diff --git a/locale/zh/translations.suml b/locale/zh/translations.suml index 316b2d358..c9c214713 100644 --- a/locale/zh/translations.suml +++ b/locale/zh/translations.suml @@ -159,21 +159,21 @@ nouns: image: '圖像' -community: # TODO +community: header: '社羣' - headerLong: 'Queer community' + headerLong: '酷兒社區' -terminology: # TODO - header: 'Terminology' - headerLong: 'Dictionary of queer terminology' +terminology: + header: '術語' + headerLong: '酷兒術語詞典' info: - > - A dictionary of terms related to the LGBTQ+ community. - term: 'Term' - original: 'Etymology' - category: 'Category' - images: 'Additional images, from outside the flag catalogue' - definition: 'Definition' + 與LGBTQ+社區相關的術語詞典。 + term: '術語' + original: '術語' + category: '類別' + images: '其他圖片,來自旗幟目錄之外' + definition: '定義' faq: header: '常見問題' @@ -491,7 +491,7 @@ profile: flagsInfo: '將您的驕傲旗幟拖放到此框架中.' flagsCustom: '上傳自定義旗幟' flagsCustomWarning: '此旗幟是由一名用戶上傳的,pronouns.page團隊不為此負責' - flagsAsterisk: 'This is not a queer identity, but we include it for people who are queer in other ways (eg. straight trans people).' # TODO + flagsAsterisk: '這不是酷兒身份,但我們將其包含為了其他方面很酷兒的人(例如異性戀跨性別者)中。' links: '鏈接' linksRecommended: '我們建議鏈接至' verifiedLinks: @@ -540,13 +540,12 @@ profile: invalidOpinion: '未能在以上的圖例找到已選擇的圖示' custom: '用戶自定義的圖示:' - #TODO - #banner: > - # You can also use our website to create a card, {/@example=like this one}, - # containing your names, pronouns, pride flags, liked words, etc. - # Then you can link to it in your bio or email footer. - # Just create an account {/account=here}. - #bannerButton: '創造名片' + banner: > + 您還可以使用我們的網站創建一張卡片,{/@example=例如這張卡片}, + 包含你的名字、代詞、驕傲旗幟、喜歡的詞等的卡片。 + 然後你可以在你的簡歷或電子郵件頁腳中鏈接到它。 + 只需在{/account=這裡創建一個帳戶}. + bannerButton: '創造名片' card: link: '名片圖片' generate: '生成' @@ -576,6 +575,9 @@ profile: validation: userNotFound: '用戶並不存在' required: '必須填寫關係' + removeSelf: + action: '刪除你自己' + confirm: '您確定要從@%username%的圈子中刪除您的個人資料嗎?' share: '分享' @@ -604,7 +606,7 @@ footer: {https://gitlab.com/PronounsPage/PronounsPage=原始碼}及內容採用{/license=OQL}條款授權。 links: '聯絡我們' legal: '法律相關' - financial: '財務報告' # TODO: could also be 財政透明 + financial: '財務報告' technical: '技術相關' sibling: '相關專案' stats: @@ -699,6 +701,8 @@ mode: automatic: '自動' dark: '黑暗模式' reducedColours: '減少顏色' + accessibility: '輔助功能設置' + reducedItems: '減少物品數量' # TODO bad wording ban: reason: '封禁原因' @@ -724,7 +728,7 @@ report: comment: '請簡述資料有什麼問題' confirm: '您確定要舉報@%username%嗎?' sent: '您的舉報已被傳送。感謝您的幫助!' - terms: 'Keep in mind what''s forbidden according to our {/terms=Terms of Service}' # TODO + terms: '請記住我們的{/terms=服務條款}禁止的內容' hoarding: '請不要舉報“用戶名稱囤積”的行為。我們會定時刪除沒有名片的用戶,您的報告並不會加快此過程。' translationMode: