diff --git a/locale/ko/translations.suml b/locale/ko/translations.suml index 8ed5b0b51..12c33341d 100644 --- a/locale/ko/translations.suml +++ b/locale/ko/translations.suml @@ -6,7 +6,7 @@ home: link: '홈페이지' header: '대명사' headerLong: '대명사 목록' - welcome: 'Welcome to pronouns.page!' + welcome: 'pronouns.page로 환영합니다!' intro: > We're creating a source of information about nonbinary and gender neutral language. why: '대명사는 왜 그렇게 중요한가요?' @@ -181,11 +181,10 @@ terminology: header: '술어' headerLong: '퀴어 용어 사전' info: + - '많은 LGBTQ 어휘는 영어에서 한글로 바꾼 단어들 입니다. 그런 이유로 그 단어들, 사용법, 뜻, 그리고 한글 변역들을 정리한 사전을 제시하고자 합니다.' - > - Many of the terms and phrases related to the LGBTQ+ community - are used as English inserts into Korean texts. - We'd like to present a glossary of those terms, describe their meaning, - and propose their translations. + 정체에 대한 어휘는 주관적이고 바뀔 수 있다는 것을 기억해 주세요. 이 사전은 제일 일반적으로 인정된 퀴어 어휘를 찾으려는 커뮤니티 노력이지 어떤 어휘가 맞는지의 권한은 없습니다. 누군가의 정체와 + 그 정체의 맞은 단어가 뭔지에 권한이 있는 건... 그 사람 자신뿐이죠 term: '용어' original: '어원' category: '카테고리' @@ -195,9 +194,19 @@ terminology: faq: header: 'FAQ' headerLong: '자주 묻는 질문' + nonbinary: + how-to-know: + who-uses-it: + bio: + change: + get-used-to: + made-up: + answer: + - '내. 그렿죠. 모든 언어의 모든 단어들은 누군가가 지어넨 겁니다. 어떤 단어들는 다른 보다 더 오래 됬지만요.' + questions: nonbinary: - question: '넌바이너리가 뭐지?' + question: '넌바이너리가 뭐죠?' answer: - > 성별은 단순한 남성/여성 구분보다 훨씬 더 복잡합니다. @@ -236,11 +245,9 @@ faq: made-up: question: '이 대명사는 만들어졌어!' answer: - - > - 내, 그럽니다, 모든 언어의 모든단어는 만들었읍니다. - 어떤 단어는 다른 것보다 더 낡읍니다. + - '내. 그렿죠. 모든 언어의 모든 단어들은 누군가가 지어넨 겁니다. 어떤 단어들는 다른 보다 더 오래 됬지만요.' how-to-know: - question: '내가 다른 사람을 부르는걸 어떻게 알지?' + question: '다른 사람들을 어떻게 불르면 되는지 어떻게 알죠?' answer: - > 물어보시면 됩니다! 네, 조금 어색할 수도 있지만 하면 할수록 덜 어색해집니다. @@ -262,7 +269,7 @@ faq: 어떤 사람들은 여러 대명사를 제공합니다. 그것은 그들이 그 모든 형태를 좋아한다는 것을 의미합니다. 일반적으로 첫 번째 것이 선호됩니다. who-uses-it: - question: '아무도 그것을 사용합니까?' + question: '누가 이런것을 사용하긴 합니까?' answer: - > 네! 전 세계 수백만 명의 엔비들이 씁니다. @@ -286,7 +293,7 @@ faq: 또한 신대명사에 일부를 읽을 수 있습니다 {https://scholar.google.com/scholar?hl=en&q=neopronouns=academic papers} on neopronouns. bio: - question: '소셜 미디어에서 내 대명사를 바이오에 넣어야 하는 이유는 무엇입니까?' + question: 'SNS에서 내 대명사를 자기소게에 넣어야 되는 이유는 뭐죠?' answer: - > 시스이면(= 트랜스가 아님)이고 성별과 일치하는 "{/he=그대}" 또는 "{/she=그녀}"를 사용하는 경우, @@ -307,14 +314,14 @@ faq: 그것은 우리가 더 편안하고 안전하며 환영받는 느낌을줍니다. {https://avris.it/blog/why-everyone-should-have-pronouns-in-their-bio=(more reasons here).} change: - question: '대명사를 변경할 수 있습니까?' + question: '대명사를 바꿀 수 있습니까?' answer: - > 물론이죠! 누군가가 자신의 견해, 스타일, 취미를 바꿀 때 아무도 놀라지 않는데… 그래서 그들이 자신의 정체성의 일부를 발견한 것이 왜 이상할까요? 이름이 마음에 들지 않거나, 자신에게 잘 맞는 레이블을 발견했을도 있습니다? get-used-to: - question: '새로운 자신의 대명사에 익숙해지지 않는 것이 이상한가요?' + question: '자신의 새로운 대명사가 익숙하지 않는 것이 이상한가요?' answer: - > 아뇨! 태어날 때 부여된 성별과 일치하는 대명사를 오랜 세월 사용한 후 @@ -387,9 +394,7 @@ links: blog: '블로그' mediaShort: '미디어' media: '미디어의 Pronouns.page' - - social: '소셜 미디어' - + social: 'SNS' languageVersions: '다른 언어 버전' people: ~ @@ -417,6 +422,8 @@ contact: 우리에게 동성애 혐오 메일을 보내고 싶습니까? 그냥 포기하세요. 우리는 트롤과 논의하지 않습니다. 귀하가 메시지를 작성하는 데 걸리는 시간보다 귀하를 음소거하고 스팸 폴더에 메시지를 넣는 데 걸리는 시간이 더 적습니다. + groups: + calendar: '퀴어 달력 봇' team: name: '"중립 언어 위원회" 집단' nameShort: '집단' @@ -457,6 +464,19 @@ contact: - '소셜 미디어 링크하고,' - '활동가 활동에 약간의 경험이야기 주고,' - '무엇을 도와주고 싶은지 말해보세요.' + contribute: + header: '기여' + intro: 'Pronouns.page는 자원봉사자들이 만든 오픈 소스 프로젝트입니다. 당신도 기여할 수 있습니다! 도움이 필요한 부분 들입니다. 적극적인 기여자들은 우리 팀에 합류하도록 초대됩니다.' + entries: + header: '추가 향목' + description: > + 이 웹사이트의 많은 부분들(명사, 퀴어 어휘, 포괄적 사전, 등등)은 추가하고 편집할 수 있는 옵션이 있습니다. 뭔가가 빠졌거나 틀린 부분이 있다고 생각이 들면 주저하지 말고 항목을 제출해 + 주세요. + version: + header: '새로운 언어 버전 만들기' + description: > + 새로운 언어 버전을 만들는 방법은 {https://en.pronouns.page/new-version=여기} 있습니다. 다른 기여자들이 벌써 통력하는 중일 수 있으니 같이 협력할 수 있게 + 시작 전 {/contact=문의해 주세요}. support: header: '지원' @@ -467,7 +487,7 @@ support: user: header: '계정' - headerLong: '나의 계정' + headerLong: '내 계정' tokenExpired: '토큰이 만료되었습니다. 웹사이트를 리프레시하고 다시 시도하세요.' login: help: '로그인하거나 계정을 만들려면 소셜 미디어 버튼을 사용하거나 아래 필드에 이메일을 입력한 다음 우편함으로 받을 코드를 확인하세요.' @@ -495,13 +515,13 @@ user: invalid: '유효하지 않은 코드' account: changeUsername: - header: '유저이름' - action: '변하기' + header: 'ID' + action: 'ID 바꾸기 ' invalid: '사용자 이름은 4자에서 16자 사이여야 하며 숫자, 문자, 점, 하이픈 및 밑줄만 포함할 수 있습니다.' taken: '이 사용자 이름은 사용됩니다.' changeEmail: header: '이메일 주소' - action: '변하기' + action: '이메일 바꾸기' invalid: '잘못된 이메일 주소.' taken: '이 주소는 이미 가졌습니다.' admin: '관리자' @@ -512,7 +532,7 @@ user: deleteAccount: '어카운트 삭제' deleteAccountConfirm: '어카운트을 삭제하고 싶습니까? 이것은 되돌릴 수 없습니다!' socialConnection: - list: '소셜 미디어 연결' + list: 'SNS 연결' connect: '연결' refresh: '리프레시' disconnect: '연결 해제' @@ -568,12 +588,15 @@ profile: or (under construction) by a rel="me" tag pointing back to the card. Our links also include a rel="me" tag, so that external websites can verify your card the other way round too. column: '열' - + circles: + yourMentions: + header: '당신이 멘션된 서클들' + description: '당신을 서클로 추가한 사람들입니다. 만약 당신도 그를 추가하면 두 카드들에 체크마크가 [s:shield-check] 생겨요.' header: '카드' list: '나의 카드' init: '카드 만들기' - show: '보여주기' - edit: '편집하기' + show: '보기' + edit: '편집' delete: '삭제' deleteConfirm: '이 카드를 삭제하고 싶으니까?' editor: @@ -621,11 +644,14 @@ crud: footer: license: > {https://gitlab.com/Avris/Zaimki=소스 코드}의 콘텐츠는 {/license=OQL}의라이센스 됐습니다. - links: '연락처, 소셜 미디어' + links: '연락처, SNS' legal: '합법' financial: '재무 투명성' technical: '전문' sibling: '형제 프로젝트' + stats: + keys: + cards: '카드들' notFound: message: '페이지를 찾을 수 없습니다' @@ -639,9 +665,9 @@ confirm: header: '확실합니까?' yes: '예, 확신합니다' no: '아니요, 취소해요' - ok: 'OK' - save: 'Save' # TODO - dismiss: 'Dismiss' # TODO + ok: '네' + save: 'Save' + dismiss: 'Dismiss' terms: header: '서비스 약관' @@ -725,6 +751,9 @@ terms: changes: > We reserve the right to modify these Terms of Service at any time. If a change is material we will provide at least 30 days notice prior to any new Terms of Service taking effect. + update: + header: '이용약관을 업데이트했습니다.' + intro: '안녕하세요! 2023년 1월 1일부터 다음 같은 {https://en.pronouns.page/terms=Terms of Service}에 변경사항이 적용될 것을 알립니다' privacy: header: 'Privacy Policy' @@ -1048,5 +1077,5 @@ calendar: full: '전체 캘린더' ukraine: - header: 'We stand with Ukraine.' - link: '{https://supportukrainenow.org/translate-and-share-this/local-versions/kr=Here''s how you can support it.}' + header: '우린 우크라이나와 함께합니다.' + link: '{https://supportukrainenow.org/translate-and-share-this/local-versions/kr=당신이 도울 수 있는 방법.}'