvitingarvika um LGBT heilsu'
|
||||
health_week___timeDescription: 'from Monday to Friday in the last week of March'
|
||||
lesbian_visibility_week: 'Sjónligheitsvika teirra lesbisku'
|
||||
demigender_day: 'Tilvitingardagur um Demigender'
|
||||
pan_pride_day: 'Panseksualitet Pride-dagur'
|
||||
@ -1741,11 +1912,14 @@ calendar:
|
||||
bi_health_month: 'Tilvitingarmánað um biseksualla heilsu'
|
||||
holocaust_remembrance_day: 'Altjóða minningardagur fyri Holocaust'
|
||||
family_equality_day: 'Altjóðadagur fyri familju javnstøða'
|
||||
family_equality_day___timeDescription: 'on the first Sunday of May'
|
||||
aro_month: 'Tilivtingarmánað um aromantisk'
|
||||
black_ribbon_day: 'Black Ribbon-dagur'
|
||||
black_queer_week: 'Svørt kvir søgu vika'
|
||||
black_queer_week___timeDescription: 'in the third week of February'
|
||||
mena_lesbian_day: 'Pride-dagur teirra vestasiatisku og norðurafrikansku lesbisk og kvir kvinnum'
|
||||
hate_crime_awareness_week: 'Tilvitingarvika um hatursbrotsverk'
|
||||
hate_crime_awareness_week___timeDescription: 'from the second to the third Saturday of October (inclusive both Saturdays)'
|
||||
deaf_awareness_week: 'Tilvitingarvika teirra deyvu LGBTQ’arar'
|
||||
suicide_prevention_day: 'Alheimsdagur fyri fyribyrging av sjálvmorð'
|
||||
suicide_prevention_month: 'Alheimsmánað fyri fyribyrging av sjálvmorð'
|
||||
@ -1753,6 +1927,7 @@ calendar:
|
||||
genderfluid_week: 'Tilvitingarvika um Genderfluid'
|
||||
pan_week: 'Pan-vikan'
|
||||
parents_day: 'Dagur teirra kyn víðkandi foreldur'
|
||||
parents_day___timeDescription: 'on the first Sunday of December'
|
||||
hiv_testing_day: 'Altjóða HIV-kanningardagur'
|
||||
freedressing_day: 'Tilvitingardagur um Freedressing'
|
||||
sexual_health_day: 'Tilvitingardagur um kynsliga og reproduktiva heilsu'
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user