[pt][trans]

This commit is contained in:
Mateusz Gołos 2022-12-20 10:06:31 +00:00
parent ade37b1edd
commit 865dde7190

View File

@ -1,4 +1,4 @@
title: 'Pronouns.page'
title: 'Pronomes.página'
domain: 'pt.pronouns.page'
description: 'Exemplos de uso de pronomes pessoais e linguagem neutra.'
@ -414,11 +414,19 @@ contact:
- 'links para suas redes sociais;'
- 'se você tem alguma experiência em ativismo;'
- 'as áreas em que você gostaria de contribuir.'
language: >
Nós somos um time internacional as pessoas que criaram uma versão de linguagem específica talvez não sejam as
mesmas que lerão essa mensagem. Então, se possível, apreciaríamos caso você nos contatasse em <strong>Inglês ou
Polonês</strong>.
header: 'Contato'
groups:
calendar: 'Bot Calendário Queer'
contribute:
header: 'Contribuir'
intro: >
Pronouns.page é um projeto de código aberto criado por voluntáries. Você pode contribuir também! Aqui estão
algumas áreas onde a sua ajuda será bem-vinda. Contribuidores atives serão convidades a se juntar à nossa
equipe.
technical:
footer: 'Tarefas Técnicas'
description: >
@ -448,14 +456,27 @@ contact:
algumas áreas onde a sua ajuda será bem-vinda. Contribuidores atives serão convidades a se juntar à nossa
equipe.
team:
name: 'O coletivo "Conselho da Língua Neutra"'
logo: 'A logo do coletivo é uma combinação do símbolo transgênero e um balão de fala que simbolizam a linguagem.'
nameShort: 'Coletivo'
description:
- >
Somos um grupo queer dedicado a juntar, pesquisar, moldar e promover gênero neutro e linguagem
não-binária. Também apoiamos ações visando igualdade e justiça social.
translationMode:
action: 'Propor traduções'
action: 'Sugerir traduções'
changes: 'Alterações '
header: 'Modo de Tradução'
logIn: 'Você precisa fazer login para propor traduções'
commit: 'Enviar mudanças'
revert: 'Reverter mudanças'
pause: 'Pausar Modo de Tradução'
welcome: >
Há alguma tradução faltando ou que precisa ser corrigida? Você pode clicar no botão azul no canto inferior
direito para ativar ou desativar o Modo de Tradução. Durante esse modo, selecionar um campo de texto contornado
irá abrir uma caixa de diálogo, aonde você poderá modificar a tradução e compará-la com o texto em Inglês.
Lembre-se de clicar no botão "Enviar Mudanças" assim que estiver tudo pronto.
support:
header: 'Apoie-nos'
@ -492,6 +513,7 @@ user:
invalid: 'Código inválido.'
qr:
header: 'Código QR'
download: 'Baixar código QR'
account:
changeUsername:
header: 'Nome de usuárie'
@ -508,6 +530,7 @@ user:
avatar:
header: 'Avatar'
change: 'Mude'
failed: 'Por favor, reconecte sua mídia social para consertar o avatar ausente.'
deleteAccount: 'Eliminar conta'
deleteAccountConfirm: 'Confirma que quer eliminar a conta? Isso será irreversível!'
socialConnection:
@ -537,7 +560,25 @@ user:
profile:
circles:
info: >
Nesse campo você pode marcar as <strong>pessoas mais próximas de você</strong>, junto com informações de
palavras (não-)generizadas que você as refere (ex. “cônjuge” vs. “esposa” vs. “marido”). Não somos uma mídia
social, isso <strong>não é uma lista de amigos/seguidores</strong>, e é por isso que o tamanho da lista é bem
limitado. Tenha em mente que as pessoas que você marcar aqui <strong>poderão ver isso</strong> e talvez te
reportarem por assédio caso você decida colocar informações negativas sobre elas. Se a conexão em seu círculo
é mútua, ela será marcada com [s:shield-check]. Você pode ver quem te mencionou na {/account=página de sua
conta}.
yourMentions:
header: 'Suas menções de círculos'
description: >
Aqui está a lista de pessoas que te adicionaram em seus círculos. Se você adicioná-las de volta, uma
marca registrada [s:shield-check] aparecerá em ambos os cartões.
header: 'Meu círculo'
relationship: 'Relacionamento (ex. “parceire”, “melhor amigue”)'
mutual: 'Essa conexão é mútua.'
validation:
userNotFound: 'Este usuário não existe'
required: 'Relacionamento é um campo obrigatório'
description: 'Descrição'
names: 'Nomes'
pronouns: 'Pronomes'
@ -576,14 +617,59 @@ profile:
save: 'Salve o cartão'
defaults: 'Restaurar valores padrão'
propagate: 'Salvar alterações em seus cartões em todas as línguas'
timezone:
time: 'São %time% de um(a) %weekday% no meu fuso horário'
areas:
America: 'América'
Africa: 'África'
Antarctica: 'Antártica'
Arctic: 'Ártico'
Asia: 'Ásia'
Atlantic: 'Atlântico'
Australia: 'Austrália'
Europe: 'Europa'
Indian: 'Índia'
Pacific: 'Pacífico'
header: 'Fuso horário'
placeholder: 'Selecione seu fuso horário'
detect: 'Detectar'
publishArea: 'Publicar o continente em seu cartão'
info: >
Se você preencher este campo, seu cartão mostrará para as pessoas <strong>o horário atual de onde você
mora</strong>. Opcionalmente, você também pode escolher mostrar sua localização aproximada.
publishLocation: 'Publicar a área em seu cartão'
approximate: 'Isso é apenas uma localização aproximada'
opinion:
header: 'Legenda/opiniões '
yes: 'Sim'
jokingly: 'É brincadeira'
yes: 'Claro'
jokingly: 'Zoeirinha'
close: 'Só se somos pessoas próximas'
meh: 'OK'
no: 'Não'
custom: 'customizados, adicionados pêle usuárie:'
description: 'Descrição…'
header: 'Legenda/opiniões'
colours:
_: '(Cor da fonte…)'
pink: 'Rosa'
orange: 'Laranja'
red: 'Vermelho'
green: 'Verde'
blue: 'Azul'
grey: 'Cinza'
styles:
_: '(Estilo…)'
bold: 'Negrito'
italics: 'Itálico'
small: 'Pequeno'
validation:
missingIcon: 'O ícone é requerido'
missingDescription: 'A descrição é requerida'
duplicateIcon: 'O ícone deve ser único'
duplicateDescription: 'A descrição deve ser única'
invalidOpinion: 'O ícone selecionado não foi encontrado na legenda abaixo'
custom: 'customizados, adicionados pelo usuário:'
wordsColumnHeader: 'Coluna de cabeçalho'
banner: >
Você pode usar o nosso site para criar cartões, {/@example=como esse},
@ -621,6 +707,10 @@ crud:
loginRequired: 'Faça {/conta=login} para participar do nosso banco de dados'
copy: 'Copiar link'
download: 'Baixar'
loadAll: 'Carregar tudo…'
validation:
genericForm: 'A forma submetida é inválida. Corrija os problemas e envie novamente.'
listMaxLength: 'o número máximo de elementos nessa lista é de %maxlength%.'
footer:
license: >
@ -631,12 +721,14 @@ footer:
technical: 'Parte técnica'
sibling: 'Projetos parceiros'
stats:
header: 'Status'
header: 'Estatísticas '
overall: 'versão com todas as linguagens'
stats:
keys:
visitors: 'Visitantes únicos'
users: 'Usuáries registrades'
visitDuration: 'Média da duração de visitas'
responseTime: 'Média de ping'
responseTime: 'Média do tempo de resposta'
keys:
cards: 'Cartões '
visitors: 'Visitantes Únicos'
@ -646,6 +738,7 @@ footer:
month: 'mês'
current: 'apenas essa versão'
legal: 'Assuntos jurídicos'
sibling: 'Projetos parceiros'
notFound:
message: 'Página não encontrada'
@ -660,6 +753,8 @@ confirm:
yes: 'Sim'
no: 'Não, cancelar'
ok: 'OK'
save: 'Salvar'
dismiss: 'Dispensar'
terms:
header: 'Termos de Serviço'