From 58fa295833a93e9e66ea0029128b5733897d0c33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gradient1058 <14628263-Gradient1058@users.noreply.gitlab.com> Date: Sat, 10 Jun 2023 22:30:02 +0300 Subject: [PATCH] Sources --- locale/et/config.suml | 4 ++-- locale/et/translations.suml | 48 ++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/locale/et/config.suml b/locale/et/config.suml index 677421b69..7671f3d46 100644 --- a/locale/et/config.suml +++ b/locale/et/config.suml @@ -85,11 +85,11 @@ pronunciation: engine: 'neural' sources: - enabled: false + enabled: true route: 'sources' submit: true mergePronouns: {} - extraTypes: ['avoiding', 'nounself'] + extraTypes: [] nouns: enabled: true diff --git a/locale/et/translations.suml b/locale/et/translations.suml index d31e283f1..c93e66699 100644 --- a/locale/et/translations.suml +++ b/locale/et/translations.suml @@ -79,40 +79,40 @@ pronouns: sources: header: 'Allikad' - headerLong: 'Examples from cultural texts' - headerLonger: 'Nonbinary and gender neutral language in cultural texts' - subheader: 'Text corpus of nonbinary and gender neutral language' - toc: 'Show table of contents' + headerLong: 'Näited sõnaraamatutest, artiklitest, raamatutest' + headerLonger: 'Mittebinaarne ja sooneutraalne keel kultuurilistes tekstides' + subheader: 'Mittebinaarse ja sooneutraalse keele tekstikorpus' + toc: 'Kuva sisukord' type: - All: 'All' - Book: 'Books' - Article: 'Articles' - Movie: 'Movies' - Series: 'Series' - Song: 'Music' - Poetry: 'Poetry' - Comics: 'Comics' - Game: 'Game' - Other: 'Other' + All: 'Kõik' + Book: 'Raamatud' + Article: 'Artiklid' + Movie: 'Filmid' + Series: 'Sarjad' + Song: 'Muusika' + Poetry: 'Luule' + Comics: 'Koomiksid' + Game: 'Mäng' + Other: 'Muu' submit: header: 'Esita lisatav näide' action: 'Esita' - pronouns: 'Which pronouns have been used?' - pronounsInfo: 'Enter the simplest form of the pronoun, the way it''s in the link, np. “they”, “e/em/es”, “he&she”' + pronouns: 'Milliseid asesõnu on kasutatud?' + pronounsInfo: 'Sisesta asesõna lihtsaim vorm, nii nagu see lingis on, nt „tema“, „nemad/neid“, „tema&temake“' type: 'Allika tüüp' author: 'Autor' title: 'Pealkiri' - extra: 'Additional info (translator, name of journal, …)' - year: 'Release year (of the English version)' + extra: 'Täiendav info (tõlkija, ajakirja nimi, …)' + year: 'Väljalaske aasta (eestikeelsele versioonile)' fragments: 'Fragmendid' - fragmentsInfo: 'You can mark the relevant pronouns using square brackets: “Then \[\[they]] saw how \[\[they]] did all of that to \[\[themselves]].”' + fragmentsInfo: 'Asjakohased asesõnad saab märkida nurksulgudesse: „Siis \[\[temake]] nägi, kuidas \[\[temake]] tegi kõike seda \[\[temakesele]].”' comment: 'Kommentaar' - link: 'Link to the content' - thanks: 'Thanks for contributing!' - another: 'Submit another one' - moderation: 'Submissions will have to get approved before getting published.' + link: 'Link sisule' + thanks: 'Täname panustamise eest!' + another: 'Esita veel üks' + moderation: 'Esitatud viited kinnitatakse enne avaldamist moderaatori poolt.' key: 'Võti' - keyInfo: 'Identifier for linking sources between language versions and linking with the dictionary' + keyInfo: 'Identifikaator allikate sidumiseks keeleversioonide vahel ning sõnastikuga' images: 'Pildid' spoiler: 'Spoiler' otherVersions: 'Teistes keeltes'