mirror of
https://gitlab.com/PronounsPage/PronounsPage.git
synced 2025-09-26 14:32:04 -04:00
[pl][blog] bralczyk
This commit is contained in:
parent
13e4926096
commit
9e60b1ddb5
@ -31,7 +31,7 @@ we live in different timezones. But _how dare we_ not reply immediately?
|
||||
|
||||
One other thing that we need to take into account when moderating is that while it’s our project,
|
||||
and we can decide who is allowed to use it, we’re also being transparent about the rules that are in place –
|
||||
our Terms of Service. In my opinion they’re worded pretty well – it’s a relatively short document,
|
||||
our [Terms of Service](/terms). In my opinion they’re worded pretty well – it’s a relatively short document,
|
||||
written in plain English, without legalese, easy to understand. It forbids posting harmful content
|
||||
and lists a non-exhaustive list of examples while leaving us some space for interpretation.
|
||||
In the cases where users aren’t _openly_ hateful towards some group but _imply_ some bias against them
|
||||
|
97
locale/pl/blog/język-łączy-dzieli.md
Normal file
97
locale/pl/blog/język-łączy-dzieli.md
Normal file
@ -0,0 +1,97 @@
|
||||
# O języku, który łączy, nie dzieli
|
||||
|
||||
<small>2022-09-14 | [@andrea](/@andrea)</small>
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
Podesłano mi dzisiaj [link do fragmentu wykładu](https://www.facebook.com/watch/?v=1253316215424540)
|
||||
prof. Jerzego Bralczyka z komentarzem Macieja Kaweckiego:
|
||||
|
||||
<p class="text-center"><iframe src="https://www.facebook.com/plugins/video.php?height=314&href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fkawecki.maciej%2Fvideos%2F1253316215424540%2F&show_text=true&width=560&t=0" width="560" height="429" style="border:none;overflow:hidden" scrolling="no" frameborder="0" allowfullscreen="true" allow="autoplay; clipboard-write; encrypted-media; picture-in-picture; web-share" allowFullScreen="true"></iframe></p>
|
||||
|
||||
I choć niezbyt mnie dziwi konserwatywne podejście starszej osoby,
|
||||
[która już wcześniej w podobnym tonie się wypowiadała](https://ksiazki.wp.pl/w-tvp-wysmiewali-osoby-niebinarne-profesor-bralczyk-rozumie-dlaczego-6616979703601760a),
|
||||
to wciąż przykro jest tego słuchać.
|
||||
|
||||
Przez ułamek sekundy miałom wątpliwości, czy w ogóle tę wypowiedź komentować.
|
||||
Toż to taki autorytet, na pewno wie więcej o języku niż ja, co ja się będę wychylać?!
|
||||
Szybko jednak dotarło do mnie, że to przecież nie za bardzo jest nawet wypowiedź o języku – to wypowiedź o opresji i przywileju.
|
||||
Gdyby opowiadał o [przegłosie lechickim](https://pl.wikipedia.org/wiki/Przeg%C5%82os_lechicki) czy wzorach deklinacji, to inna sprawa.
|
||||
Ale nie wtedy, gdy uprzywilejowany biały cis hetero mężczyzna narzeka, jak bardzo go boli… język inkluzywny 🤦
|
||||
|
||||
Osoby uprzywilejowane często biorą równość za opresję.
|
||||
Dotychczas cały świat kręcił się wokół niego, każdy komunikat go obejmował, można było sobie mu\*\*\*na nazywać „mu\*\*\*nem”,
|
||||
nie trzeba się było przejmować niczyimi uczuciami… a teraz?!
|
||||
Nagle Polki zaczęły istnieć, nagle trzeba mówić „Polki i Polacy”, marnować oddech na całe nikomu niepotrzebne trzy sylaby!
|
||||
Nagle studentki chcą być reprezentowane w mowie, a nie wrzucane do wora razem ze studentami.
|
||||
Nagle zaczynają się odzywać osoby niebędące na szczycie patriarchalnej hierarchii, i to zupełnie niepytane!
|
||||
Nagle ktoś ma potrzeby, które nie są moimi potrzebami! Olaboga!
|
||||
|
||||
> Język, który ma być językiem inkluzywnym, włączającym, język, który ma zapobiec konfliktom, właśnie konflikty tworzy.
|
||||
> Ileż ludzi się kłóci o to, co \[…] przedtem nie było tak artykułowane, a więc nie było przedmiotem problemu.
|
||||
|
||||
Chodzi tu na przykład o feminatywy. Profesor Bralczyk za nadrzędną wartość obiera pokój, brak konfliktów.
|
||||
Nie równość, nie wolność, nie inkluzywność, nie reprezentację w warstwie językowej _wszystkich_ osób używających języka,
|
||||
nie dobrostan osób, które takiego języka potrzebują – lecz zwyczajnie utrzymanie _status quo_.
|
||||
Nic dziwnego, _status quo_ jest w końcu po jego stronie! Jest znany, świetnie wykształcony,
|
||||
biały, cispłciowy, heteroseksualny, jest mężczyzną – co by mu się miało w patriarchacie nie podobać?
|
||||
Wprost sugeruje, że winą za spory wokół feminatywów powinny być obarczone feministki postulujące ich używanie,
|
||||
a nie mizogini odmawiający im prawa nazywania się takimi formami, jakie chcą – w końcu to one zaczęły! 🤦
|
||||
Argumenty jak przy kłótni przedszkolaków! „Ale proszem paniom, to on zaczął!”
|
||||
Aż pozwolę sobie przestawić analogię: to wina niewolników, że sieją ferment i wszczynają konflikty!
|
||||
Zanim nie zaczęli tego swojego powstania, to w cesarstwie był pokój!
|
||||
|
||||
> Kiedyś się mówiło „Polacy” i wszyscy wiedzieli, to razem, a teraz się mówi „Polki i Polacy”;
|
||||
> i od razu się dzieli, to Polki, a to Polacy. No, może trzeba by jakieś trzecie słowo wymyślić,
|
||||
> przeciwko któremu kobiety nie będą protestowały, ale tylko „Polactwo” przychodzi do głowy.
|
||||
|
||||
Ach tak, ten słynny łącznik znany z dzielenia: „i”! 🤦
|
||||
|
||||
Dla analogii: po co mówić tak długo, „Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej”?
|
||||
Nie wystarczy samo „\[…] Wielkiej Brytanii”? Se Irlandczycy wymyślili, że im się część nazwy należy,
|
||||
bo co, bo są osobnym narodem i są na osobnej wyspie? Może lepiej nazwijmy ten kraj po prostu „Anglia”,
|
||||
co się tam inne narody wychylają Anglii spod buta? Po co tak dzielić tym „i”?
|
||||
|
||||
Bije pan chochoła. Nie znam żadnej kobiety, która by prostestowała przeciwko słowu „Polak”.
|
||||
Jeśli protestują, to przeciwko wrzucaniu ich do worka „Polacy” bez pytania o zdanie,
|
||||
czy naprawdę się Polakami, w rodzaju męskoosobowym, czują.
|
||||
|
||||
> A to problemy z „mu\*\*\*nem”, jakie mamy. Mieliśmy problemy z „mu\*\*\*nami” kiedyś?
|
||||
> To w Ameryce mieli, a u nas nie było, a teraz są. Czy to jest dobre słowo, czy niedobre słowo.
|
||||
|
||||
Widać, że pana Bralczyka nikt nigdy nie zwyzywał od „mu\*\*\*ów” –
|
||||
to nie jest jego problem, przemoc zawarta w tym słowie nigdy nie była skierowana w jego stronę;
|
||||
więc co mu tam za różnica? Dla niego problem nie jest w tym, że ktoś tym słowem daje upust swojemu rasizmowi,
|
||||
lecz to, że ktoś jemu, językoznawcy, zawraca dupę pytaniem, czy powinno się używać tego słowa.
|
||||
Językoznawca zgrywający zdziwionego tym, że słowo na przestrzeni lat zmieniło nacechowanie i odbiór społeczny,
|
||||
jakby nigdy wcześniej w historii polszczyzny nic takiego nie miało miejsca? No wolne żarty!
|
||||
Nikt nie ubolewa, że bielizna nie jest biała, że żarówka się nie żarzy, że miednica nie jest z miedzi
|
||||
– ale jak wyzwiska się zmienią, to już wielki szok i niedowierzanie!
|
||||
Stanowisko czarnych Polek i Polaków jest jasne: m-word jest obraźliwy i od lat proszą, żeby ich tak nie nazywać.
|
||||
|
||||
> A jak ktoś jest niebinarny, to ma prawo mówić „byłom” – i ja to szanuję, niech mówi „byłom”,
|
||||
> tylko my nie musimy mieć chyba obowiąz… a nie, przepraszam, zaczynam już zajmować stanowisko, a nie chciałem.
|
||||
|
||||
Choć pan profesor zdania nie dokończył, to raczej nie potrzeba agencji detektywistycznej,
|
||||
by odgadnąć, co takiego miało być dalej. Więc pozwolę sobie odpowiedzieć na ten niewyartykułowany argument.
|
||||
|
||||
„Jureczku, mogę do ciebie mówić na ty?” – to zdanie z trudem przechodzi mi przez klawiaturę,
|
||||
gdy wiem, że jest skierowane do osoby sporo ode mnie starszej, bardziej doświadczonej, obcej, cieszącej się autorytetem.
|
||||
Lata socjalizacji sprawiają, że nie czuję się z tym swobodnie.
|
||||
Ale, technicznie rzecz biorąc, przecież nie mam obowiązku zwracać się do pana profesora „na pan”, no nie?
|
||||
Język mi od tego nie uschnie, nie czeka mnie grzywna ani więzienie.
|
||||
Być może pomyśli pan, że się przejęzyczyłom, zwróci mi uwagę. Być może, zawstydzone, się poprawię –
|
||||
ale jeśli będę kontynuować próby spoufalania się, pewnie uzna mnie pan za osobę niegrzeczną
|
||||
i po prostu przestanie ze mną rozmawiać.
|
||||
|
||||
Te całe konwenanse myśmy sobie jako społeczeństwo zwyczajnie wymyśliły.
|
||||
Bez form grzecznościowych da się z powodzeniem i uprzejmie komunikować.
|
||||
Po angielsku do każdego zwracamy się zwyczajnie „you” (z _opcjonalnym_ „sir”, „ma'am” czy „mx”)
|
||||
– i świat się od tego, póki co, nie zawalił.
|
||||
Podobnie możemy się wspólnie dogadać w kwestii zwracania się do osób niebinarnych.
|
||||
Może i „nie musimy mieć obowiązku” mówić do osoby niebinarnej używającej [rodzaju neutralnego](/rodzaj-neutralny)
|
||||
„byłoś”, „zrobiłoś” – ale nie respektując ich tożsamości, dajemy o samych sobie świadectwo
|
||||
i sprawiamy, że (bardzo słusznie) będą chciały z nami rozmawiać.
|
||||
|
||||
Innymi słowy: nie używając języka inkluzywnego, dzielimy, zamiast łączyć.
|
||||
Jęśli język ma łączyć tylko tych, którym system sprzyja, to ja nie chcę takiego języka.
|
BIN
locale/pl/img/blog/bralczyk-harmonia.png
Normal file
BIN
locale/pl/img/blog/bralczyk-harmonia.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 1.1 MiB |
@ -1562,7 +1562,7 @@ terms:
|
||||
misogyny: 'mizoginia'
|
||||
harassment: 'nekanie'
|
||||
impersonation: 'podszywanie się pod inne osoby'
|
||||
selfHarm: 'podżeganie do samookaleczania i/lub samobójstwa',
|
||||
selfHarm: 'podżeganie do samookaleczania i/lub samobójstwa'
|
||||
childPornography: 'pornografia dziecięca'
|
||||
unlawfulConduct: 'działanie w sposób bezprawny'
|
||||
misinformation: 'dezinformacja'
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user