diff --git a/locale/pl/translations.suml b/locale/pl/translations.suml index 843fdff16..2b11abe09 100644 --- a/locale/pl/translations.suml +++ b/locale/pl/translations.suml @@ -86,10 +86,23 @@ pronouns: - ['powinieneś skoczyć do sklepu', 'trzeba by skoczyć do sklepu'] - header: 'Strona bierna' + examples: + - ['zgubił telefon', 'telefon został zgubiony'] + - ['znalazłam telefon', 'telefon został znaleziony'] + - + header: 'Forma bezosobowa' + examples: + - ['pani w urzędzie powiedziała mi', 'w urzędzie powiedziano mi'] + - ['znalazłam telefon', 'znaleziono telefon'] + - + header: 'Bezosobowe użycie 3. os. mnogiej' + examples: + - ['pani w urzędzie powiedziała mi', 'w urzędzie powiedzieli mi'] + - + header: 'Podmiot logiczny w celowniku' examples: - ['przypomniałem sobie', 'przypomniało mi się'] - ['zmarzłam', 'zrobiło mi się zimno'] - - ['pani w urzędzie powiedziała mi', 'w urzędzie powiedziano mi'] - ['zrobiłem', 'udało mi się zrobić'] - header: 'Bezokolicznikowy czas przyszły' @@ -112,8 +125,20 @@ pronouns: - ['zarządca', 'osoba zarządzająca'] - ['kandydaci i kandydatki', 'osoby kandydujące'] - ['proszę przyjść do szkoły z mamą lub tatą', 'proszę przyjść do szkoły z rodzicem'] + - + header: 'Skrócone zaimki' + description: 'Choć historycznie formy te są męskie, to współcześnie są na tyle rzadko używanie, że warto próbować je reinterpretować.' + examples: + - ['to dla niego', 'to dlań'] + - ['mieszkam u niej', 'mieszkam uń'] + - + header: 'Skrócone zaimki + strona bierna' + description: 'Choć historycznie formy te są męskie, to współcześnie są na tyle rzadko używanie, że warto próbować je reinterpretować.' + examples: + - ['zrobiła', 'było przezeń zrobione'] - header: 'Staropolska, rzeczownikowa odmiana przymiotników' + description: 'Choć historycznie formy te są męskie, to współcześnie są na tyle rzadko używanie, że warto próbować je reinterpretować.' examples: - ['jestem szczęśliwa!', 'jestem szczęśliw!'] - ['czemu jesteś taki zmartwiony?', 'czemu jesteś tak zmartwion?']