diff --git a/locale/et/translations.suml b/locale/et/translations.suml index 87de9490d..c38240072 100644 --- a/locale/et/translations.suml +++ b/locale/et/translations.suml @@ -125,20 +125,20 @@ nouns: description: 'Vaadake meie sooneutraalsete nimisõnade sõnaraamatut.' intro: - > - Kaasav ja sooneutraalne ei ole lihtsalt kellegi asesõna austamine. - See on ka nende töö, ametikoha, suhte jne kirjeldamine viisil, mis ei eelda nende sugu. + Kaasav ja sooneutraalne on kirjeldada inimese tööd, ametikohta, suhet jne viisil, mis ei eelda ta sugu. + Näiteks „abikaasa“ on neutraalsem kui „mees“ või „naine“. - > - Kui viitad kellelegi, kelle sugu sa ei tea, segasooliste inimeste grupile, - või mittebinaarsetele inimestele, kes neid selgesõnaliselt eelistavad, + Kui viitad teadmata sooga inimesele, segasooliste inimeste grupile + või mittebinaarsetele inimestele, kes sooneutraalseid termineid eelistavad, kasuta neutraalseid vorme. - > - Järgnevalt pakune loetelu sõnadest, mida jälgida. - Võid loetellu panustada, lisades oma soovitusi. + Järgnevalt pakume loetelu sõnadest, mille kasutust tasub jälgida. + Loetellu saad ka oma soovitustega panustada. - > - Pane tähele, et tegu on ideede, pakkumistega. + Pane tähele, et tegu on ideede ja pakkumistega. Mitte kõik sõnavõrmid ei sobi igasse konteksti, mitte kõik ei ole täielikult sooneutraalsed (kuid mõned mittebinaarsed inimesed kasutavad neid, et end soobinaarsusest väljaspool väljendada) - ning mitte iga siinset sõna ei saa kasutada iga mittebinaarse inimese puhul - lihtsalt küsi igaühe eelistust. + ning mitte iga siinset sõna ei saa kasutada iga mittebinaarse inimese puhul - küsi igaühe eelistust eraldi. approved: 'approved entries' pending: 'awaiting moderation' @@ -574,7 +574,7 @@ user: logout: 'Logi välja' avatar: header: 'Avatar' - change: 'Muuda' + change: 'Muuda teenuses' failed: 'Please reconnect your social media to fix the missing avatar.' deleteAccount: 'Delete account' deleteAccountConfirm: 'Are you sure you want to remove your account? This will be irreversible!'