diff --git a/locale/pl/config.suml b/locale/pl/config.suml index c75d20063..2ab45a9c3 100644 --- a/locale/pl/config.suml +++ b/locale/pl/config.suml @@ -1585,6 +1585,7 @@ redirects: - { from: '^/blog/rada-j%C4%99zyka-neutralnego$', to: '/kolektyw-rjn' } - { from: '^/blog/rada-języka-neutralnego$', to: '/kolektyw-rjn' } - { from: '^/manifest$', to: '/blog/manifest' } + - { from: '^/faq', to: '/pytania' } api: examples: diff --git a/locale/pl/translations.suml b/locale/pl/translations.suml index aa68e9a29..f6bcf4fb2 100644 --- a/locale/pl/translations.suml +++ b/locale/pl/translations.suml @@ -554,6 +554,23 @@ faq: albo czy dane użycie jest krzywdzące lub wykluczające. Język się zmienia, i nic w tym złego ani nowego – a słowniki, wtórnie do języka, muszą być aktualizowane. + cenzura: + question: 'Czemu chcecie cenzurować język?' + answer: + - > + Niczego nie cenzurujemy, nie zabraniamy, ani nie nakazujemy. + Nawet gdybyśmy chciały, nie mamy ku temu żadnej mocy sprawczej + poza oddolnymi próbami przekonywania – czyli tak jak wszystkie inne. + Oskarżenia o próby „cenzury” są zupełnie oderwane od rzeczywistości. + - > + Co zatem robimy? Edukujemy społeczeństwo, pokazując, w jaki sposób język może krzywdzić i wykluczać. + Jeśli wiesz na przykład, że {/inkluzywny#murzyn=słowo na „m”} jest obraźliwe dla osób czarnoskórych, + że określanie orientacji seksualnych {/inkluzywny#homoseksualizm=rzeczownikami zakończonymi na „-izm”} + przyczynia się do homofobii, + albo że {/terminologia#misgendering=misgenderyzowanie} osób transpłciowych i niebinarnych + wzmaga {/terminologia#dysforia=dysforię płciową} i powoduje cierpienie, + a mimo to wciąż używasz takiego języka bez próby poprawy czy okazania empatii, + świadczy to źle wyłącznie o tobie – a nie o tym, że jakaś grupka queerów z internetu cię „cenzuruje”. przesada: question: 'Czy to nie przesada?' answer: