diff --git a/locale/ja/translations.suml b/locale/ja/translations.suml
index 2e4dcedc3..d5884bef6 100644
--- a/locale/ja/translations.suml
+++ b/locale/ja/translations.suml
@@ -345,11 +345,12 @@ english:
- >
Japanese pronouns are rarely used within natural speech, for the sole reason that
the subject (I, you, they, etc.) is very often omitted.
- Referring back to the subject within speech in Japanese makes it sound clunky and repetitive,
+ Referring back to the subject within speech in Japanese
+ can sound very direct as subjects in Japanese are often implied by context,
and for that reason they aren't often utilised when using the language;
it would be like if you were to constantly say
“They are my friend, they live close to me, their name is...”,
- it just sounds unnatural to listen to.
+ it sounds unnatural.
However, there are some cases in which third-person pronouns are used, such as referring
to a person or thing that is absent from the situation, or for changing the subject of the conversation.