mirror of
https://gitlab.com/PronounsPage/PronounsPage.git
synced 2025-09-25 22:19:28 -04:00
[ar][trans]
This commit is contained in:
parent
ff36c89914
commit
87e952d210
@ -1,247 +1,236 @@
|
||||
title: 'Pronouns.page'
|
||||
domain: 'ar.pronouns.page'
|
||||
description: 'Usage examples of personal pronouns and gender neutral language.'
|
||||
description: '.أمثلة على استخدام الضمائر الشخصية واللغة المحايدة بين الجنسين'
|
||||
|
||||
home:
|
||||
link: 'Homepage'
|
||||
header: 'Pronouns'
|
||||
headerLong: 'List of pronouns'
|
||||
welcome: 'Welcome to pronouns.page!'
|
||||
link: 'الصفحة الرئيسية '
|
||||
header: 'الضمائر'
|
||||
headerLong: 'قائمة الضمائر'
|
||||
welcome: 'ّ!مرحبًا بكم في صفحة الضمائر'
|
||||
intro: >
|
||||
We're creating a source of information about nonbinary and gender neutral language.
|
||||
why: 'What''s the deal with pronouns?'
|
||||
إننا نَقوم بعمل مصدر للبيانات عن لُغة الهوية غير الثُنائية واللُغة المحايدة للجنس.
|
||||
why: 'ما هي الضمائر؟'
|
||||
about:
|
||||
- >
|
||||
Pronouns are those words that we use instead of calling someone by their name every time we mention them.
|
||||
Most people use {/he=“he/him”} and {/she=“she/her”}, so we automatically assume which one to call them based on someone's looks.
|
||||
But it's actually not that simple…
|
||||
الضمائر هي صيغة صرفية نستعملها للمناداة على شخص ما بدل اسمه كل مرة نذكرهم فيها.
|
||||
أغلب الأشخاص يستعملون الضمائر "{he/=هو/له}" و "{she/=هي/لها}"، وبهذا نفترض بطريقة أوتوماتيكية أي ضمير نستعمله لكي نناديهم به حسب مظهر الشخص.
|
||||
لكن الأمر ليس بهذه البساطة…
|
||||
- >
|
||||
Gender is complicated. Some people “don't look like” their gender.
|
||||
Some prefer being called in a different way from what you'd assume.
|
||||
Some people don't fit into the boxes of “male” or “female” and prefer more neutral language.
|
||||
إن الهوية الجنسية معقدة. إن مظهر بعض الأشخاص "لا يتلائم" مع هويتهم الجنسية.
|
||||
إن البعض يُفضِّل أن يُنادى بطريقة مختلفة عن ما أنت تفترضه.
|
||||
بعض الأشخاص لا يقعون في صناديق "الذكر" أو "الأُنثى" و يُفضلون لُغة مُحايدة بين الجنسين.
|
||||
- >
|
||||
This tool lets you share a link to your pronouns, with example sentences,
|
||||
so that you can show people how you like to be called.
|
||||
هذه الأداة تُمكنك من مشاركة رابط للضمائر الخاصة بك، مع أمثلة،
|
||||
وبهذا يُمكنك أن تُري غيرك كيف تريد أن تُنادى أنت.
|
||||
- >
|
||||
Why does it matter? Because of simple human decency.
|
||||
You wouldn't call Ashley “Samantha” just because you like that name more
|
||||
or because “she looks like a Samantha to you”.
|
||||
Or even if she <em>does</em> have the name “Samantha” in her birth certificate
|
||||
but she absolutely hates it and prefers to use “Ashley”.
|
||||
And it's the exact same story with pronouns –
|
||||
if you don't want to be rude towards someone, please address them properly.
|
||||
The only difference is that we usually know names, but not pronouns.
|
||||
We introduce ourselves with a name, but not pronouns. Let's change that!
|
||||
pronouns: 'List of popular pronouns'
|
||||
لماذا هذه الضمائر مهمة؟ بسبب الأخلاق الإنسانية البسيطة.
|
||||
لا يُمكنك أن تنادي زينب مثلاً بإسم آخر مثل "فاطمة" بمجرد أنك تحب هذا الإسم أكثر.
|
||||
أو بحجة أنها " تبدو كأنها فاطمة بالنسبة لك".
|
||||
وحتى لو كانت تحمل اسم "فاطمة" في شهادة ميلادها على سبيل المثال,
|
||||
لكنها تكرهه و تفضل استعمال "زينب".
|
||||
وهذا ينطبق مع الضمائر أيضًا.
|
||||
إذا كنت لا تريد أن تكون لئيمًا تجاه شخص ما، فيٌرجى أن تناديه بطريقة ملائمة بناءًا على ما يريدونه.
|
||||
الفرق الوحيد أننا في الغالب نعلم أسماء الآخرين، لكن ليس ضمائرهم.
|
||||
نحن نُعرّف أنفُسنا بالأسماء، لا بالضمائر. فَلِنُغير هذا!
|
||||
pronouns: 'قائمة بالضمائر المعروفة'
|
||||
generator:
|
||||
header: 'Generator'
|
||||
header: 'المولّد'
|
||||
description: >
|
||||
You can also use this tool where you fill out the blanks in sentences
|
||||
and generate a link ready to share with others.
|
||||
button: 'Show the generator'
|
||||
header2: 'Generate a link'
|
||||
base: 'Based on'
|
||||
alt: 'You can also enter interchangeable forms in each field separately, eg. <code>him&her</code> = “him” or “her”.'
|
||||
pronunciation: 'You can also specify the pronunciation after a pipe character, using IPA, eg. <code>faerself|fɛɹsɛlf</code> = “faerself” pronounced as /fɛɹsɛlf/.'
|
||||
whatisit: 'What''s the deal with pronouns?'
|
||||
يمكنك أيضًا استعمال هذه الأداة لتملأ الخانات الفارغة في الجمل,
|
||||
و إنشاء رابط لتشاركها مع الجميع.
|
||||
button: 'عرض المولّد'
|
||||
header2: 'إنشاء رابط'
|
||||
base: 'بناءًا على'
|
||||
alt: 'يمكنك أيضًا إدخال أشكال متبادلة في كل حقل بشكل منفصل, مثل <code>"هو" و "هي"</code> = "هو"أو"هي" '
|
||||
pronunciation: >
|
||||
:يمكنك أيضًا تحديد النطق بعد حرف العلامة الرأسية, باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية, على سبيل المثال
|
||||
<code>faerself|fɛɹsɛlf</code> = “faerself” pronounced as /fɛɹsɛlf/.
|
||||
whatisit: 'ما هي الضمائر؟'
|
||||
mission:
|
||||
header: 'Our mission'
|
||||
summary: 'We fight for freedom, respect and inclusiveness in language.'
|
||||
header: 'مهمتنا'
|
||||
summary: '.نحن نناضل من أجل الحرية, والاحترام والشمولية في اللغة'
|
||||
freedom: >
|
||||
<strong>Freedom</strong>
|
||||
– so that everyone can use <em>for themselves</em>
|
||||
whatever pronouns they feel describe them best.
|
||||
<strong>الحرية</strong>
|
||||
حتى يتمكن الجميع من استخدام الضمائر التي يرغبون في استخدامها لأنفسهم والتي تصفهم بأفضل طريقة.
|
||||
respect: >
|
||||
<strong>Respect</strong>
|
||||
– so that <em>other people's</em> pronouns are respected.
|
||||
<strong>الاحترام</strong>
|
||||
حتى يتم احترام الضمائر الخاصة بالآخرين.
|
||||
inclusiveness: >
|
||||
<strong>Inclusiveness</strong>
|
||||
– so that when we're referring to a person we don't know or a group of people,
|
||||
we don't assume their gender and don't exclude them for any reason.
|
||||
<strong>الشمولية</strong>
|
||||
حتى عند الإشارة إلى شخص لا نعرفه أو مجموعة من أشخاص لا نعرفهم, ألا نفترض ضمائرهم, أو جنسهم, ولا نستبعدهم لأي سبب كان.
|
||||
|
||||
pronouns:
|
||||
header: 'Pronouns'
|
||||
headerLong: 'Pronouns'
|
||||
examples: 'Example usage in sentences'
|
||||
plural: 'Plural'
|
||||
intro: 'My pronouns are'
|
||||
normative: 'Normative'
|
||||
header: 'الضمائر'
|
||||
headerLong: 'الضمائر'
|
||||
examples: 'طريقة الاستعمال في الجمل'
|
||||
plural: 'صيغة الجمع'
|
||||
intro: 'ضمائري هي'
|
||||
normative: 'المعياريه '
|
||||
alt:
|
||||
button: 'Generate a link to interchangeable forms'
|
||||
header: 'Interchangeable forms'
|
||||
raw: 'interchangeable'
|
||||
generated: 'Those pronouns have been created using a generator. The team of pronouns.page is not responsible for it.'
|
||||
button: 'إنشاء ارتباط إلى نماذج قابلة للتبديل '
|
||||
header: 'نماذج قابلة للتبديل'
|
||||
raw: 'قابلة للتبديل'
|
||||
generated: '.تم إنشاء تلك الضمائر باستخدام مولّد, لا يتحمل فريق عملنا مسؤولية ذلك'
|
||||
any:
|
||||
header: 'Any pronouns'
|
||||
short: 'any'
|
||||
description: >
|
||||
Even though for many people it's incredibly important that people use specific pronouns to talk about them,
|
||||
others don't mind being addressed in any way – as long as the context is clear as to who one talks about.
|
||||
options: 'check out the options [share]{/pronouns=here}.'
|
||||
others: 'Other forms'
|
||||
othersRaw: 'other'
|
||||
or: 'or'
|
||||
grammarTable: 'Table'
|
||||
header: 'أيّ ضمائر'
|
||||
short: 'أيّ شيء'
|
||||
description: >
|
||||
بالرغم من أنه بالنسبة للعديد من الناس, استخدام ضمائر محددة عند التحدث عنهم مهم لهم, إلا أن البعض الآخر لا يمانعون في أن يتم التحدث عنهم بأي ضمير من الضمائر- طالما أن السياق واضح بشأن من يتحدث عنه.
|
||||
options: ' [إطلع على الخيارات [مشاركة{/pronouns=هنا}'
|
||||
others: 'أشكال أخرى'
|
||||
othersRaw: 'آخر'
|
||||
or: 'أو'
|
||||
grammarTable: 'جدول'
|
||||
|
||||
sources:
|
||||
header: 'Sources'
|
||||
headerLong: 'Examples from cultural texts'
|
||||
headerLonger: 'Nonbinary and gender neutral language in cultural texts'
|
||||
subheader: 'Text corpus of nonbinary and gender neutral language'
|
||||
toc: 'Show table of contents'
|
||||
header: 'مصادر'
|
||||
headerLong: 'أمثلة من النصوص الثقافية'
|
||||
headerLonger: 'لغة محايدة للجنس في النصوص الثقافية'
|
||||
subheader: 'مجموعة نصية للغة المحايدة للجنس'
|
||||
toc: 'عرض جدول المحتويات'
|
||||
type:
|
||||
All: 'All'
|
||||
Book: 'Books'
|
||||
Article: 'Articles'
|
||||
Movie: 'Movies'
|
||||
Series: 'Series'
|
||||
Song: 'Music'
|
||||
Poetry: 'Poetry'
|
||||
All: 'الكل'
|
||||
Book: 'الكتب'
|
||||
Article: 'المقالات'
|
||||
Movie: 'الأفلام'
|
||||
Series: 'المسلسلات'
|
||||
Song: 'الموسيقى '
|
||||
Poetry: 'الشعر'
|
||||
Comics: 'Comics'
|
||||
Game: 'Game'
|
||||
Other: 'Other'
|
||||
Game: 'الألعاب'
|
||||
Other: 'آخر'
|
||||
submit:
|
||||
header: 'Submit an example to be added'
|
||||
action: 'Submit'
|
||||
pronouns: 'Which pronouns have been used?'
|
||||
pronounsInfo: 'Enter the simplest form of the pronoun, the way it''s in the link, np. “they”, “e/em/es”, “he&she”'
|
||||
type: 'Source type'
|
||||
author: 'Author'
|
||||
title: 'Title'
|
||||
extra: 'Additional info (translator, name of journal, …)'
|
||||
year: 'Release year (of the English version)'
|
||||
fragments: 'Fragments'
|
||||
fragmentsInfo: 'You can mark the relevant pronouns using square brackets: “Then \[\[they]] saw how \[\[they]] did all of that to \[\[themselves]].”'
|
||||
comment: 'Comment'
|
||||
link: 'Link to the content'
|
||||
thanks: 'Thanks for contributing!'
|
||||
another: 'Submit another one'
|
||||
moderation: 'Submissions will have to get approved before getting published.'
|
||||
key: 'Key'
|
||||
keyInfo: 'Identifier for linking sources between language versions and linking with the dictionary'
|
||||
images: 'Images'
|
||||
spoiler: 'Spoiler'
|
||||
otherVersions: 'In other languages'
|
||||
referenced: 'Examples of use'
|
||||
header: 'إرسال مثال لإضافته'
|
||||
action: 'إرسال'
|
||||
pronouns: 'ما هي الضمائر التي تم استخدامها؟'
|
||||
pronounsInfo: '.أدْخِل أبسط شكل للضمير, كما هو موجود في الرابط, مثل: “هم”, “هو”, “هي”, إلى آخره'
|
||||
type: 'نوع المصدر'
|
||||
author: 'المؤلف'
|
||||
title: 'العنوان'
|
||||
extra: '(…,معلومات إضافية (المترجم, اسم المجلة'
|
||||
year: '(سنة الإصدار (النسخة الإنجليزية'
|
||||
fragments: 'أجزاء'
|
||||
fragmentsInfo: '”[[يمكنك تمييز الضمائر المناسبة باستخدام الأقواس المربعة: “ثم رأوا [[هم]] كيف [[فعلوا]] كل ذلك [[لأنفسهم'
|
||||
comment: 'تعليق'
|
||||
link: 'رابط التعليق'
|
||||
thanks: '!شكرًا على المساهمة'
|
||||
another: 'إرسال واحد آخر'
|
||||
moderation: 'يجب أن يتم إصدار الموافقة على الإرساليات قبل إتمام نشرها'
|
||||
key: 'المفتاح'
|
||||
keyInfo: 'المعرّف لربط المصادر بين النسخ اللغوية والربط مع القاموس'
|
||||
images: 'صور'
|
||||
otherVersions: 'في لغات أخرى'
|
||||
referenced: 'أمثلة على الإستخدام'
|
||||
|
||||
|
||||
nouns:
|
||||
header: 'Dictionary'
|
||||
headerLong: 'Dictionary of neutral nouns'
|
||||
headerLonger: 'Dictionary of gender neutral language'
|
||||
description: 'It''s not just pronouns! Check out our dictionary of gender neutral nouns.'
|
||||
header: 'القاموس'
|
||||
headerLong: 'قاموس الأسماء المحايدة للجنس'
|
||||
headerLonger: 'قاموس اللغة المحايدة للجنس'
|
||||
description: '.إنها ليست فقط ضمائر! إطلع وتحقق من قاموسنا للأسماء المحايدة للجنس'
|
||||
intro:
|
||||
- >
|
||||
Inclusive and gender neutral is not just respecting someone's pronouns.
|
||||
It's also describing their job, position, relationship etc.
|
||||
in a way that doesn't assume their gender.
|
||||
Not all firefighters are “firemen”. Not every spouse is a “husband” or a “wife”.
|
||||
الشمولية والمحايدة للجنس لا تقتصر على احترام ضمائر الشخص.
|
||||
إنها أيضًا وصف وظيفتهم وموقعهم وعلاقتهم وما إلى ذلك.
|
||||
بطريقة لا تفترض بها جنسهم.
|
||||
فليس كل من يعمل كمطافئ هو "رجل إطفاء", وليس كل شريك هو "زوج" أو"زوجة" أيضًا.
|
||||
- >
|
||||
When referring to someone whose gender you don't know,
|
||||
to a group of people of mixed gender,
|
||||
and especially to nonbinary people who explicitly prefer them,
|
||||
use the neutral forms.
|
||||
عند الإشارة إلى شخص لا تعرف جنسه,
|
||||
أو مجموعة من الأشخاص ذوي الجنسيات المختلفة,
|
||||
وخصوصًا للأشخاص غير الثنائيين الجنس الذين يفضلون الضمائر المحايدة,
|
||||
استخدم الأشكال المحايدة للجنس.
|
||||
- >
|
||||
Below we present a dictionary of the words to watch out for.
|
||||
You can contribute to it and add your suggestions.
|
||||
- >
|
||||
Keep in mind that it's a dictionary of <em>ideas, proposals</em>.
|
||||
Not all quoted forms will make sense in every context, not all are <em>fully</em> gender neutral
|
||||
(but they're used by some nonbinary people to express themselves outside of the gender binary),
|
||||
and not every word here can be used for any given nonbinary person – just ask what they prefer to be called.
|
||||
فيما يلي نقدم لكم قاموسًا بالكلمات التي يجب مراقبتها والإطلاع عليها.
|
||||
بإمكانكم المساهمة فيه وإضافة اقتراحاتكم.
|
||||
|
||||
approved: 'approved entries'
|
||||
pending: 'awaiting moderation'
|
||||
edit: 'Propose a change'
|
||||
edited: 'Proposed change of'
|
||||
editing: 'You''re editing an existing entry'
|
||||
empty: 'No words found that match your criteria.'
|
||||
approved: 'الإدخالات الموافق عليها'
|
||||
pending: 'بانتظار المراجعة والموافقة'
|
||||
edit: 'اقترح تعديلًا'
|
||||
edited: 'تغيير مقترح ل'
|
||||
editing: 'أنت تقوم بتحرير إدخال قائم بالفعل'
|
||||
empty: 'لم يتم العثور على كلمات تتطابق مع معايير البحث الخاصة بك'
|
||||
|
||||
submit:
|
||||
action: 'Submit'
|
||||
actionLong: 'Submit a word'
|
||||
thanks: 'Thank you for contributing!'
|
||||
another: 'Submit another one'
|
||||
moderation: 'Submissions will have to get approved before getting published.'
|
||||
action: 'إرسال'
|
||||
actionLong: 'إرسال كلمة'
|
||||
thanks: '!شكرًا على مساهمتك'
|
||||
another: 'إرسال واحد آخر'
|
||||
moderation: 'يجب أن يتم إصدار الموافقة على الإرساليات قبل إتمام نشرها'
|
||||
|
||||
template: 'Use a template'
|
||||
root: 'Root'
|
||||
template: 'استخدم نموذجًا'
|
||||
root: 'الجذر'
|
||||
|
||||
masculine: 'masculine'
|
||||
masculineShort: 'masc.'
|
||||
feminine: 'feminine'
|
||||
feminineShort: 'fem.'
|
||||
neuter: 'neutral'
|
||||
neuterShort: 'neutr.'
|
||||
masculine: 'ذكري'
|
||||
masculineShort: 'ذكري'
|
||||
feminine: 'أُنثوي'
|
||||
feminineShort: 'أُنثوي'
|
||||
neuter: 'محايد الجنس'
|
||||
neuterShort: 'محايد'
|
||||
|
||||
singular: 'singular'
|
||||
singularShort: 'sing.'
|
||||
plural: 'plural'
|
||||
pluralShort: 'pl.'
|
||||
singular: 'مفرد'
|
||||
singularShort: 'مفرد'
|
||||
plural: 'جمع'
|
||||
pluralShort: 'جمع'
|
||||
|
||||
image: 'Picture'
|
||||
image: 'صورة'
|
||||
|
||||
community:
|
||||
header: 'Community'
|
||||
headerLong: 'Queer community'
|
||||
header: 'مجتمع'
|
||||
headerLong: 'مجتمع المثليين'
|
||||
|
||||
terminology:
|
||||
header: 'Terminology'
|
||||
headerLong: 'Dictionary of queer terminology'
|
||||
header: 'مصطلح'
|
||||
headerLong: 'قاموس مجتمع المثليين'
|
||||
info:
|
||||
- >
|
||||
Many of the terms and phrases related to the LGBTQ+ community
|
||||
are used as English inserts into <your language> texts.
|
||||
We'd like to present a glossary of those terms, describe their meaning,
|
||||
and propose their <your language> translations.
|
||||
- >
|
||||
Keep in mind that identity labels are inherently subjective and flexible.
|
||||
This dictionary is a community effort to find the most widely accepted definitions of queer terms,
|
||||
but shouldn't be treated as any kind of authority on the subject.
|
||||
The only authority on someone's identity and what words best describe it is… that person themself.
|
||||
term: 'Term'
|
||||
original: 'Etymology'
|
||||
category: 'Category'
|
||||
images: 'Additional images, from outside the flag catalogue'
|
||||
definition: 'Definition'
|
||||
العديد من المصطلحات والعبارات المتعلقة بمجتمع المثليين وغير التقليديين جنسيًا
|
||||
تستخدم كإدراجات إنجليزية في النصوص باللغة العربية.
|
||||
نود تقديم قائمة بالمصطلحات, وشرح معانيها,
|
||||
واقتراح ترجماتها باللغة العربية.
|
||||
term: 'مصطلح'
|
||||
original: 'علم أصول الكلمات'
|
||||
category: 'فئة'
|
||||
images: 'صور إضافية, من خارج مجموعة الأعلام'
|
||||
definition: 'تعريف'
|
||||
|
||||
faq:
|
||||
header: 'FAQ'
|
||||
headerLong: 'Frequently asked questions'
|
||||
header: 'أ.ش'
|
||||
headerLong: 'الأسئلة الشائعة'
|
||||
questions:
|
||||
nonbinary:
|
||||
question: 'What is nonbinary?'
|
||||
question: 'ما هو الجنس غير الثنائي؟'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Gender is way more complicated than just a simple distinction male/female.
|
||||
Even from a purely biological standpoint we distinguish chromosomal sex,
|
||||
genetic sex, hormonal sex, phenotypic sex…
|
||||
They aren't necessarily congruent with each other, they don't have to be binary.
|
||||
{https://twitter.com/RebeccaRHelm/status/1207834357639139328=(more info here)}.
|
||||
And when we get to the cultural aspect, “gender” is a social construct.
|
||||
Depending on time and location being “a woman” or “a man” can mean having radically different
|
||||
rights, duties, norms… In Europe men used to wear high heels and stockings,
|
||||
and native peoples of North America have been recognising a third gender for centuries
|
||||
{https://gender.wikia.org/wiki/Two-Spirit=(two-spirit)}, etc. etc.
|
||||
الجنس أكثر تعقيدًا بكثير من التمييز البسيط بين الذكر/الأنثى.
|
||||
حتى من منظور حيوي بحت, نميز بين الجنس الصبغي,
|
||||
والجنس الوراثي, والجنس الهرموني, والجنس الظاهري…
|
||||
لا يجب أن يكونوا متسقين مع بعضهم البعض, ولا يحتاجون إلى أن يكونوا ثنائيين.
|
||||
{https://twitter.com/RebeccaRHelm/status/1207834357639139328=(مزيد من المعلومات هنا)}.
|
||||
وعندما نصل إلى الجانب الثقافي, فإن "الجنس" هو بناء اجتماعي.
|
||||
مع الاعتماد على الزمان والمكان, قد يعني أن تكون "امرأة" أو "رجل" أن تحصل على
|
||||
حقوق وواجبات وقيم مختلفة تمامًا… في أوروبا, كان الرجال يرتدون كعوبًا عالية وجوارب نسائية,
|
||||
وكانت الشعوب الأصلية في شمال أمريكا تعترف بجنس ثالث منذ قرون.
|
||||
{https://gender.wikia.org/wiki/Two-Spirit=(جنس ثنائي الروح)}, وهكذا.
|
||||
- >
|
||||
Nonbinary is an umbrella term describing the identity of people
|
||||
who don't fit the binary man/woman distinction.
|
||||
It includes for instance people who are
|
||||
{https://gender.wikia.org/wiki/Agender=agender},
|
||||
{https://gender.wikia.org/wiki/Gender_Fluid=gender fluid},
|
||||
{https://gender.wikia.org/wiki/Demigirl=demigirls},
|
||||
{https://gender.wikia.org/wiki/Demiboy=demiboys},
|
||||
and {https://gender.wikia.org/wiki/Non-binary=many many others}.
|
||||
اللاثنائي هو مصطلح شامل يصف هوية الأشخاص
|
||||
الذين لا يناسبون التمييز الثنائي بين الرجل والمرأة.
|
||||
يشمل على سبيل المثال الأشخاص الذين ينتمون إلى
|
||||
{https://gender.wikia.org/wiki/Agender=اللاجنسية},
|
||||
{https://gender.wikia.org/wiki/Gender_Fluid=ذوي الجنسين},
|
||||
{https://gender.wikia.org/wiki/Demigirl=نصف فتاة},
|
||||
{https://gender.wikia.org/wiki/Demiboy=نصف ولد},
|
||||
{https://gender.wikia.org/wiki/Non-binary=والعديد من اللآخرين}.
|
||||
- >
|
||||
Nonbinary isn't necessarily something “between” masculinity and femininity. More like “beyond”.
|
||||
Nonbinary people don't have to be androgynous, don't have to use neutral pronouns, etc.
|
||||
It's about being free from gender roles, not about creating new ones.
|
||||
ليس بالضرورة على اللاثنائية أن تكون شيئًا "بين" الذكورية والأنثوية. بل هو شيء "فوق" ذلك.
|
||||
لا يتعين على الأشخاص غير الثنائيين أن يكونوا نصف ذكر أو نصف أنثى, ولا يتعين على استخدام ضمائر محايدة الجنس, وما إلى ذلك.
|
||||
الأمر يتعلق بالحرية من الأدوار الجنسية, وليس بخلق أدوار جنسية جديدة.
|
||||
why-respect:
|
||||
question: 'Why should I respect some <em>strange</em> pronouns?'
|
||||
question: 'لماذا عليّ احترام هذه الضمائر "الغربية"؟'
|
||||
answer:
|
||||
- >
|
||||
Because addressing people in the way they want to be addressed is the basis of social relations.
|
||||
You wouldn't call Ashley “Samantha”, you wouldn't drop “sir”/“madam” when addressing your supervisor, etc.
|
||||
And there's people who don't want to be called either “{/he=he}” or “{/she=she}”.
|
||||
لأن التعامل مع الناس بالطريقة التي يرغبون بها في التحدث إليهم هو أساس العلاقات الاجتماعية.
|
||||
على سبيل المثال, لن تسمي زينب ب"فاطمة", ولن تترك "سيدي/سيدتي" عند التحدث إلى مشرفك, إلى آخره.
|
||||
وهناك أشخاص لا يرغبون في أن يتم استدعاؤهم ب"{he/=هو}" أو "{she/=هي}".
|
||||
If you don't accept that, it only shows <em>you</em> in bad light.
|
||||
- >
|
||||
“Strange pronouns” are just a matter of getting used to.
|
||||
@ -536,7 +525,6 @@ support:
|
||||
description: >
|
||||
If you want to chip in for the server, domains, stickers etc., or simply buy the authors a beer,
|
||||
you can use the links below:
|
||||
bankAccount: 'Bank transfer'
|
||||
|
||||
user:
|
||||
header: 'Account'
|
||||
@ -547,7 +535,7 @@ user:
|
||||
help: 'To log in or create an account you can either use the social media buttons or enter your email in the field below and then confirm the code you will have received in your mailbox.'
|
||||
placeholder: 'Email (or username, if you''re already registered)'
|
||||
action: 'Log in / register'
|
||||
emailSent: 'We''ve sent you <strong>%email%</strong> an email with a 6-digit code. Enter it here. The code is single-use and stays valid for 15 minutes.'
|
||||
emailSent: 'We''ve sent you an email with a 6-digit code. Enter it here. The code is single-use and stays valid for 15 minutes.'
|
||||
userNotFound: 'User not found.'
|
||||
email:
|
||||
subject: 'Your login code is {{code}}'
|
||||
@ -1317,22 +1305,22 @@ flags_alt:
|
||||
Xenogender: 'A rectangular flag with seven equal width horizontal stripes: red, light red, orange, yellow, blue, violet, purple. In the center is a symbol resembling a four-striped rainbow, the bottom parts being connected by a horizontal line. In the middle of the symbol is an upside down five pointed star.'
|
||||
|
||||
calendar:
|
||||
header: 'Calendar'
|
||||
headerLong: 'Queer Calendar'
|
||||
header: 'اليومية'
|
||||
headerLong: 'اليومية الكويرية'
|
||||
date: '%date% %year%'
|
||||
months:
|
||||
1: 'January'
|
||||
2: 'February'
|
||||
3: 'March'
|
||||
4: 'April'
|
||||
5: 'May'
|
||||
6: 'June'
|
||||
7: 'July'
|
||||
8: 'August'
|
||||
9: 'September'
|
||||
10: 'October'
|
||||
11: 'November'
|
||||
12: 'December'
|
||||
1: 'يناير/جانفي'
|
||||
2: 'فبراير/فيفري '
|
||||
3: 'مارس/مارس'
|
||||
4: 'أبريل/أفريل'
|
||||
5: 'مايو/ماي'
|
||||
6: 'يونيو/جوان'
|
||||
7: 'يوليو/جويلية'
|
||||
8: 'أغسطس/أوت '
|
||||
9: 'سبتمبر/سبتمبر '
|
||||
10: 'أكتوبر/أكتوبر '
|
||||
11: 'نوفمبر/نوفمبر '
|
||||
12: 'ديسمبر/ديسمبر '
|
||||
dates:
|
||||
1: 'January %day%'
|
||||
2: 'February %day%'
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user